[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r24602 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Administration_Guide/pt-BR.
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Thu Jan 8 03:02:07 EST 2009
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-01-08 03:02:07 -0500 (Thu, 08 Jan 2009)
New Revision: 24602
Modified:
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Administration_Guide/pt-BR/Administration_of_ArjunaTA.po
Log:
prof reading finished
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Administration_Guide/pt-BR/Administration_of_ArjunaTA.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Administration_Guide/pt-BR/Administration_of_ArjunaTA.po 2009-01-08 06:38:56 UTC (rev 24601)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Administration_Guide/pt-BR/Administration_of_ArjunaTA.po 2009-01-08 08:02:07 UTC (rev 24602)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Administration_of_ArjunaTA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 16:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 17:57+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
"firstterm> software. There are a few points however, that should be made:"
msgstr ""
"Além de garantir que o sistema do período de execução é executado normalmente, existem pequenas administrações contínuas e necessárias para o software <firstterm>ArjunaTA</"
-"firstterm>. No entanto, alguns pontos merecem ser destacados:"
+"firstterm>. Portanto, alguns pontos merecem ser destacados:"
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:14
@@ -50,7 +50,7 @@
"the limited form of protection that Unix/Windows provides. There is no "
"checking of user or group IDs on access to objects for either reading or "
"writing."
-msgstr "A implementação presente do sistema ArjunaTA não fornece segurança ou proteção para os dados. Os objetos armazenados no armazenamento do objeto ArjunaTA são (normalmente) pertencentes ao usuário que rodou o aplicativo que os criou. As facilidades do Armazenamento do Objeto e o Gerenciador do Objeto não se esforçam em reforçar a forma limitada de proteção que o Unix/Windows fornecem."
+msgstr "A implementação presente no sistema ArjunaTA não fornece segurança ou proteção para os dados. Os objetos armazenados no armazenamento do objeto ArjunaTA são (normalmente) pertencentes ao usuário que rodou o aplicativo que os criou. As facilidades do Armazenamento do Objeto e o Gerenciador do Objeto não se esforçam em reforçar a forma limitada de proteção que o Unix/Windows fornecem."
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:19
@@ -67,7 +67,7 @@
"There is nothing to prevent an application from deleting B even though A "
"still contains a reference to it. When A is next activated and attempts to "
"access B, a run-time error will occur."
-msgstr "Os objetos persistentes criados no Armazenamento do Objeto nunca desaparecem, a não ser que o método <methodname>StateManager.destroy</methodname> seja invocado no objeto ou algum programa de aplicativo explicitamente os delete. Isto significa que o Armazenamento do Objeto gradativamente acumula lixo (especialmente durante o desenvolvimento do aplicativo e fases de testes). No momento, nós não possuímos a facilidade de coleção de lixo automática. Além disso, nós não endereçamos o problema das referências dangling. Quer dizer, um objeto persistente A pode ter armazenado um Uid para outro objeto persistente B, em sua representação passiva do disco. Não há nada para previnir que o aplicativo delete B, mesmo que A continue possuindo uma referência ao mesmo. Quando o A for novamente ativado e tentar acessar B, ocorrerá um erro no período de execução."
+msgstr "Os objetos persistentes criados no Armazenamento do Objeto nunca desaparecem, a não ser que o método <methodname>StateManager.destroy</methodname> seja invocado no objeto ou algum programa de aplicativo explicitamente os delete. Isto significa que o Armazenamento do Objeto gradativamente acumula lixo (especialmente durante o desenvolvimento do aplicativo e fases de testes). No momento, nós não possuímos a facilidade de coleção de lixo automática. Além disso, nós não endereçamos o problema das referências dangling. Quer dizer, um objeto persistente A pode ter armazenado um Uid para outro objeto persistente B, em sua representação passiva do disco. Não há nada para prevenir que o aplicativo delete B, mesmo que A continue possuindo uma referência ao mesmo. Quando o A for novamente ativado e tentar acessar B, ocorrerá um erro no período de execução."
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:24
@@ -81,7 +81,7 @@
"converted to the new representation. The ArjunaTA software can neither "
"detect nor correct references to old object state by new operation versions "
"or vice versa."
-msgstr "Não há suporte para o controle de versão dos objetos oi re-configuração de banco de dados no evento de alteração da estrutura da classe. Este é uma área de pesquisa complexa que nós temos endereçado. No momento, caso você altere a definição de uma classe persistente de objetos, você estará inteiramente responsável em garantir que instâncias existentes do objeto no Armazenamento do Objeto são convertidas à nova representação. O software ArjunaTA não podem detectar nem mesmo corrigir referências ao estado do objeto velho por novas versões de operação e vice-versa."
