[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r23532 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Tue Oct 21 01:16:05 EDT 2008


Author: skittoli at redhat.com
Date: 2008-10-21 01:16:04 -0400 (Tue, 21 Oct 2008)
New Revision: 23532

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Author_Group.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Installing_ArjunaCore.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Preface.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Revision_History.po
Log:
translation completed and proof read 100%

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Author_Group.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Author_Group.po	2008-10-21 04:51:08 UTC (rev 23531)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Author_Group.po	2008-10-21 05:16:04 UTC (rev 23532)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Author_Group.po to French
 # Language fr-FR translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:28+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Documentation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Documentation Group"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2008-10-21 04:51:08 UTC (rev 23531)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2008-10-21 05:16:04 UTC (rev 23532)
@@ -1,44 +1,48 @@
+# translation of Book_Info.po to French
 # Language fr-FR translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:30+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Transactions Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guide d'installation JBoss Transactions"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
-msgstr ""
+msgstr "Pour utiliser avec JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "This book is about installing the JBoss Transactions Arjuna Core"
-msgstr ""
+msgstr "Cet ouvrage concerne l'installation de JBoss Transactions Arjuna Core"
 
 #. Tag: phrase
 #: Book_Info.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Installing_ArjunaCore.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Installing_ArjunaCore.po	2008-10-21 04:51:08 UTC (rev 23531)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Installing_ArjunaCore.po	2008-10-21 05:16:04 UTC (rev 23532)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Installing_ArjunaCore.po to French
 # Language fr-FR translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Installing_ArjunaCore\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 15:02+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installing AjunaCore"
-msgstr ""
+msgstr "Installer AjunaCore"
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Preparing your system"
-msgstr ""
+msgstr "Préparer votre système"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:9
@@ -32,13 +35,13 @@
 "Before installing the <firstterm>ArjunaCore</firstterm> software, we "
 "recommend the following administrative steps be taken, assuming a default "
 "configuration for ArjunaCore:"
-msgstr ""
+msgstr "Avant d'installer le logiciel <firstterm>ArjunaCore</firstterm>, nous recommandons que vous procédiez aux étapes administratives suivantes, assumant une configuration par défaut pour ArjunaCore:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Install the distribution into the required location."
-msgstr ""
+msgstr "Installer la distribution dans la location demandée."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:19
@@ -51,6 +54,10 @@
 "<varname>java –Dcom.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreDir=C:\\temp "
 "foo</varname>."
 msgstr ""
+"ArjunaCore requiert un store objet minimum pour stocker les sortie de transactions en cas de crash de systèmes. Sa location devra être spécifiée dans le fichier des propriétés en utilisant <varname>com.arjuna.ats.arjuna."
+"objectstore.objectStoreDir environment variable</varname>, et par exemple, "
+"<varname>java –Dcom.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreDir=C:\\temp "
+"foo</varname>."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:24
@@ -62,12 +69,14 @@
 "be changed by setting the <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore."
 "localOSRoot</property> property variable accordingly."
 msgstr ""
+"Par défaut, tous les états d'objets seront stockés dans le sous-répertoire defaultStore de la racine du store objet, comme par exemple /usr/local/Arjuna/TransactionService/ObjectStore/defaultStore. Cependant, ce sous-répertoire peut être changé en paramétrant la variable de propriété <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore."
