[jbosstools-dev] Internationalising JBoss Tools
Max Rydahl Andersen
max.andersen at redhat.com
Mon Oct 20 04:47:52 EDT 2008
> I've been working on a solution that would make it easy for the Red Hat
> L10n team to translate JBoss Tools and then include the translations in
> JBoss Tools.
Glad to hear it is still moving forward!
> I now think that we do need file conversion as part of the build. To
> avoid the problem of conflicting translations, I would recommend that
> all translations apart from English live as PO files in the source tree,
> and their .properties will only be generated as build/runtime artifacts.
Okey - if that could be done making the "main" builds more or less
unaffected
of the translations that would be great.
> The generated .properties files /could/ be stored in the source tree
> for convenience if preferred, but in any case I think it's best that all
> edits happen in the PO files.
Okey.
> I did consider converting from properties to PO, so that we could have
> only properties files in the source tree, not POT/PO, but properties
> files don't contain important metadata which is available in PO files
> and used by translators to manage workflow, re-use translations, verify
> that MessageFormat strings haven't been broken, etc.
Okey.
> And remember, you can't even put Unicode characters in a .properties
> file without using native2ascii or a special editor. With PO, you can
> use a special Gettext editor if you like, but PO is perfectly happy to
> be UTF-8, and editable with any text editor.
Okey ;)
> I have created a pure Java Ant task (prop2pot) which can generate (from
> the English .properties files in the source tree) the translation
> templates (POT) to give to Red Hat's L10n team.
>
> The L10n team would then translate the POT files into PO files which
> contain the translations.
>
> I have another task po2prop which can generate .properties files from PO
> files, but I'm still working on po2frag, which will package .properties
> files as plugin fragments, to use as language packs. I have a kludgy
> shell script which seems to work, but it really needs to be pure Java if
> it's going to be part of the build. I would appreciate some help with
> making the Java version less kludgy, since I'm quite new to OSGi bundles.
Let me see if we can translate this into operational terms ;)
Got any suggestions on how we structure this and get implemented ?
Do we for example add a i18n subfolder in each module that needs
translation (today we have docs, tests, plugins, features)
i.e. /trunk/hibernatetools/i18n
In here will be a .po file for each plugins "Messages" properties file we
have.
There will also be a build that generates a fragment (or is it
fragement*s*, one for each plugin ?)
Then if that generates into /trunk/hibernatetools/i18n/build/fragments
users who want to see the translations
just need to run the generation and import the fragments from there ?
Or do you see us create the fragments explicitly in e.g.
/trunk/hibernatetools/i18n and have a build for each of these
that goes from .pto to the properties files ? (the property files will not
be committed, only be generated) ?
And how are these going to be grouped ? One set per language or One set
for all languages/group of languages ?
--
/max
More information about the jbosstools-dev
mailing list