[jbosscache-commits] JBoss Cache SVN: r6984 - enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES.

jbosscache-commits at lists.jboss.org jbosscache-commits at lists.jboss.org
Sun Oct 19 21:37:51 EDT 2008


Author: mospina
Date: 2008-10-19 21:37:51 -0400 (Sun, 19 Oct 2008)
New Revision: 6984

Modified:
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po
Log:
translation in progress

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po	2008-10-19 09:47:09 UTC (rev 6983)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po	2008-10-20 01:37:51 UTC (rev 6984)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Cache_loaders\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-17 11:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-20 11:30+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
 "Whenever a cache element is accessed, and that element is not in the cache "
 "(e.g. due to eviction or due to server restart), then the cache loader "
 "transparently loads the element into the cache if found in the backend store."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando se accede a un elemento caché y ese elemento no se encuentra en el caché (por ejemplo, debido a su eliminación o porque se ha reiniciado el servidor) entonces el cargador de caché carga de manera transparente el elemento en el caché si se encuentra en el almacenamiento backend. "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:12
@@ -49,7 +49,7 @@
 "used, all modifications created within a transaction are persisted. To this "
 "end, the cache loader takes part in the two phase commit protocol run by the "
 "transaction manager."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando se modifica, se añade o se elimina un elemento entonces esa modificación es persistida en el almacenamiento backend a través del cargador de caché. Si se utilizan transacciones entonces todas las modificaciones creadas dentro de una transacción son persistidas. El cargador de caché toma parte en un protocolo de guardar cambios de dos fases ejecutado por el administrador de transacciones. "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:16
@@ -60,7 +60,7 @@
 "The goal is to be able to form hierarchical cache topologies, where one "
 "cache can delegate to another, which in turn may delegate to yet another "
 "cache."
-msgstr ""
+msgstr "Actualmente la API cargadora de caché se ve similar a la API TreeCache. En el futuro ambas implementarán la <emphasis>misma</emphasis> interfaz. La meta es poder formar topologias de caché jerárquicas, en donde un caché puede delegar a otro, el cual a su vez puede delegar incluso a otro caché. "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:19
@@ -72,7 +72,7 @@
 "of data. When performing writes, all cache loaders are written to (except if "
 "the ignoreModifications element has been set to true for a specific cache "
 "loader. See the configuration section below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Desde JBossCache 1.3.0 puede definir varios cargadores de caché en una cadena. El impacto es que el caché mirará todos los cargadores de caché en el orden en que han sido configurados hasta que encunetre un elemento de datos válido, no nulo. Al realizar escrituras, todos los cargadores de caché se escriben (excepto si el elemento ignoreModifications se ha configurado como verdadero para un cargador de caché en especifico. Vea la sección de configuración a continuación para obtener más detalles. "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:22
@@ -81,6 +81,8 @@
 "The cache loader interface is defined in org.jboss.cache.loader.CacheLoader "
 "as follows (edited for brevity):"
 msgstr ""
+"La interfaz del cargador de caché está definido en org.jboss.cache.loader.CacheLoader "
+"así (editado para mayor brevedad):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:25
@@ -441,6 +443,9 @@
 "page=JBossCacheCacheLoaders\">this wiki page</ulink> for more discussion on "
 "this."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">NOTE:</emphasis> el contrato definido por la interfaz CacheLoader ha cambiado desde JBoss Cache 1.3.0 en adelante, "
+"especificamente con el método <literal>get(Fqn fqn)</literal>. Se debe tener bastante cuidado con las implementaciones CacheLoader personalizadas para asegurar de que este nuevo contrato aún se mantiene. Vea el javadoc anterior sobre este método para obtener más detalles o visite esta página wiki <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
+"page=JBossCacheCacheLoaders\"></ulink> y allí encontrará una discusión más detallada."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:29
@@ -450,6 +455,8 @@
 "should also implement the subinterface org.jboss.cache.loader."
