[webbeans-commits] Webbeans SVN: r2275 - doc/trunk/reference/it-IT.

webbeans-commits at lists.jboss.org webbeans-commits at lists.jboss.org
Mon Mar 30 15:49:39 EDT 2009


Author: nico.ben
Date: 2009-03-30 15:49:39 -0400 (Mon, 30 Mar 2009)
New Revision: 2275

Modified:
   doc/trunk/reference/it-IT/Author_Group.po
   doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po
   doc/trunk/reference/it-IT/ri.po
Log:
Italian translation

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/Author_Group.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/Author_Group.po	2009-03-30 19:20:04 UTC (rev 2274)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/Author_Group.po	2009-03-30 19:49:39 UTC (rev 2275)
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:41+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,8 @@
 #. Tag: affiliation
 #: Author_Group.xml:7
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware "
-"LLC</orgname>"
-msgstr ""
-"<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware "
-"LLC</orgname>"
+msgid "<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgstr "<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:12
@@ -38,18 +34,14 @@
 #. Tag: affiliation
 #: Author_Group.xml:15
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> "
-"<orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
-msgstr ""
-"<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> "
-"<orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgid "<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgstr "<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<firstname>David</firstname> <surname>Allen</surname>"
-msgstr "<firstname>Gavin</firstname> <surname>King</surname>"
+msgstr "<firstname>David</firstname> <surname>Allen</surname>"
 
 #. Tag: othercredit
 #: Author_Group.xml:25
@@ -58,7 +50,8 @@
 msgstr "<firstname>Nicola</firstname> <surname>Benaglia</surname>"
 
 #. Tag: contrib
-#: Author_Group.xml:28 Author_Group.xml:57
+#: Author_Group.xml:28
+#: Author_Group.xml:57
 #, no-c-format
 msgid "Italian Translation"
 msgstr "Traduzione italiana"
@@ -76,7 +69,9 @@
 msgstr "Traduzione spagnola"
 
 #. Tag: orgname
-#: Author_Group.xml:35 Author_Group.xml:43 Author_Group.xml:51
+#: Author_Group.xml:35
+#: Author_Group.xml:43
+#: Author_Group.xml:51
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Middleware LLC"
 msgstr "Red Hat Middleware LLC"
@@ -128,3 +123,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "Kava Community"
 msgstr "Kava Community"
+

