[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1068 - doc/trunk/reference/es-ES.
webbeans-commits at lists.jboss.org
webbeans-commits at lists.jboss.org
Sun Jan 18 19:39:21 EST 2009
Author: guegl
Date: 2009-01-18 19:39:20 -0500 (Sun, 18 Jan 2009)
New Revision: 1068
Modified:
doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po
doc/trunk/reference/es-ES/ri.po
Log:
ready for proofreading
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po 2009-01-18 22:14:58 UTC (rev 1067)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po 2009-01-19 00:39:20 UTC (rev 1068)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: ri-spi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:38+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 10:38+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer at redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@
msgid ""
"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
"<literal>Forwarding</literal> class."
-msgstr ""
+msgstr "Todas las interfaces en el patrón decorador SPI soportan y proporcionan una clase <literal>Forwarding</literal>."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:48
@@ -103,7 +103,7 @@
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
" /**\n"
@@ -139,13 +139,6 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
#. Tag: para
@@ -162,14 +155,14 @@
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
"class name as the value. For example:"
msgstr ""
-"Al IR de Web Beans se le puede pedir cargar la implementación de "
+"Se le puede pedir al IR de Web Beans cargar la implementación de "
"<literal>WebBeanDiscovery</literal> mediante la propiedad <literal>org.jboss."
"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> con el nombre completo de la "
"clase calificada como el valor, Por ejemplo:"
@@ -190,14 +183,13 @@
msgid ""
"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
"constructor of the form:"
-msgstr ""
+msgstr "Si el IR de Web Beans se utiliza en un contenedor de Servlet, se espera un constructor de la forma:"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:72
#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:74
@@ -206,12 +198,14 @@
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
msgstr ""
+"El contexto de servlet puede ser utilizado para permitir que la implementación de "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> interactúe con el contenedor."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "EJB Discovery"
-msgstr "Descubrimiento de Web Bean"
+msgstr "Descubrimiento de EJB"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:84
@@ -222,8 +216,8 @@
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
"discovered:"
msgstr ""
-"El RI de Web Beans también delega al contenedor el descubrimiento de bean "
-"EJB3 para no tener que examinar las anotaciones EJB3 o analizar <literal>ejb-"
+"El IR de Web Beans también delega al descubrimiento de bean "
+"EJB3 al contenedor para no tener que examinar las anotaciones EJB3 o analizar <literal>ejb-"
"jar.xml</literal>. Para cada EJB en la aplicación se debe descubrir un "
"EJBDescriptor:"
@@ -244,10 +238,22 @@
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
@@ -386,18 +392,12 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:95
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
@@ -406,40 +406,38 @@
"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
"look up an instance of the EJB)."
msgstr ""
-"El contrato describe que JavaDoc basta para implementar un EJBDescriptor. "
-"Además de estas dos interfaces, está <literal>BusinessInterfaceDescriptor</"
-"literal> la cual representa una interfaz de negocios local (encapsulando la "
-"clase de interfaz y el nombre de jndi)."
+"El <literal>EjbDescriptor</literal> es bastante auto explicativo y debería devolver los metadatos pertinentes como se define en la especificación de EJB. Además de estas dos interfaces, está <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal>, la cual representa una interfaz de negocios local (encapsulando la "
+"clase de interfaz y el nombre de jndi a la búsqueda de una instancia del EJB)."
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
msgstr ""
-"Al IR de Web Beans se le puede pedir cargar la implementación de "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> mediante la propiedad <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> con el nombre completo de la "
-"clase calificada como el valor, Por ejemplo:"
+"Se le puede pedir al IR de Web Beans cargar la implementación de "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> mediante la propiedad <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> con el nombre completo de la "
+"clase calificada como el valor. Por ejemplo:"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:118
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:120
@@ -448,6 +446,8 @@
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
msgstr ""
+"El contexto de Servlet se puede utilizar para permitir que la implementación de "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> interactúe con el contenedor."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:128
@@ -457,22 +457,22 @@
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
msgstr ""
-"El IR de Web Beans RI implementa el enlace JNDI y la búsqueda según los "
-"estándares, sin embargo puede que usted desee alterar el enlace y la "
+"El IR de Web Beans implementa el enlace JNDI y la búsqueda según los "
+"estándares, sin embargo si desea puede alterar el enlace y la "
"búsqueda (Por ejemplo en un entorno donde JNDI no está disponible). Para "
-"este fin, implemente <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</"
+"este fin, implemente <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</"
"literal>:"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
@@ -496,7 +496,7 @@
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -511,10 +511,10 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
@@ -522,19 +522,19 @@
#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
-msgstr "y le pide al IR que lo utilice"
+msgstr "y le pide al IR que lo utilice:"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:144
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
-msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:151
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:153
@@ -542,7 +542,7 @@
msgid ""
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
-msgstr ""
+msgstr "El contexto de Servlet se puede utilizar para permitir que la implementación de <literal>NamingContext</literal> interactúe con el contenedor."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:161
@@ -634,14 +634,13 @@
#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
-msgstr ""
-"org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:184
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:186
@@ -650,12 +649,14 @@
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
msgstr ""
+"El contexto de Servlet puede utilizarse para permitir que la implementación de "
+"<literal>ResourceLoader</literal> interactúe con el contenedor."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
-msgstr "El contrato con le contenedor"
+msgstr "El contrato con el contenedor"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:198
@@ -664,8 +665,8 @@
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
"container for correct functioning that fall outside implementation of APIs"
msgstr ""
-"Hay una cantidad de requisitos que el IR de Web Beans ubica en un contenedor "
-"para el funcionamiento correcto que falla fuera de la implementación de API."
