[jboss-cvs] JBossAS SVN: r74664 - projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Administrators_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jun 17 01:40:13 EDT 2008


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2008-06-17 01:40:13 -0400 (Tue, 17 Jun 2008)
New Revision: 74664

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Administrators_Guide/es-ES/Chapter.po
Log:
administrators guide in progress

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Administrators_Guide/es-ES/Chapter.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Administrators_Guide/es-ES/Chapter.po	2008-06-17 05:24:03 UTC (rev 74663)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Administrators_Guide/es-ES/Chapter.po	2008-06-17 05:40:13 UTC (rev 74664)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-16 16:48+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-17 15:39+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
 "transactions. In addition, if multiple users share the same object store it "
 "is important that they realise this and do not simply delete the contents of "
 "the object store assuming it is an exclusive resource."
-msgstr ""
+msgstr "Dentro de la instalación del servicio de transacciones, el almacenamiento de objetos se actualiza regularmente cuando las transacciones se crean o cuando se utilizan objetos transaccionales para Java. En un entorno libre de fallas, los únicos estados de objetos que deben residir dentro del almacenamiento de objetos son los que representan los objetos creados con los objetos transaccionales para Java API. Sin embargo, si tienen lugar fallas, los registros de las transacciones pueden permanecer en el almacenamiento de objetos hasta que las utilidades de recuperación de fallos hayan resuleto las transacciones que estos representan. Por lo tanto es muy importante que el contenido del almacenamiento de objetos no se borre sin la debida atención ya que esto hará imposible el resolver transacciones en duda. Además si múltiples usuarios comparten el mismo almacenamiento de objetos es importante que esten concientes de esto y que no simplemente borren el contenido del!
  almacenamiento de objetos asumiendo que es un recurso exclusivo. "
 
 #. Tag: title
 #: Chapter.xml:28
@@ -120,7 +120,7 @@
 "These classes all provide a single toString method that returns an XML "
 "document representing the configuration information for that module. So, for "
 "example:"
-msgstr ""
+msgstr "Cada módulo que comprende JBoss Transactions posee una clase llamada Info. Todas estas clases proporcionan un sólo método toString que retorna un documento XML representando la información de la configuración para ese módulo. Por ejemplo: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Chapter.xml:31
@@ -177,7 +177,7 @@
 "information about the transaction and the resources involved survives the "
 "failure and is accessible afterward: this information is held in the "
 "ActionStore, which is part of the ObjectStore."
-msgstr ""
+msgstr "El subsistema de recuperación de fallas de JBoss Transactions se asegurará de que los resultados de una transacción se aplican consistentemente a todos los recursos afectados por la transacción, incluso si cualquiera de los procesos de la aplicación o la máquina anfitriona se cuelga o si pierde conectividad de la red. En el caso en que una máquina (sistema) se cuelgue o que la red falle, la recuperación no tendrá lugar hasta que el sistema o la red se reestablezcan, pero la aplicación original no necesita ser reinicida - la responsabilidad de la recuperación se delega al proceso administrador de recuperación (vea a continuación). La recuperación después de una falla requiere que la información sobre la transacción y los recursos involucrados sobreviva el fallo y sea accesible después: esta información se encuentra en el ActionStore, el cual es parte del ObjectStore."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:38
@@ -195,7 +195,7 @@
 "held by “in-doubt transactions”. For TransactionalObjects for Java "
 "resources, an attempt to activate the Transactional Object (as when trying "
 "to get a lock) will fail."
-msgstr ""
+msgstr "Hasta que los procedimientos de recuperación esten completos, puede que los recursos afectados por una transacción que se encontraba en progreso cuando la falla ocurrió sean inaccesibles. Para los recursos de bases de datos, esto se puede reportar como tablas o filas que se encuentran en “transacciones dudosas”. Para TransactionalObjects para recursos Java, el intentar activar el objeto transaccional (como cuando trata de obtener un bloqueo) fallará. "
 
 #. Tag: title
 #: Chapter.xml:43
@@ -215,6 +215,8 @@
 "RecoveryManager</classname>. To start the Recovery Manager issue the "
 "following command:"
 msgstr ""
+"El subsistema de recuperación de fallas de JBoss Transactions requiere que el proceso autónomo del administrador de recuperación esté ejecutando para cada ObjectStore (usualmente uno para cada nodo en la red en que se encuentra ejecutando aplicaciones de JBoss Transactions). El archivo del RecoveryManager se encuentra en el archivo jar arjunacore dentro del paquete <classname>com.arjuna.ats.arjuna.recovery."
+"RecoveryManager</classname>. Para iniciar el administrador de recuperación emita el siguiente comando: "
 
