[jboss-cvs] JBossAS SVN: r83925 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Feb 6 00:54:42 EST 2009


Author: gcintra
Date: 2009-02-06 00:54:42 -0500 (Fri, 06 Feb 2009)
New Revision: 83925

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_HTTP.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Intro.po
Log:
in progress

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_HTTP.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_HTTP.po	2009-02-06 05:22:20 UTC (rev 83924)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_HTTP.po	2009-02-06 05:54:42 UTC (rev 83925)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_HTTP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 14:47+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:42+1000\n"
 "Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,13 +45,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Load-balancing of incoming invocations"
-msgstr "Invocações de recepção do balanceamento de carga. "
+msgstr "Invocações de recepção do balanceamento de carga.  "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "State replication is directly handled by JBoss. When you run JBoss in the "
 "<literal>all</literal> configuration, session state replication is enabled "
@@ -62,12 +62,11 @@
 "Uma replicação de estado é gerenciada diretamente pelo JBoss. Quando você "
 "rodar o JBoss na configuração <literal>all</literal>, a replicação de estado "
 "de sessão estará habilitada como padrão. Simplesmente implemente seu "
-"aplicativo da web e suas sessões de estado serão automaticamente replicadas "
-"em todas as instâncias JBoss no cluster. "
+"aplicativo da<filename> web.xml</filename> e suas sessões (veja abaixo),  como distribuíveis, implemente-o, e seu estado de sessão é automaticamente replicado em todas as instâncias JBoss no cluster. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "However, load-balancing is a different story; it is not handled by JBoss "
 "itself and requires an external load balancer. aThis function could be "
@@ -77,11 +76,10 @@
 "using Apache httpd and mod_jk."
 msgstr ""
 "No entanto, o balanceamento de carga é um caso diferente, não é gerenciado "
-"pelo próprio JBoss e requer um software adicional. Como acontece "
-"normalmente, demonstraremos como instalar o Apache e mod_jk. Esta atividade "
+"pelo próprio JBoss e requer um balanceador de cargas externo. Esta função "
 "pode ser realizada tanto pelo alternador de hardware especializado ou pelos "
-"roteadores (como por exemplo, o Diretor de Carga da Cisco) ou qualquer outro "
-"software dedicado. "
+"roteadores (como por exemplo, o Cisco LoadDirector) ou qualquer outro "
+"software que rode em um hardware de commodity. Como um cenário comum, demonstraremos como estabelecer um software de balanceador de cargas usando o Apache http e  o mod_jk."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:22
@@ -91,7 +89,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A load-balancer tracks HTTP requests and, depending on the session to which "
 "the request is linked, it dispatches the request to the appropriate node. "
@@ -109,7 +107,7 @@
 "and, in this case, session state replication is the price one has to pay."
 msgstr ""
 "Um balanceador de carga controla as solicitações HTTP e dependendo da sessão "
-"com a qual ele está ligado, ele despacha a solicitação para o nó mais "
+"com a qual ele está ligado, ele despacha a solicitação para o nó mais  "
 "apropriado. Isto se chama balanceador de carga com sessões de aderência: uma "
 "vez que a sessão é criada em um nó, todas as solicitações futuras também "
 "serão processados por um mesmo nó. O uso de um balanceador de carga que "
@@ -126,13 +124,13 @@
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring load balancing using Apache and mod_jk"
-msgstr "Configurar o Apache para a carga mod_jk"
+msgstr "Configurando o balanceador de cargas usando o Apache e mod_jk"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Apache is a well-known web server which can be extended by plugging in "
 "modules. One of these modules, mod_jk has been specifically designed to "
@@ -142,9 +140,7 @@
 "interesting for us in this section."
 msgstr ""
 "O Apache é um servidor bastante conhecido, o qual poderá ser estendido ao "
-"ligar os módulos. Um destes módulos, mod_jk (e o mais novo mod_jk2) foi "
-"desenhado especificamente para permitir o encaminhamento de solicitações do "
-"Apache para o recipiente Servlet. Além disso, também é possível balancear a "
+"ligar os módulos. Um destes módulos, mod_jk foi criado especificamente para permitir o encaminhamento de solicitações do Apache para o recipiente Servlet. Além disso, também é possível balancear a "
 "carga das chamadas HTTP para um conjunto de recipientes Servlet enquanto "
 "mantiver as sessões de aderência, e isto na verdade é o que nos interessa.  "
 
@@ -436,7 +432,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Next, you need to configure mod_jk workers file <literal>conf/workers."
 "properties</literal>. This file specifies where the different Servlet "
@@ -451,7 +447,7 @@
 "devem ter suas cargas balanceadas nos tais recipientes. O arquivo de "
 "configuração contém uma seção para cada recipiente de servlet alvo e uma "
 "seção global. Para uma configuração de dois nós, o arquivo se pareceria com "
-"o seguinte:"
+"o seguinte: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:87
@@ -529,7 +525,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In the <literal>works.properties</literal> file, each node is defined using "
 "the <literal>worker.XXX</literal> naming convention where <literal>XXX</"
@@ -539,14 +535,14 @@
 "container."
 msgstr ""
 "No arquivo <literal>works.properties</literal>, cada nó é definido "
-"utilizando a convenção de nomes onde  <literal>XXX</literal> representa um "
+"utilizando a convenção de nomes onde  <literal>worker.XXX</literal> representa um "
 "nome arbitrário que você escolhe para um recipiente Servlet alvo. Para cada "
 "worker, você deve fornecer o nome do host (ou endereço IP) e número da porta "
 "do conector AJP13 no recipiente Servlet."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>lbfactor</literal> attribute is the load-balancing factor for "
 "this specific worker. It is used to define the priority (or weight) a node "
@@ -557,7 +553,7 @@
 msgstr ""
 "A função <literal>lbfactor</literal> é o fator de balanceamento de carga "
 "para este worker em específico. É utilizado para definir a prioridade (ou "
-"peso) que um nó deve exercer em outros nós. Quanto maior for o número, mais "
+"peso) que um nó deve exercer em outros nós. Quanto maior for o número para um worker específico relativo à outros workers, mais "
 "solicitações HTTP ele receberá. Esta configuração pode ser utilizada para "
 "diferenciar servidores com potência de processamento diferentes. "
 
@@ -600,7 +596,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>sticky_session</literal> property specifies the cluster "
 "behavior for HTTP sessions. If you specify <literal>worker.loadbalancer."
