[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r24543 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Mon Jan 5 22:59:15 EST 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-01-05 22:59:14 -0500 (Mon, 05 Jan 2009)
New Revision: 24543

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Author_Group.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Installing_ArjunaCore.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Preface.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Revision_History.po
Log:
translation completed

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Author_Group.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Author_Group.po	2009-01-06 03:27:39 UTC (rev 24542)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Author_Group.po	2009-01-06 03:59:14 UTC (rev 24543)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of Author_Group.po to
 # Language es-ES translations for  package.
 # Automatically generated, 2008.
 #
@@ -3,17 +4,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 09:42+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Documentation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación de Red Hat"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po	2009-01-06 03:27:39 UTC (rev 24542)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po	2009-01-06 03:59:14 UTC (rev 24543)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of Book_Info.po to
 # Language es-ES translations for  package.
 # Automatically generated, 2008.
 #
@@ -3,41 +4,43 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 09:50+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Transactions Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Manual de instalación de JBoss Transactions"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
-msgstr ""
+msgstr "Para uso con JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "This book is about installing the JBoss Transactions Arjuna Core"
-msgstr ""
+msgstr "Este libro aborda la instalación de JBoss Transactions Arjuna Core"
 
 #. Tag: phrase
 #: Book_Info.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Installing_ArjunaCore.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Installing_ArjunaCore.po	2009-01-06 03:27:39 UTC (rev 24542)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Installing_ArjunaCore.po	2009-01-06 03:59:14 UTC (rev 24543)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of Installing_ArjunaCore.po to
 # Language es-ES translations for  package.
 # Automatically generated, 2008.
 #
@@ -3,25 +4,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Installing_ArjunaCore\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 13:57+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installing AjunaCore"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación de AjunaCore"
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Preparing your system"
-msgstr ""
+msgstr "Preparación de su sistema"
 
