[seam-commits] Seam SVN: r9915 - trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT.

seam-commits at lists.jboss.org seam-commits at lists.jboss.org
Sun Jan 11 14:43:21 EST 2009


Author: nico.ben
Date: 2009-01-11 14:43:20 -0500 (Sun, 11 Jan 2009)
New Revision: 9915

Modified:
   trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Groovy.po
   trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Validation.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide

Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Groovy.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Groovy.po	2009-01-11 19:30:17 UTC (rev 9914)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Groovy.po	2009-01-11 19:43:20 UTC (rev 9915)
@@ -441,7 +441,7 @@
 "either)."
 msgstr ""
 "JBoss Seam supporta l'esecuzione diretta di file <literal>.groovy</literal> "
-"(cioè senza compilazione) nella modalità hotdeployment incrementale (solo "
+"(cioè senza compilazione) nella modalità di hot deployment incrementale (solo "
 "per lo sviluppo). Ciò consente un ciclo di modifica/test molto rapido. Per "
 "impostare l'esecuzione dei file .groovy, seguire la configurazione indicata "
 "in <xref linkend=\"gettingstarted-hotdeployment\"/> ed eseguire il codice "
@@ -458,7 +458,7 @@
 "limitations as the regular Seam hotdeployment:"
 msgstr ""
 "Fare attenzione al fatto che l'esecuzione diretta dei file .groovy soffre "
-"delle stesse limitazioni del normale hotdeployment di Seam:"
+"delle stesse limitazioni del normale hot deployment di Seam:"
 
 #. Tag: para
 #: Groovy.xml:125
@@ -473,7 +473,7 @@
 #: Groovy.xml:129
 #, no-c-format
 msgid "Entities cannot be hotdeployed"
-msgstr "Le entità non possono essere eseguite in modalità hotdeploy."
+msgstr "Le entità non possono essere eseguite in modalità hot deploy."
 
 #. Tag: para
 #: Groovy.xml:133
@@ -507,7 +507,7 @@
 "/filename> durante lo sviluppo (senza compilazione). Creando un progetto "
 "seam-gen di tipo WAR, le classi Java e Groovy posizionate in <filename>"
 "src/hot</filename> saranno automaticamente candidate per l'esecuzione "
-"incrementale in modalità hotdeploy. In modalità di produzione, i file Groovy "
+"incrementale in modalità hot deploy. In modalità di produzione, i file Groovy "
 "saranno semplicemente compilati prima dell'esecuzione."
 
 #. Tag: para
@@ -520,5 +520,5 @@
 msgstr ""
 "In <filename>examples/groovybooking</filename> è possibile trovare un "
 "esempio della demo Booking scritto completamente in Groovy con il supporto "
-"per l'esecuzione incrementale in modalità hotdeploy"
+"per l'esecuzione incrementale in modalità hot deploy"
 

Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Validation.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Validation.po	2009-01-11 19:30:17 UTC (rev 9914)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Validation.po	2009-01-11 19:43:20 UTC (rev 9915)
@@ -385,7 +385,7 @@
 #: Validation.xml:105
 #, no-c-format
 msgid "We can include this template for each of our form fields using <literal>&lt;s:decorate&gt;</literal>."
-msgstr "Si può includere questo template per ciascuna campo della form utilizzando <literal>&lt;s:decorate&gt;</literal>."
+msgstr "Si può includere questo template per ciascun campo della form utilizzando <literal>&lt;s:decorate&gt;</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Validation.xml:110
@@ -485,7 +485,7 @@
 #: Validation.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "It's better style to define explicit ids for important controls on the page, especially if you want to do automated testing for the UI, using some toolkit like Selenium. If you don't provide explicit ids, JSF will generate them, but the generated values will change if you change anything on the page."
-msgstr "E' uno stile migliore definire esplicitamente gli id per i controlli importanti all'interno della pagina, specialmente in caso di test automatico della UI, utilizzando dei toolkit quale Selenium. Se non vengono forniti gli id in modo esplicito, JSF li genererà, mai valori generati cambieranno se si cambia qualcosa nella pagina."
+msgstr "E' meglio definire esplicitamente gli id per i controlli importanti all'interno di una pagina, specialmente in caso di un test automatico della UI, utilizzando dei toolkit quale Selenium. Se non vengono forniti gli id in modo esplicito, JSF li genererà, ma i valori generati cambieranno se si cambia qualcosa nella pagina."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Validation.xml:128




More information about the seam-commits mailing list