[jbosscache-commits] JBoss Cache SVN: r7122 - enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES.

jbosscache-commits at lists.jboss.org jbosscache-commits at lists.jboss.org
Wed Nov 12 00:03:13 EST 2008


Author: mospina
Date: 2008-11-12 00:03:13 -0500 (Wed, 12 Nov 2008)
New Revision: 7122

Modified:
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Architecture.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po
Log:
translation for Pojo cache in progress

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Architecture.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Architecture.po	2008-11-11 23:42:29 UTC (rev 7121)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Architecture.po	2008-11-12 05:03:13 UTC (rev 7122)
@@ -1,36 +1,38 @@
+# translation of Architecture.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Architecture\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 11:30+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitectura"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Following explains the concepts and top-level design of PojoCache."
-msgstr ""
+msgstr "A continuación explicaremos los conceptos y el diseño de alto nivel de PojoCache."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Dynamic AOP interception"
-msgstr ""
+msgstr "Intercepción AOP dinámica"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:10
@@ -49,6 +51,11 @@
 "modification will invoke the corresponding <literal>CacheInterceptor</"
 "literal> instance. Below is a schematic illustration of this process."
 msgstr ""
+"JBossAop proporciona una API (<literal>appendInterceptor</literal>) para añadir un "
+"interceptor en tiempo de ejecución. PojoCache utiliza esta funcionalidad extensivamente para proporcionar transparencia para el usuario. Toda clase POJO con \"aspectos\" particulares tendrá una instancia <literal>org.jboss.aop.InstanceAdvisor</literal> asociada. Durante una operación <literal>putObject(FQN fqn, Object pojo)</literal> (API se explica a continuación), PojoCache examinará para ver si ya hay un <literal>org."
+"jboss.cache.aop.CacheInterceptor</literal> adjunto, (observe que un "
+"<literal>CacheInterceptor</literal> es la entrada de PojoCache al contenido en caché administrado dinámicamente). Si no lo hay entonces se añadirá uno al objeto <literal>InstanceAdvisor</literal>. Después cualquier modificación al campo POJO invocará la instancia <literal>CacheInterceptor</"
+"literal> correspondiente. A continuación encontrará una ilustración esquemática de este proceso."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:13
@@ -58,7 +65,7 @@
 "level read write. From the perspective of PojoCache, field level "
 "interception is the appropriate mechanism to synchronize with the backend "
 "cache store. Please note that,"
-msgstr ""
+msgstr "JBossAop tiene la habilidad de interceptar tanto llamadas a nivel de método como escrituras lecturas a nivel de campos. Desde la perspectiva de PojoCache, la intercepción a nivel de campos es el mecanismo apropiado para sincronizar con el almacenamiento caché backend. Observe que "
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:16
@@ -68,6 +75,8 @@
 "regardless whether it is <literal>public</literal>, <literal>protected</"
 "literal>, or <literal>private</literal>"
 msgstr ""
+"la intercepción a nivel de campo aplica a todos los calificadores de acceso. Es decir sin importar si es <literal>public</literal>, <literal>protected</"
+"literal> o <literal>private</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:19
@@ -78,6 +87,9 @@
 "result, any field with these 3 qualifiers will not be replicated or "
 "persisted."
 msgstr ""
+"nos saltamos la interception para campos con calificadores <literal>final</literal>, "
+"<literal>static</literal> y <literal>transient</literal>. Por lo tanto cualquier campo con estos tres calificadores no será replicado o "
+"persistido."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:23
@@ -93,18 +105,21 @@
 "because the value in cache and memory should have been synchronized during "
 "write operation. As a result, the field value from the cache is returned."
 msgstr ""
+"Las figuras a continuación ilustran las operaciones para realizar una lectura y escritura de campo.Una vez que un POJO es administrado por el caché (i.e., después de que se ha llamado un método <literal>putObject</"
+"literal>), Aop invocará <literal>CacheInterceptor</"
+"literal> automáticamente cada vez que hay una lectura o escritura de un campo. Sin embargo, también debe observar la diferencia entre estas figuras. Mientras que la operación de escritura de un campo irá primero al caché y luego invoca la actualización en-memoria, la invocación de lectura de campo no involucra referencia en memoria. Esto se debe a que el valor en el caché y en la memoria debieron haber sido sincronizados durante la operación de escritura. Por lo tanto, se retorna el valor del campo del caché."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:27
 #, no-c-format
 msgid "Dynamic AOP interception for field write"
-msgstr ""
+msgstr "Intercepción AOP dinámica para escritura de campos"
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Dynamic AOP Interception for field read"
-msgstr ""
+msgstr "Intercepción AOP dinámica para lectura de campos"
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:42 Architecture.xml:85
@@ -130,7 +145,7 @@
 #: Architecture.xml:46
 #, no-c-format
 msgid "The mapping rule is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "La regla de mapeo es la siguiente:"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:51
@@ -666,3 +681,4 @@
 "items to a Set is slower than a List or Map, since Set does not allow "
 "duplicate entries."
 msgstr ""
+