+"localOSRoot</property>, en fonction."
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Operating System Services"
-msgstr ""
+msgstr "Services de Systèmes d'Exploitation"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:33
@@ -75,13 +84,13 @@
 msgid ""
 "It is possible to run the recovery manager and transaction server as "
 "operating system services."
-msgstr ""
+msgstr "Il est possible d'exécuter le gestionnaire de recouvrement et le serveur de transactions en tant que services du système d'exploitation."
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "Installing and Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "Installer et désinstaller"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:38
@@ -90,13 +99,13 @@
 "This section explains how to install and uninstall these operating system "
 "services for the two main types of operating system: Windows and UNIX "
 "(Solaris, Linux and HP-UX)."
-msgstr ""
+msgstr "Cette section explique comment installer et désinstaller ces service de système d'exploitation pour les deux types principaux de systèmes d'exploitation: Windows et UNIX (Solrais, Linux, HP-UX)"
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:44
@@ -106,12 +115,14 @@
 "manager and transaction server services, these files can be found in Services"
 "\\bin\\windows:"
 msgstr ""
+"Il existe quatre scripts qui sont fournis pour installer/désinstaller les services de serveur de transaction et du gestionnaire de recouvrement. Ces fichiers sont situés dans Services"
+"\\bin\\windows:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:50
 #, no-c-format
 msgid "Recovery Manager Service"
-msgstr ""
+msgstr "Service Gestion Recouvrement"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:55
@@ -119,7 +130,7 @@
 msgid ""
 "<code>InstallRecoveryManagerService-NT.bat</code>: running this script will "
 "install the Recovery Manager as a Windows service."
-msgstr ""
+msgstr "<code>InstallRecoveryManagerService-NT.bat</code>: exécuter ce script va installer le gestionnaire de recouvrement en tant que service WIndows."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:60
@@ -127,13 +138,13 @@
 msgid ""
 "<code>UninstallRecoveryManagerService-NT.bat</code>: running this script "
 "will uninstall the Recovery Manager as a Windows service."
-msgstr ""
+msgstr "<code>UninstallRecoveryManagerService-NT.bat</code>: exécuter ce script va désinstaller le gestionnaire de recouvrement en tant que service WIndows."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:67
 #, no-c-format
 msgid "Transaction Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur de transaction"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:72
@@ -141,7 +152,7 @@
 msgid ""
 "<code>InstallTransactionServerService-NT.bat</code>: running this script "
 "will install the Transaction Manager as a Windows service."
-msgstr ""
+msgstr "<code>InstallTransactionServerService-NT.bat</code>:exécuter ce script va installer le gestionnaire de transactions en tant que service WIndows."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:77
@@ -149,7 +160,7 @@
 msgid ""
 "<code>UninstallTransactionServerService-NT.bat</code>: running this script "
 "will uninstall the Transaction Server as a Windows service."
-msgstr ""
+msgstr "<code>UninstallTransactionServerService-NT.bat</code>: exécuter ce script va désinstaller le gestionnaire de transactions en tant que service Windows."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:84
@@ -157,20 +168,19 @@
 msgid ""
 "Please note that you must either be logged on as an administrator or have "
 "administrator privileges to install/uninstall a Windows service."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez noter que vous devrez être authentifié en tant qu'administrateur ou posséder les privilèges d'administrateur pour installer/désinstaller un service Windows."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:87
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Once you have run an install script you should see the following message:"
-msgstr ""
+msgid "Once you have run an install script you should see the following message:"
+msgstr "Une fois que vous avez installé un script d'installation, vous devriez voir apparaître le message suivant:"
 