@@ -616,32 +612,29 @@
 "A propriedade <literal>sticky_session</literal> especifica o comportamento "
 "do cluster para sessões HTTP. Se você especificar <literal>worker."
 "loadbalancer.sticky_session=0</literal>, cada solicitação terá a carga "
-"balanceada entre os nós 1 e 2. No entanto, recomendamos que quando um "
+"balanceada entre os nós 1 e 2, ou seja, requisições diferentes para a mesma sessão irão para servidores diferentes. No entanto, recomendamos que quando um "
 "usuário abrir uma sessão em um servidor, sempre encaminhe as solicitações "
 "deste usuário para o mesmo servidor. Esta ação se chama \"sticky session\", "
 "pois o cliente sempre utiliza o mesmo servidor que ele encontrou na primeira "
-"solicitação. Do contrário, os dados da sessão do usuário precisariam estar "
-"sincronizados entre os dois servidores (replicação de sessão, veja  <xref "
-"linkend=\"clustering-http-state\"/>). Para habilitar a aderência da sessão, "
+"solicitação. Para habilitar a aderência da sessão, "
 "você irá precisar mudar o <literal>worker.loadbalancer.sticky_session</"
 "literal> para 1."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A non-loadbalanced setup with a single node requires a <literal>worker."
 "list=node1</literal> entry."
 msgstr ""
 "Uma configuração sem balanceamento de carga com somente um nó necessita da "
-"entrada <literal>worker.list=node1</literal> antes que o mod_jk possa "
-"funcionar corretamente. "
+"entrada <literal>worker.list=node1</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:118
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring JBoss to work with mod_jk"
-msgstr "Configurar os nós de worker em mod_jk"
+msgstr "Configurando JBoss para funcionar com o mod_jk"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:119
@@ -656,7 +649,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "On each clustered JBoss node, we have to name the node according to the name "
 "specified in <literal>workers.properties</literal>. For instance, on JBoss "
@@ -668,7 +661,7 @@
 "Em cada nó JBoss em cluster, temos que nomear um nó de acordo com o nome "
 "especificado em <literal>workers.properties</literal>. Por exemplo, no nó 1 "
 "da instância do JBoss, edite o arquivo <literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/"
-"jbossweb-tomcat50.sar/server.xml</literal> (substitua o  <literal>/all</"
+"jbossweb.deployer/server.xml</literal> (substitua o  <literal>/all</"
 "literal> com seu próprio nome de servidor se necessário). Localize o "
 "elemento <literal>&lt;Engine&gt;</literal> e adicione uma função "
 "<literal>jvmRoute</literal>:"
@@ -693,7 +686,7 @@
 msgid ""
 "You also need to be sure the AJP connector in server.xml is enabled (i.e., "
 "uncommented). It is enabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "Vocè também precisará garantir que o conector do AJP no server.xml está ativado (ou seja, não comentado). Ele é ativado por padrão."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:129
@@ -715,7 +708,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Then, for each JBoss Tomcat instance in the cluster, we need to tell it that "
 "mod_jk is in use, so it can properly manage the <literal>jvmRoute</literal> "
@@ -726,9 +719,8 @@
 "literal> element with a name of <literal>UseJK</literal>, and set its value "
 "to <literal>true</literal>:"
 msgstr ""
-"Então, para cada instância JBoss Tomcat no cluster, precisamos adicionar o "
-"valor <literal>jvmRoute</literal>para seus cookies de sessão, assim o mod_jk "
-"poderá trilhar as solicitações que são recebidas. Edite o arquivo "
+"Então, para cada instância JBoss Tomcat no cluster, precisamos informar o mod_jk em uso, assim ele "
+"poderá gerenciar o <literal>jvmRoute</literal> adicionado para os cookies desta sessão para que o mod_jk possa rotear as requisições de entrada adequadamente. Edite o arquivo "
 "<literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/jbossweb-tomcat50.sar/META-INF/jboss-"
 "service.xml</literal> (substitua <literal>/all</literal> com seu próprio "
 "nome de servidor). Localize o elemento <literal>&lt;attribute&gt;</literal> "
@@ -769,9 +761,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:149
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring HTTP session state replication"
-msgstr "Configurar a replicação de estado de sessão HTTP"
+msgstr "Configurando  a replicação de estado de sessão HTTP"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:150
@@ -780,11 +772,11 @@
 "The preceding discussion has been focused on using mod_jk as a load "
 "balancer. The content of the remainder our discussion of clustering HTTP "
 "services in JBoss AS applies no matter what load balancer is used."
