[seam-commits] Seam SVN: r10917 - branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT.

seam-commits at lists.jboss.org seam-commits at lists.jboss.org
Sat May 16 13:30:13 EDT 2009


Author: milesif
Date: 2009-05-16 13:30:12 -0400 (Sat, 16 May 2009)
New Revision: 10917

Modified:
   branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Webservices.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide

Modified: branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Webservices.po
===================================================================
--- branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Webservices.po	2009-05-15 20:24:14 UTC (rev 10916)
+++ branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Webservices.po	2009-05-16 17:30:12 UTC (rev 10917)
@@ -6,8 +6,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-10 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-10 12:27+0100\n"
-"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-16 17:46+0100\n"
+"Last-Translator: Francesco Milesi <milesif at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -125,13 +125,13 @@
 #: Webservices.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "As you can see in the above SOAP message, there is a <literal>conversationId</literal> element within the SOAP header that contains the conversation ID for the request, in this case <literal>2</literal>. Unfortunately, because web services may be consumed by a variety of web service clients written in a variety of languages, it is up to the developer to implement conversation ID propagation between individual web services that are intended to be used within the scope of a single conversation."
-msgstr ""
+msgstr "Come si può vedere nel messaggio SOAP sovrastante, dentro l'header SOAP c'è un elemento <literal>conversationId</literal> che contiene l'ID della conversazione di appartenenza della richiesta, in questo caso <literal>2</literal>. Purtroppo, poiché i web services possono essere utilizzati da una varietà di client scritti in diversi linguaggi, spetta allo sviluppatore implementare la propagazione dell'ID della conversazione tra i distinti web service che si intende usare nell'ambito di una singola conversazione."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "An important thing to note is that the <literal>conversationId</literal> header element must be qualified with a namespace of <literal>http://www.jboss.org/seam/webservice</literal>, otherwise Seam will not be able to read the conversation ID from the request. Here's an example of a response to the above request message:"
-msgstr ""
+msgstr "E' importante notare che l'elemento <literal>conversationId</literal> dell'header deve essere qualificato con il namespace <literal>http://www.jboss.org/seam/webservice</literal>, altrimenti Seam non sarà in grado di leggere l'ID della conversazione dalla richiesta. Ecco un esempio di una risposta al messagio della richiesta di cui sopra:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:53
@@ -161,7 +161,7 @@
 #: Webservices.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "As you can see, the response message contains the same <literal>conversationId</literal> element as the request."
-msgstr ""
+msgstr "Come si può vedere, il messaggio di risposta contiene lo stesso elemento <literal>conversationId</literal> della richiesta."
 
 #. Tag: title
 #: Webservices.xml:60
@@ -169,17 +169,18 @@
 msgid "A Recommended Strategy"
 msgstr "Una strategia raccomandata"
 
+# facade=interfaccia? (non è lo stesso....)
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:62
 #, no-c-format
 msgid "As web services must be implemented as either a stateless session bean or POJO, it is recommended that for conversational web services, the web service acts as a facade to a conversational Seam component."
-msgstr ""
+msgstr "Dal momento che i web service devono essere implementati come stateless session bean oppure come POJO, per web service conversazionali si raccomanda che fungano da facade ad un componente Seam conversazionale."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:76
 #, no-c-format
 msgid "If the web service is written as a stateless session bean, then it is also possible to make it a Seam component by giving it a <literal>@Name</literal>. Doing this allows Seam's bijection (and other) features to be used in the web service class itself."
-msgstr ""
+msgstr "Se il web service è scritto come session bean stateless, allora è pure possibile farlo diventare un componente Seam dandogli un nome, <literal>@Name</literal>. Ciò abilita la bijection di Seam ed altre caratteristiche che possono essere utilizzate nella classe stessa del web service."
 
