[jbosscache-commits] JBoss Cache SVN: r7000 - enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES.

jbosscache-commits at lists.jboss.org jbosscache-commits at lists.jboss.org
Wed Oct 22 00:47:51 EDT 2008


Author: mospina
Date: 2008-10-22 00:47:51 -0400 (Wed, 22 Oct 2008)
New Revision: 7000

Modified:
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po
Log:
translation in progress

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po	2008-10-22 01:42:43 UTC (rev 6999)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po	2008-10-22 04:47:51 UTC (rev 7000)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Cache_loaders\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 11:30+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 14:21+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1132,6 +1132,10 @@
 "emphasis>. <emphasis>Analogous to the <literal>CacheLoaderPreload</literal> "
 "attribute in pre-1.3.0 configurations.</emphasis>"
 msgstr ""
+"<literal>preload</literal> nos permite definir una lista de nodos o incluso subárboles completos que son visitados por el caché en el arranque con el fin de precargar los datos asociados con esos nodos. El predeterminado (\"/\") carga todos los datos disponibles en el almacenamiento backend en el caché, lo cual probablemente no es una buena idea dado que puede que los datos en el almacenamiento backend sean grandes. Como ejemplo, <literal>/a, /product/catalogue</literal> carga los subárboles "
+"<literal>/a</literal> y <literal>/product/catalogue</literal> en el caché pero nada más. Cualquier otra cosa es cargada de manera perezosa al accederla. "
+"El realizar la precarga tiene sentido cuando uno anticipa que va a utilizar elementos bajo un subárbol dado de manera frecuente. <emphasis>Observe que la precarga carga todos los nodos y los atributos asociados del nodo dado, recursivamente hasta el nodo raíz</"
+"emphasis>. <emphasis>Analogo al atributo <literal>CacheLoaderPreload</literal> e configuraciones anteriores a 1.3.0.</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:133
@@ -1144,7 +1148,7 @@
 "service. <emphasis>Analogous to the "
 "<literal>CacheLoaderFetchPersistentState</literal> attribute in pre-1.3.0 "
 "configurations.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>fetchPersistentState</literal> determina si se debe buscar o no el estado persistente de un caché al unirse a un clúster. Sólo se puede configurar un cargador de caché como verdadero; si se configura más de uno entonces se presentará una excepción al iniciar su servicio de caché. <emphasis>Analogo al atributo <literal>CacheLoaderFetchPersistentState</literal> en configuraciones previas a 1.3.0.</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:136
@@ -1162,6 +1166,11 @@
 "<emphasis>Analogous to the <literal>CacheLoaderAsynchronous</literal> "
 "attribute in pre-1.3.0 configurations.</emphasis>"
 msgstr ""
+"<literal>async</literal> determina si las escrituras en el bloque del cargador de caché se bloquean hasta que sean completadas o si se ejecutan en un hilo separado de manera que las escrituras retornen inmediatamente. Si esto se configura como verdadero, una instancia de <literal>org.jboss.cache."
+"loader.AsyncCacheLoader</literal> es construida con una instancia del cargador de caché que en realidad se va a utilizar. Entonces el <literal>AsyncCacheLoader</literal> delega todas las peticiones al cargador de caché subyacente utilizando un hilo separado si es necesario. Para obtener mayores detalles consulte Javadocs en <literal>org.jboss.cache.loader."
+"AsyncCacheLoader</literal>. Si no se especifica, el elemento "
+"<literal>async</literal> por defecto es <emphasis>false</emphasis>. "
+"<emphasis>Analogo al atributo <literal>CacheLoaderAsynchronous</literal> en configuraciones previas a 1.3.0.</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:139
@@ -1173,6 +1182,9 @@
 "(and even if) a write succeeds. This needs to be kept in mind when setting "
 "the <literal>async</literal> element to true."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Nota sobre el uso del elemento <literal>async</literal>:</"
+"emphasis> siempre hay la posibilidad de lecturas no limpias ya que todas las escrituras se realizan de manera asincrónica y por lo tanto es imposible garantizar cuando "
+"(e incluso si) tiene éxito una escritura. Es necesario tener esto en mente al configurar el elemento <literal>async</literal> como verdadero."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:142
@@ -1186,7 +1198,7 @@
 "allows you to write to the 'local' file cache loader but not the shared JDBC "
 "cache loader. This property defaults to <literal>false</literal>, so writes "
 "are propagated to all cache loaders configured."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ignoreModifications</literal> determina si los métodos de escritura se deben pasar al cargador de caché especifico. Se pueden presentar situaciones en donde datos transitorios de aplicaciones sólo se deben encontrar en un cargador de caché basado en un archivo en el mismo servidor que el caché en-memoria, por ejemplo, con un cargador de caché JDBC compartido adicional utilizado por todos los servidores en la red. Esta funcionalidad le permite escribir en el cargador de caché del archivo 'local' pero no en el cargador de caché JDBC compartido. Esta propiedad por defecto es <literal>false</literal> así que las escrituras son propagadas a todos loc cargadores de caché configurados."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:145
@@ -1203,7 +1215,7 @@
 #: Cache_loaders.xml:151
 #, no-c-format
 msgid "Cache passivation"
-msgstr ""
+msgstr "Pasivación de caché"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:152
@@ -1211,7 +1223,7 @@
 msgid ""
 "A CacheLoader can be used to enforce node passivation and activation on "
 "eviction in a TreeCache."
