[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1743 - doc/trunk/reference/it-IT.

webbeans-commits at lists.jboss.org webbeans-commits at lists.jboss.org
Sat Feb 28 09:03:37 EST 2009


Author: nico.ben
Date: 2009-02-28 09:03:37 -0500 (Sat, 28 Feb 2009)
New Revision: 1743

Modified:
   doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po
Log:
Italian translation

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po	2009-02-27 17:52:48 UTC (rev 1742)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po	2009-02-28 14:03:37 UTC (rev 1743)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-01 22:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-28 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-28 15:03+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,23 +46,17 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:33
 #, no-c-format
-msgid "You can specify the implementation of an SPI either as a system property, or in a properties file <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</literal>. All property names are the fully qualified class name of the implemented interface; all property values are the fully qualified class name of the implementation class."
-msgstr "Si può specificare l'implementazione di un SPI sia come proprietà di sistema, sia in un file di proprietà <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</literal>. Tutti i nomi delle proprietà sono nomi di classi fully qualified dell'interfaccia di implementazione; tutti i valori sono nomi di classi fully qualified della classe di implementazione."
-
-#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:42
-#, no-c-format
 msgid "All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a <literal>Forwarding</literal> class."
 msgstr "Tutte le interfacce in SPI supportano il pattern decorator e forniscono una classe <literal>Forwarding</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:48
+#: ri-spi.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "Web Bean Discovery"
 msgstr "Web Bean Discovery"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:50
+#: ri-spi.xml:41
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -100,62 +94,25 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:52
+#: ri-spi.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files is self-explanatory (the algorithm is described in Section 11.1 of the JSR-299 specification, and isn't repeated here)."
 msgstr "L'analisi dei file delle classi Web Bean e di <literal>web-bean.xml</literal> è molto istruttiva (l'algoritmo è descritto nella sezione 11.1 della specifica JSR-299 e non viene qua ripetuto)."
 
-#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:58
-#, no-c-format
-msgid "The Web Beans RI can be told to load your implementation of <literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class name as the value. For example:"
-msgstr "Web Beans RI può essere istruita a caricare la propria implementazione di <literal>WebBeanDiscovery</literal> usando la proprietà <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> con il nome della classe pienamente qualificato (fully qualified) come valore. Per esempio:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:65
-#, no-c-format
-msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery= \\ \n"
-"   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
-msgstr ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery= \\ \n"
-"   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
-
-#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:67
-#: ri-spi.xml:113
-#: ri-spi.xml:146
-#: ri-spi.xml:179
-#, no-c-format
-msgid "If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a constructor of the form:"
-msgstr "Se Web Beans RI viene usato in un servlet container, si aspetta un costruttore della forma:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:72
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-
-#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:74
-#, no-c-format
-msgid "The servlet context can be used to allow your implementation of <literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
-msgstr "Il contesto del servlet può essere usato per consentire all'implementazione di <literal>WebBeanDiscovery</literal> di interagire con il container."
-
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:82
+#: ri-spi.xml:52
 #, no-c-format
 msgid "EJB Discovery"
 msgstr "EJB Discovery"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:84
+#: ri-spi.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be discovered:"
 msgstr "Web Beans RI delega al container la rilevazione dei bean EJB3 e quindi risulta non essere necessario eseguire lo scan delle annotazioni EJB3 o fare il parsing di <literal>ejb-jar.xml</literal>. Per ciascun EJB nell'applicazione dovrebbe essere rilevato un EJBDescriptor:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:91
+#: ri-spi.xml:61
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
@@ -185,7 +142,7 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:93
+#: ri-spi.xml:63
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
@@ -325,53 +282,91 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:95
+#: ri-spi.xml:65
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In addition to these two interfaces, there is <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to look up an instance of the EJB)."
 msgstr "Il <literal>EjbDescriptor</literal> è abbastanza auto-esplicatorio e dovrebbe restituire i metadati rilevanti definiti nella specifica EJB. In aggiunta a queste due interfacce, vi è <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> a rappresentare un'interfaccia locale di business (che incapsula la classe d'interfaccia ed il nome jndi usato per la ricerca di una istanza EJB)."
 