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po	2008-11-11 23:42:29 UTC (rev 7121)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po	2008-11-12 05:03:13 UTC (rev 7122)
@@ -1,30 +1,32 @@
+# translation of Introduction.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:01+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduccion"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Sinopsis"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:7
@@ -38,6 +40,10 @@
 "on, the object will then need to implement the <literal>Serializable</"
 "literal> interface. In addition, it has known limitations:"
 msgstr ""
+"Los dos componentes en JBossCache, plain cache (implementado como TreeCache) y "
+"PojoCache (implementado como PojoCache) son transaccionales, en-memoria, "
+"replicados y persistentes. Sin embargo, TreeCache usualmente se utiliza como un sistema de caché sencillo. Es decir que almacena directamente las referencias de objetos y tiene un APi similar a <literal>HashMap</literal>. Si la replicación o la persistencia se encuentran prendidas entonces el objeto necesitará implementar la interfaz <literal>Serializable</"
+"literal>. Además tiene limitaciones conocidas:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:10
@@ -46,7 +52,7 @@
 "Users will have to manage the cache specifically; e.g., when an object is "
 "updated, a user will need a corresponding API call to update the cache "
 "content."
-msgstr ""
+msgstr "Los usuarios tendrán que administrar el caché especificamente, por ejemplo, cuando se actualiza un objeto, un usuario necesitará una llamada API correspondiente para actualizar el contenido del caché. "
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:13
@@ -54,7 +60,7 @@
 msgid ""
 "If the object size is huge, even a single field update would trigger the "
 "whole object serialization. Thus, it can be unnecessarily expensive."
-msgstr ""
+msgstr "Si el tamaño del objeto es gigantesco, incluso la actualización de un solo campo dispararía toda la serialización de objetos. Por lo tanto puede llegar a ser innecesariamente caro. "
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:16
@@ -67,13 +73,13 @@
 "replication. If we have two <literal>Person</literal> instances that share "
 "the same <literal>Address</literal> , upon replication, it will be split "
 "into two separate <literal>Address</literal> instances (instead of just one)."
-msgstr ""
+msgstr "La estructura del objeto no puede tener una relación gráfica. Es decir, el objeto no puede tener sub-objetos compartidos (referenciados múltiplemente) o referenciados a sí mismos (cíclico). De otra manera, la relación se romperá con la serialización. Por ejemplo, la figura 1 ilustra este problema durante la replicación. Si tenemos dos instancias <literal>Person</literal> que comparten la misma <literal>Address</literal> , en la replicación, será separada en dos instancias <literal>Address</literal> separadas (en lugar de solo una). "
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Illustration of shared objects problem during replication"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración del problema de los objetos compartidos durante la replicación"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:28
@@ -83,13 +89,14 @@
 "By \"object-oriented\", we mean that PojoCache provides tight integration "
 "with the object-oriented Java language paradigm, specifically,"
 msgstr ""
+"Por otro lado, PojoCache, on the other hand es un caché \"orientado a objetos\" detallado. "
+"Lo que queremos decir con \"orientado a objetos\" es que PojoCache proporciona una integración fuerte con el paradigma del lenguaje Java orientado a objetos especificamente,"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:31
 #, no-c-format
-msgid ""
-"no need to implement <literal>Serializable</literal> interface for the POJOs."
-msgstr ""
+msgid "no need to implement <literal>Serializable</literal> interface for the POJOs."
+msgstr "no es necesario implementar la interfaz <literal>Serializable</literal> para los POJOs."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:34
@@ -97,7 +104,7 @@
 msgid ""
 "replication (or even persistency) is done on a per-field basis (as opposed "
 "to the whole object binary level)."
-msgstr ""
+msgstr "replicación (o incluso persistencia) se realiza campo por campo (contrario a todo el nivel binario de objetos)."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:37
@@ -106,13 +113,13 @@
 "the object relationship and identity are preserved automatically in a "
 "distributed, replicated environment. It enables transparent usage behavior "
 "and increases software performance."
-msgstr ""
+msgstr "la relación de objetos e identidad se preservan de manera automática en un entorno distribuido y replicado. Habilita el comportamiento del uso transparente e incrementa el rendimiento del software. "