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po	2009-03-30 19:20:04 UTC (rev 2274)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po	2009-03-30 19:49:39 UTC (rev 2275)
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:47+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,32 +22,14 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:6
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Currently the Web Beans RI only runs in JBoss AS 5; integrating the RI into "
-"other EE environments (for example another application server like "
-"Glassfish), into a servlet container (like Tomcat), or with an Embedded "
-"EJB3.1 implementation is fairly easy. In this Appendix we will briefly "
-"discuss the steps needed."
-msgstr ""
-"Attualmente Web Bean RI funziona solo in JBoss AS 5; l'integrazione di RI in "
-"altri ambienti EE (per esempio in un application server come Glassfish), in "
-"un servlet container (come Tomcat), o con un'implementazione EJB3.1 Embedded "
-"è abbastanza facile. In questo appendice si discuterà brevemente dei passi "
-"necessari."
+msgid "Currently the Web Beans RI only runs in JBoss AS 5; integrating the RI into other EE environments (for example another application server like Glassfish), into a servlet container (like Tomcat), or with an Embedded EJB3.1 implementation is fairly easy. In this Appendix we will briefly discuss the steps needed."
+msgstr "Attualmente Web Bean RI funziona solo in JBoss AS 5; l'integrazione di RI in altri ambienti EE (per esempio in un application server come Glassfish), in un servlet container (come Tomcat), o con un'implementazione EJB3.1 Embedded è abbastanza facile. In questo appendice si discuterà brevemente dei passi necessari."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:15
 #, no-c-format
-msgid ""
-"It should be possible to run Web Beans in an SE environment, but you'll to "
-"do more work, adding your own contexts and lifecycle. The Web Beans RI "
-"currently doesn't expose lifecycle extension points, so you would have to "
-"code directly against Web Beans RI classes."
-msgstr ""
-"Dovrebbe essere possibile far funzionare Web Beans in un ambiente SE, ma "
-"occorre molto lavoro per aggiungere i propri contesti ed il ciclo di vita. "
-"Web Beans RI attualmente non espone punti di estensione del ciclo di vita, "
-"così occorre codificare direttamente nelle classi Web Beans RI."
+msgid "It should be possible to run Web Beans in an SE environment, but you'll to do more work, adding your own contexts and lifecycle. The Web Beans RI currently doesn't expose lifecycle extension points, so you would have to code directly against Web Beans RI classes."
+msgstr "Dovrebbe essere possibile far funzionare Web Beans in un ambiente SE, ma occorre molto lavoro per aggiungere i propri contesti ed il ciclo di vita. Web Beans RI attualmente non espone punti di estensione del ciclo di vita, così occorre codificare direttamente nelle classi Web Beans RI."
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:24
@@ -58,25 +40,14 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:26
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans SPI is located in <literal>webbeans-ri-spi</literal> module, "
-"and packaged as <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Some SPIs are "
-"optional, if you need to override the default behavior, others are required."
-msgstr ""
-"Web Beans SPI è collocato nel modulo <literal>webbeans-ri-spi</literal>, ed "
-"è impacchettato come <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Alcuni SPI sono "
-"opzionali se occorre fare override del comportamento di default, altri sono "
-"richiesti."
+msgid "The Web Beans SPI is located in <literal>webbeans-ri-spi</literal> module, and packaged as <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Some SPIs are optional, if you need to override the default behavior, others are required."
+msgstr "Web Beans SPI è collocato nel modulo <literal>webbeans-ri-spi</literal>, ed è impacchettato come <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Alcuni SPI sono opzionali se occorre fare override del comportamento di default, altri sono richiesti."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:33
 #, no-c-format
-msgid ""
-"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
-"<literal>Forwarding</literal> class."
-msgstr ""
-"Tutte le interfacce in SPI supportano il pattern decorator e forniscono una "
-"classe <literal>Forwarding</literal>."
+msgid "All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a <literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr "Tutte le interfacce in SPI supportano il pattern decorator e forniscono una classe <literal>Forwarding</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:39
@@ -90,8 +61,7 @@
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
 "   /**\n"
-"    * Gets list of all classes in classpath archives with web-beans.xml "
-"files\n"
+"    * Gets list of all classes in classpath archives with web-beans.xml files\n"
 "    * \n"
 "    * @return An iterable over the classes \n"
 "    */\n"
@@ -108,8 +78,7 @@
 msgstr ""
 "<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
 "   /**\n"
-"    * Gets list of all classes in classpath archives with web-beans.xml "
-"files\n"
+"    * Gets list of all classes in classpath archives with web-beans.xml files\n"
 "    * \n"
 "    * @return An iterable over the classes \n"
 "    */\n"
@@ -127,38 +96,24 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:43
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
-"is self-explanatory (the algorithm is described in Section 11.1 of the JSR-"
-"299 specification, and isn't repeated here)."
-msgstr ""
-"L'analisi dei file delle classi Web Bean e di <literal>web-bean.xml</"
-"literal> è molto istruttiva (l'algoritmo è descritto nella sezione 11.1 "
-"della specifica JSR-299 e non viene qua ripetuto)."
+msgid "The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files is self-explanatory (the algorithm is described in Section 11.1 of the JSR-299 specification, and isn't repeated here)."
+msgstr "L'analisi dei file delle classi Web Bean e di <literal>web-bean.xml</literal> è molto istruttiva (l'algoritmo è descritto nella sezione 11.1 della specifica JSR-299 e non viene qua ripetuto)."
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:52
 #, no-c-format
 msgid "EJB services"
-msgstr ""
+msgstr "Servizi EJB"
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:54
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
-"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
-"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
-"discovered:"
-msgstr ""
-"Web Beans RI delega al container la rilevazione dei bean EJB3 e quindi "
-"risulta non essere necessario eseguire lo scan delle annotazioni EJB3 o fare "
-"il parsing di <literal>ejb-jar.xml</literal>. Per ciascun EJB "
-"nell'applicazione dovrebbe essere rilevato un EJBDescriptor:"
+msgid "The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be discovered:"
+msgstr "Web Beans RI delega al container la rilevazione dei bean EJB3 e quindi risulta non essere necessario eseguire lo scan delle annotazioni EJB3 o fare il parsing di <literal>ejb-jar.xml</literal>. Per ciascun EJB nell'applicazione dovrebbe essere rilevato un EJBDescriptor:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri-spi.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface EjbServices\n"
 "{\n"
@@ -170,18 +125,15 @@
 "    */\n"
 "   public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();]]>"
 msgstr ""
-"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"<![CDATA[public interface EjbServices\n"
 "{\n"
-"   public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
 "   \n"
 "   /**\n"
 "    * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
 "    * \n"
 "    * @return The bean class to descriptor map \n"
 "    */\n"
-"   public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-"   \n"
-"}]]>"
+"   public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();]]>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri-spi.xml:63
@@ -201,16 +153,14 @@
 "    * \n"
 "    * @return An iterator over the local business interfaces\n"
 "    */\n"
-"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getLocalBusinessInterfaces"
-"();\n"
+"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getLocalBusinessInterfaces();\n"
 "   \n"
 "   /**\n"
 "    * Gets the remote business interfaces of the EJB\n"
 "    * \n"
 "    * @return An iterator over the remote business interfaces\n"
 "    */\n"
-"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> "
-"getRemoteBusinessInterfaces();\n"
+"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getRemoteBusinessInterfaces();\n"
 "   \n"
 "   /**\n"
 "    * Get the remove methods of the EJB\n"
@@ -271,16 +221,14 @@
 "    * \n"
 "    * @return An iterator over the local business interfaces\n"
 "    */\n"
-"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getLocalBusinessInterfaces"
-"();\n"
+"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getLocalBusinessInterfaces();\n"
 "   \n"
 "   /**\n"
 "    * Gets the remote business interfaces of the EJB\n"
 "    * \n"
 "    * @return An iterator over the remote business interfaces\n"
 "    */\n"
-"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> "
-"getRemoteBusinessInterfaces();\n"
+"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getRemoteBusinessInterfaces();\n"
 "   \n"
 "   /**\n"
 "    * Get the remove methods of the EJB\n"
@@ -330,60 +278,31 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:65
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
-"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
-"addition to these two interfaces, there is "
-"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
-"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
-"look up an instance of the EJB)."
-msgstr ""
-"Il <literal>EjbDescriptor</literal> è abbastanza auto-esplicatorio e "
-"dovrebbe restituire i metadati rilevanti definiti nella specifica EJB. In "
-"aggiunta a queste due interfacce, vi è <literal>BusinessInterfaceDescriptor</"
-"literal> a rappresentare un'interfaccia locale di business (che incapsula la "
-"classe d'interfaccia ed il nome jndi usato per la ricerca di una istanza "
-"EJB)."
+msgid "The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In addition to these two interfaces, there is <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to look up an instance of the EJB)."
+msgstr "Il <literal>EjbDescriptor</literal> è abbastanza auto-esplicatorio e dovrebbe restituire i metadati rilevanti definiti nella specifica EJB. In aggiunta a queste due interfacce, vi è <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> a rappresentare un'interfaccia locale di business (che incapsula la classe d'interfaccia ed il nome jndi usato per la ricerca di una istanza EJB)."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The resolution of <literal>@EJB</literal> and <literal>@Resource</literal> "
-"is delegated to the container. You must provide an implementation of "
-"<literal>org.jboss.webbeans.ejb.spi.EjbServices</literal> which provides "
-"these operations. Web Beans passes in the <literal>javax.inject.manager."
-"InjectionPoint</literal> the resolution is for, as well as the "
-"<literal>NamingContext</literal> in use for each resolution request."
-msgstr ""
-"La risoluzione di <literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</"
-"literal> e <literal>@Resource</literal> è delegata al container. Occorre "
-"fornire un'implementazione di <literal>org.jboss.webbeans.ejb.spi."
-"EjbResolver</literal> che rende disponibili queste operazioni. Web Beans "
-"passa nel <literal>javax.inject.manager.InjectionPoint</literal> la "
-"risoluzione,  anche come <literal>NamingContext</literal>, che è in uso per "
-"ogni richiesta di risoluzione."
+#, no-c-format
+msgid "The resolution of <literal>@EJB</literal> and <literal>@Resource</literal> is delegated to the container. You must provide an implementation of <literal>org.jboss.webbeans.ejb.spi.EjbServices</literal> which provides these operations. Web Beans passes in the <literal>javax.inject.manager.InjectionPoint</literal> the resolution is for, as well as the <literal>NamingContext</literal> in use for each resolution request."
+msgstr "La risoluzione di <literal>@EJB</literal> e <literal>@Resource</literal> è delegata al container. Occorre fornire un'implementazione di <literal>org.jboss.webbeans.ejb.spi.EjbServices</literal> che rende disponibili queste operazioni. Web Beans passa nel <literal>javax.inject.manager.InjectionPoint</literal> la risoluzione,  anche come <literal>NamingContext</literal>, che è in uso per ogni richiesta di risoluzione."
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "JPA services"
-msgstr ""
+msgstr "Servizi JPA"
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:100
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Just as resolution of <literal>@EJB</literal> is delegated to the container, "
-"so is resolution of <literal>@PersistenceContext</literal>."
+msgid "Just as resolution of <literal>@EJB</literal> is delegated to the container, so is resolution of <literal>@PersistenceContext</literal>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:106
 #, no-c-format
-msgid ""
-"OPEN ISSUE: Web Beans also requires the container to provide a list of "
-"entities in the deployment, so that they aren't discovered as simple beans."
+msgid "OPEN ISSUE: Web Beans also requires the container to provide a list of entities in the deployment, so that they aren't discovered as simple beans."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -395,14 +314,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:116
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI "
-"provides a couple hooks to easily achieve this with the "
-"<literal>TransactionServices</literal> interface."
-msgstr ""
-"Web Beans RI deve delegare le attività JTA al container. SPI fornisce un "
-"paio di modi per ottenere ciò tramite l'interfaccia "
-"<literal>TransactionServices</literal>."
+msgid "The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI provides a couple hooks to easily achieve this with the <literal>TransactionServices</literal> interface."
+msgstr "Web Beans RI deve delegare le attività JTA al container. SPI fornisce un paio di modi per ottenere ciò tramite l'interfaccia <literal>TransactionServices</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri-spi.xml:122
@@ -426,12 +339,10 @@
 "    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
 "    * @param synchronizedObserver\n"
 "    */\n"
-"   public void registerSynchronization(Synchronization "
-"synchronizedObserver);\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization synchronizedObserver);\n"
 "\n"
 "   /**\n"
-"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
-"is\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction is\n"
 "    * currently active.\n"
 "    * \n"
 "    * @return true if a transaction is active\n"
@@ -457,12 +368,10 @@
 "    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
 "    * @param synchronizedObserver\n"
 "    */\n"
-"   public void registerSynchronization(Synchronization "
-"synchronizedObserver);\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization synchronizedObserver);\n"
 "\n"
 "   /**\n"
-"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
-"is\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction is\n"
 "    * currently active.\n"
 "    * \n"
 "    * @return true if a transaction is active\n"
@@ -473,44 +382,20 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:124
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors "
-"to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify "
-"an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or "
-"regardless of the status of the transaction."
-msgstr ""
-"La enumeration <literal>Status</literal> serve agli implementatori per poter "
-"essere in grado di tracciare se una sincronizzazione deve notificare un "
-"osservatore solo quando la transazione ha avuto successo, o dopo un errore, "
-"o indipendentemente dallo stato della transazione."
+msgid "The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or regardless of the status of the transaction."
+msgstr "La enumeration <literal>Status</literal> serve agli implementatori per poter essere in grado di tracciare se una sincronizzazione deve notificare un osservatore solo quando la transazione ha avuto successo, o dopo un errore, o indipendentemente dallo stato della transazione."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:131
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may "
-"be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the "
-"SPI implementation should immediately register the synchronization with the "
-"JTA transaction manager used for the EJBs."
-msgstr ""
-"Qualsiasi implementazione di <literal>javax.transaction.Synchronization</"
-"literal> può essere passata al metodo <literal>registerSynchronization()</"
-"literal> e l'implementazione SPI deve immediatamente registrare la "
-"sincronizzazione con il gestore della transazione JTA usato per EJB."
+msgid "Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the SPI implementation should immediately register the synchronization with the JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr "Qualsiasi implementazione di <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> può essere passata al metodo <literal>registerSynchronization()</literal> e l'implementazione SPI deve immediatamente registrare la sincronizzazione con il gestore della transazione JTA usato per EJB."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:138
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To make it easier to determine whether or not a transaction is currently "
-"active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</"
-"literal> method can be used. The SPI implementation should query the same "
-"JTA transaction manager used for the EJBs."
-msgstr ""
-"Per facilitare la determinazione se o no una transazione è attualmente "
-"attiva per il thread di richiesta, può essere usato il metodo "
-"<literal>isTransactionActive()</literal>. L'implementazione SPI deve "
-"interrogare lo stesso gestore della transazione JTA usato per EJB."
+msgid "To make it easier to determine whether or not a transaction is currently active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</literal> method can be used. The SPI implementation should query the same JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr "Per facilitare la determinazione se o no una transazione è attualmente attiva per il thread di richiesta, può essere usato il metodo <literal>isTransactionActive()</literal>. L'implementazione SPI deve interrogare lo stesso gestore della transazione JTA usato per EJB."
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:147
@@ -521,19 +406,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:149
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Web Beans expects the Application Server or other container to provide the "
-"storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans."
-"context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an "
-"application scoped storage. You may find <literal>org.jboss.webbeans.context."
-"api.helpers.ConcurrentHashMapBeanStore</literal> useful."
-msgstr ""
-"Web Beans si aspetta che l'Application Server od un altro container fornisca "
-"la memorizzazione per ogni contesto applicazione. <literal>org.jboss."
-"webbeans.context.api.BeanStore</literal> dovrebbe essere implementato per "
-"fornire uno storage con scope applicazione. Si può trovare molto utile "
-"<literal>org.jboss.webbeans.context.api.helpers.ConcurrentHashMapBeanStore</"
-"literal>."
+msgid "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans.context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an application scoped storage. You may find <literal>org.jboss.webbeans.context.api.helpers.ConcurrentHashMapBeanStore</literal> useful."
+msgstr "Web Beans si aspetta che l'Application Server od un altro container fornisca la memorizzazione per ogni contesto applicazione. <literal>org.jboss.webbeans.context.api.BeanStore</literal> dovrebbe essere implementato per fornire uno storage con scope applicazione. Si può trovare molto utile <literal>org.jboss.webbeans.context.api.helpers.ConcurrentHashMapBeanStore</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:162
@@ -544,91 +418,44 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:163
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface "
-"defines the bootstrap for Web Beans. To boot Web Beans, you must obtain an "
-"instance of <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeansBootstrap</"
-"literal> (which implements <literal>Boostrap</literal>), tell it about the "
-"SPIs in use, and then request the container start."
-msgstr ""
-"L'interfaccia <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> "
-"definisce il bootstrap per Web Beans. Per avviare Web Beans occorre ottenere "
-"un'istanza di <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeansBootstrap</"
-"literal> (che implementa <literal>Boostrap</literal>), e comunicare le SPI "
-"in uso, e poi chiedere che il container venga avviato."
+msgid "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface defines the bootstrap for Web Beans. To boot Web Beans, you must obtain an instance of <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeansBootstrap</literal> (which implements <literal>Boostrap</literal>), tell it about the SPIs in use, and then request the container start."
+msgstr "L'interfaccia <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> definisce il bootstrap per Web Beans. Per avviare Web Beans occorre ottenere un'istanza di <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeansBootstrap</literal> (che implementa <literal>Boostrap</literal>), e comunicare le SPI in uso, e poi chiedere che il container venga avviato."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:172
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and boot and "
-"shutdown. Initialization will create a manager, and add the standard "
-"(specification defined) contexts. Bootstrap will discover EJBs, classes and "
-"XML; add beans defined using annotations; add beans defined using XML; and "
-"validate all beans."
-msgstr ""
-"Il bootstrap è suddiviso in due fasi, inizializzazione del bootstrap e "
-"bootstrap. L'inizializzazione creerà un manager, e aggiungerà i contesti "
-"standard (definiti dalla specifica). Bootstrap scoprirà EJB, classi e XML; "
-"aggiungerà i bean definiti con le annotazioni; aggiungerà i bean definiti "
-"con XML; e validerà tutti i bean."
+#, no-c-format
+msgid "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and boot and shutdown. Initialization will create a manager, and add the standard (specification defined) contexts. Bootstrap will discover EJBs, classes and XML; add beans defined using annotations; add beans defined using XML; and validate all beans."
+msgstr "Il bootstrap è suddiviso in più fasi, inizializzazione del bootstrap, bootstrap e shutdown. L'inizializzazione creerà un manager, e aggiungerà i contesti standard (definiti dalla specifica). Bootstrap scoprirà EJB, classi e XML; aggiungerà i bean definiti con le annotazioni; aggiungerà i bean definiti con XML; e validerà tutti i bean."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:180
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The bootstrap supports multiple environments. Different environments require "
-"different services to be present (for example servlet doesn't require "
-"transaction, EJB or JPA services). By default an EE environment is assumed, "
-"but you can adjust the environment by calling <literal>bootstrap."
-"setEnvironment()</literal>."
+msgid "The bootstrap supports multiple environments. Different environments require different services to be present (for example servlet doesn't require transaction, EJB or JPA services). By default an EE environment is assumed, but you can adjust the environment by calling <literal>bootstrap.setEnvironment()</literal>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</"
-"literal>. Before calling <literal>initialize()</literal>, you must register "
-"any services required by your environment. You can do this by calling "
-"<literal>bootstrap.getServices().add(JpaServices.class, new MyJpaServices())"
-"</literal>. You must also provide the application context bean store."
-msgstr ""
-"Per inizializzare il bootstrap si chiama <literal>Bootstrap.initialize()</"
-"literal>. Prima della chiamata di <literal>initialize()</literal> occorre "
-"aver chiamato <literal>Bootstrap.setEjbResolver()</literal>. Se non si usa "
-"il <literal>DefaultNamingContext</literal> o <literal>DefaultResourceLoader</"
-"literal> predefiniti, occorre impostare questi prima di chiamare "
-"<literal>initialize()</literal>."
+#, no-c-format
+msgid "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</literal>. Before calling <literal>initialize()</literal>, you must register any services required by your environment. You can do this by calling <literal>bootstrap.getServices().add(JpaServices.class, new MyJpaServices())</literal>. You must also provide the application context bean store."
+msgstr "Per inizializzare il bootstrap si chiama <literal>Bootstrap.initialize()</literal>. Prima della chiamata di <literal>initialize()</literal> occorre registrare i servizi richiesti dal proprio ambiente. Si può fare questo chiamando <literal>bootstrap.getServices().add(JpaServices.class, new MyJpaServices())</literal>. Occorre anche fornire l'application context bean store."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:197
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</"
-"literal> can be obtained by calling <literal>Bootstrap.getManager()</"
-"literal>."
-msgstr ""
-"Dopo aver chiamato <literal>initialize()</literal>, il <literal>Manager</"
-"literal> può essere ottenuto chiamando <literal>Bootstrap.getManager()</"
-"literal>."
+msgid "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</literal> can be obtained by calling <literal>Bootstrap.getManager()</literal>."
+msgstr "Dopo aver chiamato <literal>initialize()</literal>, il <literal>Manager</literal> può essere ottenuto chiamando <literal>Bootstrap.getManager()</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Per avviare il container chiamare <literal>Bootstrap.boot()</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:207
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
-"This allows the container to perform any cleanup operations needed."
-msgstr ""
-"Per spegnere il container si chiama <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
-"Questo consente al container di eseguire ogni pulizia necessaria delle "
-"operazioni."
+msgid "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. This allows the container to perform any cleanup operations needed."
+msgstr "Per spegnere il container si chiama <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. Questo consente al container di eseguire ogni pulizia necessaria delle operazioni."
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:216
@@ -639,17 +466,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:218
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
-"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
-"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
-"jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext</literal>:"
-msgstr ""
-"Web Beans RI implementa la ricerca e l'associazione JNDI secondo gli "
-"standard, ma può capitare di dover modificare la ricerca e l'associazione "
-"(per esempio in un ambiente dove JNDI non è disponibile). Per fare questo "
-"occorre implementare <literal>org.jboss.webbeans.resources.spi."
-"NamingContext</literal>:"
+msgid "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, however you may want to alter the binding and lookup (for example in an environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext</literal>:"
+msgstr "Web Beans RI implementa la ricerca e l'associazione JNDI secondo gli standard, ma può capitare di dover modificare la ricerca e l'associazione (per esempio in un ambiente dove JNDI non è disponibile). Per fare questo occorre implementare <literal>org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri-spi.xml:226
@@ -708,18 +526,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:233
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
-"various times. By default, they are loaded from the same classloader that "
-"was used to load the RI, however this may not be correct for some "
-"environments. If this is case, you can implement <literal>org.jboss.webbeans."
-"spi.ResourceLoader</literal>:"
-msgstr ""
-"Web Beans RI deve caricare le classi e le risorse dal classpath in vari "
-"momenti. Di default vengono caricati dallo stesso classloader usato per "
-"caricare RI, comunque questo potrebbe non essere corretto in alcuni "
-"ambienti. Se è questo il caso si può implementare  <literal>org.jboss."
-"webbeans.spi.ResourceLoader</literal>:"
+msgid "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at various times. By default, they are loaded from the same classloader that was used to load the RI, however this may not be correct for some environments. If this is case, you can implement <literal>org.jboss.webbeans.spi.ResourceLoader</literal>:"
+msgstr "Web Beans RI deve caricare le classi e le risorse dal classpath in vari momenti. Di default vengono caricati dallo stesso classloader usato per caricare RI, comunque questo potrebbe non essere corretto in alcuni ambienti. Se è questo il caso si può implementare  <literal>org.jboss.webbeans.spi.ResourceLoader</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri-spi.xml:241
@@ -794,38 +602,20 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:248
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide "
-"injection into Servlets, so Web Beans provides an API to allow the container "
-"to request JSR-299 injection for a Servlet."
-msgstr ""
-"Java EE / Servlet non fornisce alcun hook da usare per fornire l'iniezione "
-"nei Servlet, quindi Web Beans fornisce un'API per consentire al container di "
-"richiedere l'iniezione JSR-299 per un Servlet."
+msgid "Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide injection into Servlets, so Web Beans provides an API to allow the container to request JSR-299 injection for a Servlet."
+msgstr "Java EE / Servlet non fornisce alcun hook da usare per fornire l'iniezione nei Servlet, quindi Web Beans fornisce un'API per consentire al container di richiedere l'iniezione JSR-299 per un Servlet."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:254
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection "
-"for each newly instantiated servlet after the constructor returns and before "
-"the servlet is placed into service."
-msgstr ""
-"Per soddisfare la JSR-299 il container deve richiedere l'iniezione servlet "
-"per ogni nuovo servlet istanziato dopo che il costruttore ritorni e prima "
-"che il servlet sia messo in servizio."
+msgid "To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection for each newly instantiated servlet after the constructor returns and before the servlet is placed into service."
+msgstr "Per soddisfare la JSR-299 il container deve richiedere l'iniezione servlet per ogni nuovo servlet istanziato dopo che il costruttore ritorni e prima che il servlet sia messo in servizio."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:260
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet"
-"()</literal>. The manager can be obtained from <literal>Bootstrap.getManager"
-"()</literal>."
-msgstr ""
-"Per eseguire l'iniezione su un servlet si chiami <literal>WebBeansManager."
-"injectServlet()</literal>. Il manager può essere ottenuto da "
-"<literal>Bootstrap.getManager()</literal>."
+msgid "To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet()</literal>. The manager can be obtained from <literal>Bootstrap.getManager()</literal>."
+msgstr "Per eseguire l'iniezione su un servlet si chiami <literal>WebBeansManager.injectServlet()</literal>. Il manager può essere ottenuto da <literal>Bootstrap.getManager()</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:271
@@ -836,12 +626,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:273
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
-"container for correct functioning that fall outside implementation of APIs"
-msgstr ""
-"Per il corretto funzionamento al di fuori dell'implementazione delle API, ci "
-"sono un numero di requisiti che Web Beans RI pone nel container."
+msgid "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the container for correct functioning that fall outside implementation of APIs"
+msgstr "Per il corretto funzionamento al di fuori dell'implementazione delle API, ci sono un numero di requisiti che Web Beans RI pone nel container."
 