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:77
+#, no-c-format
+msgid "<literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> and <literal>@Resource</literal> resolution"
+msgstr "<literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> e <literal>@Resource</literal> resolution"
+
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:104
+#: ri-spi.xml:79
 #, no-c-format
-msgid "The Web Beans RI can be told to load your implementation of <literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class name as the value. For example:"
-msgstr "Web Beans RI può essere istruita a caricare la propria implementazione di <literal>EjbDiscovery</literal> usando la proprietà <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> con il nome della classe pienamente qualificato (fully qualified) come valore. Per esempio:"
+msgid "The resolution of <literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> and <literal>@Resource</literal> is delegated to the container. You must provide an implementation of <literal>org.jboss.webbeans.ejb.spi.EjbResolver</literal> which provides these operations. Web Beans passes in the <literal>javax.inject.manager.InjectionPoint</literal> the resolution is for, as well as the <literal>NamingContext</literal> in use for each resolution request."
+msgstr "La risoluzione di <literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> e <literal>@Resource</literal> è delegata al container. Occorre fornire un'implementazione di <literal>org.jboss.webbeans.ejb.spi.EjbResolver</literal> che rende disponibili queste operazioni. Web Beans passa nel <literal>javax.inject.manager.InjectionPoint</literal> la risoluzione,  anche come <literal>NamingContext</literal>, che è in uso per ogni richiesta di risoluzione."
 
-#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:94
 #, no-c-format
-msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery= \\\n"
-"   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
-msgstr ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery= \\\n"
-"   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
+msgid "The application context"
+msgstr "Il contesto applicazione"
 
-#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:118
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:96
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgid "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans.context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an application scoped storage. You may find <literal>org.jboss.webbeans.context.api.helpers.ConcurrentHashMapBeanStore</literal> useful."
+msgstr "Web Beans si aspetta che l'Application Server od un altro container fornisca la memorizzazione per ogni contesto applicazione. <literal>org.jboss.webbeans.context.api.BeanStore</literal> dovrebbe essere implementato per fornire uno storage con scope applicazione. Si può trovare molto utile <literal>org.jboss.webbeans.context.api.helpers.ConcurrentHashMapBeanStore</literal>."
 
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:109
+#, no-c-format
+msgid "Bootstrap and shutdown"
+msgstr "Bootstrap e spegnimento"
+
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:120
+#: ri-spi.xml:110
 #, no-c-format
-msgid "The servlet context can be used to allow your implementation of <literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
-msgstr "Il contesto del servlet può essere usato per consentire all'implementazione di <literal>EjbDiscovery</literal> di interagire con il container."
+msgid "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface defines the bootstrap for Web Beans. To boot Web Beans, you must obtain an instance of <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeansBootstrap</literal> (which implements <literal>Boostrap</literal>), tell it about the SPIs in use, and then request the container start."
+msgstr "L'interfaccia <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> definisce il bootstrap per Web Beans. Per avviare Web Beans occorre ottenere un'istanza di <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeansBootstrap</literal> (che implementa <literal>Boostrap</literal>), e comunicare le SPI in uso, e poi chiedere che il container venga avviato."
 
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:119
+#, no-c-format
+msgid "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. Initialization will create a manager, and add the standard (specification defined) contexts. Bootstrap will discover EJBs, classes and XML; add beans defined using annotations; add beans defined using XML; and validate all beans."
+msgstr "Il bootstrap è suddiviso in due fasi, inizializzazione del bootstrap e bootstrap. L'inizializzazione creerà un manager, e aggiungerà i contesti standard (definiti dalla specifica). Bootstrap scoprirà EJB, classi e XML; aggiungerà i bean definiti con le annotazioni; aggiungerà i bean definiti con XML; e validerà tutti i bean."
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:127
+#, no-c-format
+msgid "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</literal>. Before calling <literal>initialize()</literal> you must have called <literal>Bootstrap.setEjbResolver()</literal>. If you are not using the built in <literal>DefaultNamingContext</literal> or the built in <literal>DefaultResourceLoader</literal> you must set these before calling <literal>initialize()</literal>."
+msgstr "Per inizializzare il bootstrap si chiama <literal>Bootstrap.initialize()</literal>. Prima della chiamata di <literal>initialize()</literal> occorre aver chiamato <literal>Bootstrap.setEjbResolver()</literal>. Se non si usa il <literal>DefaultNamingContext</literal> o <literal>DefaultResourceLoader</literal> predefiniti, occorre impostare questi prima di chiamare <literal>initialize()</literal>."
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</literal> can be obtained by calling <literal>Bootstrap.getManager()</literal>."
+msgstr "Dopo aver chiamato <literal>initialize()</literal>, il <literal>Manager</literal> può essere ottenuto chiamando <literal>Bootstrap.getManager()</literal>."
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:143
+#, no-c-format
+msgid "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before calling <literal>boot()</literal> you must have called <literal>Bootstrap.setWebBeanDiscovery()</literal>, <literal>Bootstrap.setEjbDiscovery()</literal> and <literal>Bootstrap.setApplicationContext()</literal>."
+msgstr "Per avviare il container si chiama <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Prima di chiamare <literal>boot()</literal> occorre aver chiamato <literal>Bootstrap.setWebBeanDiscovery()</literal>, <literal>Bootstrap.setEjbDiscovery()</literal> e <literal>Bootstrap.setApplicationContext()</literal>."
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. This allows the container to perform any cleanup operations needed."
+msgstr "Per spegnere il container si chiama <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. Questo consente al container di eseguire ogni pulizia necessaria delle operazioni."
+
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:128
+#: ri-spi.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "JNDI"
 msgstr "JNDI"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:130
+#: ri-spi.xml:162
 #, no-c-format
-msgid "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, however you may want to alter the binding and lookup (for example in an environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
-msgstr "Web Beans RI implementa la ricerca e l'associazione JNDI secondo gli standard, ma può capitare di dover modificare la ricerca e l'associazione (per esempio in un ambiente dove JNDI non è disponibile). Per fare questo occorre implementare <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
+msgid "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, however you may want to alter the binding and lookup (for example in an environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext</literal>:"
+msgstr "Web Beans RI implementa la ricerca e l'associazione JNDI secondo gli standard, ma può capitare di dover modificare la ricerca e l'associazione (per esempio in un ambiente dove JNDI non è disponibile). Per fare questo occorre implementare <literal>org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
@@ -418,45 +413,20 @@
 "   \n"
 "}]]>"
 
