[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1522 - doc/trunk/reference/de-DE.

webbeans-commits at lists.jboss.org webbeans-commits at lists.jboss.org
Sun Feb 15 03:11:41 EST 2009


Author: jdimanos
Date: 2009-02-15 03:11:41 -0500 (Sun, 15 Feb 2009)
New Revision: 1522

Modified:
   doc/trunk/reference/de-DE/interceptors.po
Log:
update

Modified: doc/trunk/reference/de-DE/interceptors.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/de-DE/interceptors.po	2009-02-15 04:59:32 UTC (rev 1521)
+++ doc/trunk/reference/de-DE/interceptors.po	2009-02-15 08:11:41 UTC (rev 1522)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: interceptors\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-10 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 15:26+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 19:11+1100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,13 +27,13 @@
 msgid ""
 "Web Beans re-uses the basic interceptor architecture of EJB 3.0, extending "
 "the functionality in two directions:"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans verwenden die grundlegende Interzeptor-Architektur von EJB 3.0, wobei die Funktionalität in zwei Richtungen erweitert wird:"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "Any Web Bean may have interceptors, not just session beans."
-msgstr ""
+msgstr "Jedes Web Bean kann Interzeptoren besitzen, nicht nur Session Beans."
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:14
@@ -41,25 +41,25 @@
 msgid ""
 "Web Beans features a more sophisticated annotation-based approach to binding "
 "interceptors to Web Beans."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans bieten eine fortgeschrittenere auf Annotationen basierende Vorgehensweise bei der Bindung von Interzeptoren an Web Beans."
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "The EJB specification defines two kinds of interception points:"
-msgstr ""
+msgstr "Die EJB-Spezifikation definiert zwei Arten von Abfangpunkten (sog. \"Interception Points\"):"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "business method interception, and"
-msgstr ""
+msgstr "Business Methoden Interception und"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "lifecycle callback interception."
-msgstr ""
+msgstr "Lebenszyklus-Callback Interception."
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:33
@@ -67,7 +67,7 @@
 msgid ""
 "A <emphasis>business method interceptor</emphasis> applies to invocations of "
 "methods of the Web Bean by clients of the Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "Ein <emphasis>Business Methoden Interzeptor</emphasis> gilt für Aufrufe von Methoden des Web Beans durch Clients des Web Beans:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:36
@@ -89,7 +89,7 @@
 msgid ""
 "A <emphasis>lifecycle callback interceptor</emphasis> applies to invocations "
 "of lifecycle callbacks by the container:"
-msgstr ""
+msgstr "Ein <emphasis>Lebenszyklus Callback-Interzeptor</emphasis> gilt für Aufrufe von Lebenszyklus Callbacks durch den Container:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:41
@@ -111,7 +111,7 @@
 msgid ""
 "An interceptor class may intercept both lifecycle callbacks and business "
 "methods."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Interzeptorklasse kann sowohl Lebenszyklus-Callbacks als auch Business-Methoden abfangen."
 
 #. Tag: title
 #: interceptors.xml:49
@@ -126,7 +126,7 @@
 "Suppose we want to declare that some of our Web Beans are transactional. The "
 "first thing we need is an <emphasis>interceptor binding annotation</"
 "emphasis> to specify exactly which Web Beans we're interested in:"
-msgstr ""
+msgstr "Nehmen wir an, wir wollten deklarieren, dass einige unserer Web Beans transaktional sind. Das erste, was wir benötigen ist eine <emphasis>Interzeptor bindende Annotation</emphasis>, um festzulegen, für welches Web Bean wir uns interessieren:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:55
@@ -148,7 +148,7 @@
 msgid ""
 "Now we can easily specify that our <literal>ShoppingCart</literal> is a "
 "transactional object:"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt können wir ganz leicht unser <literal>ShoppingCart</literal> als ein transaktionales Objekt festlegen:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:60
@@ -164,7 +164,7 @@
 #: interceptors.xml:62
 #, no-c-format
 msgid "Or, if we prefer, we can specify that just one method is transactional:"
-msgstr ""
+msgstr "Oder, falls uns das lieber ist, können wir festlegen, dass nur eine Methode transaktional ist:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:64
@@ -193,6 +193,9 @@
 "All we need to do is create a standard EJB interceptor, and annotate it "
 "<literal>@Interceptor</literal> and <literal>@Transactional</literal>."
 msgstr ""
+"Das ist toll, aber irgendwann müssen wir den den Managementaspekt dieser Transaktion liefert, implementieren. "
+"Wir müssen nur einen standardmäßigen EJB-Interzeptor erstellen und ihn mit "
+"<literal>@Interceptor</literal> und <literal>@Transactional</literal> annotieren."
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:76
@@ -216,7 +219,7 @@
 msgid ""
 "All Web Beans interceptors are simple Web Beans, and can take advantage of "
 "dependency injection and contextual lifecycle management."
-msgstr ""
+msgstr "Bei allen Web Beans Interzeptoren handelt es sich um einfache Web Beans und sie können \"Dependency\"-Einspeisung und kontextuelles Lebenszyklus-Management nutzen."
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:81
@@ -246,13 +249,13 @@
 #: interceptors.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Multiple interceptors may use the same interceptor binding type."
-msgstr ""
+msgstr "Mehrere Interzeptoren können denselben Interzeptor Binding-Typ verwenden."
 