+msgstr "Não há suporte para o controle de versão dos objetos ou re-configuração de banco de dados no evento de alteração da estrutura da classe. Esta é uma área de pesquisa complexa que nós temos endereçado. No momento, caso você altere a definição de uma classe persistente de objetos, você estará inteiramente responsável em garantir que instâncias existentes do objeto no Armazenamento do Objeto são convertidas à nova representação. O software ArjunaTA não podem detectar nem mesmo corrigir referências ao estado do objeto velho por novas versões de operação e vice-versa."
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:29
@@ -117,7 +117,7 @@
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:44
#, no-c-format
msgid "ArjunaTA runtime information"
-msgstr "Informação de perído de execução"
+msgstr "Informação de período de execução"
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:45
@@ -169,7 +169,7 @@
"the transaction and the resources involved survives the failure and is "
"accessible afterward: this information is held in the ActionStore, which is "
"part of the ObjectStore."
-msgstr "O sub-sistema de recuperação de falha da ArjunaTA garantirá que os resultados de uma transação sejam aplicados consistentemente a todos os recursos afetados pela transação, mesmo que os processos de aplicativo ou máquina que os hospeda falhe ou perca a conexão da rede. No caso da máquina (sistema) falhar ou da rede falhar, a recuperação não inicializará até que o sistema ou a rede tenham sido restaurados. Porém, o aplicativo original não precisa ser restaurado - a responsabilidade da recuperação é delegada ao processo do Gerenciador de Recuperação (confira abaixo). A recuperação solicita após a falha a informação a respeito da transação e os recursos envolvidos em pesquisas e é acessível mais tarde: esta informação é mantida no ActionStore, que faz parte do ObjectStore."
+msgstr "O sub-sistema de recuperação de falha da ArjunaTA garantirá que os resultados de uma transação sejam aplicados consistentemente a todos os recursos afetados pela transação, mesmo que os processos de aplicativo ou máquina que os hospeda falhe ou perca a conexão da rede. No caso da máquina (sistema) falhar ou da rede falhar, a recuperação não inicializará até que o sistema ou a rede tenham sido restaurados. Porém, o aplicativo original não precisa ser restaurado - a responsabilidade da recuperação é delegada ao processo do Gerenciador de Recuperação (confira abaixo). A recuperação solicita após a falha a informação a respeito da transação e os recursos envolvidos em pesquisas, alem de ser acessível mais tarde: esta informação é mantida no ActionStore, que faz parte do ObjectStore."
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:57
@@ -187,7 +187,7 @@
"held by <emphasis>in-doubt transactions</emphasis>. For TransactionalObjects "
"for Java resources, an attempt to activate the Transactional Object (as when "
"trying to get a lock) will fail."
-msgstr "Os recursos afetados pela transação que estava em progresso no período de falha poderão estar inacessível, até que os procedimentos da recuperação estejam completados. Para os recursos do banco de dados, isto poderá ser relatado como tabelas ou filas mantidas pelas <emphasis>in-doubt transactions</emphasis>. Já para os recursos Java, uma tentativa em ativar o Objeto Transacional (como tentar obter um bloqueio) falhará."
+msgstr "Os recursos afetados pela transação que estava em progresso no período de falha poderão estar inacessível, até que os procedimentos da recuperação sejam completados. Para os recursos do banco de dados, isto poderá ser relatado como tabelas ou filas mantidas pelas <emphasis>in-doubt transactions</emphasis>. Já para os recursos Java, uma tentativa em ativar o Objeto Transacional (como tentar obter um bloqueio) falhará."
#. Tag: title
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:65
@@ -222,7 +222,7 @@
msgid ""
"If the -test flag is used with the Recovery Manager then it will display a "
"<emphasis>Ready</emphasis> message when initialised, for instance:"
-msgstr "Caso o sinalizador seja usadp com o Gerenciador de Recuperação, então isto exibirá uma mensagem <emphasis>Ready</emphasis> uma vez inicializado, por exemplo:"
+msgstr "Caso o sinalizador seja usado com o Gerenciador de Recuperação, então isto exibirá uma mensagem <emphasis>Ready</emphasis> uma vez inicializado, por exemplo:"
#. Tag: screen
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:74
@@ -278,7 +278,7 @@
"Commons Logging framework and configuration is assumed to occur through that "
"framework."
