[jboss-cvs] JBossAS SVN: r84655 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Feb 23 19:36:51 EST 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-02-23 19:36:51 -0500 (Mon, 23 Feb 2009)
New Revision: 84655

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po	2009-02-23 23:39:13 UTC (rev 84654)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po	2009-02-24 00:36:51 UTC (rev 84655)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Reference_Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 09:18+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 10:35+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3882,55 +3882,45 @@
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1099
 #, no-c-format
 msgid "The XMBean notification element and content model"
-msgstr ""
+msgstr "O elemento de notificação XMBean e o modelo de conteúdo"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">description</emphasis>: This element gives a human "
 "readable description of the notification."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">DiscoveryDisabled</emphasis> é um sinalizador "
-"booleano que desabilita a configuração de ouvintes multicast do recurso auto "
-"descoberta."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">descrição</emphasis>: Este elemento fornece uma descrição de leitura da notificação."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">name</emphasis>: This element contains the fully "
 "qualified name of the notification class."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">className</emphasis>:  Este é o nome de classe "
-"totalmente qualificado da implementação da interface  <literal>org.apache."
-"catalina.Valve</literal>. "
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">nome</emphasis>: Este elemento contém o nome inteiramente qualificado da classe de notificação."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">notification-type</emphasis>: This element contains "
 "the dot-separated notification type string."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">router_host</emphasis> especifica a máquina na qual "
-"o GossipRouper está rodando. "
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">tipo de notificação</emphasis>: Este elemento contém a seqüência do tipo de notificação de ponto separado."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">descriptors</emphasis>: Any descriptors to associate "
 "with the notification metadata."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">directory</emphasis>: Este é o caminho do diretório "
-"no qual os arquivos de entrada de acesso serão criados. "
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">descritores</emphasis>: Quaisquer descritores associados com os metadados de notificação."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1138
 #, no-c-format
 msgid "Connecting to the JMX Server"
-msgstr ""
+msgstr "Conexão ao Servidor JMX"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1139
@@ -3939,13 +3929,13 @@
 "JBoss includes adaptors that allow access to the JMX MBeanServer from "
 "outside of the JBoss server VM. The current adaptors include HTML, an RMI "
 "interface, and an EJB."
-msgstr ""
+msgstr "O JBoss inclui adaptadores que permitem o acesso ao JMX MBeanServer fora do servidor JBoss VM. Os adaptadores atuais incluem HTML, uma interface RMI e um EJB."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1143
 #, no-c-format
 msgid "Inspecting the Server - the JMX Console Web Application"
-msgstr ""
+msgstr "Inspeção do Servidor - o Aplicativo da Web do Terminal JMX"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1144
@@ -3959,12 +3949,16 @@
 "\"Inspecting_the_Server___the_JMX_Console_Web_Application-"
 "The_JBoss_JMX_console_web_application_agent_view\"/>."
 msgstr ""
+"O JBoss vêem com a própria implementação do adaptador JMX HTML que permite uma visualização dos MBeans do servidor usando um navegador da web padrão. O padrão URL para o aplicativo da web do terminal é <ulink url=\"http://"
+"localhost:8080/jmx-console/\"></ulink>. Caso você navegue nesta ambiente, você irá verificar algo parecido ao apresentado no <xref linkend="
+"\"Inspecting_the_Server___the_JMX_Console_Web_Application-"
+"The_JBoss_JMX_console_web_application_agent_view\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1148
 #, no-c-format
 msgid "The JBoss JMX console web application agent view"
-msgstr ""
+msgstr "A visualização do agente do aplicativo da web do terminal JBoss JMX"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1155
@@ -3980,12 +3974,15 @@
 "The_MBean_view_for_the_jboss.systemtypeServer_MBean\"/> shows the MBean view "
 "for the <literal>jboss.system:type=Server</literal> MBean."
 msgstr ""
+"A visualização top é chamada a visualização do agente e isto fornece uma listagem de todos os MBeans registrados com o <literal>MBeanServer</literal> classificado pela porção dominante do <literal>ObjectName</literal> do MBean. Sob cada domínio estão os MBeans sob aquele domínio. Quando você seleciona um dos MBeans, você irá levado à visualização MBean. Isto permite uma visualização e edição dos atributos MBean assim como as operações invocadas. Por exemplo, o <xref "
+"linkend=\"Inspecting_the_Server___the_JMX_Console_Web_Application-"
+"The_MBean_view_for_the_jboss.systemtypeServer_MBean\"/> apresenta a visualização MBean pata o MBean do <literal>jboss.system:type=Server</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1159
 #, no-c-format
 msgid "The MBean view for the \"jboss.system:type=Server\" MBean"
-msgstr ""
+msgstr "A visualização MBean para o \"jboss.system:type=Server\" MBean "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1166
@@ -3997,12 +3994,15 @@
 "resources/jmx</literal>. The application is a simple MVC servlet with JSP "
 "views that utilize the MBeanServer."
 msgstr ""
+"O código de fonte para o aplicativo da web do terminal JMX está localizado no módulo <literal>varia</literal> sob o diretório <literal>src/main/org/jboss/jmx</"
+"literal>. E, as páginas da web do mesmo estão localizadas sob <literal>varia/src/"
+"resources/jmx</literal>. O aplicativo é um simples MVC servlet com visualizações que utilizam o MBeanServer."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1170
 #, no-c-format
 msgid "Securing the JMX Console"
-msgstr ""
+msgstr "Segurança do Terminal JMX"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1171
@@ -4020,6 +4020,9 @@
 "files are located in the <literal>server/production/conf/props</literal> "
 "directory."
 msgstr ""
+"Uma vez que o aplicativo da web do terminal é apenas um servlet padrão, ele pode assegurado usando a segurança baseada na função J2EE padrão. O <literal>jmx-console."
+"war</literal> que é implementado como um WAR desempacotado que inclui configurações de modelo para capacitação simples das restrições de acesso baseadas no nome do usuário e senha. Se você observar o <literal>jmx-console.war</literal> no diretório <literal>server/production/deploy</literal>, você encontrará os descritores <literal>web.xml</literal> e <literal>jboss-web.xml</literal> no diretório <literal>WEB-INF</literal>. Os arquivos <literal>jmx-console-roles."
+"properties</literal> e <literal>jmx-console-users.properties</literal> estão localizados no diretório <literal>server/production/conf/props</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1174
@@ -4636,6 +4639,8 @@
 "[bin]$ ./twiddle.sh -s toki serverinfo -d jboss\n"
 "[bin]$ ./twiddle.sh -s toki:1099 serverinfo -d jboss"
 msgstr ""
+"[bin]$ ./twiddle.sh -s toki serverinfo -d jboss\n"
+"[bin]$ ./twiddle.sh -s toki:1099 serverinfo -d jboss"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1227
@@ -4649,7 +4654,7 @@
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1230
 #, no-c-format
 msgid "[bin]$ ./twiddle.sh -s toki -a jmx/rmi/RMIAdaptor serverinfo -d jboss"
-msgstr ""
+msgstr "[bin]$ ./twiddle.sh -s toki -a jmx/rmi/RMIAdaptor serverinfo -d jboss"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1234




More information about the jboss-cvs-commits mailing list