 #. Tag: para
@@ -32,13 +34,13 @@
 "Before installing the <firstterm>ArjunaCore</firstterm> software, we "
 "recommend the following administrative steps be taken, assuming a default "
 "configuration for ArjunaCore:"
-msgstr ""
+msgstr "Antes de instalar el software <firstterm>ArjunaCore</firstterm> le recomendamos que tome los siguientes pasos administrativos, asumiendo una configuración predeterminada para ArjunaCore:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Install the distribution into the required location."
-msgstr ""
+msgstr "Instale la distribución en la ubicación requerida."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:19
@@ -51,6 +53,10 @@
 "<varname>java –Dcom.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreDir=C:\\temp "
 "foo</varname>."
 msgstr ""
+"ArjunaCore requiere un almacenamiento de objetos mínimo para almacenar el resultado de las transacciones en caso de que la máquina se cuelgue. Su ubicación se debe especificar en el archivo de propiedades utilizando la variable de entorno <varname>com.arjuna.ats.arjuna."
+"objectstore.objectStoreDir environment variable</varname>, por ejemplo, "
+"<varname>java –Dcom.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreDir=C:\\temp "
+"foo</varname>."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:24
@@ -62,12 +68,15 @@
 "be changed by setting the <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore."
 "localOSRoot</property> property variable accordingly."
 msgstr ""
+"Por defecto, todos los estados de objetos se almacenarán dentro del subdirectorio defaultStore de la ráiz del almacenamiento de objetos, por ejemplo, /usr/local/Arjuna/"
+"TransactionService/ObjectStore/defaultStore. Sin embargo, se puede cambiar este subdirectorio configurando la variable de propiedad <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore."
+"localOSRoot</property> "
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Operating System Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicios del sistema operativo"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:33
@@ -75,13 +84,13 @@
 msgid ""
 "It is possible to run the recovery manager and transaction server as "
 "operating system services."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible ejecutar el administrador de recuperación y el servidor de transacciones como servicios del sistema operativo."
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "Installing and Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación y desinstalación"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:38
@@ -91,12 +100,14 @@
 "services for the two main types of operating system: Windows and UNIX "
 "(Solaris, Linux and HP-UX)."
 msgstr ""
+"Esta sección explica cómo instalar y desinstalar estos servicios del sistema operativo para las dos clases principales de sistemas operativos: Windows y UNIX "
+"(Solaris, Linux y HP-UX)."
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:44
@@ -106,12 +117,14 @@
 "manager and transaction server services, these files can be found in Services"
 "\\bin\\windows:"
 msgstr ""
+"Se proporcionan cuatro scripts que instalarán/desinstalarán el administrador de recuperación y los servicios del servidor de transacciones, estos archivos se pueden encontrar en Services"
+"\\bin\\windows:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:50
 #, no-c-format
 msgid "Recovery Manager Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio administrador de recuperación"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:55
@@ -119,7 +132,7 @@
 msgid ""
 "<code>InstallRecoveryManagerService-NT.bat</code>: running this script will "
 "install the Recovery Manager as a Windows service."
-msgstr ""
+msgstr "<code>InstallRecoveryManagerService-NT.bat</code>: al ejecutar este script se instalará el administrador de recuperación como un servicio de Windows."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:60
@@ -127,13 +140,13 @@
 msgid ""
 "<code>UninstallRecoveryManagerService-NT.bat</code>: running this script "
 "will uninstall the Recovery Manager as a Windows service."
-msgstr ""
+msgstr "<code>UninstallRecoveryManagerService-NT.bat</code>: al ejecutar este script se desinstalará el administrador de recuperación como servicio de Windows."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:67
 #, no-c-format
 msgid "Transaction Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de transacciones"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:72
@@ -141,7 +154,7 @@
 msgid ""
 "<code>InstallTransactionServerService-NT.bat</code>: running this script "
 "will install the Transaction Manager as a Windows service."
-msgstr ""
+msgstr "<code>InstallTransactionServerService-NT.bat</code>: al ejecutar este script se instalará en administrador de transacciones como un servicio de Windows."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:77
@@ -149,7 +162,7 @@
 msgid ""
 "<code>UninstallTransactionServerService-NT.bat</code>: running this script "
 "will uninstall the Transaction Server as a Windows service."
-msgstr ""
+msgstr "<code>UninstallTransactionServerService-NT.bat</code>: al ejecutar este script se desinstalará el servidor de transacciones como servicio de Windows."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:84
@@ -157,20 +170,19 @@
 msgid ""
 "Please note that you must either be logged on as an administrator or have "
 "administrator privileges to install/uninstall a Windows service."
-msgstr ""
+msgstr "Observe que para poder instalar/desinstalar un servicio Windows debe iniciar sesión como administrador o debe tener privilegios de administrador."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:87
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Once you have run an install script you should see the following message:"
-msgstr ""
+msgid "Once you have run an install script you should see the following message:"
+msgstr "Una vez que haya ejecutado un script de instalación debe ver el siguiente mensaje:"
 
 #. Tag: screen
 #: Installing_ArjunaCore.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "wrapper  | JBoss Transaction Service &lt;service name&gt; installed"
-msgstr ""
+msgstr "wrapper  | JBoss Transaction Service &lt;service name&gt; installed"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:91
@@ -179,44 +191,43 @@
 "This indicates that the service has been installed successfully. The service "
 "should also be visible in the services list from the Control Panel (see "
 "Figure 1 Services list from the Control Panel)"
-msgstr ""
+msgstr "Esto indica que el servicio ha sido instalado con éxito. El servicio también debe ser visible en la lista de servicios del panel de control (vea la Figura 1. Lista de servicios del panel de control)."
 