 #. Tag: term
 #: ri-spi.xml:281
@@ -852,16 +638,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:285
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
-"deployment of multiple applications, you must enable, automatically, or "
-"through user configuation, classloader isolation for each Web Beans "
-"application."
-msgstr ""
-"Se si integra Web Beans in un ambiente che supporta il deploy di "
-"applicazioni, occorre abilitare, automaticamente o attraverso la "
-"configurazione utente, l'isolamento del classloader per ogni applicazione "
-"Web Beans."
+msgid "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports deployment of multiple applications, you must enable, automatically, or through user configuation, classloader isolation for each Web Beans application."
+msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente che supporta il deploy di applicazioni, occorre abilitare, automaticamente o attraverso la configurazione utente, l'isolamento del classloader per ogni applicazione Web Beans."
 
 #. Tag: term
 #: ri-spi.xml:294
@@ -872,32 +650,14 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:298
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
-"register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> as a "
-"Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for "
-"each Web Beans application which uses Servlet."
-msgstr ""
-"Se si integra Web Beans in un ambiente Servlet occorre registrare "
-"<literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> come Servlet "
-"listener, o automaticamente, o attraverso una configurazione utente, per "
-"ciascuna applicazione Web Beans che usa Servlet."
+msgid "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> as a Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for each Web Beans application which uses Servlet."
+msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente Servlet occorre registrare <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> come Servlet listener, o automaticamente, o attraverso una configurazione utente, per ciascuna applicazione Web Beans che usa Servlet."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:307
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must "
-"register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.ConversationPropagationFilter</"
-"literal> as a Servlet listener, either automatically, or through user "
-"configuration, for each Web Beans application which uses JSF. This filter "
-"can be registered for all Servlet deployment safely."
-msgstr ""
-"Se si integra Web Beans in un ambiente Servlet occorre registrare "
-"<literal>org.jboss.webbeans.servlet.ConversationPropagationFilter</literal> "
-"come Servlet listener, o automaticamente, o attraverso una configurazione "
-"utente, per ciascuna applicazione Web Beans che usa JSF. Questo filtro può "
-"venir registrato in modo sicuro per tutti i deploy dei servlet."
+msgid "If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.ConversationPropagationFilter</literal> as a Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for each Web Beans application which uses JSF. This filter can be registered for all Servlet deployment safely."
+msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente Servlet occorre registrare <literal>org.jboss.webbeans.servlet.ConversationPropagationFilter</literal> come Servlet listener, o automaticamente, o attraverso una configurazione utente, per ciascuna applicazione Web Beans che usa JSF. Questo filtro può venir registrato in modo sicuro per tutti i deploy dei servlet."
 