 #. Tag: title
 #: Webservices.xml:87
@@ -191,7 +192,7 @@
 #: Webservices.xml:89
 #, no-c-format
 msgid "Let's walk through an example web service. The code in this section all comes from the seamBay example application in Seam's <literal>/examples</literal> directory, and follows the recommended strategy as described in the previous section. Let's first take a look at the web service class and one of its web service methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Esaminiamo un web service di esempio. Il codice di questa sezione proviene tutto dall'applicazione di esempio seamBay nella directory <literal>/examples</literal> di Seam, e segue la strategia raccomandata nella precedente sezione. Diamo innanzitutto un'occhiata alla classe del web service e a uno dei suoi metodi esposti come web service:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:96
@@ -233,25 +234,25 @@
 #: Webservices.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "As you can see, our web service is a stateless session bean, and is annotated using the JWS annotations from the <literal>javax.jws</literal> package, as defined by JSR-181. The <literal>@WebService</literal> annotation tells the container that this class implements a web service, and the <literal>@WebMethod</literal> annotation on the <literal>login()</literal> method identifies the method as a web service method. The <literal>name</literal> and <literal>serviceName</literal> attributes in the <literal>@WebService</literal> annotation are optional."
-msgstr ""
+msgstr "Come si può notare, il nostro web service è un session bean stateless, ed è annotato usando l'annotazione JWS del package <literal>javax.jws</literal>, come specificato dalla JSR-181. L'annotazione <literal>@WebService</literal> comunica al container che questa classe implementa un web service, e l'annotazione <literal>@WebMethod</literal> sul metodo <literal>login()</literal> lo identifica come metodo di tipo web service. Gli attributi <literal>name</literal> e <literal>serviceName</literal> dell'annotazione <literal>@WebService</literal> sono opzionali."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:107
 #, no-c-format
 msgid "As is required by the specification, each method that is to be exposed as a web service method must also be declared in the remote interface of the web service class (when the web service is a stateless session bean). In the above example, the <literal>AuctionServiceRemote</literal> interface must declare the <literal>login()</literal> method as it is annotated as a <literal>@WebMethod</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Come richiesto dalle specifiche, ogni metodo che deve essere esposto come web service deve essere dichiarato anche nell'interfaccia remota della classe del web service (quando il web service è un session bean stateless). Nell'esempio suddetto, l'interfaccia <literal>AuctionServiceRemote</literal> deve dichiarare il metodo <literal>login()</literal> poiché esso è annotato come <literal>@WebMethod</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "As you can see in the above code, the web service implements a <literal>login()</literal> method that delegates to Seam's built-in <literal>Identity</literal> component. In keeping with our recommended strategy, the web service is written as a simple facade, passing off the real work to a Seam component. This allows for the greatest reuse of business logic between web services and other clients."
-msgstr ""
+msgstr "Come si può notare nel codice sovrastante, il web service implementa un metodo <literal>login()</literal> che delega l'esecuzione al componente <literal>Identity</literal> di Seam. Attenendoci alla strategia da noi raccomandata, il web service è scritto come un semplice facade, che inoltra il lavoro vero e proprio ad un componente Seam. Questo permette il massimo riutilizzo di business logic tra web service e altri clients."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:121
 #, no-c-format
 msgid "Let's look at another example. This web service method begins a new conversation by delegating to the <literal>AuctionAction.createAuction()</literal> method:"
-msgstr ""
+msgstr "Vediamo un altro esempio. Questo metodo web service inizia una nuova conversazione delelgando l'esecuzione al metodo <literal>AuctionAction.createAuction()</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:126
@@ -277,7 +278,7 @@
 #: Webservices.xml:128
 #, no-c-format
 msgid "And here's the code from <literal>AuctionAction</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Ed ecco il codice di <literal>AuctionAction</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:132
@@ -305,7 +306,7 @@
 #: Webservices.xml:134
 #, no-c-format
 msgid "From this we can see how web services can participate in long running conversations, by acting as a facade and delegating the real work to a conversational Seam component."
-msgstr ""
+msgstr "Da ciò si può notare come i web service possano partecipare a conversazioni long running, svolgendo il ruolo di facade e delegando il vero lavoro a un componente Seam conversazionale."
 