-msgstr ""
+msgstr "A próxima discussão foi focada no uso d mod_jk como um balanceador de cargas. O conteúdo desta discussão sobre os serviços do HTTP de cluster no JBoss AS não depende de o que o balanceador de cargas é usado. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:153
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In <xref linkend=\"clustering-http-nodes\"/>, we covered how to use sticky "
 "sessions to make sure that a client in a session always hits the same server "
@@ -797,15 +789,14 @@
 "Em <xref linkend=\"clustering-http-nodes\"/>, já vimos como utilizar as "
 "sessões aderentes para assegurar que um cliente em uma sessão sempre "
 "encontra o mesmo nó de servidor para manter o estado de sessão. No entanto, "
-"esta não é a solução ideal. A carga deve ser distribuída de forma aleatória "
-"para os nós durante um período e caso um nó caia, toda a sessão se perderá. "
+"esta não é a solução ideal. Caso um nó caia, toda a sessão se perderá. "
 "Uma solução melhor e mais confiável seria replicar dados de sessão em todos "
 "os nós de um cluster. Dessa forma, o cliente pode encontrar qualquer nó de "
 "servidor e obter o mesmo estado de sessão. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:155
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>jboss.cache:service=TomcatClusteringCache</literal> MBean makes "
 "use of JBoss Cache to provide HTTP session replication services to the JBoss "
@@ -816,34 +807,33 @@
 "o JBoss Cache para prover o serviço de replicação de sessão HTTP para o "
 "balanceador de carga HTTP em um cluster de JBoss Tomcat. Este MBean está "
 "definido no arquivo <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-service."
-"xml</literal>."
+"xml</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Before AS 4.2.0, the location of the HTTP session cache configuration file "
 "was <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal>. "
 "Prior to AS 4.0.4 CR2, the file was named <literal>deploy/tc5-cluster-"
 "service.xml</literal>."
 msgstr ""
-"Antes do AS 4.0.4 CR2, o arquivo de configuração do cache de sessão HTTP é o "
-"arquivo <literal>deploy/tc5-cluster-service.xml</literal> . Veja  a "
-"documentação AS 4.0.3 para obter maiores detalhes. "
+"Antes do AS 4.2.0, o arquivo de configuração do cache de sessão HTTP era o "
+"arquivo <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> . Antes do 4.0.4 CR2, o arquivo se chamava <literal>deploy/tc5-cluster-"
+"service.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Below is a typical <literal>deploy/jbossweb-cluster.sar/META-INF/jboss-"
 "service.xml</literal> file. The configuration attributes in the "
 "<literal>TomcatClusteringCache</literal> MBean are very similar to those in "
 "the JBoss AS cache configuration."
 msgstr ""
-"Segue abaixo um arquivo típico de <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/"
-"jboss-service.xml</literal>. As funções de configuração no MBean "
-"<literal>TomcatClusteringCache</literal> são muito semelhantes àquelas em "
-"<xref linkend=\"jbosscache-cache\"/>."
+"Segue abaixo um arquivo típico de <literal>deploy/jbossweb-cluster.sar/META-INF/jboss-"
+"service.xml</literal>. As funções de configuração no MBean "
+"<literal>TomcatClusteringCache</literal> são muito semelhantes àquelas encontradas na configuração do cache do JBoss AS."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:163
@@ -927,23 +917,25 @@
 "(covered below) needs the added features of the <literal>TreeCacheAop</"
 "literal> (a.k.a. <literal>PojoCache</literal>) class."
 msgstr ""
+"Observe que o valor da função do código do elemento do mbean é org.jboss.cache.aop.TreeCacheAop,  queal é diferente dos outros MBeans do JBoss Cache usados no JBoss AS. Isto acontece porque a replicação da sessão HTTP da granularidade do FIELD (tratado abaixo) precisa dos recursos adicionados da classe <literal>TreeCacheAop</"
+"literal> (mais conhecida como <literal>PojoCache</literal>)"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The details of all the configuration options for a TreeCache MBean are "
 "covered in the JBoss Cache documentation. Below, we will just discuss "
 "several attributes that are most relevant to the HTTP cluster session "
 "replication."
 msgstr ""
-"A configuração detalhada para o MBean  <literal>TreeCache</literal> pode ser "
-"encontrada na <xref linkend=\"jbosscache-cache\"/>. Abaixo, discutiremos "
+"Os detalhes de todas as opções de configuração para o MBean  <literal>TreeCache</literal> podem ser "
+"encontrados na documentação do JBoss Cache. Abaixo, discutiremos "
 "diversas funções mais relevantes à replicação de sessão cluster HTTP."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">TransactionManagerLookupClass</emphasis> sets the "
 "transaction manager factory. The default value is <literal>org.jboss.cache."
@@ -955,7 +947,7 @@
 "fábrica de gerenciamento de transação. O valor padrão é  <literal>org.jboss."
 "cache.BatchModeTransactionManagerLookup</literal>. Ele diz ao cache para não "
 "participar das transações JTA específicas. Ao invés disso, o cache gerencia "
-"sua própria transação para dar suporte às replicações granuladas finas. "
+"sua própria transação para dar suporte às replicações granuladas finas. Por favor não modifique isto."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:178
@@ -973,11 +965,11 @@
 "Using synchronous replication makes sure changes are applied aroundthe "
 "cluster before the web request completes. However, synchronous replication "
 "is much slower."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">CacheMode</emphasis> controla como o cache é replicado. Os valores válidos são  <literal>REPL_SYNC</literal> e <literal>REPL_ASYNC</literal>. Ele configura as atualizações de opções de solicitação do cliente para o cache local com o conteúdo da sessão atual e depois envia uma mensagem ao cache em outros membros do cluster, informando-os a realizar as mesmas mudanças. Com o REPL_ASYNC (o padrão) a opção de requisição retorna assim que as mensagens de atualizações foram colocadas na rede. Com o REPL_SYNC, a opção de requisição bloqueia atẽ que ela receba uma mensagem de resposta de todos os membros do cluster, informando-os que a atualização foi bem sucedida. O uso da replicação síncrona, garante que as mudanças sejam aplicadas no cluster antes que a requisição da web seja concluída. No entanto, a replicação síncrona é muito mais lenta."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:182
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">ClusterName</emphasis> specifies the name of the "
 "cluster that the cache works within. The default cluster name is the the "
@@ -986,11 +978,7 @@
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">ClusterName</emphasis> especifica o nome do cluster "
 "no qual o cache funciona. O nome padrão do cluster padrão é a palavra "
-"\"Tomcat-\" complementado pelo nome de partição do JBoss atual. Todos os nós "
-"deveriam utilizar o mesmo nome de cluster. No entanto, a replicação da "
-"sessão pode compartilhar o mesmo canal (endereço multicast e porta) com "
-"outros serviços em cluster no JBoss, a replicação deve ter seu próprio nome "
-"de cluster. "
+"\"Tomcat-\" complementado pelo nome de partição do JBoss atual. Todos os nós devem usar o mesmo nome do cluster. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:187
@@ -1010,39 +998,38 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:192
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">ClusterConfig</emphasis> configures the underlying "
 "JGroups stack. Please refer to <xref linkend=\"jbosscache-jgroups\"/> for "
 "more information."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">ClusterConfig</emphasis> contém a configuração das "
-"pilhas JGroups subjacentes (veja <xref linkend=\"jbosscache-jgroups\"/>)."
