[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r24531 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/zh-CN.
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Mon Jan 5 03:11:34 EST 2009
Author: xhuang at jboss.com
Date: 2009-01-05 03:11:34 -0500 (Mon, 05 Jan 2009)
New Revision: 24531
Modified:
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/zh-CN/Getting_Started.po
Log:
update
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/zh-CN/Getting_Started.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/zh-CN/Getting_Started.po 2009-01-04 14:59:50 UTC (rev 24530)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/zh-CN/Getting_Started.po 2009-01-05 08:11:34 UTC (rev 24531)
@@ -2,13 +2,13 @@
# Language zh-CN translations for package.
#
# Automatically generated, 2008.
-# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-25 14:13+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:40+1000\n"
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,11 @@
"BusinessAgreementWithParticipantCompletionParticipant</code>, <code>com."
"arjuna.wst.BusinessAgreementWithCoordinatorCompletionParticipant</code>."
msgstr ""
+"参与者(participant)是一个事务管理者替 Web 服务驱动的软件实体。参与者的创建很重要,因为它们最终反映了作为企业自身的 IT 基础结构功能的 Web 服务的后台处理机制的状态。参与者的实现无需了解参与者代表的后台系统或底层事务协议的细节,它最重要的是根据它参与的协议实现下面的接口之一:<code>com.arjuna.wst."
+"Durable2PCParticipant</code>、<code>com.arjuna.wst.Volatile2PCParticipant</"
+"code> 或 <code>com.arjuna.wst."
+"BusinessAgreementWithParticipantCompletionParticipant</code>、<code>com."
+"arjuna.wst.BusinessAgreementWithCoordinatorCompletionParticipant</code>。"
#. Tag: title
#: Getting_Started.xml:15
@@ -70,7 +75,6 @@
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:19
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"When the client application performs invocations on business logic Web "
"services, then XTS does not dictate an API for that purpose. However, there "
@@ -80,7 +84,9 @@
"comes complete with three sets of “filters” which can perform the task "
"automatically. These filters are designed to work with JAX-RPC and "
"webMethods client libraries."
-msgstr "当客户端程序对商业逻辑执行调用时,XTS 不会 "
+msgstr ""
+"当客户端程序对商业逻辑执行调用时,XTS 不会为此指定 API。然而,每当 API 被选择时,XTS 上下文都被要求插入到转出的消息里,抽取并和转入消息的当前线程相关联。为了方便用户,XTS 软件带有三套完整的“过滤器”来自动执行任务。这些过滤器是为了和 JAX-RPC 以及 "
+"webMethods 客户端库一起使用的。"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:23
@@ -137,7 +143,7 @@
"configured in the web services deployment descriptor. An example of how this "
"can be configured can be found in the demo application, for example, the "
"<filename>RestaurantServiceAT.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "为了在已部署的 Web 服务里注册 webMethods 服务器端上下文处理程序,你必须在部署描述符里配置 inbound 和 outbound 拦截器。在演示程序里你可以找到一个配置的例子,如 <filename>RestaurantServiceAT.xml</filename>。"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:42
@@ -149,12 +155,14 @@
"section of the demo application glue-config.xml for an example of how this "
"can be achieved."
msgstr ""
+"为了在已部署的 Web 服务里注册 webMethods 客户端上下文处理程序,你必须在 <filename>glue-config."
+"xml</filename> 部署描述符里配置 inbound 和 outbound 拦截器。关于如何实现这些,请参考演示程序的 glue-config.xml 里的 SOAP 拦截器部分。"
#. Tag: title
#: Getting_Started.xml:48
#, no-c-format
msgid "Hints and tips"
-msgstr ""
+msgstr "提示"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:49
@@ -165,6 +173,9 @@
"MultipleInstances.htm\"><emphasis>Setting up multiple instances</emphasis></"
"ulink> for information on what is required."
msgstr ""
+"如果你想在相同的机器上创建多个 JBoss 部署,你可能需要看看 <ulink url=\"http://www.yorku.ca/dkha/jboss/docs/"
+"MultipleInstances.htm\"><emphasis>设立多个实例</emphasis></"
+"ulink> 上的相关要求。"
#. Tag: title
#: Getting_Started.xml:55
@@ -184,7 +195,7 @@
"with Web Services transactions contexts for both users’ client applications "
"and Web services. For developing transaction participants, XTS provides a "
"simple interface plus the necessary document handling code."
-msgstr ""
+msgstr "本章高度概括了如何使用 JBossTS 的 Web 服务事务组件的每个主要软件。JBossTS 提供的 Web 服务事务管理者是其基础机构的核心,也是用户软件唯一无需直接绑定的软件。XTS 提供处理用于用户程序和 web 服务的事务上下文的头部信息处理基础结构。为了开发事务参与者,XTS 提供了一个简单的接口以及必需的文档处理代码。"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:59
@@ -194,5 +205,5 @@
"questions on more difficult and subtle aspects. For fuller explanations of "
"the components, please refer to the appropriate chapter elsewhere in this "
"document."
-msgstr ""
+msgstr "本章只是作为一个概述,它不可能回答更加复杂和详细的问题。关于组件的更为完整的解释,请参考本文档的相关章节。"
More information about the jboss-svn-commits
mailing list