 #. Tag: title
 #: Webservices.xml:142
@@ -317,67 +318,67 @@
 #: Webservices.xml:144
 #, no-c-format
 msgid "Seam integrates the RESTEasy implementation of the JAX-RS specification (JSR 311). You can decide how \"deep\" the integration into your Seam application is going to be:"
-msgstr ""
+msgstr "Seam integra l'implementazone RESTEasy delle specifiche  JAX-RS (JSR 311). E' possibile decidere quanto  l'integrazione alla vostra applicazione debba spingersi in profondità:"
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:151
 #, no-c-format
 msgid "Seamless integration of RESTEasy bootstrap and configuration, automatic detection of resources and providers."
-msgstr ""
+msgstr "Integrazione trasparente della configurazione e del bootstrap RESTEasy, rilevamento automatico di risorse e providers."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:157
 #, no-c-format
 msgid "Serving HTTP/REST requests with the SeamResourceServlet, no external servlet or configuration in web.xml required."
-msgstr ""
+msgstr "Gestione di richieste HTTP/REST con SeamResourceServlet, senza richiedere alcuna configurazione del servlet esterna o nel file web.xml."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:163
 #, no-c-format
 msgid "Writing resources as Seam components, with full Seam lifecycle management and interception (bijection)."
-msgstr ""
+msgstr "Scrivere risorse come componenti Seam, con gestione completa del ciclo di vita e della interception (biJection) di Seam."
 