 #. Tag: caption
 #: Installing_ArjunaCore.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Services list from the Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de servicios del panel de control"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:100
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Once you have run an uninstall script you should see the following message:"
-msgstr ""
+msgid "Once you have run an uninstall script you should see the following message:"
+msgstr "Una vez que haya ejecutado un script de desinstalación debe ver el siguiente mensaje:"
 
 #. Tag: screen
 #: Installing_ArjunaCore.xml:103
 #, no-c-format
 msgid "wrapper  | JBoss Transaction Service &lt;service name&gt; removed."
-msgstr ""
+msgstr "wrapper  | JBoss Transaction Service &lt;service name&gt; removed."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "This indicates that the service has been uninstalled successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Esto indica que el servicio ha sido desinstalado con éxito."
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:108
 #, no-c-format
 msgid "Unix"
-msgstr ""
+msgstr "Unix"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:109
 #, no-c-format
 msgid "To install the services on Unix machines perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Para instalar los servicios en máquinas Unix realice los siguientes pasos:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:115
@@ -224,13 +235,13 @@
 msgid ""
 "Make sure that you are logged in as the user <emphasis>root</emphasis>, as "
 "the installer needs to create files under the directory /etc."
-msgstr ""
+msgstr "Aségurese de que ha iniciado sesión como <emphasis>root</emphasis> ya que el instalador necesita crear archivos bajo el directorio /etc."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:120 Installing_ArjunaCore.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "Change directory to services/installer."
-msgstr ""
+msgstr "Cambie de directorio a services/installer."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:125
@@ -238,31 +249,31 @@
 msgid ""
 "Make sure the environment variable JAVA_HOME is set to the home directory of "
 "the JVM you wish the services to be run as. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese de que la variable de entorno JAVA_HOME esté configurada con el directorio de inicio de la MVJ en donde quiere que se ejecuten los servicios. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:128
 #, no-c-format
 msgid "<code>JAVA_HOME=/opt/java; export JAVA_HOME</code> (for sh)"
-msgstr ""
+msgstr "<code>JAVA_HOME=/opt/java; export JAVA_HOME</code> (para sh)"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:131
 #, no-c-format
 msgid "<code>setenv JAVA_HOME /opt/java</code> (for csh)"
-msgstr ""
+msgstr "<code>setenv JAVA_HOME /opt/java</code> (para csh)"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:136
 #, no-c-format
 msgid "Run the installer script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecute el script de instalación:"
 
 #. Tag: code
 #: Installing_ArjunaCore.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "./install_services.sh"
-msgstr ""
+msgstr "./install_services.sh"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:144 Installing_ArjunaCore.xml:168
@@ -270,7 +281,7 @@
 msgid ""
 "The following is example output from a computer running the Solaris "
 "operating system:"
-msgstr ""
+msgstr "La siguiente es una salida de ejemplo de un computador ejecutando el sistema operativo Solaris: "
 
 #. Tag: screen
 #: Installing_ArjunaCore.xml:147
@@ -298,6 +309,27 @@
 "        S98recoverymanagerservice\n"
 "         S99transactionserverservice"
 msgstr ""
+"# ./install_services.sh\n"
+"\n"
+"Adding $JAVA_HOME (/opt/java) to $PATH in\n"
+"/opt/arjuna/ats-3.2/services/bin/solaris/recoverymanagerservice.sh\n"
+"Adding $JAVA_HOME (/opt/java) to $PATH in\n"
+"/opt/arjuna/ats-3.2/services/bin/solaris/transactionserverservice.sh\n"
+"Installing shutdown scripts into /etc/rcS.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Installing shutdown scripts into /etc/rc0.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Installing shutdown scripts into /etc/rc1.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Installing shutdown scripts into /etc/rc2.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Installing startup scripts into /etc/rc3.d:\n"
+"        S98recoverymanagerservice\n"
+"         S99transactionserverservice"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:148
@@ -306,7 +338,7 @@
 "Upon restarting the computer the transaction server and recovery manager "
 "service should be started. To uninstall the services on a Unix machine "
 "simply perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Al reiniciar el computador se debe iniciar el servidor de transacciones y el administrador de recuperación. Para desinstalar los servicios en una máquina Unix simplemente siga los siguientes pasos: "
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:153
@@ -314,13 +346,13 @@
 msgid ""
 "Make sure that you are logged in as the user <emphasis>root</emphasis>, as "
 "the installer needs to remove files under the directory /etc."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese de que ha iniciado sesión como <emphasis>root</emphasis> ya que el instalador necesitar borrar archivos bajo el directorio /etc."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:163
 #, no-c-format
 msgid "Run the installer script with the <command>-u</command> argument:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecute el script de instalación con el argumento <command>-u</command>:"
 