 "ExtendedCacheLoader:"
 msgstr ""
+"Las implementaciones CacheLoader que necesitan soportar transferencia parcial de estado también deben implementar la subinterfaz org.jboss.cache.loader."
+"ExtendedCacheLoader:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:32
@@ -584,6 +591,9 @@
 "<literal>ExtendedCacheLoader</literal> unless its "
 "<literal>FetchPersistentState</literal> property is set to false."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">NOTA:</emphasis> Si un cargador de caché se utiliza junto con la replicación de compañeros, el cargador de caché tiene que implementar "
+"<literal>ExtendedCacheLoader</literal> a menos de que su propiedad "
+"<literal>FetchPersistentState</literal> esté configurada como falsa."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:36
@@ -598,12 +608,16 @@
 "with custom ExtendedCacheLoader implementations to ensure this new contract "
 "is still adhered to."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">NOTA:</emphasis> el contrato definido por la interfaz "
+"<literal>ExtendedCacheLoader</literal> ha cambiado desde JBoss "
+"Cache 1.4.0 en adelnate, especificamente con el requerimiento de que los datos pasados al método "
+"<literal>storeState</literal> sean integrados bajo el subarbol dado incluso si esos datos no se originaron en ese subárbol. Este comportamiento es necesario para soportar apropiadamente la replicación de compañeros. Debe tener mucho cuidado con las implementaciones ExtendedCacheLoader personalizadas para asegurarse de que este nuevo contrato todavía se mantiene."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "The CacheLoader Interface"
-msgstr ""
+msgstr "La interfaz CacheLoader"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:41
@@ -615,6 +629,9 @@
 "created when the cache is created. Since <literal>CacheLoader</literal> "
 "extends <literal>Service</literal>,"
 msgstr ""
+"La interacción entre JBoss Cache y una implementación CacheLoader es la siguiente. Cuando <literal>CacheLoaderConfiguration</literal> (vea a continuación) no es nulo, una instancia de cada <literal>cacheloader</literal> configurado es "
+"creado cuando el caché es creado. Ya que <literal>CacheLoader</literal> "
+"extends <literal>Service</literal>,"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:44
@@ -649,6 +666,9 @@
 "()</literal> and <literal>destroy()</literal> are called when the cache is "
 "stopped."
 msgstr ""
+"<literal>CacheLoader.create()</literal> y <literal>CacheLoader.start()</"
+"literal> son llamados cuando se inicia el caché. De manera correspondiente se llaman a <literal>stop"
+"()</literal> y a <literal>destroy()</literal> cuando se detiene el caché."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:48
@@ -658,7 +678,7 @@
 "called. The latter can be used to store a reference to the cache, the former "
 "is used to configure this instance of the CacheLoader. For example, here a "
 "database CacheLoader could establish a connection to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Después se llama a <literal>setConfig()</literal> y <literal>setCache()</literal>. El último se puede utilizar para almacenar una referencia en el caché y el primero se utiliza para configurar esta instancia del CacheLoader. Por ejemplo, aquí una base de datos CacheLoader puede establecer una conección a la base de datos."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:51
@@ -670,6 +690,8 @@
 "set/remove the value immediately. These methods are described as javadoc "
 "comments in the above interface."
 msgstr ""
+"La interfaz CacheLoader tiene un grupo de métodos que se llaman cuando no se utilizan transacciones: <literal>get()</literal>, <literal>put()</literal>, "
+"<literal>remove()</literal> y <literal>removeData()</literal>: obtienen/configuran/eliminna el valor inmediatamente. Estos métodos se describen como comentarios javadoc en la interfaz anterior."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:54
@@ -687,6 +709,9 @@
 "the CacheLoader <emphasis>must</emphasis> be able to commit (or rollback) "
 "the transaction successfully."