msgstr ""
-"É comum que as instalações quererem ter alguma forma de resultado a partir do RecoveryManager, para fornecer um recorde de qual atividade de recuperação tem acontecido. O RecoveryManager usa o mecanismo de rastreamento de logging fornecido pela Arjuna Common Logging Framework (CLF), que fornece uma interface de alto nível que oculta diferenças que existem ente o logging APIs existentes, tais como Jakarta log4j ou JDK 1.4 logging API. O CLF redireciona todos os loggings através do Apache "
+"É comum que as instalações quererem ter alguma forma de resultado a partir do RecoveryManager, para fornecer um recorde de qual atividade de recuperação tem acontecido. O RecoveryManager usa o mecanismo de rastreamento de logging fornecido pela Arjuna Common Logging Framework (CLF), que fornece uma interface de alto nível que oculta diferenças que existem entre o logging APIs existentes, tais como Jakarta log4j ou JDK 1.4 logging API. O CLF redireciona todos os loggings através do Apache "
"Commons Logging framework e espera-se que a configuração ocorra através daquele framework."
#. Tag: para
@@ -293,7 +293,7 @@
"their integer values as follows: DEBUG < INFO < WARN < ERROR < "
"FATAL."
msgstr ""
-"Os aplicativos CLF fazem chamadas de logging em objetos de agente de log. Os agentes de log podem usar Níveis de logging para decidir se eles estão interessados numa mensagem de log particular. Cada mensagem de log possui um Nível de log associado, que dá a importância e a urgência da mensagem log. O conjunto de possíveis Níveis de Log estão DEBUG, INFO, WARN, ERROR e FATAL. Os níveis definidos estão ordenados de acordo com os valores de números inteiros conforme a seguir: DEBUG < INFO < WARN < ERROR < "
+"Os aplicativos CLF fazem chamadas de logging em objetos de agente de log. Os agentes de log podem usar Níveis de logging para decidir se eles estão interessados numa mensagem de log particular. Cada mensagem de log possui um Nível de log associado, que dá a importância e a urgência da mensagem log. O conjunto de possíveis Níveis de Log são DEBUG, INFO, WARN, ERROR e FATAL. Os níveis definidos estão ordenados de acordo com os valores de números inteiros conforme a seguir: DEBUG < INFO < WARN < ERROR < "
"FATAL."
#. Tag: para
@@ -646,7 +646,7 @@
"disable INFO messages produced by the Recovery Manager, the logging level "
"could be set to the higher level: ERROR. Setting the level to ERROR means "
"that the RecoveryManager will only produce error, warning or fatal messages."
-msgstr "Configura as mensagens de recuperação normal para que o nível INFO permita que o RecoveryManager produza um nível moderado de relatórios. Caso nada aconteça, isto apenas relatará a entrada em cada módulo para cada passe periódico. Para desativar as mensagens INFP produzidas pelo Gerenciador de Recuperação, o nível de logging pode ser configurado para um nível mais alto: ERROR. A configuração do nível para ERROR significa que o RecoveryManager irá apenas produzir erro, aviso ou mensagens fatais."
+msgstr "Configura as mensagens de recuperação normal para que o nível INFO permita que o RecoveryManager produza um nível moderado de relatórios. Caso nada aconteça, isto apenas relatará a entrada em cada módulo para cada transferência periódica. Para desativar as mensagens INFP produzidas pelo Gerenciador de Recuperação, o nível de logging pode ser configurado para um nível mais alto: ERROR. A configuração do nível para ERROR significa que o RecoveryManager irá apenas produzir erro, aviso ou mensagens fatais."
#. Tag: title
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:311
@@ -668,7 +668,7 @@
"property file."
msgstr ""
"O RecoveryManager scaneia o ObjectStore e outras localizações da informação, buscando por transações e recursos que solicitam ou talvez solicitem recuperação. Os scans e os processos de recuperação são executados pelos módulos de recuperação, (instâncias de classes que implementam a interface com.arjuna.ats."
-"arjuna.recovery.RecoveryModule) cada com a responsabilidade para uma categoria particular da transação ou recurso. O conjunto de módulos de recuperação usados são dinamicamente carregados, usando propriedades encontradas no arquivo de propriedade RecoveryManager."
+"arjuna.recovery.RecoveryModule) cada um com a responsabilidade para uma categoria particular da transação ou recurso. O conjunto de módulos de recuperação usados são dinamicamente carregados, usando propriedades encontradas no arquivo de propriedade RecoveryManager."
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:316
@@ -707,7 +707,7 @@
"transaction-initiating process survives, the transaction will complete, "
"usually generating a warning. Recovery of such a transaction is the "
"RecoveryManager’s responsibility)."
