[seam-commits] Seam SVN: r10609 - branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT.

seam-commits at lists.jboss.org seam-commits at lists.jboss.org
Thu Apr 23 08:46:43 EDT 2009


Author: nico.ben
Date: 2009-04-23 08:46:43 -0400 (Thu, 23 Apr 2009)
New Revision: 10609

Modified:
   branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Concepts.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide

Modified: branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Concepts.po
===================================================================
--- branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Concepts.po	2009-04-23 12:26:44 UTC (rev 10608)
+++ branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Concepts.po	2009-04-23 12:46:43 UTC (rev 10609)
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-18 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-22 12:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-23 14:46+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -328,19 +328,19 @@
 #: Concepts.xml:250
 #, no-c-format
 msgid "Neither the servlet nor EJB specifications define any facilities for managing concurrent requests originating from the same client. The servlet container simply lets all threads run concurrently and leaves enforcing threadsafeness to application code. The EJB container allows stateless components to be accessed concurrently, and throws an exception if multiple threads access a stateful session bean."
-msgstr ""
+msgstr "Né il servlet né le specifiche EJB definiscono dei modi per gestire le richieste correnti originate dallo stesso client. Il servlet container semplicemente lascia girare tutti i thread in modo concorrente e lascia la gestione della sicurezza dei thread al codice dell'applicazione. Il container EJB consente di accedere ai componenti stateless e lancia un'eccezione se dei thread multipli accedono ad un bean di sessione stateful."
 
 #. Tag: para
 #: Concepts.xml:256
 #, no-c-format
 msgid "This behavior might have been okay in old-style web applications which were based around fine-grained, synchronous requests. But for modern applications which make heavy use of many fine-grained, asynchronous (AJAX) requests, concurrency is a fact of life, and must be supported by the programming model. Seam weaves a concurrency management layer into its context model."
-msgstr ""
+msgstr "Questo comportamento potrebbe risultare corretto nel vecchio stile delle applicazioni web, che erano basate su richieste sincrone con granularità fine. Ma per le moderne applicazioni che fanno ampio uso di molte richieste asincrone (AJAX) a granularità fine, la concorrenza è un fattore vitale e deve essere supportato dal modello di programmazione. Seam possiede un layer per la gestione della concorrenza nel suo modello di contesto."
 
 #. Tag: para
 #: Concepts.xml:262
 #, no-c-format
 msgid "The Seam session and application contexts are multithreaded. Seam will allow concurrent requests in a context to be processed concurrently. The event and page contexts are by nature single threaded. The business process context is strictly speaking multi-threaded, but in practice concurrency is sufficiently rare that this fact may be disregarded most of the time. Finally, Seam enforces a <emphasis>single thread per conversation per process</emphasis> model for the conversation context by serializing concurrent requests in the same long-running conversation context."
-msgstr ""
+msgstr "I contesti Seam di sessione e applicazione sono multithread. Seam lascia le richieste concorrenti in un contesto che verrà processato in modo concorrente. I contesti evento e pagina sono per natura a singolo thread. Il contesto business è strettamente multithread, ma in pratica la concorenza è abbastanza rara e questo fatto può essere ignorato per la maggior parte delle volte. Infine Seam forza un modello a <emphasis>singolo thread per conversazione per processo</emphasis> per il contesto conversazione, serializzando le richieste concorrenti nello stesso contesto di conversazione long-running."
 
 #. Tag: para
 #: Concepts.xml:270
@@ -830,7 +830,7 @@
 #: Concepts.xml:552
 #, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.ScopeType</literal> defines an enumeration of possible scopes."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.ScopeType</literal> definisce un'enumeration dei possibili scope."
 
 #. Tag: title
 #: Concepts.xml:559
@@ -908,7 +908,7 @@
 #: Concepts.xml:589
 #, no-c-format
 msgid "The built-in components may be injected, just like any Seam components, but they also provide convenient static <literal>instance()</literal> methods:"
-msgstr ""
+msgstr "I componenti predefiniti possono essere iniettati, come ogni altro componente Seam, ma possono anche fornire dei metodi statici <literal>instance()</literal> di convenienza."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Concepts.xml:593
@@ -1034,7 +1034,7 @@
 #: Concepts.xml:674
 #, no-c-format
 msgid "You can even inject the value of an expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Si può anche iniettare il valore di un'espressione:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Concepts.xml:678
@@ -1058,7 +1058,7 @@
 #: Concepts.xml:680
 #, no-c-format
 msgid "Injected values are disinjected (i.e., set to <literal>null</literal>) immediately after method completion and outjection."
-msgstr ""
+msgstr "I valori iniettati sono disiniettati (cioè impostati a <literal>null</literal>) immediatamente dopo il completamento del metodo e dell'outjection."
 
 #. Tag: para
 #: Concepts.xml:685
@@ -1376,7 +1376,7 @@
 #: Concepts.xml:862
 #, no-c-format
 msgid "Who is not totally fed up with seeing noisy code like this?"
-msgstr ""
+msgstr "Chi non è nauseato dal vedere codice incasinato come questo?"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Concepts.xml:866
@@ -1414,7 +1414,7 @@
 #: Concepts.xml:874
 #, no-c-format
 msgid "Seam provides a logging API that simplifies this code significantly:"
-msgstr ""
+msgstr "Seam fornisce un'API per il logging che semplifica in modo significativo questo codice:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Concepts.xml:878
@@ -1438,7 +1438,7 @@
 #: Concepts.xml:880
 #, no-c-format
 msgid "It doesn't matter if you declare the <literal>log</literal> variable static or not &#8212; it will work either way, except for entity bean components which require the <literal>log</literal> variable to be static."
-msgstr ""
+msgstr "Non importa se si dichiara la variabile <literal>log</literal> statica o no &#8212; funzionerà in entrambi i modi, tranne per i componenti entity bean che richiedono la variabile <literal>log</literal> statica."
 
 #. Tag: para
 #: Concepts.xml:886
@@ -1548,7 +1548,7 @@
 #: Concepts.xml:945
 #, no-c-format
 msgid "Or, you can use the <literal>@ReadOnly</literal> annotation to achieve a similar effect:"
-msgstr ""
+msgstr "O si può usare l'annotazione <literal>@ReadOnly</literal> per ottenere un effetto simile:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Concepts.xml:949
@@ -1678,7 +1678,7 @@
 #: Concepts.xml:990
 #, no-c-format
 msgid "The second style is a method of type <literal>void</literal> which binds the value to the context variable itself:"
-msgstr ""
+msgstr "Il secondo stile è un metodo di tipo <literal>void</literal> che associa il valore alla variabile di contesto stessa:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Concepts.xml:995




More information about the seam-commits mailing list