+"pilhas JGroups subjacentes. Veja <xref linkend=\"jbosscache-jgroups\"/> para mais informações."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:195
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">LockAcquisitionTimeout</emphasis> sets the maximum "
 "number of milliseconds to wait for a lock acquisition when trying to lock a "
 "cache node. The default value is 15000."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">LockAcquisitionTimeout</emphasis>estabelece o número "
-"máximo de milisegundos para esperar por uma aquisição de bloqueio. O valor "
+"máximo de milisegundos para esperar por uma aquisição de bloqueio quando tentar bloquear um nó de cache. O valor "
 "padrão é 15000."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">SyncReplTimeout</emphasis> sets the maximum number "
 "of milliseconds to wait for a response from all nodes in the cluster when a "
 "synchronous replication message is sent out. The default value is 20000; "
 "should be a few seconds longer than LockAcquisitionTimeout."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">LockAcquisitionTimeout</emphasis>estabelece o número "
-"máximo de milisegundos para esperar por uma aquisição de bloqueio. O valor "
-"padrão é 15000."
+"<emphasis role=\"bold\">SyncReplTimeout</emphasis>estabelece o número "
+"máximo de milisegundos para esperar por uma resposta de todos os nós em cluster quando uma mensagem de replicação assíncrona for enviada. O valor padrão é 20000, e ele deve ser alguns segundos mais longo do que a o LockAcquisitionTimeout."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:207
@@ -1052,7 +1039,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:208
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To enable clustering of your web application you must tag it as "
 "distributable in the <literal>web.xml</literal> descriptor. Here's an "
@@ -1060,7 +1047,7 @@
 msgstr ""
 "Para habilitar agrupamento em seu aplicativo da Web, você deve ajustá-lo "
 "para distribuível no descritor  <literal>web.xml</literal>. Segue aqui um "
-"exemplo:"
+"exemplo: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:210
@@ -1128,19 +1115,19 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:214
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>replication-trigger</literal> element determines what triggers "
 "a session replication (i.e. when is a session is considered <literal>dirty</"
 "literal> and in need of replication). It has 4 options:"
 msgstr ""
 "O elemento <literal>replication-trigger</literal> determina o que dispara a "
-"replicação de sessão (ou quando uma sessão é considerada suja). Existem 4 "
+"replicação de sessão (ou quando uma sessão é considerada <literal>suja</literal>). Existem 4 "
 "opções: "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:218
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">SET</emphasis>: With this policy, the session is "
 "considered dirty only when an attribute is set in the session (i.e., "
@@ -1152,15 +1139,13 @@
 "that object may not be replicated."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">SET</emphasis>: Com esta política, a sessão é "
-"considerada suja somente quando uma função é instalada na sessão. Se seu "
+"considerada suja somente quando uma função é instalada na sessão. (ou seja, HttpSession.setAttribute() é invocada). Se seu "
 "aplicativo sempre escreve um valor modificado ao retornar para a sessão, "
-"esta opção será mais otimizada em relação ao desempenho. Se um objeto for "
-"recuperado da sessão e modificado sem ser salvo de volta à sessão, a mudança "
-"feita neste objeto não será replicada. "
+"esta opção será mais otimizada em relação ao desempenho. A desvantagem do SET é que se um objeto for recuperado da sessão e modificado sem serreeditado na sessão, o gerenciador de sessão não saberã qual função é a suja e a mudança feita neste objeto não será replicada. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:221
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">SET_AND_GET</emphasis>: With this policy, any "
 "attribute that is get or set will be marked as dirty. If an object is "
@@ -1173,8 +1158,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">SET_AND_GET</emphasis>:  Com esta política, qualquer "
 "função que seja set ou get, será marcada como suja. Caso um objeto seja "
 "recuperado da sessão e modificado sem ser salvo novamente na sessão, a "
-"mudança neste objeto será replicada. Esta opção poderá ter sérios problemas "
-"de desempenho."
