[jboss-cvs] JBossAS SVN: r75419 - projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sun Jul 6 23:26:05 EDT 2008


Author: khashida at redhat.com
Date: 2008-07-06 23:26:05 -0400 (Sun, 06 Jul 2008)
New Revision: 75419

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Bridge.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/C_Configuration.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Installation.po
Log:
some words altered

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Bridge.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Bridge.po	2008-07-07 02:18:43 UTC (rev 75418)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Bridge.po	2008-07-07 03:26:05 UTC (rev 75419)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Bridge\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-03 15:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-07 12:40+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -839,7 +839,7 @@
 msgstr ""
 "ソース destination が topic を代表して、そしてユーザーが継続購読を使用して topic から "
 "consume したい場合に、この属性はその継続購読を作成やルックアップする時に使用する "
-"JMS クライアント ID を示します。"
+"JMS クライアントアイデンティティ を示します。"
 
 #. Tag: title
 #: Bridge.xml:235

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/C_Configuration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/C_Configuration.po	2008-07-07 02:18:43 UTC (rev 75418)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/C_Configuration.po	2008-07-07 03:26:05 UTC (rev 75419)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: C_Configuration\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-03 19:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-07 13:11+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -376,7 +376,7 @@
 #: C_Configuration.xml:110
 #, no-c-format
 msgid "Idempotent operations"
-msgstr "Idempotent (冪等)操作"
+msgstr "Idempotent (冪等)オペレーション"
 
 #. Tag: para
 #: C_Configuration.xml:111
@@ -397,14 +397,14 @@
 "them if they arrive. Duplicate checking is a very powerful technique that "
 "can remove the need for XA transactions in many cases."
 msgstr ""
-"固定のメッセージを固執の destination に送るためのコールが例外なしに正常に戻る "
-"場合は、メッセージが固執したことを断定できます。しかし、コールが正常に "
+"固定のメッセージを固執の destination に送るための呼び出しが例外なしに正常に戻る "
+"場合は、メッセージが固執したことを断定できます。しかし、呼び出しが正常に "
 "戻らない場合(例:例外エラーの出現など)、メッセージが固執していなかったか "
 "どうか確定できません。この失敗はメッセージが固執した後、そしてコーラーへ対応を "
-"書き込む前に発生したかも知れません。これは良くある RPC タイプのコールの性格です。 "
-"ウェブサービスのコールでも、HTTP の get 要求でも、ejb インボケーションでも "
-"同じことが起こります。対策としては操作が「idempotent」になるように、すなわち "
-"システムを不均一な状態にしないで操作を繰り返すことができるようにご使用のアプリケーションに "
+"書き込む前に発生したかも知れません。これは良くある RPC 型の呼び出しの性格です。 "
+"Web サービスの呼び出しでも、HTTP の get 要求でも、ejb インボケーションでも "
+"同じことが起こります。対策としてはオペレーションが「idempotent」になるように、すなわち "
+"システムを不均一な状態にしないでオペレーションを繰り返すことができるようにご使用のアプリケーションに "
 "コードを書くことです。メッセージシステムでは、重複メッセージをチェックして "
 "重複メッセージが到着するとそれを破棄することにより、アプリケーションレベルでこれを達成できます。 "
 "重複のチェックは非常にパワフルな技術であり、これは多くのケースで XA トランザクションの必要性を "
@@ -461,7 +461,7 @@
 "lookup a new connection factory from HA JNDI and recreate the connection."
 msgstr ""
 "自動フェイルオーバーが必要でない場合、又は手動のフェイルオーバー(JBoss MQ スタイル)を "
-"使用したい場合は、設定を「false」にセットすることで、接続失敗の状況でコールされる "
+"使用したい場合は、設定を「false」にセットすることで、接続失敗の状況で呼び出しされる "
 "標準 JMS ExceptionListener を接続上に供給できます。その後は、手動で "
 "接続を閉じてから、 HA JNDI から新規の接続ファクトリを見つけて接続を再度作成します。"
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Installation.po	2008-07-07 02:18:43 UTC (rev 75418)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Installation.po	2008-07-07 03:26:05 UTC (rev 75419)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Installation\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-06 11:17+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-07 12:36+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@
 "JBossMQ と JBoss Messaging インスタンスは共存することが出来ません。少なくとも、 "
 "特別な事前設定がなければ出来ません。Messaging リリースの加工品 <filename>jboss-messaging.sar</filename> を "
 "単純に JBoss インスタンス <filename>deploy</filename> ディレクトリにコピーを試みないで下さい。 "
-"その代わりに、以下に概要を示してある代替インストール法の1つに従って下さい。"
+"その代わりに、以下に概要を示してある他のインストール法の1つに従って下さい。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:22
@@ -330,7 +330,7 @@
 "site"
 msgstr ""
 "使用するデータベースドライバーを <literal>$JBOSS_CONFIG/lib</literal> にコピーします。 "
-"使用するデータベースドライバーはたぶんそのデータベースプロバイダーのウェブサイトから "
+"使用するデータベースドライバーはたぶんそのデータベースプロバイダーの Web サイトから "
 "ダウンロードできるでしょう。"
 
 #. Tag: para
@@ -1412,7 +1412,7 @@
 "Messaging  を実稼働環境で使用する前に、Messaging インスタンスを設定して "
 "Oracle, Sybase, PostgreSQL, MS SQL それに MySQL などの エンタープライズクラスの "
 "データベースバックエンドを使用するようにしなければなりません。そうしないと、 "
-"データ紛失のリスクを持つことになります。Hypersonic を代替に関する詳細は "
+"データ紛失のリスクを持つことになります。Hypersonic の取り替えに関する詳細は "
 "<xref linkend=\"conf.changingds\"/> でご覧下さい。"
 
 #. Tag: title




More information about the jboss-cvs-commits mailing list