 #. Tag: title
 #: Webservices.xml:170
 #, no-c-format
 msgid "RESTEasy configuration and request serving"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione RESTEasy e gestione delle richieste"
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:172
 #, no-c-format
 msgid "First, get the RESTEasy libraries and the <literal>jaxrs-api.jar</literal>, deploy them with the other libraries of your application. Also deploy the integration library, <literal>jboss-seam-resteasy.jar</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Innanzitutto, si prendano le librerie RESTEasy e <literal>jaxrs-api.jar</literal>, e le si installi con le altre librerie della vostra applicazione. Si installi anche la libreria di integrazione, <literal>jboss-seam-resteasy.jar</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:178
 #, no-c-format
 msgid "On startup, all classes annotated <literal>@javax.ws.rs.Path</literal> will be discovered automatically and registered as HTTP resources. Seam automatically accepts and serves HTTP requests with its built-in <literal>SeamResourceServlet</literal>. The URI of a resource is build as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "All'avvio, saranno automaticamente individuate e registrate come risorse HTTP tutte le classi annotate con <literal>@javax.ws.rs.Path</literal>. Seam accetta e gestisce automaticamente richieste HTTP col proprio componente <literal>SeamResourceServlet</literal>. L'URI di una risorsa è costruito come segue:"
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:186
 #, no-c-format
 msgid "The URI starts with the pattern mapped in <literal>web.xml</literal> for the <literal>SeamResourceServlet</literal>, e.g <literal>/seam/resource</literal> if you follow the common examples. Change this setting to expose your RESTful resources under a different base. Note that this is a global change and other Seam resources (e.g. <literal>s:graphicImage</literal>) are then also served under that base path."
-msgstr ""
+msgstr "L'URI inizia con il pattern mappato in <literal>web.xml</literal> per il servlet <literal>SeamResourceServlet</literal>, ad esempio <literal>/seam/resource</literal>, se si seguono gli esempi comuni. Modificate questa impostazione per esporre le risorse RESTful con un diverso percorso di base. Si noti che questo cambiamento è globale e anche altre risorse Seam (ad esempio <literal>s:graphicImage</literal>) saranno servite sotto questo percorso di base."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "The RESTEasy integration for Seam then appends a configurable string to the base path, by default this is <literal>/rest</literal>. Hence, the full base path of your resources would e.g. be <literal>/seam/resource/rest</literal>. We recommend that you change this string in your application, you could for example add a version number to prepare for a future REST API upgrade of your services (old clients would keep the old URI base): <literal>/seam/resource/restv1</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "L'integratzione RESTEasy di Seam appende allora una stringa configurabile al percorso base, di default <literal>/rest</literal>. Quindi, il percorso completo delle risorse sarebbe, ad esempio, <literal>/seam/resource/rest</literal>. Si raccomanda di modificare questa stringa nella vostra applicazione. Ad esempio, si potrebbe aggiungere un numero di versione per prepararsi a futuri aggiornamenti di versione delle API REST dei vostri servizi (i vecchi client manterrebbero il vecchio URI di base): <literal>/seam/resource/restv1</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "Finally, the actual resource is available under the defined <literal>@Path</literal>, e.g. a resource mapped with <literal>@Path(\"/customer\")</literal> would be available under <literal>/seam/resource/rest/customer</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Infine, la risorsa vera e propria è disponibile sotto il<literal>@Path</literal> definito, ad esempio una risorsa mappata con <literal>@Path(\"/customer\")</literal> sarebbe raggiungibile sotto <literal>/seam/resource/rest/customer</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:212
 #, no-c-format
 msgid "As an example, the following resource definition would return a plaintext representation for any GET requests using the URI <literal>http://your.hostname/seam/resource/rest/customer/123</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Come esempio, la seguente definizione di risorsa restituirebbe una rappresentazione puramente testuale for ogni richiesta GET diretta all'URI <literal>http://your.hostname/seam/resource/rest/customer/123</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:217
@@ -411,7 +412,7 @@
 #: Webservices.xml:219
 #, no-c-format
 msgid "No additional configuration is required, you do not have to edit <literal>web.xml</literal> or any other setting if these defauls are acceptable. However, you can configure RESTEasy in your Seam application. First import the <literal>resteasy</literal> namespace into your XML configuration file header:"
-msgstr ""
+msgstr "Non è richiesta alcuna configurazione addizionale, non è necessario editare il file <literal>web.xml</literal> o nessun altra configurazione se questi valori di default sono accettabili. Comunque, è possibile procedere alla configurazione RESTEasy in un'applicazione Seam. Innanzitutto, occorre importare il namespace <literal>resteasy</literal> nell'header del file di configurazione XML:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:225
@@ -441,7 +442,7 @@
 #: Webservices.xml:227
 #, no-c-format
 msgid "You can then change the <literal>/rest</literal> prefix as mentioned earlier:"
-msgstr ""
+msgstr "Allora è possibile modificare il prefisso <literal>/rest</literal> come accennato in precedenza:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:231
@@ -453,13 +454,14 @@
 #: Webservices.xml:233
 #, no-c-format
 msgid "The full base path to your resources is now <literal>/seam/resource/restv1/{resource}</literal> - note that your <literal>@Path</literal> definitions and mappings do NOT change. This is an application-wide switch usually used for versioning of the HTTP API."
-msgstr ""
+msgstr "Il percorso completa alle risorse è ora <literal>/seam/resource/restv1/{resource}</literal> - si noti che che le definizioni e le mappature di tipo path <literal>@Path</literal> NON cambiano. Questo è uno \"switch\" a livello di applicazione di solito usato per la gestione delle versioni delle API HTTP."
 
+# troncamento??? ritaglio....
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:239
 #, no-c-format
 msgid "You can disable stripping of the base path if you'd like to map the full path in your resources:"
-msgstr ""
+msgstr "E' possibile disabilitare il troncamento del percorso base, qualora nelle risorse si voglia mappare il percorso completo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:243
@@ -471,13 +473,13 @@
 #: Webservices.xml:245
 #, no-c-format
 msgid "The path of a resource is now mapped with e.g. <literal>@Path(\"/seam/resource/rest/customer\")</literal>. We do not recommend disabling this feature, as your resource class mappings are then bound to a particular deployment scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Il percorso di una risorsa è ora mappato, per esempio, con <literal>@Path(\"/seam/resource/rest/customer\")</literal>. Non è raccomandabile disabilitare questa caratteristica, poiché le mappature delle classi delle risorse risulta allora legato al particolare scenario di deploy."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:251
 #, no-c-format
 msgid "Seam will scan your classpath for any deployed <literal>@javax.ws.rs.Path</literal> resources and any <literal>@javax.ws.rs.ext.Provider</literal> classes. You can disable scanning and configure these classes manually:"
-msgstr ""
+msgstr "Seam scandaglierà il classpath alla ricerca delle risorsa <literal>@javax.ws.rs.Path</literal> e di ogni classe <literal>@javax.ws.rs.ext.Provider</literal>. E' possibile disabilitare la ricerca e configurare queste classi manualmente:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:257
@@ -517,23 +519,27 @@
 "\n"
 " </resteasy:application>]]>"
 