 #. Tag: term
 #: ri-spi.xml:319
@@ -908,59 +668,35 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:323
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
-"register <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> as "
-"a EJB interceptor for all EJBs in the application, either automatically, or "
-"through user configuration, for each Web Beans application which uses "
-"enterprise beans."
-msgstr ""
-"Se si integra Web Beans in un ambiente EJB occorre registrare <literal>org."
-"jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> come interceptor EJB per "
-"ogni EJB dell'applicazione, o automaticamente o attraverso una "
-"configurazione utente, per ciascuna applicazione Web Beans che utilizza bean "
-"enterprise."
+msgid "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must register <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> as a EJB interceptor for all EJBs in the application, either automatically, or through user configuration, for each Web Beans application which uses enterprise beans."
+msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente EJB occorre registrare <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> come interceptor EJB per ogni EJB dell'applicazione, o automaticamente o attraverso una configurazione utente, per ciascuna applicazione Web Beans che utilizza bean enterprise."
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:333
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner "
-"most interceptor in the stack for all EJBs."
-msgstr ""
-"Occorre registrare il <literal>SessionBeanInterceptor</literal> come "
-"interceptor più interno allo stack per tutti gli EJB."
+msgid "You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner most interceptor in the stack for all EJBs."
+msgstr "Occorre registrare il <literal>SessionBeanInterceptor</literal> come interceptor più interno allo stack per tutti gli EJB."
 
 #. Tag: term
 #: ri-spi.xml:341
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-core.jar</literal>"
-msgstr "<literal>webbeans-ri.jar</literal>"
+msgstr "<literal>webbeans-core.jar</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:345
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
-"deployment of applications, you must insert the <literal>webbeans-core.jar</"
-"literal> into the applications isolated classloader. It cannot be loaded "
-"from a shared classloader."
-msgstr ""
-"Se si integra Web Beans in un ambiente che supporta il deploy di "
-"applicazioni, occorre inserire <literal>webbeans-ri.jar</literal> nel "
-"classloader isolato delle applicazioni. Non può essere caricato da un "
-"classloader condiviso."
+#, no-c-format
+msgid "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports deployment of applications, you must insert the <literal>webbeans-core.jar</literal> into the applications isolated classloader. It cannot be loaded from a shared classloader."
+msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente che supporta il deploy di applicazioni, occorre inserire <literal>webbeans-core.jar</literal> nel classloader isolato delle applicazioni. Non può essere caricato da un classloader condiviso."
 
 #~ msgid "EJB Discovery"
 #~ msgstr "EJB Discovery"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> and "
 #~ "<literal>@Resource</literal> resolution"
 #~ msgstr ""
 #~ "<literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> e "
 #~ "<literal>@Resource</literal> resolution"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. "
 #~ "Before calling <literal>boot()</literal> you must have called "
@@ -973,7 +709,6 @@
 #~ "<literal>Bootstrap.setWebBeanDiscovery()</literal>, <literal>Bootstrap."
 #~ "setEjbDiscovery()</literal> e <literal>Bootstrap.setApplicationContext()</"
 #~ "literal>."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can specify the implementation of an SPI either as a system property, "
 #~ "or in a properties file <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</"
@@ -986,7 +721,6 @@
 #~ "properties</literal>. Tutti i nomi delle proprietà sono nomi di classi "
 #~ "fully qualified dell'interfaccia di implementazione; tutti i valori sono "
 #~ "nomi di classi fully qualified della classe di implementazione."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
 #~ "<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
@@ -997,26 +731,22 @@
 #~ "<literal>WebBeanDiscovery</literal> usando la proprietà <literal>org."
 #~ "jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> con il nome della "
 #~ "classe pienamente qualificato (fully qualified) come valore. Per esempio:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery= \\ \n"
 #~ "   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
 #~ msgstr ""
 #~ "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery= \\ \n"
 #~ "   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
 #~ "constructor of the form:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Se Web Beans RI viene usato in un servlet container, si aspetta un "
 #~ "costruttore della forma:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The servlet context can be used to allow your implementation of "
 #~ "<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
@@ -1024,7 +754,6 @@
 #~ "Il contesto del servlet può essere usato per consentire "
 #~ "all'implementazione di <literal>WebBeanDiscovery</literal> di interagire "
 #~ "con il container."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
 #~ "<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
@@ -1035,19 +764,16 @@
 #~ "<literal>EjbDiscovery</literal> usando la proprietà <literal>org.jboss."
 #~ "webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> con il nome della classe "
 #~ "pienamente qualificato (fully qualified) come valore. Per esempio:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery= \\\n"
 #~ "   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
 #~ msgstr ""
 #~ "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery= \\\n"
 #~ "   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The servlet context can be used to allow your implementation of "
 #~ "<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
@@ -1055,19 +781,15 @@
 #~ "Il contesto del servlet può essere usato per consentire "
 #~ "all'implementazione di <literal>EjbDiscovery</literal> di interagire con "
 #~ "il container."
-
 #~ msgid "and tell the RI to use it:"
 #~ msgstr "e dire a RI di usarlo:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
 #~ msgstr ""
 #~ "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
-
 #~ msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The servlet context can be used to allow your implementation of "
 #~ "<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
@@ -1075,17 +797,14 @@
 #~ "Il contesto del servlet può essere usato per consentire "
 #~ "all'implementazione di <literal>NamingContext</literal> di interagire con "
 #~ "il container."
-
 #~ msgid ""
 #~ "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
 #~ msgstr ""
 #~ "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The servlet context can be used to allow your implementation of "
 #~ "<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
@@ -1093,15 +812,14 @@
 #~ "Il contesto del servlet può essere usato per consentire "
 #~ "all'implementazione di <literal>ResourceLoader</literal> di interagire "
 #~ "con il container."
-
 #~ msgid "Currently, the only SPI to implement is the bootstrap spi:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Attualmente l'unico SPI (Service Provider Interface) da implementare è "
 #~ "l'spi di bootstrap:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The property can either be specified as a system property, or in a "
 #~ "properties file <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</literal>."
 #~ msgstr ""
 #~ "La proprietà può essere specificata come proprietà di sistema o nel file "
 #~ "di proprietà <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</literal>."
+