+"mudança neste objeto será replicada. A desvantagem do SET_AND_GET é que ele pode implicar sérios problemas de desempenho, pois até mesmo a leitura de objetos imutáveis da sessão (ex.: faixas, números) marcarão as funções de leitura como as que precisam ser replicadas."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:224
@@ -1190,11 +1174,11 @@
 "object is mutable, so it assumes it is an marks the attribute as dirty. This "
 "setting avoids the downside of SET while reducing the performance impact of "
 "SET_AND_GET. It is the default setting."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SET_AND_NON_PRIMITIVE_GET</emphasis>: Esta política é sememelhante à SET_AND_GET, exceto que operações get, retornam os valores de funções com tipos primitivos, não marcam os atributos como sujos. Os tipos de sistemas primitivos (ou seja, String, Integer, Long, etc.) são imútaveis, portanto não há porque marcar uma função com tal tipo como suja somente porque ela foi lida. Se uma operação get retorna um valor de um tipo não-primitivo, o gerenciador de sessão não possui uma forma simples de saber se o objeto é mutável ou não, portanto ele assume que ele é e marca a função como suja. Esta configuração evita as desvantagens do SET e reduz o impacto de desempenho do SET_AND_GET. É a configuração padrão."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:227
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">ACCESS</emphasis>: This option causes the session to "
 "be marked as dirty whenever it is accessed. Since a the session is accessed "
@@ -1214,15 +1198,14 @@
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">ACCESS</emphasis>:  Esta opção faz com que a sessão "
 "seja marcada como suja, quando for acessada. Como a sessão é acessada "
-"durante cada solicitação HTTP, ela será replicada com cada solicitação. O "
-"carimbo de data e hora de acesso na instância da sessão também será "
-"atualizado. Como o carimbo de data e hora pode não estar atualizado em "
+"durante cada solicitação HTTP, ela será replicada com cada solicitação. O propósito do ACCESS é garantir que o"
+"carimbo de data e hora de acesso recente da sessão seja mantido em sincronia no cluster. . Como o carimbo de data e hora pode não estar atualizado em "
 "outros nós de cluster devido à falta de replicação, a sessão em outros nós "
 "poderá expirar antes de ativar o nó se a solicitação HTTP não recuperar ou "
 "modificar qualquer função de sessão. Quando esta opção for instalada, o "
 "carimbo de data e hora de sessão será sincronizado através dos nós cluster. "
 "Observe que o uso desta opção pode ter um impacto de desempenho bastante "
-"sério, portanto use-a com cuidado.  "
+"sério, portanto use-a com cuidado.   Com outras opções de desparo de replicação, se uma sessão alcançou 80% de seu intervalo de expiração sem ser replicado, como um dispositivo de segurança, seu carimbo de data e hora será replicado de qualquer forma. Portanto, o ACCESS é útil somente em circunstâncias especiais onde a segurança acima é considerada inadequada."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:230
@@ -1250,7 +1233,7 @@
 "attributes are separately deserialized on the remote nodes, each Person "
 "object will now have a reference to its own Address object; the Address "
 "object will no longer be shared."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ATTRIBUTE</emphasis>: A replicação é somente para as funções sujas nesta sessão além de alguns dados de sessão, como o carimbo de data e hora recém acessados. Para sessões que carregam quantias altas de dados, esta opção pode aumentar o desempenho de replicação. No entanto, as funções serão serializadas separadamente, assim se houver qualquer referência compartilhada entre objetos armazenados nas funções, estas podem ser quebradas em nós remotos. Por exemplo, digamos que um objeto Person armazenado sob a chave 'marido' possui uma referência para um Endereço, enquanto outro objeto Person armazenado sob a chave 'esposa' possui uma referência para o mesmo objeto Endereço. Quando o 'marido' e 'esposa' forem serializados em separado nos nós remotos, cada objeto Pessoa, terá agora uma referência para seu próprio objeto Endereço. O objeto Endereço não será mais compartilhado."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:238
@@ -1260,7 +1243,7 @@
 "replicated if any attribute is dirty. The entire session is serialized in "
 "one unit, so shared object references are maintained on remote nodes. This "
 "is the default setting."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SESSION</emphasis>: O objeto da sessão inteira é replicado se qualquer função for suja. A sessão inteira é serializada em uma unidade, portanto as referências de objetos compartilhados são mantidas em nós remotos. Isto é a configuração padrão."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:243
@@ -1271,11 +1254,11 @@
 "references will be preserved across the cluster. Potentially most "
 "performant, but requires changes to your application (this will be discussed "
 "later)."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">FIELD</emphasis>: A Replicação é somente para campos de dados modificados individualmente dentro dos objetos de função da sessão. As referências de objetos compartilhados serão preservadas no cluster. Alto desempenho, mas requer mudanças em seu aplicativo (isto será discutido mais tarde)."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:246
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>replication-field-batch-mode</literal> element indicates "
 "whether you want all replication messages associated with a request to be "
@@ -1283,12 +1266,12 @@
 "FIELD. Default is <literal>true</literal>."
 msgstr ""
 "O elemento <literal>replication-field-batch-mode</literal> indica se você "
-"quer ou não realizar uma atualização de grupo entre cada solicitação http. O "
+"quer ou não que todas as mensagens de replicação associadas à solicitação seja colocada em uma mensagem. É aplicável somente se a granularidade da replicação for FIELD. O "
 "padrão é <literal>true</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:247
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your sessions are generally small, SESSION is the better policy. If your "
 "session is larger and some parts are infrequently accessed, ATTRIBUTE "
@@ -1299,20 +1282,20 @@
 msgstr ""
 "Se suas sessões são geralmente pequenas, a SESSÃO é a melhor política. Se "
 "sua sessão for maior e algumas partes dela são raramente acessadas, a "
-"replicação da FUNÇÃO será mais efetiva. Se seu aplicativo tiver objetos de "
+"replicação da ATTRIBUTE será mais efetiva. Se seu aplicativo tiver objetos de "
 "dados muito grandes nas funções de sessão e somente os campos nestes objetos "
-"são modificados freqüentemente, a política CAMPO seria a melhor. Na próxima "
-"seção, iremos discutir como funciona a replicação de nível CAMPO. "
+"são modificados freqüentemente, a política FIELD seria a melhor. Na próxima "
+"seção, iremos discutir como funciona a replicação de nível FIELD. "
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:259
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Using FIELD level replication"
-msgstr "Utilizar a replicação de nível CAMPO. "
+msgstr "Utilizar a replicação de nível FIELD. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:260
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "FIELD-level replication only replicates modified data fields inside objects "
 "stored in the session. Its use could potentially drastically reduce the data "
@@ -1321,7 +1304,7 @@
 "e., bytecode enhance) your Java class to allow the session cache to detect "
 "when fields in cached objects have been changed and need to be replicated."
