[seam-commits] Seam SVN: r9758 - trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT.
seam-commits at lists.jboss.org
seam-commits at lists.jboss.org
Thu Dec 11 18:03:09 EST 2008
Author: nico.ben
Date: 2008-12-11 18:03:09 -0500 (Thu, 11 Dec 2008)
New Revision: 9758
Modified:
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Annotations.po
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Preface.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Annotations.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Annotations.po 2008-12-11 22:36:45 UTC (rev 9757)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Annotations.po 2008-12-11 23:03:09 UTC (rev 9758)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-06 00:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-07 22:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-12 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
#: Annotations.xml:35
#, no-c-format
msgid "Defines the Seam component name for a class. This annotation is required for all Seam components."
-msgstr ""
+msgstr "Definisce il nome del componente Seam per una classe. Quest'annotazione è richiesta per tutti i componenti Seam."
#. Tag: literal
#: Annotations.xml:43
@@ -107,7 +107,7 @@
#: Annotations.xml:76
#, no-c-format
msgid "<literal>name</literal> — the context variable name."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>nome</literal> — il nome della variabile di contesto."
#. Tag: para
#: Annotations.xml:82
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Preface.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Preface.po 2008-12-11 22:36:45 UTC (rev 9757)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Preface.po 2008-12-11 23:03:09 UTC (rev 9758)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-04 01:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-09 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-12 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
#: Preface.xml:32
#, no-c-format
msgid "Unlike plain Java EE or J2EE components, Seam components may <emphasis>simultaneously</emphasis> access state associated with the web request and state held in transactional resources (without the need to propagate web request state manually via method parameters). You might object that the application layering imposed upon you by the old J2EE platform was a Good Thing. Well, nothing stops you creating an equivalent layered architecture using Seam—the difference is that <emphasis>you</emphasis> get to architect your own application and decide what the layers are and how they work together."
-msgstr ""
+msgstr "A differenza dei componenti J2EE o del semplice Java EE, i componenti Seam possono <emphasis>simultaneamente</emphasis> accedere allo stato associato allarichiesta web e allo stato mantenuto nelle risorse transazionali (senza il bisogno di propagare manualmente lo stato della richiesta web attraverso i parametri). Si potrebbe obbiettare che la stratificazione dell'applicazione impostadalla vecchia piattaforma J2EE fosse una Cosa Buona. Bene, niente ti vieta di creare un'architettura a strati equivalente usando Seam— la differenza è che <emphasis>tu</emphasis> decidi l'architettura della tua applicazione e decidi quali sono i layer e come lavorano assieme"
#. Tag: emphasis
#: Preface.xml:45
@@ -97,11 +97,12 @@
msgid "Alternatively, Seam provides a built-in JavaScript remoting layer that lets you call components asynchronously from client-side JavaScript without the need for an intermediate action layer. You can even subscribe to server-side JMS topics and receive messages via AJAX push."
msgstr "In alternativa Seam fornisce al suo interno uno strato remoto di JavaScript che ti consente di chiamare i componenti in modo asincrono da JavaScript lato client senza il bisogno di uno strato di azione intermedio. Puoi anche sottoscrivere topic JMS lato server e ricevere messaggi tramite push AJAX."
+# come tradurre "fine-grained" ????
#. Tag: para
#: Preface.xml:92
#, no-c-format
msgid "Neither of these approaches would work well, were it not for Seam's built-in concurrency and state management, which ensures that many concurrent fine-grained, asynchronous AJAX requests are handled safely and efficiently on the server side."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno di questi approcci funzionerebbe bene, se non fosse per la gestione interna di Seam della concorrenza e dello stato, la quale assicura che molte richieste (fine-grained) AJAX concorrenti e asincrone vengano gestite in modo sicuro ed efficiente lato server."
# da rivedere FIRST CLASS CONSTRUCT
#. Tag: emphasis
More information about the seam-commits
mailing list