-#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:140
-#: ri-spi.xml:173
-#, no-c-format
-msgid "and tell the RI to use it:"
-msgstr "e dire a RI di usarlo:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:144
-#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
-msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
-
-#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:151
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
-
-#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:153
-#, no-c-format
-msgid "The servlet context can be used to allow your implementation of <literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
-msgstr "Il contesto del servlet può essere usato per consentire all'implementazione di <literal>NamingContext</literal> di interagire con il container."
-
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:161
+#: ri-spi.xml:175
 #, no-c-format
 msgid "Resource loading"
 msgstr "Caricamento risorse"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:163
+#: ri-spi.xml:177
 #, no-c-format
 msgid "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at various times. By default, they are loaded from the same classloader that was used to load the RI, however this may not be correct for some environments. If this is case, you can implement <literal>org.jboss.webbeans.spi.ResourceLoader</literal>:"
 msgstr "Web Beans RI deve caricare le classi e le risorse dal classpath in vari momenti. Di default vengono caricati dallo stesso classloader usato per caricare RI, comunque questo potrebbe non essere corretto in alcuni ambienti. Se è questo il caso si può implementare  <literal>org.jboss.webbeans.spi.ResourceLoader</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:171
+#: ri-spi.xml:185
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
@@ -519,84 +489,169 @@
 "}\n"
 "         ]]>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:177
-#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
-msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
-
-#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:184
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
-
-#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:186
-#, no-c-format
-msgid "The servlet context can be used to allow your implementation of <literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
-msgstr "Il contesto del servlet può essere usato per consentire all'implementazione di <literal>ResourceLoader</literal> di interagire con il container."
-
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:196
+#: ri-spi.xml:192
 #, no-c-format
 msgid "The contract with the container"
 msgstr "Il contratto con il container"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:198
+#: ri-spi.xml:194
 #, no-c-format
 msgid "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the container for correct functioning that fall outside implementation of APIs"
 msgstr "Per il corretto funzionamento al di fuori dell'implementazione delle API, ci sono un numero di requisiti che Web Beans RI pone nel container."
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:206
+#: ri-spi.xml:202
 #, no-c-format
 msgid "Classloader isolation"
 msgstr "Isolamento del classloader"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:210
+#: ri-spi.xml:206
 #, no-c-format
 msgid "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports deployment of multiple applications, you must enable, automatically, or through user configuation, classloader isolation for each Web Beans application."
 msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente che supporta il deploy di applicazioni, occorre abilitare, automaticamente o attraverso la configurazione utente, l'isolamento del classloader per ogni applicazione Web Beans."
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:219
+#: ri-spi.xml:215
 #, no-c-format
 msgid "Servlet listener"
 msgstr "Servlet listener"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:223
+#: ri-spi.xml:219
 #, no-c-format
 msgid "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> as a Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for each Web Beans application which uses Servlet."
 msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente Servlet occorre registrare <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> come Servlet listener, o automaticamente, o attraverso una configurazione utente, per ciascuna applicazione Web Beans che usa Servlet."
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:234
+#: ri-spi.xml:230
 #, no-c-format
 msgid "Session Bean Interceptor"
 msgstr "Session Bean Interceptor"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:238
+#: ri-spi.xml:234
 #, no-c-format
 msgid "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must register <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> as a EJB interceptor for all EJBs in the application, either automatically, or through user configuration, for each Web Beans application which uses enterprise beans."
 msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente EJB occorre registrare <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> come interceptor EJB per ogni EJB dell'applicazione, o automaticamente o attraverso una configurazione utente, per ciascuna applicazione Web Beans che utilizza bean enterprise."
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:249
+#: ri-spi.xml:245
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 msgstr "<literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:253
+#: ri-spi.xml:249
 #, no-c-format
 msgid "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports deployment of applications, you must insert the <literal>webbeans-ri.jar</literal> into the applications isolated classloader. It cannot be loaded from a shared classloader."
 msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente che supporta il deploy di applicazioni, occorre inserire <literal>webbeans-ri.jar</literal> nel classloader isolato delle applicazioni. Non può essere caricato da un classloader condiviso."
 