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/ri.po	2009-03-30 19:20:04 UTC (rev 2274)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/ri.po	2009-03-30 19:49:39 UTC (rev 2275)
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:48+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,35 +22,14 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans is being developed at <ulink url=\"http://seamframework.org/"
-"WebBeans\">the Seam project</ulink>. You can download the latest developer "
-"release of Web Beans from the <ulink url=\"http://seamframework.org/Download"
-"\">the downloads page</ulink>."
-msgstr ""
-"La Web Beans Reference Implementation viene sviluppata all'indirizzo <ulink "
-"url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. Si può "
-"scaricare l'ultima release di Web Beans dalla <ulink url=\"http://"
-"seamframework.org/Download\">pagina di download</ulink>."
+msgid "The Web Beans is being developed at <ulink url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. You can download the latest developer release of Web Beans from the <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">the downloads page</ulink>."
+msgstr "La Web Beans Reference Implementation viene sviluppata all'indirizzo <ulink url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. Si può scaricare l'ultima release di Web Beans dalla <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">pagina di download</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:13
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Web Beans comes with a two deployable example applications: "
-"<literal>webbeans-numberguess</literal>, a war example, containing only "
-"simple beans, and <literal>webbeans-translator</literal> an ear example, "
-"containing enterprise beans. There are also two variations on the "
-"numberguess example, the tomcat example (suitable for deployment to Tomcat) "
-"and the jsf2 example, which you can use if you are running JSF2. To run the "
-"examples you'll need the following:"
-msgstr ""
-"La Web Beans RI (Reference Implementation)  viene distribuita con due "
-"applicazioni deployabili d'esempio, <literal>webbeans-numberguess</literal>, "
-"un esempio in formato war, che contiene solo bean semplici, e "
-"<literal>webbeans-translator</literal>, un esempio in formato ear, che "
-"contiene bean enterprise. Per eseguire gli esempi occorre fare le seguenti "
-"cose:"
+msgid "Web Beans comes with a two deployable example applications: <literal>webbeans-numberguess</literal>, a war example, containing only simple beans, and <literal>webbeans-translator</literal> an ear example, containing enterprise beans. There are also two variations on the numberguess example, the tomcat example (suitable for deployment to Tomcat) and the jsf2 example, which you can use if you are running JSF2. To run the examples you'll need the following:"
+msgstr "La Web Beans RI (Reference Implementation)  viene distribuita con due applicazioni deployabili d'esempio, <literal>webbeans-numberguess</literal>, un esempio in formato war, che contiene solo bean semplici, e <literal>webbeans-translator</literal>, un esempio in formato ear, che contiene bean enterprise. Per eseguire gli esempi occorre fare le seguenti cose:"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:25
@@ -60,15 +39,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss AS 5.0.1.GA, or"
-msgstr "JBoss AS 5.0.1.GA, e"
+msgstr "JBoss AS 5.0.1.GA, o"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Apache Tomcat 6.0.x, and"
-msgstr ""
+msgstr "Apache Tomcat 6.0.x, e"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:34
@@ -80,19 +59,13 @@
 #: ri.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "Using JBoss AS 5"
-msgstr ""
+msgstr "Usare JBoss AS 5"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:41
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You'll need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss."
-"org/jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
-msgstr ""
-"Attualmente, la RI di Web Beans può essere eseguita solo sull'Application "
-"Server 5 di JBoss. Occorre scaricare JBoss AS 5.0.1.GA da <ulink url="
-"\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, e "
-"scompattarlo. Per esempio:"
+msgid "You'll need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
+msgstr "Attualmente, la RI di Web Beans può essere eseguita solo sull'Application Server 5 di JBoss. Occorre scaricare JBoss AS 5.0.1.GA da <ulink url=\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, e scompattarlo. Per esempio:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:47
@@ -105,17 +78,15 @@
 "$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:49 ri.xml:170
+#: ri.xml:49
+#: ri.xml:170
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Next, download Web Beans from <ulink url=\"http://seamframework.org/Download"
-"\">seamframework.org</ulink>, and unzip it. For example"
-msgstr ""
-"Scaricare Web Beans RI da <ulink url=\"http://seamframework.org/Download"
-"\">seamframework.org</ulink>, e scompattarla. Per esempio"
+msgid "Next, download Web Beans from <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">seamframework.org</ulink>, and unzip it. For example"
+msgstr "Scaricare Web Beans RI da <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">seamframework.org</ulink>, e scompattarla. Per esempio"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:55 ri.xml:176
+#: ri.xml:55
+#: ri.xml:176
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd ~/\n"
@@ -127,14 +98,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:58
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Next, we need to tell Web Beans where JBoss is located. Edit <literal>jboss-"
-"as/build.properties</literal> and set the <literal>jboss.home</literal> "
-"property. For example:"
-msgstr ""
-"Quindi, occorre indicare a Web Beans dove è stato installato JBoss. "
-"Modificate il file <literal>jboss-as/build.properties</literal> e "
-"valorizzate la proprietà <literal>jboss.home</literal>. Per esempio:"
+msgid "Next, we need to tell Web Beans where JBoss is located. Edit <literal>jboss-as/build.properties</literal> and set the <literal>jboss.home</literal> property. For example:"
+msgstr "Quindi, occorre indicare a Web Beans dove è stato installato JBoss. Modificate il file <literal>jboss-as/build.properties</literal> e valorizzate la proprietà <literal>jboss.home</literal>. Per esempio:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:64
@@ -145,12 +110,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:66
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
-"<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
-msgstr ""
-"Per installare Web Beans, occorre avere installato Ant 1.7.0, e avere "
-"valorizzato la variabile d'ambiente <literal>ANT_HOME</literal>. Per esempio:"
+msgid "To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the <literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
+msgstr "Per installare Web Beans, occorre avere installato Ant 1.7.0, e avere valorizzato la variabile d'ambiente <literal>ANT_HOME</literal>. Per esempio:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:71
@@ -165,12 +126,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:73
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
-"download Web Beans automatically."
-msgstr ""
-"Quindi, è possibile installare gli aggiornamenti. Lo script di aggiornamento "
-"userà Maven per scaricare automaticamente Web Beans."
+msgid "Then, you can install the update. The update script will use Maven to download Web Beans automatically."
+msgstr "Quindi, è possibile installare gli aggiornamenti. Lo script di aggiornamento userà Maven per scaricare automaticamente Web Beans."
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:78
@@ -191,37 +148,26 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:85
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The build scripts for the examples offer a number of targets for JBoss AS, "
-"these are:"
-msgstr ""
-"Gli script di build degli esempio offrono una quantità di target, cioè:"
+msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets for JBoss AS, these are:"
+msgstr "Gli script di build degli esempio offrono una quantità di target, cioè:"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:91
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
-msgstr ""
-"<literal>ant restart</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato esploso"
+msgstr "<literal>ant restart</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato esploso"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:97
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
-"restarting the deployment"
-msgstr ""
-"<literal>ant explode</literal> - aggiorna un esempio in formato esploso, "
-"senza riavviare il deploy"
+msgid "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without restarting the deployment"
+msgstr "<literal>ant explode</literal> - aggiorna un esempio in formato esploso, senza riavviare il deploy"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:103
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
-msgstr ""
-"<literal>ant deploy</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato jar "
-"compresso"
+msgid "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
+msgstr "<literal>ant deploy</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato jar compresso"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:108
@@ -270,29 +216,17 @@
 msgstr "Se si usa Windows, si usi lo script <literal>run.bat</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:138 ri.xml:240
+#: ri.xml:138
+#: ri.xml:240
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
-"\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
-msgstr ""
-"Attendete che l'applicazione sia installata, e godetevi ore di divertimento "
-"all'indirizzo <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></"
-"ulink>!"
+msgid "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
+msgstr "Attendete che l'applicazione sia installata, e godetevi ore di divertimento all'indirizzo <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:143
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Web Beans includes a second simple example that will translate your text "
-"into Latin. The numberguess example is a war example, and uses only simple "
-"beans; the translator example is an ear example, and includes enterprise "
-"beans, packaged in an EJB module. To try it out:"
-msgstr ""
-"La RI di Web Beans include un secondo semplice esempio che tradurrà i vostri "
-"testi in Latino. L'esempio Indovina Numero è in formato war, e usa soltanto "
-"bean semplici; l'esempio col traduttore è in formato ear, e include dei bean "
-"enterprise, assemblati in un modulo EJB. Per provarlo:"
+msgid "Web Beans includes a second simple example that will translate your text into Latin. The numberguess example is a war example, and uses only simple beans; the translator example is an ear example, and includes enterprise beans, packaged in an EJB module. To try it out:"
+msgstr "La RI di Web Beans include un secondo semplice esempio che tradurrà i vostri testi in Latino. L'esempio Indovina Numero è in formato war, e usa soltanto bean semplici; l'esempio col traduttore è in formato ear, e include dei bean enterprise, assemblati in un modulo EJB. Per provarlo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:150
@@ -307,100 +241,71 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:152
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
-"localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
-msgstr ""
-"Attendete che l'applicazione sia installata, e visitate l'indirizzo <ulink "
-"url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
+msgid "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
+msgstr "Attendete che l'applicazione sia installata, e visitate l'indirizzo <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
 
 #. Tag: title
 #: ri.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Using Apache Tomcat 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Usare Apache Tomcat 6.0"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:162
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You'll need to download Tomcat 6.0.18 or later from <ulink url=\"http://"
-"tomcat.apache.org/download-60.cgi\">tomcat.apache.org</ulink>, and unzip it. "
-"For example:"
-msgstr ""
-"Scaricare Web Beans RI da <ulink url=\"http://seamframework.org/Download"
-"\">seamframework.org</ulink>, e scompattarla. Per esempio"
+msgid "You'll need to download Tomcat 6.0.18 or later from <ulink url=\"http://tomcat.apache.org/download-60.cgi\">tomcat.apache.org</ulink>, and unzip it. For example:"
+msgstr "Scaricare Web Beans RI da <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">seamframework.org</ulink>, e scompattarla. Per esempio"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
 "$ unzip ~/apache-tomcat-6.0.18.zip]]>"
 msgstr ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
-"$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
+"$ unzip ~/apache-tomcat-6.0.18.zip]]>"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:178
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Next, we need to tell Web Beans where Tomcat is located. Edit <literal>jboss-"
-"as/build.properties</literal> and set the <literal>tomcat.home</literal> "
-"property. For example:"
-msgstr ""
-"Quindi, occorre indicare a Web Beans dove è stato installato JBoss. "
-"Modificate il file <literal>jboss-as/build.properties</literal> e "
-"valorizzate la proprietà <literal>jboss.home</literal>. Per esempio:"
+msgid "Next, we need to tell Web Beans where Tomcat is located. Edit <literal>jboss-as/build.properties</literal> and set the <literal>tomcat.home</literal> property. For example:"
+msgstr "Quindi, occorre indicare a Web Beans dove è stato installato JBoss. Modificate il file <literal>jboss-as/build.properties</literal> e valorizzate la proprietà <literal>jboss.home</literal>. Per esempio:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:184
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "tomcat.home=/Applications/apache-tomcat-6.0.18"
-msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
+msgstr "tomcat.home=/Applications/apache-tomcat-6.0.18"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:187
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The build scripts for the examples offer a number of targets for Tomcat, "
-"these are:"
-msgstr ""
-"Gli script di build degli esempio offrono una quantità di target, cioè:"
+msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets for Tomcat, these are:"
+msgstr "Gli script di build degli esempio offrono una quantità di target, cioè:"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:193
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ant tomcat.restart</literal> - deploy the example in exploded format"
-msgstr ""
-"<literal>ant restart</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato esploso"
+msgid "<literal>ant tomcat.restart</literal> - deploy the example in exploded format"
+msgstr "<literal>ant restart</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato esploso"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:199
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ant tomcat.explode</literal> - update an exploded example, without "
-"restarting the deployment"
-msgstr ""
-"<literal>ant explode</literal> - aggiorna un esempio in formato esploso, "
-"senza riavviare il deploy"
+msgid "<literal>ant tomcat.explode</literal> - update an exploded example, without restarting the deployment"
+msgstr "<literal>ant explode</literal> - aggiorna un esempio in formato esploso, senza riavviare il deploy"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:205
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ant tomcat.deploy</literal> - deploy the example in compressed jar "
-"format"
-msgstr ""
-"<literal>ant deploy</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato jar "
-"compresso"
+msgid "<literal>ant tomcat.deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
+msgstr "<literal>ant deploy</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato jar compresso"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:210
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ant tomcat.undeploy</literal> - remove the example from the server"
+msgid "<literal>ant tomcat.undeploy</literal> - remove the example from the server"
 msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - rimuove l'esempio dal server"
 
 #. Tag: para
@@ -417,43 +322,43 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:226
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/tomcat\n"
 "ant tomcat.deploy"
 msgstr ""
-"$ cd examples/translator\n"
-"ant deploy"
+"$ cd examples/tomcat\n"
+"ant tomcat.deploy"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:228
 #, no-c-format
 msgid "Start Tomcat:"
-msgstr ""
+msgstr "Avviare Tomcat:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "$ /Applications/apache-tomcat-6.0.18/bin/startup.sh"
-msgstr "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
+msgstr "$ /Applications/apache-tomcat-6.0.18/bin/startup.sh"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:235
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>startup.bat</literal>script."
-msgstr "Se si usa Windows, si usi lo script <literal>run.bat</literal>."
+msgstr "Se si usa Windows, si usi lo script <literal>startup.bat</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: ri.xml:248
 #, no-c-format
 msgid "Using GlassFish"
-msgstr ""
+msgstr "Usare GlassFish"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:250
 #, no-c-format
 msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "DA FARE"
 