+"Hay una serie de requisitos que el IR de Web Beans ubica en el contenedor "
+"para el funcionamiento correcto que están fuera de la implementación de los API."
#. Tag: term
#: ri-spi.xml:206
@@ -682,8 +683,8 @@
"through user configuation, classloader isolation for each Web Beans "
"application."
msgstr ""
-"Si usted está integrando el IR de Web Beans dentro de un entorno que admite "
-"despliegue de varias aplicaciones, debe habilitar, automáticamente o a "
+"Si se está integrando el IR de Web Beans dentro de un entorno que admite "
+"despliegue de varias aplicaciones, se debe habilitar, automáticamente o a "
"través de la configuración del usuario, el aislamiento de classloader para "
"cada aplicación de Web Beans."
@@ -702,10 +703,10 @@
"Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for "
"each Web Beans application which uses Servlet."
msgstr ""
-"Si está integrando el Web Beans en un entorno de Servlet debe registrar "
-"<literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> como un "
+"Si usted está integrando el Web Beans en un entorno de Servlet debe registrar "
+"<literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> como "
"oyente de Servlet, ya sea automáticamente o a través de la configuración de "
-"usuario, para cada aplicación de Web Bean que utiliza Servlet."
+"usuario, para cada aplicación Web Beans que utiliza Servlet."
#. Tag: term
#: ri-spi.xml:234
@@ -725,9 +726,9 @@
msgstr ""
"Si está integrando los Web Beans en un entorno EJB debe registrar "
"<literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> como un "
-"interceptor EJB interceptor para todos los EJB en la aplicación, "
+"interceptor EJB para todos los EJB en la aplicación, "
"automáticamente o a través de la configuración de usuario, para cada "
-"aplicación que utilice beans de empresa."
+"aplicación que utilice Web Beans empresariales."
#. Tag: term
#: ri-spi.xml:249
@@ -746,5 +747,6 @@
msgstr ""
"Si está integrando el Web Beans dentro de un entorno que admite despliegue "
"de aplicaciones, debe insertar el <literal>webbeans-ri.jar</literal> dentro "
-"de las aplicaciones del classloader aislado. No puede ser cargado desde el "
+"de las aplicaciones del classloader aislado. No se puede cargar desde el "
"classloader compartido."
+
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/ri.po 2009-01-18 22:14:58 UTC (rev 1067)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/ri.po 2009-01-19 00:39:20 UTC (rev 1068)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: ri\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:03+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 10:38+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer at redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
#: ri.xml:4
#, no-c-format
msgid "The Web Beans Reference Implementation"
-msgstr "Implementación de referencia de Web Beans"
+msgstr "La Implementación de referencia de Web Beans"
#. Tag: para
#: ri.xml:6
@@ -208,8 +208,7 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:93
#, no-c-format
-msgid ""
-"The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
+msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
msgstr ""
"Los scripts creados para los ejemplos ofrecen una cantidad de objetivos, a "
"saber:"
@@ -218,8 +217,7 @@
#: ri.xml:99
#, no-c-format
msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
-msgstr ""
-"<literal>ant restart</literal> - despliega el ejemplo en formaro explotado"
+msgstr "<literal>ant restart</literal> - despliega el ejemplo en formato explotado"
#. Tag: para
#: ri.xml:105
@@ -234,11 +232,8 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:111
#, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
-msgstr ""
-"<literal>ant deploy</literal> - despliega el ejemplo en formato comprimido "
-"JAR"
+msgid "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
+msgstr "<literal>ant deploy</literal> - despliega el ejemplo en formato JAR comprimido"
#. Tag: para
#: ri.xml:116
@@ -1255,7 +1250,7 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:401
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
@@ -1266,10 +1261,10 @@
msgstr ""
"Hemos guardado la parte más interesante para el final, ¡el código! El "
"proyecto tiene dos beans sencillos, <literal>SentenceParser</literal> y "
-"<literal>TextTranslator</literal> y dos beans de empresa, "
+"<literal>TextTranslator</literal> y dos beans empresariales, "
"<literal>TranslatorControllerBean</literal> y <literal>SentenceTranslator</"
"literal>. Por ahora, debe comenzar a familiarizarse con el aspecto de Web "
-"Bean, por lo tanto sólo destacaremos las partes más interesantes."
+"Bean, por lo tanto sólo destacaremos aquí las partes más interesantes."
#. Tag: para
#: ri.xml:411
@@ -1419,3 +1414,4 @@
"Necesitamos ayuda en todas las áreas - corrección de errores, escritura de "
"nuevas funciones, escritura de ejemplos y traducción de esta guía de "
"referencia."
+
More information about the weld-commits
mailing list