+#~ msgid ""
+#~ "You can specify the implementation of an SPI either as a system property, "
+#~ "or in a properties file <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</"
+#~ "literal>. All property names are the fully qualified class name of the "
+#~ "implemented interface; all property values are the fully qualified class "
+#~ "name of the implementation class."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si può specificare l'implementazione di un SPI sia come proprietà di "
+#~ "sistema, sia in un file di proprietà <literal>META-INF/web-beans-ri."
+#~ "properties</literal>. Tutti i nomi delle proprietà sono nomi di classi "
+#~ "fully qualified dell'interfaccia di implementazione; tutti i valori sono "
+#~ "nomi di classi fully qualified della classe di implementazione."
+#~ msgid ""
+#~ "The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+#~ "<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+#~ "webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully "
+#~ "qualified class name as the value. For example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Web Beans RI può essere istruita a caricare la propria implementazione di "
+#~ "<literal>WebBeanDiscovery</literal> usando la proprietà <literal>org."
+#~ "jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> con il nome della "
+#~ "classe pienamente qualificato (fully qualified) come valore. Per esempio:"
+#~ msgid ""
+#~ "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery= \\ \n"
+#~ "   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+#~ msgstr ""
+#~ "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery= \\ \n"
+#~ "   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+#~ msgid ""
+#~ "If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
+#~ "constructor of the form:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se Web Beans RI viene usato in un servlet container, si aspetta un "
+#~ "costruttore della forma:"
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+#~ msgid ""
+#~ "The servlet context can be used to allow your implementation of "
+#~ "<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il contesto del servlet può essere usato per consentire "
+#~ "all'implementazione di <literal>WebBeanDiscovery</literal> di interagire "
+#~ "con il container."
+#~ msgid ""
+#~ "The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+#~ "<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+#~ "webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified "
+#~ "class name as the value. For example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Web Beans RI può essere istruita a caricare la propria implementazione di "
+#~ "<literal>EjbDiscovery</literal> usando la proprietà <literal>org.jboss."
+#~ "webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> con il nome della classe "
+#~ "pienamente qualificato (fully qualified) come valore. Per esempio:"
+#~ msgid ""
+#~ "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery= \\\n"
+#~ "   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
+#~ msgstr ""
+#~ "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery= \\\n"
+#~ "   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+#~ msgid ""
+#~ "The servlet context can be used to allow your implementation of "
+#~ "<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il contesto del servlet può essere usato per consentire "
+#~ "all'implementazione di <literal>EjbDiscovery</literal> di interagire con "
+#~ "il container."
+#~ msgid "and tell the RI to use it:"
+#~ msgstr "e dire a RI di usarlo:"
+#~ msgid ""
+#~ "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
+#~ msgstr ""
+#~ "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
+#~ msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+#~ msgid ""
+#~ "The servlet context can be used to allow your implementation of "
+#~ "<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il contesto del servlet può essere usato per consentire "
+#~ "all'implementazione di <literal>NamingContext</literal> di interagire con "
+#~ "il container."
+#~ msgid ""
+#~ "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+#~ msgstr ""
+#~ "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+#~ msgid ""
+#~ "The servlet context can be used to allow your implementation of "
+#~ "<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il contesto del servlet può essere usato per consentire "
+#~ "all'implementazione di <literal>ResourceLoader</literal> di interagire "
+#~ "con il container."
 #~ msgid "Currently, the only SPI to implement is the bootstrap spi:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Attualmente l'unico SPI (Service Provider Interface) da implementare è "




More information about the weld-commits mailing list