 #. Tag: title
 #: interceptors.xml:88
 #, no-c-format
 msgid "Enabling interceptors"
-msgstr ""
+msgstr "Interzeptoren aktivieren"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:90
@@ -260,7 +263,7 @@
 msgid ""
 "Finally, we need to <emphasis>enable</emphasis> our interceptor in "
 "<literal>web-beans.xml</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Schließlich müssen wir unseren Interzeptor in <literal>web-beans.xml</literal> <emphasis>aktivieren</emphasis>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:93
@@ -278,13 +281,13 @@
 #: interceptors.xml:95
 #, no-c-format
 msgid "Whoah! Why the angle bracket stew?"
-msgstr ""
+msgstr "Puh! Warum diese Suppe an Klammern?"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "Well, the XML declaration solves two problems:"
-msgstr ""
+msgstr "Nun, die XML-Deklaration löst zwei Probleme:"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:101
@@ -292,13 +295,13 @@
 msgid ""
 "it enables us to specify a total ordering for all the interceptors in our "
 "system, ensuring deterministic behavior, and"
-msgstr ""
+msgstr "Sie ermöglicht es uns, eine totale Reihenfolge für alle Interzeptoren in unserem System festzulegen, wodurch deterministisches Verhalten festgelegt wird und "
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:105
 #, no-c-format
 msgid "it lets us enable or disable interceptor classes at deployment time."
-msgstr ""
+msgstr "Interzeptor-Klassen zum Zeitpunkt des Deployments aktiviert oder deaktiviert werden können."
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:109
@@ -307,6 +310,8 @@
 "For example, we could specify that our security interceptor runs before our "
 "<literal>TransactionInterceptor</literal>."
 msgstr ""
+"Zum Beispiel könnten wir festlegen, dass unser Sicherheitsinterzeptor vor unserem "
+"<literal>TransactionInterceptor</literal> ausgeführt wird."
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:112
@@ -326,13 +331,13 @@
 #: interceptors.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "Or we could turn them both off in our test environment!"
-msgstr ""
+msgstr "Oder wir könnten sie beide in unserer Testumgebung abschalten!"
 