 #. Tag: command
 #: Chapter.xml:45
@@ -254,6 +256,8 @@
 "in the main TransactionService properties file. Most of the entries are "
 "specific to the Recovery Manager."
 msgstr ""
+"El RecoveryManager lee las propiedades definidas en el archivo <filename>arjuna."
+"properties</filename> y luego también lee el archivo de propiedades <filename>RecoveryManager.properties</filename>, desde el mismo directorio desde donde encontró el archivo de propiedades arjuna. Una entrada para una propiedad en el archivo de propiedades RecoveryManager sobreescribirá una entrada para la misma propiedad en el archivo de propiedades principal TransactionService. La mayoría de las entradas son especificas para el administrador de recuperación. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:52
@@ -265,7 +269,7 @@
 "this section discusses the issues relevant in setting the properties to "
 "other values (in the order of their appearance in the default version of the "
 "file)"
-msgstr ""
+msgstr "Junto con la distribución se proporciona una versión predeterminada de <filename>RecoveryManager.properties</filename> - esto se puede utilizar sin modificaciones, a excepción posiblemente de los campos de rastreo de depuración (vea a continuación, salida). El resto de esta sección discute los puntos relevantes al configurar las propiedades a otros valores (en orden de aparición en la versión predeterminada del archivo). "
 