+# interni, precostituiti=built-in???
+# marshalling=serializzazione, invio???
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:259
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>use-built-in-providers</literal> switch enables (default) or disables the RESTEasy built-in providers. We recommend you leave them enabled, as they provide plaintext, JSON, and JAXB marshalling out of the box."
-msgstr ""
+msgstr "L'interruttore <literal>use-built-in-providers</literal> abilita (default) o disabilita i providers RESTEasy precostituiti. Si raccomanda di lasciarli abilitati, poiché essi forniscono automaticamente la gestione del \"marshalling\" testuale, JSON, and JAXB."
 
+# Seam <literal>jndi-pattern</literal> su <literal>&lt;core:init/&gt;</literal>????????????
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:265
 #, no-c-format
 msgid "RESTEasy supports plain EJBs (EJBs that are not Seam components) as resources. Instead of configuring the JNDI names in a non-portable fashion in <literal>web.xml</literal> (see RESTEasy documentation), you can simply list the EJB implementation classes, not the business interfaces, in <literal>components.xml</literal> as shown above. Note that you have to annotate the <literal>@Local</literal> interface of the EJB with <literal>@Path</literal>, <literal>@GET</literal>, and so on - not the bean implementation class. This allows you to keep your application deployment-portable with the global Seam <literal>jndi-pattern</literal> switch on <literal>&lt;core:init/&gt;</literal>. Note that EJB resources will not be found even if scanning of resources is enabled, you always have to list them manually. Again, this is only relevant for EJB resources that are not also Seam components and that do not have a <literal>@Name</literal> annotation."
-msgstr ""
+msgstr "RESTEasy supporta gli EJB semplici (EJB che non sono componenti Seam) alla stregua di risorse. Invece di configurare i nomi JNDI in modo non portabile nel file<literal>web.xml</literal> (si veda la documentazione RESTEasy), è possibile elencare semplicemente le classi di implementazione degli EJB, non le interfacce di business, nel file <literal>components.xml</literal>, come mostrato sopra. Si noti che si deve annotare l'interfaccia <literal>@Local</literal> dell'EJB con <literal>@Path</literal>, <literal>@GET</literal>, e così via - non la classe di implementazionedel bean. Ciò permette di mantenere l'applicazione portabile rispetto al tipo di deploy con lo switch globale di Seam <literal>jndi-pattern</literal> su <literal>&lt;core:init/&gt;</literal>. Si noti che le risorse EJB non verrano trovate anche se la ricerca delle risorse è abilitata, bisogna sempre elencarle manualmente. Di nuovo, ciò è rilevante solo per risorse EJB che non sono anche componenti !
 Seam e che non hanno l'annotazione <literal>@Name</literal>."
 
+# verificare, molto aprossimativo
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:277
 #, no-c-format
 msgid "Finally, you can configure media type and language URI extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Infine, è possibile configurare le estensioni degli URI dei tipi di media e dei linguaggi:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:281
@@ -563,11 +569,12 @@
 "\n"
 "</resteasy:application>]]>"
 