-msgstr ""
+msgstr "Un CacheLoader se puede utilizar para reforzar la activación y pasivación de nodos en la eliminación en un TreeCache."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:155
@@ -1223,7 +1235,7 @@
 "process of restoring an object from the data store into the in-memory cache "
 "when it's needed to be used. In both cases, the configured CacheLoader will "
 "be used to read from the data store and write to the data store."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Cache Passivation</emphasis> es el proceso de remover un objeto del caché en-memoria y escribirlo en un almacenamiento de datos secundario (por ejemplo, un sistema de archivos, una base de datos) en la eliminación. La <emphasis>activación de caché</emphasis> es el proceso de reestablecer un objeto desde el almacenamiento de datos en el caché en-memoria cuando es necesario utilizarlo. En ambos casos, el CacheLoader configurado se utilizará para leer del almacenamiento de datos y escribir en el almacenamiento de datos."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:158
@@ -1238,7 +1250,7 @@
 "children have been loaded, they're removed from the cache loader and a "
 "notification is emitted to the tree cache listeners that the node has been "
 "activated."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando la política de eliminación en efecto llama a evict() para eliminar un nodo del caché, si la pasivación se encuentra habilitada, entonces se emitirá una notificación a los escuchas de caché de árbol de que el nodo se está haciendo pasivo y el nodo y sus hijos se almacenarán en el almacenamiento cargador de caché. Cuando un usuario llama a get() en un nodo que fue eliminado anteriormente, el nodo es cargado (de manera perezosa) del almacenamiento cargador de caché en el caché en-memoria. Cuando el nodo y sus hijos han sido cargados, estos se borran del cargador de caché y se emite una notificación a tres escuchas de caché de que el nodo ha sido activado."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:161
@@ -1250,12 +1262,14 @@
 "element when configuring a cache loader. When passivation is used, only the "
 "first cache loader configured is used. All others are ignored."
 msgstr ""
+"Para habilitar la activación/pasivación de caché puede configurar <literal>passivation</"
+"literal> como verdadero. Por defecto es falso. Lo puede configurar por medio del archivo de configuración caché XML. El XML anterior muestra el elemento <literal>passivation</literal> al configurar el cargador caché. Cuando se utiliza la pasivación, sólo se utiliza el primer cargador de caché y los demás se ignoran. "
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:167
 #, no-c-format
 msgid "CacheLoader use cases"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplos de CacheLoader"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:169
@@ -1283,25 +1297,25 @@
 "database or a filesystem, and when accessing fields of a POJO, they will be "
 "lazily loaded using the CacheLoader to access a backend store. This feature "
 "effectively provides simple persistency for any POJO."
-msgstr ""
+msgstr "Al utilizar PojoCache, esto significa que todos los POJOs se pueden almacenar en una base de datos o en un sistema de archivos y al acceder campos de un POJO serán cargados de manera perezosa utilizando el CacheLoader para acceder a un almacenamiento backend. Esta funcionalidad proporciona efectivamente persistencia simple para cualquier POJO."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:179
 #, no-c-format
 msgid "Replicated caches with all nodes sharing the same store"
-msgstr ""
+msgstr "Cachés replicados con todos los nodos compartiendo el mismo almacenamiento"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:180
 #, no-c-format
 msgid "The following figure shows 2 JBossCache nodes sharing the same backend store:"
-msgstr ""
+msgstr "La siguiente figura muestra dos nodos JBossCache compartiendo el mismo almacenamiento backend:"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:184
 #, no-c-format
 msgid "2 nodes sharing a backend store"
-msgstr ""
+msgstr "dos nodos compartiendo un almacenamiento backend"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:191
@@ -1355,19 +1369,19 @@
 "is <emphasis>not</emphasis> on the caller's thread, in order not to slow "
 "down the cluster by accessing (for example) a database. This is a non-issue "
 "when using asynchronous replication."