 #. Tag: screen
 #: Installing_ArjunaCore.xml:171
@@ -344,12 +376,29 @@
 "        K01recoverymanagerservice\n"
 "        K00transactionserverservice"
 msgstr ""
+"# ./install_services.sh\n"
+"\n"
+"Removing startup scripts from /etc/rc3.d:\n"
+"        S98recoverymanagerservice\n"
+"        S99transactionserverservice\n"
+"Removing shutdown scripts from /etc/rcS.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Removing shutdown scripts from /etc/rc0.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Removing shutdown scripts from /etc/rc1.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Removing shutdown scripts from /etc/rc2.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice"
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:173
 #, no-c-format
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Registros"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:174
@@ -365,6 +414,10 @@
 "contains information logged from the actual service (for example, "
 "application level logging)."
 msgstr ""
+"El administrador de recuperación y los servicios del servidor de transacciones producen archivos de registro que se encuentran en el directorio services/logs/. Hay dos archivos de registro por servicio, uno llamado <filename>&lt;service name&gt;-service.log</filename> "
+"(por ejemplo, <filename>recovery-manager-service.log</filename>), el cual contiene información en relación con el estado del servicio (por ejemplo, started, "
+"stopped, restarted etc). El otro se llama <filename>&lt;services-name&gt;."
+"log</filename> (por ejemplo, <filename>recovery-manager.log</filename>) este contiene información registrada del mismo servicio (por ejemplo, registro a nivel de aplicación). "
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:178
@@ -372,13 +425,13 @@
 msgid ""
 "To configure what information is logged in these files please edit the "
 "appropriate LOG4J configuration files which are located in services/config/."
-msgstr ""
+msgstr "Para configurar el tipo de información que se registra en estos archivos modifique los archivos de configuración LOG4J apropiados, los cuales se encuentran en services/config/."
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:183
 #, no-c-format
 msgid "ObjectStore management"
-msgstr ""
+msgstr "Administración de ObjectStore "
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:184
@@ -396,13 +449,13 @@
 "transactions. In addition, if multiple users share the same object store it "
 "is important that they realise this and do not simply delete the contents of "
 "the object store assuming it is an exclusive resource."
-msgstr ""
+msgstr "Dentro de la instalación del servicio de transacciones, el almacenamiento de objetos se actualiza con regularidad cuando se crean transacciones o cuando se utilizan objetos transaccionales para Java. En un entorno libre de fallas, los únicos estados de objeto que se deben encontrar dentro de un almacenamiento de objetos son aquellos que representan objetos creados con los objetos transaccionales para Java API. Sin embargo, si se presentan fallas, los registros de transacciones pueden permanecer en el almacenamiento de objetos hasta que las funcionalidades de recuperación en caso de fallos hayan resuelto las transacciones que representan. Como tal es muy importante que no se borre el contenido del almacenamiento de objetos con la debida atención ya que esto hará imposible el resolver transacciones dudosas. Además, es importante tener en cuenta si múltiples usuarios comparten el mismo almacenamiento de objetos para que no borren simplemente el contenido del alm!
 acenamiento de objetos asumiendo que es un recurso exclusivo. "
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:189
 #, no-c-format
 msgid "Additional jar requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Requerimientos adicionales jar"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:190
@@ -411,13 +464,13 @@
 "In order to fully utilize all of the facilities available within ArjunaCore, "
 "it will be necessary to add all of the jar files contained in the lib "
 "directory of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Con el fin de aprovechar al máximo todas las funcionalidades dentro de ArjunaCore es necesario añadir todos los archivos jar que se encuentran en el directorio lib de la distribución. "