-msgstr "Uma tentativa, por parte do RecoveryManager, para recuperar a transação que continua processando no(s) processos original(ais) é bem provável que interrompa a consistência. Desta maneira, os módulos de recuperação usam um mecanismo (implementado no pacote <package>com.arjuna.ats.arjuna.recovery.TransactionStatusManager</package>) para checar se o processo original continua ativo e se a transação continua em progresso. O RecoveryManager apenas procede com a recuperação se o processo original foi encerrado, ou se estiver ativo a transação será completada. (caso um servidor processe ou uma máquina falhe, mas o processo da transação de inicialização sobreviva, a transação será completada, normalmente, gerando um aviso. A recuperaçãode tal transação é responsabilidade do RecoveryManager)."
+msgstr "Uma tentativa, por parte do RecoveryManager, para recuperar a transação que continua sendo processada no(s) processo(s) original(ais), provavelmente interromperá a consistência. Desta maneira, os módulos de recuperação usam um mecanismo (implementado no pacote <package>com.arjuna.ats.arjuna.recovery.TransactionStatusManager</package>) para checar se o processo original continua ativo e se a transação continua em progresso. O RecoveryManager apenas procede com a recuperação se o processo original foi encerrado, ou caso estiveja ativo, a transação será completada. (Caso um servidor processe ou uma máquina falhe, mas o processo da transação de inicialização sobreviva, a transação será completada, normalmente, gerando um aviso. A recuperação de tal transação é responsabilidade do RecoveryManager)."
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:322
@@ -727,7 +727,7 @@
"10 seconds) – its purpose is mainly to reduce the number of transactions "
"that are candidates for recovery and which thus require a call to the "
"original process to see if they are still in progress."
-msgstr "É muito importante configurar os períodos do intervalo apropriadamente. O período de interação total será a soma do periodicRecoveryPeriod, recoveryBackoffPeriod e o período isto levará para escaniar os armazenamentos e a tentativa de recuperação de quaisquer transações em dúvida encontrada, para todos os módulos de recuperação. O período da tentativa de recuperação pode incluir os intervalos de conexão no ato da tentativa de comunicação com os processos ou máquina que falharam ou estão inacessíveis (que é o motivo pelo qual existem mecanismos no sistema de recuperação para evitar a tentativa de recuperação de mesma transação para sempre). O período de interação total afetará quanto tempo um recurso permanecerá inacessível após a falha – periodicRecoveryPeriod deve ser configurado de acordo (o padrão é 120 segundos). O recoveryBackoffPeriod pode ser curto (padrão é de 10 segundos) - o seu propósito é basicamente reduzir!
o número de transações que são candidatas para a recuperação e que, portanto, solicitam uma chamada ao processo original para verificar se elas estão em andamento."
+msgstr "É muito importante configurar os períodos do intervalo apropriadamente. O período de interação total será a soma do periodicRecoveryPeriod, recoveryBackoffPeriod e o período que isto levará para scanear os armazenamentos e a tentativa de recuperação de quaisquer transações em dúvida encontradas, para todos os módulos de recuperação. O período da tentativa de recuperação pode incluir os intervalos de conexão no ato da tentativa de comunicação com os processos ou máquina que falharam ou estão inacessíveis (que é o motivo pelo qual existem mecanismos no sistema de recuperação para evitar a tentativa de recuperação de mesma transação para sempre). O período de interação total afetará quanto tempo um recurso permanecerá inacessível após a falha – periodicRecoveryPeriod deve ser configurado de acordo (o padrão é 120 segundos). O recoveryBackoffPeriod pode ser curto (padrão é de 10 segundos) - o seu propósito é basicamente red!
uzir o número de transações que são candidatas para a recuperação e que, portanto, solicitam uma chamada ao processo original para verificar se elas estão em andamento."
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:326
@@ -755,7 +755,7 @@
"recovery pass is in progress). The default Recovery Extension settings are:"
msgstr ""
"Dois módulos de recuperação (implementações da interface <interfacename>com.arjuna.ats."