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:41
 #, no-c-format
 msgid "In PojoCache, these are the typical development and programming steps:"
-msgstr ""
+msgstr "En PojoCache, estos son los pasos comunes de desarrollo y programación:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:44
@@ -122,14 +129,13 @@
 "xml file (i.e., <literal>jboss-aop.xml</literal>), or through annotation "
 "inside the POJO. Depending on your preference, you can either pre-instrument "
 "your POJO (compile time) or have JBossAop do it at load time."
-msgstr ""
+msgstr "Declare POJO para que sea \"preparado\" (en Aop parlance) ya sea por medio de un archivo xml externo (i.e., <literal>jboss-aop.xml</literal>), o por medio de una anotación dentro del POJO. Dependiendo de su preferencia puede pre-instrumentar su POJO (durante la compilación) o hacer que JBossAop lo haga en el momento de carga."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:47
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Use <literal>putObject</literal> Api to put your POJO under cache management."
-msgstr ""
+msgid "Use <literal>putObject</literal> Api to put your POJO under cache management."
+msgstr "Use la Api <literal>putObject</literal> para poner su POJO bajo administración del caché."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:50
@@ -137,13 +143,13 @@
 msgid ""
 "Operate on POJO directly. Cache will then manage your replication or "
 "persistency automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Opere en POJO directamente. Después caché administrará su replicación o su persistencia de manera automática."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "More details on these steps will be given in later chapters."
-msgstr ""
+msgstr "En capítulos posteriores encontrará más detalles sobre estos pasos."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:57
@@ -157,6 +163,9 @@
 "transaction automatically. When the transaction is either committed or "
 "rolled back, your POJO operations will act accordingly."
 msgstr ""
+"<literal>PojoCache</literal> también extiende la funcionalidad de TreeCache a objetos. Es decir las características de TreeCache tal como transacción, "
+"replicación, política de eliminación y cargador de caché se ha extendido al nivel de POJO. Por ejemplo, cuando opera en un POJO (digamos <literal>pojo.setName()"
+"</literal>) bajo un contexto de transacción entonces participará en esa transacción automáticamente. Cuando se hayan guardado los cambios de la transacción o cuando se hayan deshecho los cambios, sus operaciones POJO actuaran de acuerdo a esto."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:60
@@ -169,18 +178,21 @@
 "the cache states. Of course, users will need to consider the extra cost "
 "(albeit slight) in doing this."
 msgstr ""
+"Finalmente, <literal>PojoCache</literal> también se puede utilizar como un <literal>TreeCache</literal> sencillo. Por ejemplo, un usuario puede utilizar la API <literal>TreeCache</literal> [e.g., <literal>get(String fqn)</literal> "
+"y <literal>set(String fqn, String key, String value)</literal> ] para administrar los estados del caché. Los usuarios tendrán que considerar el costo extra "
+"(aunque leve) al implementar esto."
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:63
 #, no-c-format
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Características"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Here are the current features and benefits of PojoCache:"
-msgstr ""
+msgstr "Estas son las características y beneficios actuales de PojoCache:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:69
@@ -198,6 +210,9 @@
 "<ulink url=\"TreeCache.html\">JBossCache</ulink> for more details on cache "
 "mode."
 msgstr ""
+"Replicación detallada. El modo de replicación soportado es el mismo que el de TreeCache: <literal>LOCAL</literal> , <literal>REPL_SYNC</literal> , "
+"y <literal>REPL_ASYNC</literal>. El nivel de replicación es detallado y se realiza automáticamente una vez que el POJO es mapeado en el almacenamiento caché interno. Cuando se actualiza un campo POJO entonces se envía una petición de replicación sólo al nodo correspondiente a ese atributo modificado (en lugar de todo el objeto). Este puede aumentar el rendimiento potencial durante el proceso de replicación; e.g., actualizando una sola clave en un HashMap grande solo replicara ese solo campo en lugar de ¡todo el mapa! Consulte la documentación de "
+"<ulink url=\"TreeCache.html\">JBossCache</ulink> para obtener mayores detalles sobre el modo caché."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:74
@@ -444,3 +459,4 @@
 "jboss-cache.jar with jboss-cache-jdk50.jar and jboss-aop.jar with jboss-aop-"
 "jdk50.jar from lib-50 directory."
 msgstr ""
+




More information about the jbosscache-commits mailing list