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "Setting properties"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de propiedades"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:196
@@ -429,7 +482,7 @@
 "the command line, it is possible (and may be more convenient) to specify "
 "them through a single properties file. At runtime ArjunaCore looks for the "
 "file <filename>jbossjts-properties.xml</filename> in the following order:"
-msgstr ""
+msgstr "ArjunaCore ha sido diseñado para ser altamente configurable en tiempo de ejecución por medio de varios atributos de propiedades que describiremos en secciones posteriores. Aunque estos atributos se pueden proporcionar en tiempo de ejecución en la línea de comandos, es posible (y tal vez más práctico) el especificarlos por medio de un solo archivo de propiedades. En tiempo de ejecución ArjunaCore busca el archivo <filename>jbossjts-properties.xml</filename> en el siguiente orden:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:201
@@ -437,13 +490,13 @@
 msgid ""
 "the current working directory. For instance, where the application was "
 "executed from."
-msgstr ""
+msgstr "el directorio de trabajo actual. Por ejemplo, desde donde se ejecutó la aplicación. "
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:206
 #, no-c-format
 msgid "the user’s home directory."
-msgstr ""
+msgstr "el directorio de inicio del usuario. "
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:211
@@ -451,7 +504,7 @@
 msgid ""
 "the etc directory of the ArjunaCore installation; this must be placed in "
 "your CLASSPATH."
-msgstr ""
+msgstr "el directorio etc de la instalación ArjunaCore; este se debe encontrar en su ruta de clase - CLASSPATH."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:216
@@ -460,7 +513,7 @@
 "If found, all entries within this file will be added to the system "
 "properties. Obviously non-ArjunaCore specific properties can also be "
 "specified in this file. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Si está presente entonces todas las entradas dentro de este archivo se añadirán a las propiedades del sistema. Obviamente en este archivo también se pueden especificar propiedades no especificas para ArjunaCore. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: screen
 #: Installing_ArjunaCore.xml:219
@@ -473,6 +526,12 @@
 "        name=\"com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreDir\" value=\"c:"
 "\\temp\\ObjectStore\"/&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;property\n"
+"        name=\"com.arjuna.ats.arjuna.coordinator.asyncCommit\" value=\"NO\"/"
+"&gt;\n"
+"&lt;property\n"
+"        name=\"com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreDir\" value=\"c:"
+"\\temp\\ObjectStore\"/&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:220
@@ -482,3 +541,6 @@
 "new file using the <varname>com.arjuna.ats.arjuna.common.propertiesFile</"
 "varname> attribute variable."
 msgstr ""
+"El nombre del archivo de propiedades se puede sobreescribir en tiempo de ejecución especificando un nuevo archivo utilizando la variable <varname>com.arjuna.ats.arjuna.common.propertiesFile</"
+"varname>. "
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Preface.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Preface.po	2009-01-06 03:27:39 UTC (rev 24542)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Preface.po	2009-01-06 03:59:14 UTC (rev 24543)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of Preface.po to
 # Language es-ES translations for  package.
 # Automatically generated, 2008.
 #
@@ -3,17 +4,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Preface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 09:43+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Preface.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "Prefacio"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Revision_History.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Revision_History.po	2009-01-06 03:27:39 UTC (rev 24542)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/es-ES/Revision_History.po	2009-01-06 03:59:14 UTC (rev 24543)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of Revision_History.po to
 # Language es-ES translations for  package.
 # Automatically generated, 2008.
 #
@@ -3,23 +4,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 09:43+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de revisiones"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+




More information about the jboss-svn-commits mailing list