-msgstr ""
+msgstr "Este es un caso similar al anterior pero aquí sólo un nodo en el clúster interactúa con un almacenamiento backend por medio de su CacheLoader. Todos los otros nodos realizan la replicación en memoria. Un ejemplo para esto es la replicación de sesión HTTP, en donde todos los nodos replican las sesiones en memoria y ademas un nodo guarda las sesiones en un almacenamiento backend persitente. Observe que aquí puede tener sentido que el CacheLoader almacene cambios de manera asincrónica que <emphasis>no</emphasis> está en el hilo del que realiza la llamada con el fin de no hacer más lento el clúster al acceder (por ejemplo) una base de datos. Este no es un problema cuando se utiliza la replicación asincrónica. "
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Replicated caches with each node having its own store"
-msgstr ""
+msgstr "Cachés replicados y cada nodo tiene su propio almacenamiento"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:220
 #, no-c-format
 msgid "2 nodes each having its own backend store"
-msgstr ""
+msgstr "Dos nodos cada uno con su propio almacenamiento backend"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:227
@@ -1379,7 +1393,7 @@
 "changes synchronously and in a transaction, the two phase commit protocol "
 "takes care that all modifications are replicated and persisted in each "
 "datastore, or none is replicated and persisted (atomic updates)."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí cada nodo tiene su porpio almacenamiento de datos. Las modificaciones al caché son (a) replicados a través del clúster y (b) persistidos durante el uso de CacheLoader. Esto significa que todos los almacenamientos de datos tienen exactamente el mismo estado. Al replicar los cambios sincrónicamente y en una transacción, el protocolo de dos fases se encarga de que todas las modificaciones sean replicadas y persistidas en cada almacenamiento de datos o que ninguna sea replicada ni persistida (actualizaciones atómicas)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:230
@@ -1389,7 +1403,7 @@
 "that means it doesn't implement recovery. When used with a "
 "TransactionManager that supports recovery, this functionality is not "
 "available."
-msgstr ""
+msgstr "Observe que actualmente JBossCache <emphasis>no</emphasis> es un XAResource, lo que significa que no implementa la recuperación. Cuando se utiliza con un TransactionManager que soporta la recuperación esta funcionalidad no se encuentra disponible. "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:233
@@ -1397,13 +1411,13 @@
 msgid ""
 "The challenge here is state transfer: when a new node starts it needs to do "
 "the following:"
-msgstr ""
+msgstr "El reto aquí es la transferencia de estado: cuando un nodo inicia necesita hacer lo siguiente:"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:238
 #, no-c-format
 msgid "Tell the coordinator (oldest node in a cluster) to send it the state"
-msgstr ""
+msgstr "Decirle al coordinador (el nodo más antiguo en un clúster) que envie el estado"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:243
@@ -1412,7 +1426,7 @@
 "The coordinator then needs to wait until all in-flight transactions have "
 "completed. During this time, it will not allow for new transactions to be "
 "started."
-msgstr ""
+msgstr "Luego el coordinador necesita esperar hasta que todas las transacciones hayan sido completadas. Durante este tiempo no permitirá que se inicien nuevas transacciones. "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:248
@@ -1421,7 +1435,7 @@
 "Then the coordinator asks its CacheLoader for the entire state using "
 "<literal>loadEntireState()</literal>. It then sends back that state to the "
 "new node."
-msgstr ""
+msgstr "Luego el coordinador le pide a su CacheLoader todo el estado utilizando <literal>loadEntireState()</literal>. Después envía el estado de vuelta a un nodo nuevo. "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:253
@@ -1431,6 +1445,8 @@
 "overwriting the old state. This is the <literal>CacheLoader.storeEntireState"
 "()</literal> method"
 msgstr ""
+"El nuevo nodo le dice a su CacheLoader que almacene ese estado en su almacenamiento, sobreescribiendo el estado antiguo. Este es el método <literal>CacheLoader.storeEntireState"
+"()</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:258
@@ -1438,7 +1454,7 @@
 msgid ""
 "As an option, the transient (in-memory) state can be transferred as well "
 "during the state transfer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcionalmente, el estado transitorio (en memoria) se puede transferir también durante la transferencia de estado."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:263
@@ -1447,13 +1463,13 @@
 "The new node now has the same state in its backend store as everyone else in "
 "the cluster, and modifications received from other nodes will now be "
 "persisted using the local CacheLoader."