 #. Tag: title
 #: Chapter.xml:54
@@ -286,6 +290,9 @@
 "Commons Logging framework and configuration is assumed to occur through that "
 "framework."
 msgstr ""
+"Es posible que las instalaciones querrán tener alguna forma de salida del RecoveryManager, para proporcionar un registro de la actividad de recuperación que ha tenido lugar. El RecoveryManager utiliza el mecanismo de rastreo de registros que el Arjuna Common Logging Framework (CLF) proporciona, el cual brinda una interfaz de alto nivel que esocnde las diferencias que existen entre las APIs de registro ya presentes tal como Jakarta "
+"log4j o JDK 1.4 logging API. CLF indirecta todos los registros a través de Apache "
+"Commons Logging framework y se asume que la configuración ocurre por medio de ese marco de trabajo. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:58
@@ -299,6 +306,8 @@
 "their integer values as follows: DEBUG &lt; INFO &lt; WARN &lt; ERROR &lt; "
 "FATAL."
 msgstr ""
+"Con el CLF, las aplicaciones realizan llamadas de registro en objetos de registro. Los registros pueden utilizar niveles de registro para decidir si están interesados en un mensaje de registro en particular. Cada mensaje de registro tiene un nivel de registro asociado, esto proporciona la importancia y la urgencia de un mensaje de registro. El grupo de niveles de registro posibles son DEBUG, INFO, WARN, ERROR and FATAL. Los niveles definidos se ordenan de acuerdo con sus valores enteros así: DEBUG &lt; INFO &lt; WARN &lt; ERROR &lt; "
+"FATAL."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:61
@@ -308,7 +317,7 @@
 "granularity an application may define. That is, when a log message is "
 "provided to the logger with the DEBUG level, additional conditions can be "
 "specified to determine if the log message is enabled or not."
-msgstr ""
+msgstr "El CFL proporciona una extensión para filtrar mensajes de registro de acuerdo con las especificaciones detalladas que una aplicación puede definir. Es decir, cuando se le pasa un mensaje de registro al registro con un nivel DEBUG, se pueden establecer condiciones adicionales para determinar si el mensaje de registro está activado o no. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:67
@@ -316,13 +325,13 @@
 msgid ""
 "These conditions are applied if and only the DEBUG level is enabled and the "
 "log request performed by the application specifies debugging granularity."
-msgstr ""
+msgstr "Estas condiciones se aplican sólamente si el nivel DEBUG está activado y la petición de registro realizada por la aplicación especifica granuralidad de depuración. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:71
 #, no-c-format
 msgid "When enabled, Debugging is filtered conditionally on three variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando está activado, la depuración se filtra condicionalmente de acuerdo con tres variables:"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:74
@@ -330,7 +339,7 @@
 msgid ""
 "Debugging level: this is where the log request with the DEBUG Level is "
 "generated from, e.g., constructors or basic methods."
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de depuración: este es desde donde se genera la petición de registro del nivel DEBUG, por ejemplo, métodos básicos o constructores. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:77
@@ -338,7 +347,7 @@
 msgid ""
 "Visibility level: the visibility of the constructor, method, etc. that "
 "generates the debugging."
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de visibilidad: la visiblidad del constructor, método, etc que genera la depuración. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:80
@@ -346,7 +355,7 @@
 msgid ""
 "Facility code: for instance the package or sub-module within which debugging "
 "is generated, e.g., the object store."
-msgstr ""
+msgstr "Código de utilidad: por ejemplo, el paquete o sub-módulo dentro del cual se genera la depuración, por ejemplo, el almacenamiento de objetos. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:83
@@ -361,6 +370,8 @@
 "enable debug messages. Finer debugging values used by the JBoss Transactions "
 "are defined below:"
 msgstr ""
+"De acuerdo con estas variables el CLF define tres interfaces. Un producto en particular puede implementar sus propias clases de acuerdo con su propio nivel de detalle. JBoss Transactions utiliza el nivel predeterminado Debugging y el nivel predeterminado Visibility que CLF proporciona, pero define su propio Facility "
+"Code. JBoss Transactions usa el nivel predeterminado asignado a sus objetos de registro (DEBUG). Sin embargo, utiliza las características de depuración más detalladas para desactivar o activar los mensajes de depuración. Los valores de depuración más detallados que JBoss Transactions utiliza están definidos a continuación: "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:84
@@ -368,7 +379,7 @@
 msgid ""
 "Debugging level – JBoss Transactions uses the default values defined in the "
 "class <classname>com.arjuna.common.util.logging.DebugLevel</classname>"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de depuración – JBoss Transactions utiliza los valores predeterminados definidos en la clase <classname>com.arjuna.common.util.logging.DebugLevel</classname>"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:87
@@ -377,6 +388,8 @@
 "NO_DEBUGGING:  No diagnostics. A logger object assigned with this values "
 "discard all debug requests"
 msgstr ""
+"NO_DEBUGGING:  No diagnostics. Un objeto de registro asignado con este valor "
+"descarta todas las peticiones de depuración. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:90
@@ -385,73 +398,73 @@
 "FULL_DEBUGGING: Full diagnostics. A Logger object assigned with this value "
 "allows all debug requests if the facility code and the visibility level "
 "match those allowed by the logger."
-msgstr ""
+msgstr "FULL_DEBUGGING: Full diagnostics. Un objeto de registro con este valor permite todas las peticiones de depuración si el facility code y el nivel de visibilidad coinciden con aquellos permitidos por el registro."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:93
 #, no-c-format
 msgid "Additional Debugging Values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de depuración adicionales son: "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:96
 #, no-c-format
 msgid "CONSTRUCTORS: Diagnostics from constructors."
-msgstr ""
+msgstr "CONSTRUCTORS: Diagnóstico de los constructores."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:99
 #, no-c-format
 msgid "DESTRUCTORS:  Diagnostics from finalizers."
-msgstr ""
+msgstr "DESTRUCTORS:  Diagnóstico de los finalizadores."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:102
 #, no-c-format
 msgid "CONSTRUCT_AND_DESTRUCT: Diagnostics from constructors and finalizers."
-msgstr ""