+# VERIFICARE
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:283
 #, no-c-format
 msgid "This definition would map the URI suffix of <literal>.txt.deutsch</literal> to additional <literal>Accept</literal> and <literal>Accept-Language</literal> header values <literal>text/plain</literal> and <literal>de-DE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Questa definizione mapperebbe il suffisso dell'URI di <literal>.txt.deutsch</literal> sui valori aggiuntivi <literal>text/plain</literal> and <literal>de-DE</literal> ripettivamente degli header <literal>Accept</literal> e <literal>Accept-Language</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Webservices.xml:292
@@ -579,13 +586,13 @@
 #: Webservices.xml:294
 #, no-c-format
 msgid "Any resource and provider instances are managed by RESTEasy by default. That means a resource class will be instantiated by RESTEasy and serve a single request, after which it will be destroyed. This is the default JAX-RS lifecycle. Providers are instantiated once for the whole application and are effectively singletons and supposed to be stateless."
-msgstr ""
+msgstr "Qualunque istanza di risorsa e di provider è gestita da RESTEasy di default. Ciò significa che la classe di una risorsa sarà istanziata da RESTEasy e servirà una singola richiesta, dopo di ché sarà distrutta. I provider sono istanziati una sola volta per tutta l'applicazione e in effetti sono dei singletons che sono supposti stateless."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:301
 #, no-c-format
 msgid "You can write resources and providers as Seam components and benefit from the richer lifecycle management of Seam, and interception for bijection, security, and so on. Simply make your resource class a Seam component:"
-msgstr ""
+msgstr "E' possibile scrivere risorse e provider come componenti Seam e trarre beneficio dalla più ricca gestione del ciclo di vita di Seam e dall'interception, dalla bijection, dalla sicurezza e così via. Occorre semplicemente rendere la classe della risorsa un componente Seam:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:307
@@ -627,19 +634,21 @@
 #: Webservices.xml:309
 #, no-c-format
 msgid "An instance of <literal>customerResource</literal> is now handled by Seam when a request hits the server. This is a Seam JavaBean component that is <literal>EVENT</literal>-scoped, hence no different than the default JAX-RS lifecycle. You get full Seam injection support and all other Seam components and contexts are available to you. Currently also supported are <literal>APPLICATION</literal> and <literal>STATELESS</literal> resource Seam components. These scopes allow you to create an effectively stateless Seam middle-tier HTTP request-processing application."
-msgstr ""
+msgstr "Quando una richiesta raggiunge il server, un'istanza di <literal>customerResource</literal> è ora gestita da Seam. Si tratta di un componente JavaBean di Seam con scope <literal>EVENT</literal>, quindi in nulla diverso dal ciclo di vita di defaul JAX-RS. Si ottiene il completo supporto di Seam per la bijection e tutti gli altri componenti e contesti di Seam sono disponibili. Attualmente sono supportati anche i componenti Seam che sono risorse di tipo <literal>APPLICATION</literal> e <literal>STATELESS</literal>. Questi scope permettono di creare un'applicazione Seam middle-tier che processa le richieste HTTP in modo stateless."
 