-msgstr ""
+msgstr "Ahora el nuevo nodo tiene el mismo estado que todos en su almacenamiento backend en el clúster y las modificaciones recibidas de otros nodos ahora serán persistidas utilizando el CacheLoader local."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:271
 #, no-c-format
 msgid "Hierarchical caches"
-msgstr ""
+msgstr "Cachés jerárquicos"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:272
@@ -1463,7 +1479,7 @@
 "<literal>LocalDelegatingCacheLoader</literal>. This type of hierarchy can "
 "currently only be set up programmatically. The code below shows how a first-"
 "level cache delegates to a local second-level cache:"
-msgstr ""
+msgstr "Si necesita configurar una jerarquía dentro de una sola MV puede utilizar el <literal>LocalDelegatingCacheLoader</literal>. Este tipo de jerarquía actualmente sólo puede ser configurada programáticamente. El código a continuación muestra la manera en que un caché de primer nivel delega a un caché de segundo nivel local:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:275
@@ -1523,7 +1539,7 @@
 "any reason, the second cache in the cluster to come online becomes the "
 "coordinator and so on. The XML below shows how to configure a cluster using "
 "<literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Si necesita configurar una jerarquía a través de MVs pero dentro de un clúster puede utilizar el <literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>, el cual delega todas las peticiones de carga de caché de cachés no coordinadores al caché coordinador del clúster. El caché coordinador es el primer caché en el clúster en ponerse en línea. Observe que si el caché coordinador deja el clúster por cualquier razón, el segundo caché en el clúster en ponerse en línea se convierte en el coordinador, etc. El XML que sigue muestra cómo cnfigurar un clúster utilizando <literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:279
@@ -1616,7 +1632,7 @@
 "Note that currently (JBossCache 1.3.0) this cache loader is not well "
 "supported, and has not been tested. We suggest to use "
 "TcpDelegatingCacheLoader instead (see next)."
-msgstr ""
+msgstr "Observe que actualmente (JBossCache 1.3.0) este cargador de caché no está bien soportado y no ha sido probado. Le sugerimos que utilice en su lugar TcpDelegatingCacheLoader (vea a continuación)."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:286
@@ -1633,7 +1649,7 @@
 "different process on the same host, or (c) in a different process on a "
 "different host. Option (a) is mostly used for unit testing, and the "
 "envisaged use is (b) and (c)."
-msgstr ""
+msgstr "Este cargador de caché permite delegar cargas y almacenamientos a otra instancia de JBossCache, la cual se puede encontrar (a) en el mismo espacio de dirección, (b)en un proceso diferente en el mismo host, o (c) en un proceso diferente en un host diferente. La opción (a) la mayoría de las veces se utiliza para pruebas de unidades y los previstos son (b) y (c). "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:290
@@ -1643,7 +1659,7 @@
 "standalone process, or embedded as an MBean inside JBoss. The TcpCacheServer "
 "has a reference to another JBossCache, which it can create itself, or which "
 "is given to it (e.g. by JBoss, using dependency injection)."
-msgstr ""
+msgstr "Un TcpDelegatingCacheLoader le habla a un TcpCacheServer remoto, el cual puede ser un proceso autónomo o incluido como un MBean dentro de JBoss. El TcpCacheServer tiene una referencia a otro JBossCache, el cual puede crearse a sí mismo o el cual le es dado (por ejemplo, por JBoss utilizando la inyección de dependencias). "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:293
@@ -1651,13 +1667,13 @@
 msgid ""
 "The TcpDelegatingCacheLoader is configured with the host and port of the "
 "remote TcpCacheServer, and uses this to communicate to it."
-msgstr ""
+msgstr "El TcpDelegatingCacheLoader es configurado con el host y el puerto del TcpCacheServer remoto y utiliza esto para comunicarse con este. "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:296
 #, no-c-format
 msgid "An example set of a TcpCacheServer running inside of JBoss is shown below:"
-msgstr ""
+msgstr "A continuación se puede ver un ejemplo de un TcpCacheServer ejecutando dentro de JBoss:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:299




More information about the jbosscache-commits mailing list