 msgstr ""
-"A replicação de nível CAMPO, somente replica campos de dados modificados "
+"A replicação de nível FIELD, somente replica campos de dados modificados "
 "dentro de objetos armazenados na sessão. Esta ação poderia reduzir o tráfego "
 "de dados drasticamente entre os nós de cluster, e então melhorar o "
 "desempenho de todo o cluster. Para utilizar a replicação do nível de CAMPO, "
@@ -1335,7 +1318,7 @@
 msgid ""
 "The first step in doing this is to identify the classes that need to be "
 "prepared. This is done via annotations. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "O primeiro passo para fazer isto é identificar as classes que precisam ser preparadas. Isto é feito através de anotações. Por exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:266
@@ -1357,7 +1340,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:268
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you annotate a class with InstanceAopMarker instead, then all of its "
 "subclasses will be automatically annotated as well. Similarly, you can "
@@ -1365,8 +1348,8 @@
 "classes will be annotated. For example:"
 msgstr ""
 "No entanto, se você anotar com <literal>InstanceAopMarker</literal>, então "
-"todos as suas sub-classes também serão anotadas automaticamente. Por "
-"exemplo, "
+"todos as suas sub-classes também serão anotadas automaticamente. Da mesma forma, você pode anotar uma interface com a InstanceAopMarker e todas as suas classes implementadas serão anotadas. Por "
+"exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:271
@@ -1408,6 +1391,8 @@
 "need to build their projects using JDK 1.4. In this case, annotating classes "
 "can be done via JDK 1.4 style annotations embedded in JavaDocs. For example:"
 msgstr ""
+"Não há mais a necessidade de anotar o <literal>Student</literal>. Será anotado automaticamente porque é uma subclasse do <literal>Person</"
+"literal>. O Jboss AS 4.2 precisa do JDK 5 durante a execução, mas alguns usuários podem ainda precisar construir seus projetos usando o JDK 1.4. Neste caso, as classes de anotação podem ser feitas através das anotações do estilo JDK 1.4 embutidos em JavaDocs. Por exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:278
@@ -1435,7 +1420,7 @@
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:281
 #, no-c-format
 msgid "The anologue for <literal>@InstanceAopMarker</literal> is:"
-msgstr ""
+msgstr "O método análogo para <literal>@InstanceAopMarker</literal> é:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:283
@@ -1461,7 +1446,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:287
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Once you have annotated your classes, you will need to perform a pre-"
 "processing step to bytecode enhance your classes for use by TreeCacheAop. "
@@ -1472,13 +1457,10 @@
 "annotations are used it is not necessary. Here is an example on how to "
 "invoke those commands from command line."
 msgstr ""
-"No entanto, como somente oferecemos suporte de anotação de estilo JDK 1.4 "
-"(oferecido pelo JBoss Aop), será preciso desempenhar a prévia do "
-"processamento. Será necessário utilizar o  pré-compilador JBoss AOP "
-"<literal>annotationc</literal> e pós-compilador <literal>aopc</literal> para "
+"Como você anotou suas classes, será preciso desempenhar a prévia do "
+"processamento para que o bytecode aprimore sua classe para uso do TreeCacheAop. Será necessário utilizar o  pré-compilador JBoss AOP <literal>annotationc</literal> e pós-compilador <literal>aopc</literal> para "
 "processar o código do recurso acima, antes e depois que eles forem "
-"compilados pelo compilador Java. Segue aqui um exemplo de como invocar estes "
-"comandos a partir de uma linha de comando. "
+"compilados pelo compilador Java. O passo do annotationc é necessário somente  se as anotações do estilo JDK 1.4 forem usados, se as anotações do JDK 5 forem usadas não é necessário. Segue aqui um exemplo de como invocar estes comandos a partir de uma linha de comando. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:291
@@ -1494,7 +1476,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Please see the JBoss AOP documentation for the usage of the pre- and post-"
 "compiler. The JBoss AOP project also provides easy to use ANT tasks to help "
@@ -1502,14 +1484,11 @@
 msgstr ""
 "Veja na documentação JBoss AOP para o uso do pré e pós compilador. O projeto "
 "JBoss AOP também oferece o uso de tarefas ANT para ajudar a integrar aqueles "
-"passos em seu processo de construção do aplicativo. No próximo lançamento "
-"AS, o suporte de anotação JDK 5.0 será fornecido para maior transparência. "
-"Mas no momento, é importante que realize os passos pré e pós compilação para "
-"seu código fonte. "
+"passos em seu processo de construção do aplicativo."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:297
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can see a complete example on how to build, deploy, and validate a FIELD-"
 "level replicated web application from this page: <ulink url=\"http://wiki."
@@ -1518,10 +1497,10 @@
 "download JBoss AOP separately."
 msgstr ""
 "Você também poderá encontrar um exemplo completo  sobre como construir, "
-"implementar e validar um aplicativo da WEB replicado de nível CAMPO a partir "
-"desta página: <literal>http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
-"page=Http_session_field_level_example</literal>. O exemplo reuni as "
-"ferramentas de pré e pós compilação para que não precise baixar o JBoss AOP "
+"implementar e validar um aplicativo da WEB replicado de nível FIELD a partir "
+"desta página:  <ulink url=\"http://wiki."
+"jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=Http_session_field_level_example\"></ulink>. O exemplo reune as "
+"ferramentas de pré e pós compilações para que não precise baixar o JBoss AOP "
 "separadamente."
 
 #. Tag: para
@@ -1536,16 +1515,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:305
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In the server's <literal>deploy/jboss-web-cluster.sar/META-INF/jboss-service."