 msgstr ""
+"Hay tres métodos que se utilizan con transacciones: <literal>prepare()</literal>, <literal>commit()</literal> y "
+"<literal>rollback()</literal>. El método <literal>prepare()</literal> se llama cuando se van a guardar los cambios de una transacción. Tiene un objeto de transacción y una lista de modificaciones como argumento. El objeto de transacciones se puede utilizar como clave para un hashmap de transacciones, en donde los valores son las listas de modificaciones. Cada lista de modificaciones tiene un número de elementos <literal>Modification</"
+"literal>, el cual representa los cambios realizados a un caché para una transacción dada. Cuando <literal>prepare()</literal> retorna exitosamente entonces el CacheLoader <emphasis>tiene</emphasis> que poder guardar los cambios (o deshacerlos) de la transacción de manera exitosa."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:57
@@ -698,6 +723,8 @@
 "those methods on a loader, the cache will only enlist the loader with the "
 "TransactionManager on the same transaction."
 msgstr ""
+"Actualmente, el TreeCache se encarga de llamar a prepare(), commit() y "
+"rollback() en los CacheLoaders en el momento adecuado. Tenemos la intención de hacer de TreeCache y CacheLoaders recursos XA de manera que en vez de llamar a estos métodos en un cargador, el caché sólo enlistará el cargador con el TransactionManager en la misma transacción."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:60
@@ -706,7 +733,7 @@
 "The <literal>commit()</literal> method tells the CacheLoader to commit the "
 "transaction, and the <literal>rollback()</literal> method tells the "
 "CacheLoader to discard the changes associated with that transaction."
-msgstr ""
+msgstr "El método <literal>commit()</literal> le dice al CacheLoader que guarde los cambios de la transacción y el método <literal>rollback()</literal> le dice al CacheLoader que se deshaga de los cambios asociados con esa transacción."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:63
@@ -722,6 +749,9 @@
 "the contents of the backend store of an existing member. See below for "
 "deails."
 msgstr ""
+"Los últimos dos métodos son <literal>loadEntireState()</literal> y "
+"<literal>storeEntireState()</literal>. El primer método le pide al CacheLoader que obtenga todo el estado que el almacenamiento backend administra y que lo retorne como un buffer de bytes y el segundo le dice a CacheLoader que reemplace su estado por completo con el argumento buffer de bytes. Estos métodos se utilizan para escenarios en donde cada nodo JBossCache en un clúster tiene su propio almacenamiento local de datos, por ejemplo, una base de datos local, "
+"y - cuando un nodo inicia - tenemos que inicializar su almacenamiento backend con el contenido del almacenamiento backend de un miembro existente. Vea a continuación para obtener más detalles."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:66
@@ -736,18 +766,20 @@
 "transfers occur when the cache's <literal>activateRegion()</literal> API is "
 "used and during the formation of buddy groups if buddy replication is used."
 msgstr ""
+"Los métodos <literal>ExtendedCacheLoader</literal> también están relacionados con la transferencia de estado. El método <literal>loadState(Fqn)</literal> se llama cuando el caché está preparando una transferencia parcial de estado -- es decir, la transferencia de sólo la parte del estado del cargador de caché que se encuentra en la raíz del Fqn dado. Luego el método "
+"<literal>storeState(byte[], Fqn)</literal> se invoca en el cargador de caché del nodo que está recibiendo la transferencia de estado. Las transferencias parciales de estado ocurren cuando la API <literal>activateRegion()</literal> del caché se utiliza y durante la formación de grupos de compañeros si se utiliza la replicación de compañeros."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "Configuration via XML"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración por medio de XML"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:73
 #, no-c-format
 msgid "The CacheLoader is configured as follows in the JBossCache XML file:"
-msgstr ""
+msgstr "El CacheLoader se configura así en el archivo XML JBossCache:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:76
@@ -891,6 +923,8 @@
 "you will have to replace your cache loader configuration with a block "
 "similar to the one above."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> En lanzamientos de JBossCache anteriores a "
+"1.3.0, el bloque de configuración del cargador de caché solía verse así. Observe que esta forma ha sido <emphasis role=\"deprecated\">DEPRECADA</emphasis> y tendrá que reemplazar su configuración de cargador de caché con un bloque similar al anterior."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:81
@@ -960,13 +994,13 @@
 "CacheLoader implementation. (Note that, because of a bug in the properties "
 "editor in JBoss, backslashes in variables for Windows filenames might not "
 "get expanded correctly, so replace=\"false\" may be necessary)."