+# L'integrazione RESTEasy con Seam di default ipotizza che le sessioni non vengano utilizzate, per cui una serie di sessioni anemiche si accumulerebbe dal momento che ogni richiesta REST darebbe avvio a una sessione destinata ad essere rimossa soltanto allo scadere del suo time out.
+# ??????????????????????????????????????????????
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:318
 #, no-c-format
 msgid "You can use <literal>SESSION</literal>-scoped Seam components. By default, the session will however be shortened to a single request. In other words, when an HTTP request is being processed by the RESTEasy integration code, an HTTP session will be created so that Seam components can utilize that context. When the request has been processed, Seam will look at the session and decide if the session was created only to serve that single request (no session identifier has been provided with the request, or no session existed for the request). If the session has been created only to serve this request, the session will be destroyed after the request! Assuming that your Seam application only uses event, application, or stateless components, this procedure prevents exhaustion of available HTTP sessions on the server. The RESTEasy integration with Seam assumes by default that sessions are not used, hence anemic sessions would add up as every REST request would start a session!
  that will only be removed when timed out."
-msgstr ""
+msgstr "E' possibile utilizzare componenti Seam con scope <literal>SESSION</literal>. Di default, la sessione sarà comunque ridotta ad una singola richiesta. In altre parole, mentre una richiesta HTTP viene processata dal codice di integrazione RESTEasy, viene creata una sessione HTTP in modo che i componenti Seam possano utilizzare tale contesto. Dopo che la richiesta è stata processata, Seam esamina la sessione e decide se è stata creata soltanto per servire quella singola richiesta (nessun identificatore di sessione è stato fornito con la richiesta o nessuna sessione esiste per la richiesta). Se la sessione è stata creata solo per servire la richiesta corrente, essa sarà distrutta al termine della richiesta! Nell'ipotesi che l'applicazione Seam usi soltanto componenti stateless o di tipo evento o applicazione, questa procedura previene l'esaurimento delle sessioni HTTP a disposizione sul server. L'integrazione RESTEasy con Seam di default ipotizza che le sessioni n!
 on vengano utilizzate, dal momento che una serie di sessioni anemiche si accumulerebbe qualora ogni richiesta REST desse avvio a una sessione destinata ad essere rimossa soltanto allo scadere del suo time out."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:331
 #, no-c-format
 msgid "If your RESTful Seam application has to preserve session state across REST HTTP requests, disable this behavior in your configuration file:"
-msgstr ""
+msgstr "Se l'applicazione RESTful di Seam deve preservare lo stato della sessione fra richieste HTTP REST, occorre disabilitare questo comportamento nel file di configurazione:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:336
@@ -651,43 +660,45 @@
 #: Webservices.xml:338
 #, no-c-format
 msgid "Every RESTful HTTP request will now create a new session that will only be removed by timeout or explicit invalidation in your code through <literal>Session.instance().invalidate()</literal>. It is your responsibility to pass a valid session identifier along with your HTTP requests, if you want to utilize the session context across requests."
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le richieste HTTP RESTful creeranno ora una nuova sessione che sarà rimossa soltanto alla sua scadenza o per invalidazione esplicita da parte del codice dell'applicazione usando <literal>Session.instance().invalidate()</literal>. E' responsabilità dello sviluppatore passare un identificatore di sessione valido insieme a ciascuna richiesta HTTP, se si vuole utilizzare il contesto di sessione tra una richiesta e l'altra."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:345
 #, no-c-format
 msgid "<literal>CONVERSATION</literal>-scoped resource components and mapping of conversations to temporary HTTP resources and paths is planned but currently not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Risorse che siano componenti con scope <literal>CONVERSATION</literal> e la mappatura delle conversazioni su risorse e percorsi HTTP temporanei è nei piani ma non ancora supportato."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:350
 #, no-c-format
 msgid "EJB Seam components are currently <emphasis>NOT</emphasis> supported! However, as explained above, you can map plain stateless EJBs (with no Seam lifecycle or injection) as REST resources."
-msgstr ""
+msgstr "I componenti Seam EJBsono <emphasis>NON</emphasis> sono attualmente supportati! Comunque, come spiegato sopra, è possibile mappare semplici EJB stateless (senza alcuna gestione del ciclo di vita o injection da parte di Seam) come risorse REST."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:355
 #, no-c-format
 msgid "Provider classes can also be Seam components, currently only <literal>APPLICATION</literal>-scoped provider components are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Anche le classi dei provider possono essere dei componenti Seam, e attualmente sono supportati soltanto componenti provider con scope <literal>APPLICATION</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Webservices.xml:363
 #, no-c-format
 msgid "Mapping exceptions to HTTP responses"
-msgstr ""
+msgstr "Mappare eccezioni e risposte HTTP"
 
+# VERIFICARE ultima frase
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:365
 #, no-c-format
 msgid "Section 3.3.4 of the JAX-RS specification defines how checked or unchecked exceptions are handled by the JAX RS implementation. In addition to using an exception mapping provider as defined by JAX-RS, the integration of RESTEasy with Seam allows you to map exceptions to HTTP response codes within Seam's <literal>pages.xml</literal> facility. If you are already using <literal>pages.xml</literal> declarations, this is easier to maintain than potentially many JAX RS exception mapper classes."
-msgstr ""
+msgstr "La sezione 3.3.4 delle specifiche JAX-RS definisce come le eccezioni di tipo checked o unchecked debbano essere trattate dall'implementazione JAX-RS. Oltre all'utilizzo di un provider della mappatura delle eccezioni come definito dalle JAX-RS, l'integrazione di RESTEasy con Seam permette di mappare le eccezioni con i codici di risposta HTTP all'interno del file <literal>pages.xml</literal> di Seam. Se si stanno già utilizzando dichiarazioni di <literal>pages.xml</literal>, ciò è più semplice da manutenetere delle numerose potenziali classi JAX RS di mappatura delle eccezioni."
 