 #. Tag: title
 #: ri.xml:254
@@ -464,40 +369,20 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:256
 #, no-c-format
-msgid ""
-"In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
-"between 1 and 100. After each attempt, you will be told whether you are too "
-"high, or too low."
-msgstr ""
-"Nell'applicazione Indovina Numero avete a disposizione 10 tentativi per "
-"indovinare un numero tra 1 e 100. Dopo ciascun tentativo, siete informati se "
-"siete stati troppo alti o troppo bassi."
+msgid "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number between 1 and 100. After each attempt, you will be told whether you are too high, or too low."
+msgstr "Nell'applicazione Indovina Numero avete a disposizione 10 tentativi per indovinare un numero tra 1 e 100. Dopo ciascun tentativo, siete informati se siete stati troppo alti o troppo bassi."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:262
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
-"files, and Facelet JSF pages, packaged as a war. Let's start with the "
-"configuration files."
-msgstr ""
-"L'esempio Indovina Numero comprende un certo numero di Web Bean,  file di "
-"configurazione e pagine JSF, assemblati in un war. Iniziamo dai file di "
-"configurazione."
+msgid "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration files, and Facelet JSF pages, packaged as a war. Let's start with the configuration files."
+msgstr "L'esempio Indovina Numero comprende un certo numero di Web Bean,  file di configurazione e pagine JSF, assemblati in un war. Iniziamo dai file di configurazione."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:268
 #, no-c-format
-msgid ""
-"All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
-"</literal>, which is stored in <literal>WebContent</literal> in the source "
-"tree. First, we have <literal>faces-config.xml</literal>, in which we tell "
-"JSF to use Facelets:"
-msgstr ""
-"Tutti i file di configurazione di questo esempio si trovano in <literal>WEB-"
-"INF/</literal>, che è situato in <literal>WebContent</literal> nell'albero "
-"dei sorgenti. Innanzitutto, c'è <literal>faces-config.xml</literal>, in cui "
-"JSF viene informata di usare Facelets:"
+msgid "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/</literal>, which is stored in <literal>WebContent</literal> in the source tree. First, we have <literal>faces-config.xml</literal>, in which we tell JSF to use Facelets:"
+msgstr "Tutti i file di configurazione di questo esempio si trovano in <literal>WEB-INF/</literal>, che è situato in <literal>WebContent</literal> nell'albero dei sorgenti. Innanzitutto, c'è <literal>faces-config.xml</literal>, in cui JSF viene informata di usare Facelets:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:276
@@ -507,8 +392,7 @@
 "<faces-config version=\"1.2\"\n"
 "              xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
 "              xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"              xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
-"java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
+"              xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
 "    \n"
 "    <application>\n"
 "        <view-handler>com.sun.facelets.FaceletViewHandler</view-handler>\n"
@@ -520,8 +404,7 @@
 "<faces-config version=\"1.2\"\n"
 "              xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
 "              xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"              xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
-"java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
+"              xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
 "    \n"
 "    <application>\n"
 "        <view-handler>com.sun.facelets.FaceletViewHandler</view-handler>\n"
@@ -532,12 +415,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:278
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
-"application as a Web Beans application."
-msgstr ""
-"Vi è un file vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, che identifica "
-"l'applicazione come applicazione Web Beans."
+msgid "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this application as a Web Beans application."
+msgstr "Vi è un file vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, che identifica l'applicazione come applicazione Web Beans."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:283
@@ -547,19 +426,14 @@
 