-"arjuna.recovery.RecoveryModule</interfacename>) são fornecidos com a ArjunaTA, suportando vários aspectos da recuperação de transação, incluindo a recuperação JDBC. É possível para os usuários mais avançados criar os próprios módulos e registrá-los com o Gerenciador de Recuperação. Os módulos de recuperação são registrados com o RecoveryManager usando propriedades que inicializam com <property>com.arjuna.ats.arjuna.recovery.RecoveryExtension</property>. Isto será invocado em cada transmissão da recuperação periódica na ordem de classificação dos nomes de propriedade - é possível também premeditar a ordenação (mas perceba que a falha num processo de aplicativo poderá ocorrer enquanto a transmissão recuperação periódica estiver em andamento). As configurações de Extensão de Recuperação padrões são: "
+"arjuna.recovery.RecoveryModule</interfacename>) são fornecidos com a ArjunaTA, suportando vários aspectos da recuperação de transação, incluindo a recuperação JDBC. É possível para os usuários mais avançados criarem os próprios módulos e registrá-los com o Gerenciador de Recuperação. Os módulos de recuperação são registrados com o RecoveryManager usando propriedades que inicializam com <property>com.arjuna.ats.arjuna.recovery.RecoveryExtension</property>. Isto será invocado em cada transmissão da recuperação periódica na ordem de classificação dos nomes de propriedade - é possível também premeditar a ordenação (mas perceba que a falha num processo de aplicativo poderá ocorrer enquanto a transmissão recuperação periódica estiver em andamento). As configurações de Extensão de Recuperação padrões são: "
#. Tag: screen
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:333
@@ -802,7 +802,7 @@
msgstr ""
"A operação do sub-sistema de recuperação fará com que algumas entradas sejam feitas no ObjectStore que não será removido num andamento normal. O RecoveryManager possui a facilidade de scanear para estes e os itens removidos, dos quais são bastante antigos. Os scans e as remoções são executados por implementações da interface <interfacename>com.arjuna.ats.arjuna.recovery.ExpiryScanner</"
"interfacename>. As implementações desta interface são carregadas pelo nome da classe gerado, assim como o valor da propriedade que o nome inicializa com <property>com.arjuna.ats.arjuna.recovery.expiryScanner</property>. O RecoveryManager chama o método <methodname>scan()</methodname> em cada carregamento de implementação de Scanner Expirada no intervalo determinado pela propriedade <property>com.arjuna.ats.arjuna.recovery.expiryScanInterval</"
-"property>. Este valor é dado em horas - o padrão é 12. Um valor expiryScanInterval de zero suprirá qualquer escaneamento. Caso o valor fornecido for positivo, o primeiro scan será executado quando o RecoveryManager inicializar. Caso o valor seja negativo, o primeiro scan será atrasado até depois do primeiro intervalo (usando o valor absoluto)."
+"property>. Este valor é dado em horas - o padrão é 12. Um valor expiryScanInterval de zero suprirá qualquer scaneamento. Caso o valor fornecido for positivo, o primeiro scan será executado quando o RecoveryManager inicializar. Caso o valor seja negativo, o primeiro scan será retardado até a finalização do primeiro intervalo (usando o valor absoluto)."
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:340
@@ -823,7 +823,7 @@
"is 12, zero means never expire). The expiry time should be greater than the "
"lifetime of any single ArjunaTA-using process."
msgstr ""
-"Itens de TransactionStatusManager: um destes itens é criado por cada processo de aplicativo que usa a ArjunaCore – elas contém a informação que permite o RecoveryManager para determinar se o processo que inicializou a transação continua ativo e qual é o status da transação. O tempo de expiração para isto é determinado pela propriedade <property>com.arjuna.ats.arjuna."
+"Itens de TransactionStatusManager: um destes itens é criado por cada processo de aplicativo que usa a ArjunaCore – eles contém a informação que permite o RecoveryManager determinar se o processo que inicializou a transação continua ativo e qual é o status da transação. O tempo de expiração para isto é determinado pela propriedade <property>com.arjuna.ats.arjuna."
"recovery.transactionStatusManagerExpiryTime</property> (em horas - o padrão é 12, zero significa nunca expirado). O período de expiração deve ser maior que o tempo de vida de um único processo usando ArjunaTA."
#. Tag: para
@@ -846,7 +846,7 @@
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:353
#, no-c-format
msgid "Errors and Exceptions"
-msgstr "Erros e Excessões"
+msgstr "Erros e Exceções"
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:354
@@ -927,7 +927,7 @@
msgid ""
"A purely local JTA, which only allows non-distributed JTA transactions to be "
"executed. This is the only version available with the ArjunaTA product."
-msgstr "Um JTA local e puro, que apenas permite que as transações do JTA não-distribuídas serem distribuídas. Esta é a única versão disponível com o produto ArjunaTA."
+msgstr "Um JTA local e puro, que apenas permite que as transações do JTA não-distribuídas sejam distribuídas. Esta é a única versão disponível com o produto ArjunaTA."
#. Tag: para
#: Administration_of_ArjunaTA.xml:398
More information about the jboss-svn-commits
mailing list