+# VERIFICARE: not - as some Seam examples might show - a request URI pattern that doesn't cover your REST request paths
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:373
 #, no-c-format
 msgid "Exception handling within Seam requires that the Seam filter is executed for your HTTP request. Ensure that you do filter <emphasis>all</emphasis> requests in your <literal>web.xml</literal>, not - as some Seam examples might show - a request URI pattern that doesn't cover your REST request paths. The following example intercepts <emphasis>all</emphasis> HTTP requests and enables Seam exception handling:"
-msgstr ""
+msgstr "In Seam la gestione delle eccezioni richiede che il filtro di Seam intercetti le richieste HTTP. Assicuratevi di filtrare <emphasis>tutte</emphasis> le richieste nel file <literal>web.xml</literal>, e non - come mostrato in alcuni esempi di Seam - quelle corrispondenti ad URI di richiesta che non coprono i percorsi delle richieste REST. L'esempio seguente intercetta <emphasis>tutte</emphasis> le richieste HTTP e abilita la gestione delle eccezioni di Seam:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:380
@@ -717,7 +728,7 @@
 #: Webservices.xml:382
 #, no-c-format
 msgid "To convert the unchecked <literal>UnsupportedOperationException</literal> thrown by your resource methods to a <literal>501 Not Implemented</literal> HTTP status response, add the following to your <literal>pages.xml</literal> descriptor:"
-msgstr ""
+msgstr "Per convertire l'eccezione unchecked <literal>UnsupportedOperationException</literal> lanciata dai metodi delle risorse nel codice di riposta HTTP <literal>501 Not Implemented</literal> , occorre aggiungere ciò che segue al descrittore <literal>pages.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:388
@@ -739,7 +750,7 @@
 #: Webservices.xml:390
 #, no-c-format
 msgid "Custom or checked exceptions are handled the same:"
-msgstr ""
+msgstr "Le eccezioni di tipo custom e di tipo checked sono gestite allo stesso modo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Webservices.xml:394
@@ -761,11 +772,11 @@
 #: Webservices.xml:396
 #, no-c-format
 msgid "You do not have to send an HTTP error to the client if an exception occurs. Seam allows you to map the exception as a redirect to a view of your Seam application. As this feature is typically used for human clients (web browsers) and not for REST API remote clients, you should pay extra attention to conflicting exception mappings in <literal>pages.xml</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Se si verifica un'eccezione, non è necessario inviare al client un codice di errore HTTP. Seam permette di mappare l'eccezione con la redirezione ad una vista dell'applicazione Seam . Poichè questa caratteristica è tipicamente usata per i client umani (browser web) e non per i client remoti dell'API REST, occorre prestare un'attenzione particolare a mappature di eccezioni in conflitto fra loro in <literal>pages.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Webservices.xml:403
 #, no-c-format
 msgid "Note that the HTTP response still passes through the servlet container, so an additional mapping might apply if you have <literal>&lt;error-page&gt;</literal> mappings in your <literal>web.xml</literal> configuration. The HTTP status code would then be mapped to a rendered HTML error page with status <literal>200 OK</literal>!"
-msgstr ""
+msgstr "Si noti che la risposta HTTP continua a passare attraverso il servlet container, così che è possibile apportare una mappatura aggiuntiva se nel file <literal>web.xml</literal> vi sono delle mappature <literal>&lt;error-page&gt;</literal>. Il codice di risposta HHTP sarebbe in questo caso mappato con una pagina HTML di errore con codice <literal>200 OK</literal>!"
 




More information about the seam-commits mailing list