-msgstr ""
+msgstr "El atributo <literal>CacheLoaderClass</literal> define la clase de la implementación CacheLoader, (observe que debido a un error en el editor de propiedades en JBoss, las barras invertidas en variables para nombres de archivos en Windows no se expanden correctamente así que puede que sea necesario que reemplace=\"false\")."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "The currently available implementations shipped with JBossCache are:"
-msgstr ""
+msgstr "Las implementaciones disponibles actualmente que se envían junto con JBossCache son:"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:91
@@ -976,7 +1010,7 @@
 "implementation. The <literal>&lt;cacheloader&gt;&lt;properties&gt;</literal> "
 "element needs to contain a \"location\" property, which maps to a directory "
 "where the file is located (e.g., \"location=c:&#92;&#92;tmp\")."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>FileCacheLoader</literal>, la cual es una implementación simple basada en el sistema de archivos. El elemento <literal>&lt;cacheloader&gt;&lt;properties&gt;</literal> necesita contener una propiedad \"location\", la cual mapea a un directorio en donde se encuentra el archivo (por ejemplo, \"location=c:&#92;&#92;tmp\")."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:96
@@ -988,6 +1022,8 @@
 "which maps to a directory,where the database file for Sleepycat resides (e."
 "g., \"location=c:&#92;&#92;tmp\")."
 msgstr ""
+"<literal>BdbjeCacheLoader</literal>, la cual es una implementación CacheLoader basada en Sleepycat DB Java Edition. Es necesario que el elemento <literal>&lt;cacheloader&gt;&lt;"
+"properties&gt;</literal> contenga una propiedad \"location\", la cual mapee a un directorio, en donde se encuentre el archivo de la base de datos para Sleepycat (por ejemplo, \"location=c:&#92;&#92;tmp\")."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:101
@@ -999,6 +1035,8 @@
 "properties needed to connect to the database such as username, password, and "
 "connection URL. See the section on JDBCCacheLoader for more details."
 msgstr ""
+"<literal>JDBCCacheLoader</literal>, la cual es una implementación CacheLoader utilizando JDBC para acceder a cualquier base de datos relacional. El elemento <literal>&lt;"
+"cacheloader&gt;&lt;properties&gt;</literal> contiene un número de propiedades que se necesitan para conectar a la base de datos tal como nombre de usuario, contraseña y URL de conección URL. Para obtener mayor información consulte la sección JDBCCacheLoader."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:106
@@ -1006,7 +1044,7 @@
 msgid ""
 "<literal>LocalDelegatingCacheLoader</literal>, which enables loading from "
 "and storing to another local (same VM) TreeCache."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>LocalDelegatingCacheLoader</literal>, el cual habilita la descarga y almacenamiento en otro TreeCache local (la misma MV)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:111
@@ -1016,7 +1054,7 @@
 "storing to a remote (different VM) TreeCache using TCP as the transport "
 "mechanism. This CacheLoader is available in JBossCache version 1.3.0 and "
 "above."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>TcpDelegatingCacheLoader</literal>, el cual habilida la descarga y el almacenamiento a un TreeCache remoto (una MV diferente) utilizando TCP como el mecanismo de transporte. Este CacheLoader se encuentra disponible en JBossCache versión 1.3.0 y posteriores."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:116
@@ -1032,6 +1070,11 @@
 "\"<literal>timeout = 3000</literal>\" would use a timeout value of 3 "
 "seconds. This CacheLoader is available in JBossCache version 1.3.0 and above."