+msgstr "CONSTRUCT_AND_DESTRUCT: Diagnóstico de los constructores y los finalizadores."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:105
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTIONS:  Diagnostics from functions."
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTIONS:  Diagnóstico desde las funciones."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:108
 #, no-c-format
 msgid "OPERATORS:  Diagnostics from operators, such as equals."
-msgstr ""
+msgstr "OPERATORS:  Diagnóstico desde los operadores tal como iguales."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:111
 #, no-c-format
 msgid "FUNCS_AND_OPS: Diagnostics from functions and operations."
-msgstr ""
+msgstr "FUNCS_AND_OPS: Diagnóstico desde las funciones y operaciones."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "ALL_NON_TRIVIAL: Diagnostics from all non-trivial operations."
-msgstr ""
+msgstr "ALL_NON_TRIVIAL: Diagnóstico desde todas las operaciones no triviales."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:117
 #, no-c-format
 msgid "TRIVIAL_FUNCS:  Diagnostics from trivial functions."
-msgstr ""
+msgstr "TRIVIAL_FUNCS:  Diagnóstico desde las funciones triviales."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:120
 #, no-c-format
 msgid "TRIVIAL_OPERATORS: Diagnostics from trivial operations, and operators."
-msgstr ""
+msgstr "TRIVIAL_OPERATORS: Diagnóstico desde operaciones triviales y operadores."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:123
 #, no-c-format
 msgid "ALL_TRIVIAL:  Diagnostics from all trivial operations."
-msgstr ""
+msgstr "ALL_TRIVIAL:  Diagnóstico desde todas las operaciones triviales."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:126
@@ -459,43 +472,43 @@
 msgid ""
 "Visibility level – JBoss Transactions uses the default values defined in the "
 "class <classname>com.arjuna.common.util.logging.VisibilityLevel</classname>"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de visibilidad – JBoss Transactions utiliza los valores predeterminados definidos en la clase <classname>com.arjuna.common.util.logging.VisibilityLevel</classname>"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:129
 #, no-c-format
 msgid "VIS_NONE:  No Diagnostic"
-msgstr ""
+msgstr "VIS_NONE:  No diagnóstico"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "VIS_PRIVATE :  only from private methods."
-msgstr ""
+msgstr "VIS_PRIVATE :  sólo desde métodos privados."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "VIS_PROTECTED  only from protected methods."
-msgstr ""
+msgstr "VIS_PROTECTED  sólo desde métodos protegidos."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:138
 #, no-c-format
 msgid "VIS_PUBLIC   only from public methods."
-msgstr ""
+msgstr "VIS_PUBLIC   sólo desde métodos públicos."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:141
 #, no-c-format
 msgid "VIS_JBoss_Transactions_Administrators_Guide   only from package methods."
-msgstr ""
+msgstr "VIS_JBoss_Transactions_Administrators_Guide   sólo desde métodos de paquete."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:144
 #, no-c-format
 msgid "VIS_ALL:  Full Diagnostic"
-msgstr ""
+msgstr "VIS_ALL:  Diagnóstico completo"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:147
@@ -503,7 +516,7 @@
 msgid ""
 "Facility Code – JBoss Transactions uses the following values defined in the "
 "class <classname>com.arjuna.common.util.logging.VisibilityLevel</classname>"
-msgstr ""
+msgstr "Facility Code – JBoss Transactions utiliza los siguientes valores definidos en la clase <classname>com.arjuna.common.util.logging.VisibilityLevel</classname>"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:150
@@ -580,7 +593,7 @@
 "To ensure appropriate output, it is necessary to set some of the finer debug "
 "properties explicitly in the <filename>CommonLogging.xml</filename> file, to "
 "enable logging messages issued by the JBoss Transactions module."
-msgstr ""
+msgstr "Para asegurar una salida apropiada, es necesario establecer algunas de las propiedades de depuración más detalladas de manera explícita en el archivo <filename>CommonLogging.xml</filename>, para habilitar los mensajes de registro que el módulo JBoss Transactions emite."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:184
@@ -622,7 +635,7 @@
 msgid ""
 "Two logger objects are provided, one manages I18N messages and a second does "
 "not."
-msgstr ""
+msgstr "Se proporcionan dos objetos de registro, uno administra los mensajes de I18N y el otro no. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:192
@@ -900,7 +913,7 @@
 msgid ""
 "Two variants of the JTA implementation are now provided and accessible "
 "through the same interface. These are:"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora se proporcionan dos variantes de la implementación JTA y son accesibles a través de la misma interfaz. Estas son:"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:245
@@ -926,7 +939,7 @@
 msgid ""
 "both of these implementations are fully compatible with the transactional "
 "JDBC driver provided with JBoss Transactions."
-msgstr ""
+msgstr "ambas implementaciones son completamente compatibles con el controlador JDBC transaccional que JBoss Transactions proporciona."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:255
@@ -934,7 +947,7 @@
 msgid ""
 "In order to select the local JTA implementation it is necessary to perform "
 "the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Con el fin de seleccionar la implementación JTA local es necesario realizar los siguientes pasos: "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:258
@@ -944,6 +957,9 @@
 "literal> is set to <literal>com.arjuna.ats.internal.jta.transaction."
 "arjunacore.TransactionManagerImple</literal>."
 msgstr ""
+"asegúrese de que la propiedad <literal>com.arjuna.ats.jta.jtaTMImplementation</"
+"literal> se configura como <literal>com.arjuna.ats.internal.jta.transaction."
+"arjunacore.TransactionManagerImple</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:261
@@ -953,6 +969,9 @@
 "literal> is set to <literal>com.arjuna.ats.internal.jta.transaction."
 "arjunacore.UserTransactionImple</literal>."
 msgstr ""
+"asegúrese de que la propiedad <literal>com.arjuna.ats.jta.jtaUTImplementation</"
+"literal> se configura como <literal>com.arjuna.ats.internal.jta.transaction."
+"arjunacore.UserTransactionImple</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:265
@@ -960,5 +979,5 @@
 msgid ""
 "these settings are the default values for the properties and do not need to "
 "be specified if the local implementation is required."
-msgstr ""
+msgstr "esta configuración son los valores predeterminados para las propiedades y no es necesario especificarlos si se requiere la implementación local. "
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list