 #. Tag: section
 #: ri.xml:285
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
-"<area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default."
-"suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area "
-"id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA"
-"[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
+"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> <area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default.suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 "\n"
 "<web-app version=\"2.5\"\n"
 "    xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
 "    xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"    xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun."
-"com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
+"    xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
 "   \n"
 "   <display-name>Web Beans Numbergues example</display-name>\n"
 "\n"
@@ -585,23 +459,7 @@
 "      <session-timeout>10</session-timeout>\n"
 "   </session-config>\n"
 "\n"
-"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces."
-"servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to "
-"<literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be "
-"giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </"
-"para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a "
-"session timeout of 10 minutes </para> </callout> </calloutlist> </"
-"programlistingco> <note> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use "
-"Web Beans with any Servlet based web framework. </para> </note> <para> Let's "
-"take a look at the Facelet view: </para> <programlistingco> <areaspec> <area "
-"id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords=\"12\"/> <area "
-"id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords=\"25\"/> <area "
-"id=\"validator\" coords=\"30\"/> <area id=\"submit\" coords=\"33\"/> </"
-"areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML "
-"1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional."
-"dtd\">\n"
+"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces.servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to <literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a session timeout of 10 minutes </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> <note> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use Web Beans with any Servlet based web framework. </para> </note> <para> Let's take a look at the Facelet view: </para> <programlistingco> <areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords=\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords=\"25\"/> <area id=\"validator\" coords=\"3!
 0\"/> <area id=\"submit\" coords=\"33\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd\">\n"
 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
 "    xmlns:ui=\"http://java.sun.com/jsf/facelets\"\n"
 "    xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\"\n"
@@ -614,15 +472,12 @@
 "       <h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
 "          <div style=\"color: red\">\n"
 "             <h:messages id=\"messages\" globalOnly=\"false\"/>\n"
-"             <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game."
-"number gt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
-"             <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game."
-"number lt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
+"             <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game.number gt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
+"             <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game.number lt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
 "          </div>\n"
 "   \n"
 "          <div>\n"
-"             I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game."
-"biggest}.\n"
+"             I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game.biggest}.\n"
 "             You have #{game.remainingGuesses} guesses.\n"
 "          </div>\n"
 "     \n"
@@ -642,41 +497,19 @@
 "                             disabled=\"#{game.number eq game.guess}\"/>\n"
 "          </div>\n"
 "          <div>\n"
-"            <h:commandButton id=\"RestartButton\" value=\"Reset\" action=\"#"
-"{game.reset}\" immediate=\"true\" />\n"
+"            <h:commandButton id=\"RestartButton\" value=\"Reset\" action=\"#{game.reset}\" immediate=\"true\" />\n"
 "          </div>\n"
 "       </h:form>\n"
 "    </ui:define>\n"
 "  </ui:composition>\n"
-"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> "
-"<para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our "
-"page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout "
-"arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be "
-"sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </"
-"callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the "
-"range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make "
-"sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs="
-"\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value "
-"expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A "
-"range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a "
-"number outside of the range in which they can guess - if the validator "
-"wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </"
-"para> </callout> <callout arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there "
-"must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind "
-"to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </"
-"programlistingco>"
+"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> <para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs=\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a number outside of the range in which they can guess - if the validator wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </para> </callout> <callout !
 arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco>"
 msgstr ""
-"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
-"<area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default."
-"suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area "
-"id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA"
-"[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
+"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> <area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default.suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 "\n"
 "<web-app version=\"2.5\"\n"
 "    xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
 "    xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"    xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun."
-"com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
+"    xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
 "   \n"
 "   <display-name>Web Beans Numbergues example</display-name>\n"
 "\n"
@@ -702,23 +535,7 @@
 "      <session-timeout>10</session-timeout>\n"
 "   </session-config>\n"
 "\n"
-"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces."
-"servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to "
-"<literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be "
-"giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </"
-"para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a "
-"session timeout of 10 minutes </para> </callout> </calloutlist> </"
-"programlistingco> <note> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use "
-"the Web Beans RI with any Servlet based web framework. </para> </note> "
-"<para> Let's take a look at the Facelet view: </para> <programlistingco> "
-"<areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords="
-"\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords="
-"\"25\"/> <area id=\"validator\" coords=\"30\"/> <area id=\"submit\" coords="
-"\"33\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//"
-"W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/"
-"xhtml1-transitional.dtd\">\n"
+"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces.servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to <literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a session timeout of 10 minutes </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> <note> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use Web Beans with any Servlet based web framework. </para> </note> <para> Let's take a look at the Facelet view: </para> <programlistingco> <areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords=\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords=\"25\"/> <area id=\"validator\" coords=\"3!
 0\"/> <area id=\"submit\" coords=\"33\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd\">\n"
 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
 "    xmlns:ui=\"http://java.sun.com/jsf/facelets\"\n"
 "    xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\"\n"
@@ -731,15 +548,12 @@
 "       <h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
 "          <div style=\"color: red\">\n"
 "             <h:messages id=\"messages\" globalOnly=\"false\"/>\n"
-"             <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game."
-"number gt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
-"             <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game."
-"number lt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
+"             <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game.number gt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
+"             <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game.number lt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
 "          </div>\n"
 "   \n"
 "          <div>\n"
-"             I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game."
-"biggest}.\n"
+"             I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game.biggest}.\n"
 "             You have #{game.remainingGuesses} guesses.\n"
 "          </div>\n"
 "     \n"
@@ -759,41 +573,18 @@
 "                             disabled=\"#{game.number eq game.guess}\"/>\n"
 "          </div>\n"
 "          <div>\n"
-"            <h:commandButton id=\"RestartButton\" value=\"Reset\" action=\"#"
-"{game.reset}\" immediate=\"true\" />\n"
+"            <h:commandButton id=\"RestartButton\" value=\"Reset\" action=\"#{game.reset}\" immediate=\"true\" />\n"
 "          </div>\n"
 "       </h:form>\n"
 "    </ui:define>\n"
 "  </ui:composition>\n"
-"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> "
-"<para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our "
-"page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout "
-"arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be "
-"sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </"
-"callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the "
-"range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make "
-"sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs="
-"\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value "
-"expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A "
-"range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a "
-"number outside of the range in which they can guess - if the validator "
-"wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </"
-"para> </callout> <callout arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there "
-"must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind "
-"to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </"
-"programlistingco>"
+"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> <para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs=\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a number outside of the range in which they can guess - if the validator wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </para> </callout> <callout !
 arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco>"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:387
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
-"First, there is the <literal>@Random</literal> binding type, used for "
-"injecting a random number:"
-msgstr ""
-"L'esempio consiste di 4 classi, delle quali le prime due sono tipi di "
-"binding. Innanzitutto, c'è il tipo di binding <literal>@Random</literal>, "
-"usato per iniettare un numero casuale:"
+msgid "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. First, there is the <literal>@Random</literal> binding type, used for injecting a random number:"
+msgstr "L'esempio consiste di 4 classi, delle quali le prime due sono tipi di binding. Innanzitutto, c'è il tipo di binding <literal>@Random</literal>, usato per iniettare un numero casuale:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:393
@@ -814,12 +605,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:395
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
-"injecting the maximum number that can be injected:"
-msgstr ""
-"C'è anche il tipo di binding <literal>@MaxNumber</literal>, usato per "
-"iniettare il numero massimo iniettatabile:"
+msgid "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for injecting the maximum number that can be injected:"
+msgstr "C'è anche il tipo di binding <literal>@MaxNumber</literal>, usato per iniettare il numero massimo iniettatabile:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:400
@@ -842,14 +629,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:402
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
-"random number, via a producer method. It also exposes the maximum possible "
-"number via a producer method:"
-msgstr ""
-"Alla classe <literal>Generator</literal> è affidata la generazione del "
-"numero casuale, per mezzo di un metodo produttore. Inoltre essa espone il "
-"massimo numero possibile attraverso un metodo produttore:"
+msgid "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the random number, via a producer method. It also exposes the maximum possible number via a producer method:"
+msgstr "Alla classe <literal>Generator</literal> è affidata la generazione del numero casuale, per mezzo di un metodo produttore. Inoltre essa espone il massimo numero possibile attraverso un metodo produttore:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:408
@@ -858,8 +639,7 @@
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
 "public class Generator {\n"
 "   \n"
-"   private java.util.Random random = new java.util.Random( System."
-"currentTimeMillis() );\n"
+"   private java.util.Random random = new java.util.Random( System.currentTimeMillis() );\n"
 "   \n"
 "   private int maxNumber = 100;\n"
 "   \n"
@@ -882,8 +662,7 @@
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
 "public class Generator {\n"
 "   \n"
-"   private java.util.Random random = new java.util.Random( System."
-"currentTimeMillis() );\n"
+"   private java.util.Random random = new java.util.Random( System.currentTimeMillis() );\n"
 "   \n"
 "   private int maxNumber = 100;\n"
 "   \n"
@@ -906,39 +685,20 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:410
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
-"therefore we don't get a different random each time."
-msgstr ""
-"E' possibile notare che <literal>Generator</literal> ha scope applicazione; "
-"quindi non si ottiene un diverso numero casuale ogni volta."
+msgid "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; therefore we don't get a different random each time."
+msgstr "E' possibile notare che <literal>Generator</literal> ha scope applicazione; quindi non si ottiene un diverso numero casuale ogni volta."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:415
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
-"literal>."
-msgstr ""
-"Il Web Bean finale nell'applicazione è <literal>Game</literal> avente scope "
-"di sessione."
+msgid "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</literal>."
+msgstr "Il Web Bean finale nell'applicazione è <literal>Game</literal> avente scope di sessione."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:420
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
-"that we can use the bean through EL in the JSF page. Finally, we've used "
-"constructor injection to initialize the game with a random number. And of "
-"course, we need to tell the player when they've won, so we give feedback "
-"with a <literal>FacesMessage</literal>."
-msgstr ""
-"Si noti anche che è stata usata l'annotazione <literal>@Named</literal>, in "
-"modo che sia possibile usare il bean in espressioni EL presenti nelle pagine "
-"JSF. Infine, si è utilizzata l'iniezione del costruttore per inizializzare "
-"il gioco con un numero casuale. E naturalmente, è necessario dire al "
-"giocatore se ha vinto, informazione di feedback che viene fornita con un "
-"<literal>FacesMessage</literal>."
+msgid "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so that we can use the bean through EL in the JSF page. Finally, we've used constructor injection to initialize the game with a random number. And of course, we need to tell the player when they've won, so we give feedback with a <literal>FacesMessage</literal>."
+msgstr "Si noti anche che è stata usata l'annotazione <literal>@Named</literal>, in modo che sia possibile usare il bean in espressioni EL presenti nelle pagine JSF. Infine, si è utilizzata l'iniezione del costruttore per inizializzare il gioco con un numero casuale. E naturalmente, è necessario dire al giocatore se ha vinto, informazione di feedback che viene fornita con un <literal>FacesMessage</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:428
@@ -1022,8 +782,7 @@
 "      }\n"
 "      if (guess == number)\n"
 "      {\n"
-"         FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage"
-"(\"Correct!\"));\n"
+"         FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage(\"Correct!\"));\n"
 "      }\n"
 "      remainingGuesses--;\n"
 "      return null;\n"
@@ -1035,8 +794,7 @@
 "      this.smallest = 0;\n"
 "      this.guess = 0;\n"
 "      this.remainingGuesses = 10;\n"
-"      this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new "
-"AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
+"      this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
 "   }\n"
 "   \n"
 "}]]>"
@@ -1119,8 +877,7 @@
 "      }\n"
 "      if (guess == number)\n"
 "      {\n"
-"         FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage"
-"(\"Correct!\"));\n"
+"         FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage(\"Correct!\"));\n"
 "      }\n"
 "      remainingGuesses--;\n"
 "      return null;\n"
@@ -1132,43 +889,33 @@
 "      this.smallest = 0;\n"
 "      this.guess = 0;\n"
 "      this.remainingGuesses = 10;\n"
-"      this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new "
-"AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
+"      this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
 "   }\n"
 "   \n"
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
 #: ri.xml:431
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The numberguess example for Tomcat"
-msgstr "Esempio Indovina Numero"
+msgstr "Esempio Indovina Numero per Tomcat"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:433
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The numberguess for Tomcat differs in a couple of ways. Firstly, Web Beans "
-"should be deployed as a Web Application library in <literal>WEB-INF/lib</"
-"literal>. For your convenience we provide a single jar suitable for running "
-"Web Beans on Tomcat <literal>webbeans-tomcat.jar</literal>."
+msgid "The numberguess for Tomcat differs in a couple of ways. Firstly, Web Beans should be deployed as a Web Application library in <literal>WEB-INF/lib</literal>. For your convenience we provide a single jar suitable for running Web Beans on Tomcat <literal>webbeans-tomcat.jar</literal>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:442
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Of course, you must also include JSF and EL, as well common annotations "
-"(<literal>jsr250-api.jar</literal>) which a JEE server includes by default."
+msgid "Of course, you must also include JSF and EL, as well common annotations (<literal>jsr250-api.jar</literal>) which a JEE server includes by default."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:449
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Secondly, we need to explicitly specify the Tomcat servlet listener (used to "
-"boot Web Beans, and control it's interaction with requests) in <literal>web."
-"xml</literal>:"
+msgid "Secondly, we need to explicitly specify the Tomcat servlet listener (used to boot Web Beans, and control it's interaction with requests) in <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
@@ -1176,10 +923,12 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<listener>\n"
-"   <listener-class>org.jboss.webbeans.environment.tomcat.Listener</listener-"
-"class>\n"
+"   <listener-class>org.jboss.webbeans.environment.tomcat.Listener</listener-class>\n"
 "</listener>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<listener>\n"
+"   <listener-class>org.jboss.webbeans.environment.tomcat.Listener</listener-class>\n"
+"</listener>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: ri.xml:461
@@ -1190,44 +939,26 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:463
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
-"to Latin."
-msgstr ""
-"L'esempio Traduttore prende le frasi che vengono inserite e le traduce in "
-"latino."
+msgid "The translator example will take any sentences you enter, and translate them to Latin."
+msgstr "L'esempio Traduttore prende le frasi che vengono inserite e le traduce in latino."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:468
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
-"it's structure is more complex than the numberguess example."
-msgstr ""
-"L'esempio Traduttore è assemblato in un ear, e contiene EJB. Di conseguenza, "
-"la sua struttura è più complessa di quella dell'esempio Indovina Numero."
+msgid "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, it's structure is more complex than the numberguess example."
+msgstr "L'esempio Traduttore è assemblato in un ear, e contiene EJB. Di conseguenza, la sua struttura è più complessa di quella dell'esempio Indovina Numero."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:474
 #, no-c-format
-msgid ""
-"EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
-"this structure much simpler!"
-msgstr ""
-"EJB 3.1 and Java EE 6 permettono di assemblare gli EJB in un war, cosa che "
-"rende questa struttura molto più semplice!"
+msgid "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make this structure much simpler!"
+msgstr "EJB 3.1 and Java EE 6 permettono di assemblare gli EJB in un war, cosa che rende questa struttura molto più semplice!"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:480
 #, no-c-format
-msgid ""
-"First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
-"<literal>webbeans-translator-ear</literal> module. Maven automatically "
-"generates the <literal>application.xml</literal> for us:"
-msgstr ""
-"Innanzitutto, diamo un'occhiata all'aggregatore ear, che è situato nel "
-"modulo <literal>webbeans-translator-ear</literal>. Maven genera "
-"automaticamente il file <literal>application.xml</literal>:"
+msgid "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in <literal>webbeans-translator-ear</literal> module. Maven automatically generates the <literal>application.xml</literal> for us:"
+msgstr "Innanzitutto, diamo un'occhiata all'aggregatore ear, che è situato nel modulo <literal>webbeans-translator-ear</literal>. Maven genera automaticamente il file <literal>application.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:486
@@ -1264,24 +995,14 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:488
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
-"localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-"
-"translator</ulink>)."
-msgstr ""
-"Qua viene impostato il context path, in modo da avere un url gradevole "
-"(<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://"
-"localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
+msgid "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
+msgstr "Qua viene impostato il context path, in modo da avere un url gradevole (<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:494
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
-"<literal>META-INF/application.xml</literal>:"
-msgstr ""
-"Se non si sta usando Maven per generare questi file, sarebbe necessario "
-"avere il file <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
+msgid "If you aren't using Maven to generate these files, you would need <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
+msgstr "Se non si sta usando Maven per generare questi file, sarebbe necessario avere il file <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:499
@@ -1290,12 +1011,10 @@
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 "<application xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\" \n"
 "             xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"             xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
-"java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
+"             xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
 "             version=\"5\">\n"
 "  <display-name>webbeans-translator-ear</display-name>\n"
-"  <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web "
-"Beans</description>\n"
+"  <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web Beans</description>\n"
 "  \n"
 "  <module>\n"
 "    <web>\n"
@@ -1311,12 +1030,10 @@
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 "<application xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\" \n"
 "             xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"             xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
-"java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
+"             xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
 "             version=\"5\">\n"
 "  <display-name>webbeans-translator-ear</display-name>\n"
-"  <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web "
-"Beans</description>\n"
+"  <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web Beans</description>\n"
 "  \n"
 "  <module>\n"
 "    <web>\n"
@@ -1332,27 +1049,14 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:502
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web."
-"xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
-msgstr ""
-"Quindi, esaminiamo il war. Proprio come nell'esempio Indovina Numero, "
-"abbiamo un <literal>faces-config.xml</literal> (per abilitare Facelets) e un "
-"<literal>web.xml</literal> (per abilitare JSF) in <literal>WebContent/WEB-"
-"INF</literal>."
+msgid "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a <literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web.xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
+msgstr "Quindi, esaminiamo il war. Proprio come nell'esempio Indovina Numero, abbiamo un <literal>faces-config.xml</literal> (per abilitare Facelets) e un <literal>web.xml</literal> (per abilitare JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:509
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
-"numberguess example we have a template, which surrounds the form (ommitted "
-"here for brevity):"
-msgstr ""
-"Più interessante è il facelet usato per tradurre il testo. Proprio come "
-"nell'esempio Indovina Numero c'è un template, che circoscrive la form (qui "
-"omessa per brevità):"
+msgid "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the numberguess example we have a template, which surrounds the form (ommitted here for brevity):"
+msgstr "Più interessante è il facelet usato per tradurre il testo. Proprio come nell'esempio Indovina Numero c'è un template, che circoscrive la form (qui omessa per brevità):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:515
@@ -1371,8 +1075,7 @@
 "      </tr>\n"
 "      <tr>\n"
 "         <td>\n"
-"            <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" "
-"required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
+"            <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
 "         </td>\n"
 "         <td>\n"
 "            <h:outputText value=\"#{translator.translatedText}\" />\n"
@@ -1380,8 +1083,7 @@
 "      </tr>\n"
 "   </table>\n"
 "   <div>\n"
-"      <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#"
-"{translator.translate}\"/>\n"
+"      <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#{translator.translate}\"/>\n"
 "   </div>\n"
 "   \n"
 "</h:form>]]>"
@@ -1399,8 +1101,7 @@
 "      </tr>\n"
 "      <tr>\n"
 "         <td>\n"
-"            <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" "
-"required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
+"            <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
 "         </td>\n"
 "         <td>\n"
 "            <h:outputText value=\"#{translator.translatedText}\" />\n"
@@ -1408,8 +1109,7 @@
 "      </tr>\n"
 "   </table>\n"
 "   <div>\n"
-"      <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#"
-"{translator.translate}\"/>\n"
+"      <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#{translator.translate}\"/>\n"
 "   </div>\n"
 "   \n"
 "</h:form>]]>"
@@ -1417,56 +1117,26 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:517
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
-"button to see the result to the right."
-msgstr ""
-"L'utente può inserire del testo nell'area di testo sulla sinistra e premere "
-"il pulsante di traduzione per vedere il risultato sulla destra."
+msgid "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate button to see the result to the right."
+msgstr "L'utente può inserire del testo nell'area di testo sulla sinistra e premere il pulsante di traduzione per vedere il risultato sulla destra."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:522
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
-"literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> there is just an "
-"empty <literal>web-beans.xml</literal>, used to mark the archive as "
-"containing Web Beans."
-msgstr ""
-"Infine, si esamini il modulo ejb, <literal>webbeans-translator-ejb</"
-"literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> si trova un file "
-"vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, usato per marcare l'archivio come "
-"contenente Web Beans."
+msgid "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> there is just an empty <literal>web-beans.xml</literal>, used to mark the archive as containing Web Beans."
+msgstr "Infine, si esamini il modulo ejb, <literal>webbeans-translator-ejb</literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> si trova un file vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, usato per marcare l'archivio come contenente Web Beans."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:530
 #, no-c-format
-msgid ""
-"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
-"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
-"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
-"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
-"highlight the most interesting bits here."
-msgstr ""
-"Abbiamo lasciato per ultimo il boccone più prelibato, il codice! Il progetto "
-"ha due bean semplici, <literal>SentenceParser</literal> e "
-"<literal>TextTranslator</literal> e due bean enterprise, "
-"<literal>TranslatorControllerBean</literal> e <literal>SentenceTranslator</"
-"literal>. Dovreste ormai essere piuttosto familiari all'aspetto di un Web "
-"Bean, così ci limiteremo a evidenziare le parti più interessanti."
+msgid "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just highlight the most interesting bits here."
+msgstr "Abbiamo lasciato per ultimo il boccone più prelibato, il codice! Il progetto ha due bean semplici, <literal>SentenceParser</literal> e <literal>TextTranslator</literal> e due bean enterprise, <literal>TranslatorControllerBean</literal> e <literal>SentenceTranslator</literal>. Dovreste ormai essere piuttosto familiari all'aspetto di un Web Bean, così ci limiteremo a evidenziare le parti più interessanti."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:540
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
-"are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor "
-"initialization:"
-msgstr ""
-"Sia <literal>SentenceParser</literal> che <literal>TextTranslator</literal> "
-"sono bean dependenti, e <literal>TextTranslator</literal> usa "
-"l'inizializzazione via costruttore:"
+msgid "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor initialization:"
+msgstr "Sia <literal>SentenceParser</literal> che <literal>TextTranslator</literal> sono bean dependenti, e <literal>TextTranslator</literal> usa l'inizializzazione via costruttore:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:546
@@ -1477,8 +1147,7 @@
 "   private Translator sentenceTranslator; \n"
 "   \n"
 "   @Initializer\n"
-"   TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator "
-"sentenceTranslator) \n"
+"   TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator sentenceTranslator) \n"
 "   { \n"
 "      this.sentenceParser = sentenceParser; \n"
 "      this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
@@ -1488,8 +1157,7 @@
 "   private Translator sentenceTranslator; \n"
 "   \n"
 "   @Initializer\n"
-"   TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator "
-"sentenceTranslator) \n"
+"   TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator sentenceTranslator) \n"
 "   { \n"
 "      this.sentenceParser = sentenceParser; \n"
 "      this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
@@ -1497,14 +1165,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:548
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
-"interface), where the magic happens - of course, we couldn't develop a full "
-"translator, but we gave it a good go!"
-msgstr ""
-"<literal>TextTranslator</literal> è un bean stateless (con un'interfaccia "
-"business locale), dove avviene la magia - naturalmente, non potevamo "
-"sviluppare un traduttore completo, ma gli abbiamo dato un buon avvio!"
+msgid "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business interface), where the magic happens - of course, we couldn't develop a full translator, but we gave it a good go!"
+msgstr "<literal>TextTranslator</literal> è un bean stateless (con un'interfaccia business locale), dove avviene la magia - naturalmente, non potevamo sviluppare un traduttore completo, ma gli abbiamo dato un buon avvio!"
 