 msgstr ""
+"<literal>ClusteredCacheLoader</literal>, el cual permite realizar peticiones de otros "
+"cachés en el mismo clúster para datos en memoria a través de los mismos protocolos de clustering utilizados para replicar datos. Sin embargo, las escrituras <emphasis role=\"bold\">no</"
+"emphasis> 'se almacenan' ya que la replicación se encarga de cualquier actualización que se necesite. Necesita especificar una propiedad llamada \"<literal>timeout</literal>"
+"\", un valor largo que le dice al cargador de caché cuántos milisegundos esperar por respuestas del clúster antes de asumir un valor nulo. Por ejemplo, "
+"\"<literal>timeout = 3000</literal>\" utilizaría una valor de tiempo de expiración de tres segundos. Este CacheLoader se encuentra disponible en JBossCache versión 1.3.0 y posteriores."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:121
@@ -1042,6 +1085,8 @@
 "requires a commercial license if distributed with an application (see http://"
 "www.sleepycat.com/jeforjbosscache for details)."
 msgstr ""
+"Observe que la implementación Sleepycat es mucho más eficiente que la implementación basada en el sistema de archivos y proporciona garantías transaccionales pero requiere una licensia comercial si se distribuye con una aplicación (consulte http://"
+"www.sleepycat.com/jeforjbosscache para obtener más detalles)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:124
@@ -1049,7 +1094,7 @@
 msgid ""
 "An implementation of CacheLoader has to have an empty constructor due to the "
 "way it is instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Una implementación de CacheLoader tiene que tener un constructor vacío debido a la manera en que es instanciado."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:127
@@ -1065,6 +1110,9 @@
 "<literal>CacheLoaderConfig</literal> attribute in pre-1.3.0 configurations.</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
+"El elemento <literal>properties</literal> define una configuración especifica de la implementación dada. La implementación basada en el sistema de archivos por ejemplo define el directorio raíz a utilizar, mientras que una implementación de la base de datos puede definir la URL de la base de datos, el nombre y la contraseña para establecer una conección a la base de datos. Esta configuración se pasa a la implementación CacheLoader por medio de <literal>CacheLoader.setConfig(Properties)</literal>. Observe que hay que escapar los retrocesos. <emphasis>Analogo al atributo "
+"<literal>CacheLoaderConfig</literal> en configuraciones anteriores a 1.3.0.</"
+"emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:130
@@ -1148,6 +1196,8 @@
 "<literal>ignoreModifications</literal> is <literal>false</literal>) when the "
 "cache loader starts up."
 msgstr ""
+"<literal>purgeOnStatup</literal> vacía el cargador de caché especificado (si "
+"<literal>ignoreModifications</literal> es <literal>false</literal>) cuando el cargador de caché inicie."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:151
@@ -1211,7 +1261,7 @@
 #: Cache_loaders.xml:169
 #, no-c-format
 msgid "Local cache with store"
-msgstr ""
+msgstr "Caché local con almacenamiento "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:170
@@ -1223,7 +1273,7 @@
 "modifications back to the store. When the cache is started, depending on the "
 "<literal>preload</literal> element, certain data can be preloaded, so that "
 "the cache is partly warmed up."
-msgstr ""
+msgstr "Este es el caso más simple. Tenemos una instancia JBossCache, cuyo modo es <literal>LOCAL</literal> por lo tanto no hay replicaciones. El CacheLoader simplemente carga elementos no existentes del almacenamiento y almacena modificaciones de regreso en el almacenamiento. Cuando se incia el caché dependiendo del elemento <literal>preload</literal>, ciertos datos pueden ser precargados así que el caché en parte está precalentado."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:173




More information about the jbosscache-commits mailing list