 "xml</literal> file, the <literal>inactiveOnStartup</literal> and "
 "<literal>useMarshalling</literal> attributes must both be <literal>true</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"No arquivo do servidor <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-"
-"service.xml</literal>, as funções <literal>inactiveOnStartup</literal> e "
-"<literal>useMarshalling</literal> deverão ser <literal>true</literal>."
+"No arquivo do servidor <literal>deploy/jboss-web-cluster.sar/META-INF/jboss-service."
+"xml</literal> as funções <literal>inactiveOnStartup</literal> e "
+"<literal>useMarshalling</literal> devem ser ambas <literal>true</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:310
@@ -1568,7 +1548,7 @@
 "setAttribute()</literal> after you make changes to the data object, and all "
 "changes to the fields are automatically replicated across the cluster."
 msgstr ""
-"Finalmente, vejamos um exemplo de como utilizar a replicação de nível CAMPO "
+"Finalmente, vejamos um exemplo de como utilizar a replicação de nível FIELD "
 "naquelas classes de dados. Observe que não há necessidade de chamar "
 "<literal>session.setAttribute()</literal> após realizar as mudanças para o "
 "objeto de dados, e todas as modificações nos campos são automaticamente "
@@ -1685,7 +1665,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:330
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This output shows two separate web sessions, in one application named "
 "<emphasis>quote</emphasis>, that are being shared via JBossCache. This "
@@ -1702,11 +1682,10 @@
 "literal> logging categories provide additional insight into session "
 "replication useful for debugging purposes."
 msgstr ""
-"Este resultado mostra duas sessões de Web separadas, que estejam sendo "
-"compartilhadas através do Cache JBoss, em um aplicativo chamado "
+"Este resultado mostra duas sessões de Web separadas, compartilhadas através do Cache JBoss, em um aplicativo chamado "
 "<emphasis>quote</emphasis>. Este exemplo utiliza um <literal>replication-"
 "granularity</literal> de <literal>session</literal>. Se um nível de "
-"replicação <literal>attribute</literal> tivesse sido utilizado, haveriam "
+"replicação <literal>ATTRIBUTE</literal> tivesse sido utilizado, haveriam "
 "entradas adicionais mostrando cada função de sessão replicada. Em ambos os "
 "casos, os valores replicados são armazenados em um recipiente opaco "
 "<literal>MarshelledValue</literal>. Atualmente, não existe nenhuma "
@@ -1720,13 +1699,13 @@
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:338
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Using Clustered Single Sign On"
-msgstr "Uso do Single Sign-On"
+msgstr "Usando o Single Sign-On em Cluster"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:340
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss supports clustered single sign-on, allowing a user to authenticate to "
 "one web application on a JBoss server and to be recognized on all web "
@@ -1741,10 +1720,9 @@
 "que um usuário faça a autenticação em um aplicativo do servidor JBoss e que "
 "ele seja reconhecido em todos os aplicativos, na mesma máquina ou em um "
 "outro nó no cluster, que sejam implementados na mesma máquina virtual. A "
-"replicação da autenticação é gerenciada pelo serviço de replicação da sessão "
-"de HTTP. Apesar da replicação da sessão não precisar ser habilitada "
-"explicitamente para as aplicações em questão, o arquivo  <literal>tc5-"
-"cluster-service.xml</literal>precisa ser implementado. "
+"replicação da autenticação é gerenciada pelo  mesmo Mbean do JBoss Cache que é usado pelo serviço de replicação da sessão de HTTP. Apesar da replicação da sessão não precisar ser habilitada "
+"explicitamente para as aplicações em questão, o arquivo  <literal>jboss-web-cluster.sar</"
+"literal> precisa ser implementado. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:342
@@ -1772,9 +1750,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Clustered Session Notification Policy"
-msgstr "EJBs de Sessão em Cluster. "
+msgstr "Política de Notificação da Sessão em Cluster. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:349
@@ -1788,6 +1766,10 @@
 "HttpSessionAttributeListener</package>, and <package>javax.servlet.http."
 "HttpSessionBindingListener interfaces</package>."
 msgstr ""
+"Esta seção introduz o conceito de uma política de notificação da sessão em cluster, para determinar se as notificações do servlet spec relacionadas aos eventos da sessão podem ser emitidas no nó local do cluster. Tais notificações são emitidas para implementações do <package>javax.servlet."
+"http.HttpSessionListener</package>, <package>javax.servlet.http."
+"HttpSessionAttributeListener</package>, e <package>javax.servlet.http."
+"HttpSessionBindingListener interfaces</package>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:352
@@ -1797,6 +1779,8 @@
 "web.tomcat.service.session.notification</package> Java package, and all "
 "classes referenced below are a part of this package."
 msgstr ""
+"Este novo conceito da política de notificação é definido no pacote Java <package>org.jboss."
+"web.tomcat.service.session.notification</package>, e todas as classes referenciadas abaixo são uma parte deste pacote. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:354
@@ -1812,6 +1796,9 @@
 "situations in which no <classname>HttpSessionListener</classname> and "
 "<classname>HttpSessionAttributeListener</classname> notifications are sent."
 msgstr ""
+"Embora seja possível implementar o <classname>ClusteredSessionNotificationPolicy</classname> para padronizações de casos específicos, o JBoss fornece o <classname>LegacyClusteredSessionNotificationPolicy</classname>, o qual implementa o comportamento em versões anteriores (a padrão) do JBoss, e <classname>IgnoreUndeployLegacyClusteredSessionNotificationPolicy</"
+"classname>, o qual implementa o mesmo comportamento exceto para cancelamento de implementação no qual nenhuma notificação do  <classname>HttpSessionListener</classname> e "
+"<classname>HttpSessionAttributeListener</classname> são enviadas."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:357
@@ -1823,6 +1810,9 @@
 "classname> or to a custom <classname>ClusteredSessionNotificationPolicy</"
 "classname> implementation by performing one of the following steps:"
 msgstr ""
+"É possível modificar do padrão <classname>LegacyClusteredSessionNotificationPolicy</classname> para "
+"<classname>IgnoreUndeployLegacyClusteredSessionNotificationPolicy</classname> ou para uma implementação  <classname>ClusteredSessionNotificationPolicy</"
+"classname> padronizada, realizando um dos passos a seguir:"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:362
@@ -1832,7 +1822,7 @@
 "and setting it equal to the class name of the policy you want to choose. "
 "This will change the policy for all web applications deployed in the "
 "application server."