 # This is a request scoped, named, stateful session bean, which injects the translator.
 # se è request scoped come può essere statefull session??????
@@ -1512,15 +1174,8 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:554
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
-"user, and dispatches it to the translator. This is a request scoped, named, "
-"stateful session bean, which injects the translator."
-msgstr ""
-"Infine, vi è un controller orientato all'UI, che raccoglie il testo "
-"dall'utente, e lo invia al traduttore. Questo è un bean stateful di "
-"sessione, dotato di nome, con scope richiesta, in cui viene iniettato il "
-"traduttore."
+msgid "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the user, and dispatches it to the translator. This is a request scoped, named, stateful session bean, which injects the translator."
+msgstr "Infine, vi è un controller orientato all'UI, che raccoglie il testo dall'utente, e lo invia al traduttore. Questo è un bean stateful di sessione, dotato di nome, con scope richiesta, in cui viene iniettato il traduttore."
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:560
@@ -1546,17 +1201,13 @@
 #: ri.xml:562
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
-msgstr ""
-"Il bean possiede pure dei metodi getter e setter per tutti i campi della "
-"pagina."
+msgstr "Il bean possiede pure dei metodi getter e setter per tutti i campi della pagina."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:566
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
-msgstr ""
-"Poichè si tratta di un bean stateful di sessione, è necessario un metodo di "
-"rimozione (remove method):"
+msgstr "Poichè si tratta di un bean stateful di sessione, è necessario un metodo di rimozione (remove method):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:570
@@ -1577,36 +1228,20 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:572
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
-"destroyed; in this case at the end of the request."
-msgstr ""
-"Il manager Web Beans chiamerà il metodo di rimozione quando il bean verrà "
-"distrutto; in questo caso al termine della richiesta."
+msgid "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is destroyed; in this case at the end of the request."
+msgstr "Il manager Web Beans chiamerà il metodo di rimozione quando il bean verrà distrutto; in questo caso al termine della richiesta."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:578
 #, no-c-format
-msgid ""
-"That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web "
-"Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework."
-"org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/"
-"Development</ulink>."
-msgstr ""
-"Ciò conclude il nostro breve tour degli esempi della RI di Web Beans. Per "
-"saperne di più, o per trovare ulteriore aiuto, per favore visitate <ulink "
-"url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www."
-"seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
+msgid "That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
+msgstr "Ciò conclude il nostro breve tour degli esempi della RI di Web Beans. Per saperne di più, o per trovare ulteriore aiuto, per favore visitate <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:584
 #, no-c-format
-msgid ""
-"We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "
-"examples and translating this reference guide."
-msgstr ""
-"Abbiamo bisogno di aiuto in tutte le aree - soluzione dei bug, scrittura di "
-"nuove caratteristiche ed esempi e traduzione di questa guida."
+msgid "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing examples and translating this reference guide."
+msgstr "Abbiamo bisogno di aiuto in tutte le aree - soluzione dei bug, scrittura di nuove caratteristiche ed esempi e traduzione di questa guida."
 
 #~ msgid ""
 #~ "A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss "
@@ -1618,10 +1253,8 @@
 #~ "JBoss AS. Questo aggiunge a JBoss AS il supporto degli archivi Web Bean, "
 #~ "e consente a Web Beans RI di interrogare il container EJB3 e scoprire "
 #~ "quali EJB sono installati nell'applicazione."
-
 #~ msgid "Web Beans is bundled with JBoss AS 5.1 and above."
 #~ msgstr "Web Beans viene fornito con JBoss AS 5.1 e superiore."
-
 #~ msgid ""
 #~ "As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to "
 #~ "run the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these "
@@ -1630,7 +1263,6 @@
 #~ "Poiché Web Beans è un software nuovo, occorre aggiornare JBoss AS per "
 #~ "poter eseguire la RI di Web Beans. Versioni future di JBoss AS "
 #~ "includeranno questi update, e questa operazione non sarà necessaria."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The final Web Bean in the application is the session scoped "
 #~ "<literal>Game</literal>. By making <literal>Game</literal> session "
@@ -1642,7 +1274,6 @@
 #~ "possibile giocare una sola volta per sessione del browser. Potreste "
 #~ "facilmente aggiungere un pulsante di reset - un buon esercizio lasciato "
 #~ "al lettore :-)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<![CDATA[@Named\n"
 #~ "@SessionScoped\n"
@@ -1721,7 +1352,6 @@
 #~ "   }\n"
 #~ "   \n"
 #~ "}]]>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 #~ "<!DOCTYPE jboss-app\n"
@@ -1740,10 +1370,8 @@
 #~ "  <loader-repository>webbeans.jboss.org:loader=webbeans-translator</"
 #~ "loader-repository>\n"
 #~ "</jboss-app>]]>"
-
 #~ msgid "and <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
 #~ msgstr "e <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 #~ "<ejb-jar xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\" \n"
@@ -1792,3 +1420,4 @@
 #~ "   </assembly-descriptor>\n"
 #~ "   \n"
 #~ "</ejb-jar>]]>"
+




More information about the weld-commits mailing list