 #. Tag: title
 #: interceptors.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "Interceptor bindings with members"
-msgstr ""
+msgstr "Interzeptor-Bindings mit Mitgliedern"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:121
@@ -340,7 +345,7 @@
 msgid ""
 "Suppose we want to add some extra information to our "
 "<literal>@Transactional</literal> annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Nehmen wir an, wir wollten unserer <literal>@Transactional</literal>-Annotation weitere Informationen hinzufügen:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:124
@@ -367,7 +372,7 @@
 "Web Beans will use the value of <literal>requiresNew</literal> to choose "
 "between two different interceptors, <literal>TransactionInterceptor</"
 "literal> and <literal>RequiresNewTransactionInterceptor</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans verwendet den Wert von <literal>requiresNew</literal> zur Auswahl zwischen zwei verschiedenen Interzeptoren <literal>TransactionInterceptor</literal> und <literal>RequiresNewTransactionInterceptor</literal> auszuwählen."
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:130
@@ -391,7 +396,7 @@
 msgid ""
 "Now we can use <literal>RequiresNewTransactionInterceptor</literal> like "
 "this:"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt können wir <literal>RequiresNewTransactionInterceptor</literal> wie folgt verwenden:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:134
@@ -410,7 +415,7 @@
 "But what if we only have one interceptor and we want the manager to ignore "
 "the value of <literal>requiresNew</literal> when binding interceptors? We "
 "can use the <literal>@NonBinding</literal> annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Was aber, wenn wir über nur einen Interzeptor verfügen und wir wollen, dass der Manager bei der Bindung der Interzeptoren den Wert von <literal>requiresNew</literal> ignoriert? Wir können die <literal>@NonBinding</literal>-Annotation verwenden:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:140
@@ -434,7 +439,7 @@
 #: interceptors.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "Multiple interceptor binding annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Multiple Interzeptor bindende Annotationen"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:147
@@ -445,6 +450,8 @@
 "used to bind <literal>TransactionInterceptor</literal> and "
 "<literal>SecurityInterceptor</literal> to the same Web Bean:"
 msgstr ""
+"In der Regel verwenden wir Kombinationen von Interzeptor-Binding-Typen, um mehrere Interzeptoren an ein Web Bean zu binden. Folgende Deklaration etwa würde verwendet, um <literal>TransactionInterceptor</literal> und "
+"<literal>SecurityInterceptor</literal> an dasselbe Web Bean zu binden:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:152
@@ -462,7 +469,7 @@
 msgid ""
 "However, in very complex cases, an interceptor itself may specify some "
 "combination of interceptor binding types:"
-msgstr ""
+msgstr "In sehr komplexen Fällen aber kann ein Interzeptor selbst eine Kombination von Interzeptor-Binding-Typen festlegen:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:157
@@ -480,7 +487,7 @@
 msgid ""
 "Then this interceptor could be bound to the <literal>checkout()</literal> "
 "method using any one of the following combinations:"
-msgstr ""
+msgstr "Dann könnte dieser Interzeptor an die <literal>checkout()</literal>-Methode gebunden werden, indem eine der folgenden Kombinationen verwendet wird:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:162
@@ -540,7 +547,7 @@
 #: interceptors.xml:173
 #, no-c-format
 msgid "Interceptor binding type inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "Vererbung von Interzeptor-Binding-Typen"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:175
@@ -549,7 +556,7 @@
 "One limitation of the Java language support for annotations is the lack of "
 "annotation inheritance. Really, annotations should have reuse built in, to "
 "allow this kind of thing to work:"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Einschränkung des Java Sprach-Supports für Annotationen ist das Fehlen von Annotationsvererbung. Eigentlich sollten Annotationen eine eingebaute Wiederverwendung besitzen, damit diese Art von Sache funktioniert:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:179
@@ -566,7 +573,7 @@
 "types. The interceptor bindings are transitive &#151; any Web Bean with the "
 "first interceptor binding inherits the interceptor bindings declared as meta-"
 "annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Nun, zum Glück umgeht Web Beans dieses fehlende Feature von Java. Wir können einen Interzeptor Binding-Typ mit anderen Interzeptor Binding-Typen annotieren. Die Interzeptor-Bindings sind transitive &#151; jedes Web Bean mit demselben Interzeptor-Binding erbt die als Meta-Annotationen deklarierten Interzeptor-Bindings."
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:186
@@ -593,12 +600,14 @@
 "literal>. (And even <literal>TransactionalSecureInterceptor</literal>, if it "
 "exists.)"
 msgstr ""
+"Jedes mit <literal>@Action</literal> annotierte Web Bean wird sowohl an <literal>TransactionInterceptor</literal> als auch <literal>SecurityInterceptor</"
+"literal> gebunden. (Und sogar an <literal>TransactionalSecureInterceptor</literal>, falls es existiert)."
 
 #. Tag: title
 #: interceptors.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "Use of <literal>@Interceptors</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung von <literal>@Interceptors</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:197
@@ -607,7 +616,7 @@
 "The <literal>@Interceptors</literal> annotation defined by the EJB "
 "specification is supported for both enterprise and simple Web Beans, for "
 "example:"
-msgstr ""
+msgstr "Die durch die EJB-Spezifikation definierte <literal>@Interceptors</literal>-Annotation wird sowohl für Enterprise als auch einfache Web Beans unterstützt, zum Beispiel:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: interceptors.xml:200
@@ -629,19 +638,19 @@
 #: interceptors.xml:202
 #, no-c-format
 msgid "However, this approach suffers the following drawbacks:"
-msgstr ""
+msgstr "Allerdings besitzt diese Vorgehensweise folgende Nachteile:"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:206
 #, no-c-format
 msgid "the interceptor implementation is hardcoded in business code,"
-msgstr ""
+msgstr "Die Interzeptorimplementierung ist im Business Code hardkodiert,"
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:209
 #, no-c-format
 msgid "interceptors may not be easily disabled at deployment time, and"
-msgstr ""
+msgstr "Interzeptoren können zum Deployment-Zeitpunkt nicht einfach deaktiviert werden und "
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:212
@@ -649,11 +658,11 @@
 msgid ""
 "the interceptor ordering is non-global &#151; it is determined by the order in "
 "which interceptors are listed at the class level."
-msgstr ""
+msgstr "Die Interzeptorreihenfolge ist nicht allgemeingültig &#151; sie wird durch die Reihenfolge, in der Interzeptoren auf Klassenebene aufgeführt sind, festgelegt."
 
 #. Tag: para
 #: interceptors.xml:217
 #, no-c-format
 msgid "Therefore, we recommend the use of Web Beans-style interceptor bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Daher empfehlen wir die Verwendung von Interzeptor-Bindings im Web Beans Stil."
 




More information about the weld-commits mailing list