-msgstr ""
+msgstr "O uso da propriedade de sistema jboss.web.clustered.session.notification.policy e configurá-la igual ao nome de classe da política que quer escolher. Isto mudará a política para todos os aplicativos da Web implementados no servidor de aplicativo."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:367
@@ -1840,7 +1830,7 @@
 msgid ""
 "Using jboss-web.xml to set the policy per application using the following "
 "format:"
-msgstr ""
+msgstr "O uso do jboss-web.xml para estabelecer a política por aplicativo usando o seguinte formato:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:370
@@ -1869,4 +1859,8 @@
 "properly handle the element in JBoss AS 4.2.4 and later as well was in EAP "
 "4.2.0.GA_CP05 and 4.3.0.GA_CP03 and later."
 msgstr ""
+"O elemento de política de notificação de sessão, exibido acima não é parte do DTD oficial para um JBoss 4.2+ jboss-web.xml (veja <ulink url=\"http://www."
+"jboss.org/j2ee/dtd/jboss-web_4_2.dtd\">http://www.jboss.org/j2ee/dtd/jboss-"
+"web_4_2.dtd</ulink>). No entanto, o jboss-web.xml analizando lógica, irá manusear adequadamente o elemento no JBoss AS 4.2.4 e versões posteriores assim como o fazia em  EAP "
+"4.2.0.GA_CP05 e 4.3.0.GA_CP03 e posteriores a esta."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Intro.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Intro.po	2009-02-06 05:22:20 UTC (rev 83924)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Intro.po	2009-02-06 05:54:42 UTC (rev 83925)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Intro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:59+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-06 14:02+1000\n"
 "Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -656,7 +656,7 @@
 "you need is to enable this feature in your application. First, you need to "
 "specify JBoss TreeCache as your database cache provider in your persistence."
 "xml file."
-msgstr ""
+msgstr "O cache de banco de dados distribuído é suportado imediatamente no perfil ejb3-cluster do JBoss AS. Como o caso com a replicação da sessão do HTTP, tudo que você precisa é ativar este recurso em seu aplicativo. Primeiro você precisa especificar o TreCache do JBoss como seu provedor de cache do banco de dados em seu arquivo xml de persistência. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Intro.xml:139
@@ -735,7 +735,7 @@
 "addition, to optimize thread performance in the load balancer, we highly "
 "recommend you install the \"worker\" MPM for Apache on Unix / Linux servers "
 "and the \"winnt\" MPM for Windows servers."
-msgstr ""
+msgstr "A primeira dica é balancear os pools de conexão nos nós do servidor do JBoss AS e o balanceador de cargas. O objetivo é fazer a pesquisa de conexão do Apache 80% do tamanho dos pools de conexão combinados dos nós do JBoss AS. Além disso, para otimizar o desempenho da opção no balanceador de cargas, nós recomendamos que você instale o \"worker\" MPM para o Apache nos servidores do  Unix/Linux e o MPM do \"winnt\" para os servidores do Windows."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Intro.xml:159
@@ -751,7 +751,7 @@
 "the session size is large. However, setting the granularity level to FIELD "
 "may not have a great benefit due to the AOP overhead associated with dirty "
 "checking on fields."
-msgstr ""
+msgstr "Em segundo lugar, precisamos entender que a replicação da sessão do HTTP é muito cara e deve ser minimizada sempre que possível. Escolher o disparo e a granularidade da  replicação correta é um passo importante. Por exemplo, configurar o disparo para SET pode precisar que você edite mais código para empurrar os dados modificados de volta à sessão. Mas isto pode reduzir drasticamente a carga de trabalho da replicação para um aplicativo de somente-leitura na maioria das vezes. Ajustar o nível de granularidade para ATTRIBUTE seria muito mais eficiente do que a SESSION se o tamanho da sessão for grande. No entanto, ajustar o nível da granularidade para FIELD pode não surtir tanto efeito devido à sobrecarga do AOP associado à verificação suja nos campos."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Intro.xml:162
@@ -770,7 +770,7 @@
 "replicated HTTP sessions are only used when a rare failover happens, it is "
 "not essential for the failover node to always have the exact same state as "
 "the primary node at real time."
-msgstr ""
+msgstr "No nível de rede, é importante ter certeza de que você usa um mecanismo de comunicação assíncrono para replicar as sessões do HTTP. Como sessões do HTTP replicadas sejam usadas somente quando um failover raro acontece, não é essencial que o nó de failover sempre esteja no mesmo estado que o nó primário em tempo real. "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Intro.xml:168
@@ -781,5 +781,5 @@
 "network (i.e., 4 or less nodes) the node-to-node TCP/IP protocol would out "
 "perform the broadcast-based UDP protocol. It is the opposite when the "
 "cluster size grows larger."
-msgstr ""
+msgstr "Vale também notar que a escolha de protocolos de rede adjacentes para a comunicação de nó interno também afeta o desempenho. Em geral, em uma rede pequena (ou seja, 4 ou menos nós) o protocolo do TCP/IP de nó-a-nó não teria desempenho do protocolo UDP baseado em broadcast. O oposto acontece quando o tamanho do cluster cresce."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list