 #. Tag: screen
 #: Installing_ArjunaCore.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "wrapper  | JBoss Transaction Service &lt;service name&gt; installed"
-msgstr ""
+msgstr "wrapper  | JBoss Transaction Service &lt;service name&gt; installed"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:91
@@ -179,44 +189,43 @@
 "This indicates that the service has been installed successfully. The service "
 "should also be visible in the services list from the Control Panel (see "
 "Figure 1 Services list from the Control Panel)"
-msgstr ""
+msgstr "Cela indique que le service a bien été installé. Ce service devrait également être visible dans la liste des services du panneau de configuration (voir la liste Figure 1 Services du panneau de configuration)"
 
 #. Tag: caption
 #: Installing_ArjunaCore.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Services list from the Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des services du panneau de configuration"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:100
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Once you have run an uninstall script you should see the following message:"
-msgstr ""
+msgid "Once you have run an uninstall script you should see the following message:"
+msgstr "Une fois que vous avez exécuté un script de désinstallation, vous devriez voir le message suivant apparaître:"
 
 #. Tag: screen
 #: Installing_ArjunaCore.xml:103
 #, no-c-format
 msgid "wrapper  | JBoss Transaction Service &lt;service name&gt; removed."
-msgstr ""
+msgstr "wrapper  | JBoss Transaction Service &lt;service name&gt; removed."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "This indicates that the service has been uninstalled successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Cela indique que le service a été désinstallé avec succès."
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:108
 #, no-c-format
 msgid "Unix"
-msgstr ""
+msgstr "Unix"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:109
 #, no-c-format
 msgid "To install the services on Unix machines perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour installer les services sur des machines Unix, procédez aux étapes suivantes:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:115
@@ -224,13 +233,13 @@
 msgid ""
 "Make sure that you are logged in as the user <emphasis>root</emphasis>, as "
 "the installer needs to create files under the directory /etc."
-msgstr ""
+msgstr "Veillez à bien être enregistré en tant qu'utilisateur <emphasis>racine</emphasis>, car l'installateur a besoin de créer des fichiers sous le répertoire /etc."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:120 Installing_ArjunaCore.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "Change directory to services/installer."
-msgstr ""
+msgstr "Changer le répertoire pour services/installer."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:125
@@ -238,31 +247,31 @@
 msgid ""
 "Make sure the environment variable JAVA_HOME is set to the home directory of "
 "the JVM you wish the services to be run as. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Veillez à ce que la variable d'environnement JAVA_HOME soit configurée dans le répertoire principal de JVM à partir duquel vous souhaitez que les services soient exécutés. Ainsi:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:128
 #, no-c-format
 msgid "<code>JAVA_HOME=/opt/java; export JAVA_HOME</code> (for sh)"
-msgstr ""
+msgstr "<code>JAVA_HOME=/opt/java; export JAVA_HOME</code> (pour sh)"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:131
 #, no-c-format
 msgid "<code>setenv JAVA_HOME /opt/java</code> (for csh)"
-msgstr ""
+msgstr "<code>setenv JAVA_HOME /opt/java</code> (pour csh)"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:136
 #, no-c-format
 msgid "Run the installer script:"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter le script d'installation:"
 
 #. Tag: code
 #: Installing_ArjunaCore.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "./install_services.sh"
-msgstr ""
+msgstr "./install_services.sh"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:144 Installing_ArjunaCore.xml:168
@@ -270,7 +279,7 @@
 msgid ""
 "The following is example output from a computer running the Solaris "
 "operating system:"
-msgstr ""
+msgstr "Voici un exemple de sortie d'un ordinateur qui exécute le système d'exploitation Solaris:"
 
 #. Tag: screen
 #: Installing_ArjunaCore.xml:147
@@ -298,6 +307,27 @@
 "        S98recoverymanagerservice\n"
 "         S99transactionserverservice"
 msgstr ""
+"# ./install_services.sh\n"
+"\n"
+"Adding $JAVA_HOME (/opt/java) to $PATH in\n"
+"/opt/arjuna/ats-3.2/services/bin/solaris/recoverymanagerservice.sh\n"
+"Adding $JAVA_HOME (/opt/java) to $PATH in\n"
+"/opt/arjuna/ats-3.2/services/bin/solaris/transactionserverservice.sh\n"
+"Installing shutdown scripts into /etc/rcS.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Installing shutdown scripts into /etc/rc0.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Installing shutdown scripts into /etc/rc1.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Installing shutdown scripts into /etc/rc2.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Installing startup scripts into /etc/rc3.d:\n"
+"        S98recoverymanagerservice\n"
+"         S99transactionserverservice"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:148
@@ -306,7 +336,7 @@
 "Upon restarting the computer the transaction server and recovery manager "
 "service should be started. To uninstall the services on a Unix machine "
 "simply perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Au moment du redémarrage d'un ordinateur, le service de gestion de recouvrement et le serveur de transaction devraient démarrer. Pour désinstaller les services sur une machine Unix, performer tout simplement les étapes suivantes:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:153
@@ -314,13 +344,13 @@
 msgid ""
 "Make sure that you are logged in as the user <emphasis>root</emphasis>, as "
 "the installer needs to remove files under the directory /etc."
-msgstr ""
+msgstr "Veillez bien à ce que vous soyez bien authentifié en tant qu'utilisateur <emphasis>racine</emphasis>, car l'installateur a besoin de retirer les fichiers du répertoire /etc."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:163
 #, no-c-format
 msgid "Run the installer script with the <command>-u</command> argument:"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter le script d'installation avec l'argument <command>-u</command>:"
 
 #. Tag: screen
 #: Installing_ArjunaCore.xml:171
@@ -344,12 +374,29 @@
 "        K01recoverymanagerservice\n"
 "        K00transactionserverservice"
 msgstr ""
+"# ./install_services.sh\n"
+"\n"
+"Removing startup scripts from /etc/rc3.d:\n"
+"        S98recoverymanagerservice\n"
+"        S99transactionserverservice\n"
+"Removing shutdown scripts from /etc/rcS.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Removing shutdown scripts from /etc/rc0.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Removing shutdown scripts from /etc/rc1.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice\n"
+"Removing shutdown scripts from /etc/rc2.d:\n"
+"        K01recoverymanagerservice\n"
+"        K00transactionserverservice"
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:173
 #, no-c-format
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logging"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:174
@@ -365,6 +412,8 @@
 "contains information logged from the actual service (for example, "
 "application level logging)."
 msgstr ""
+"Les services du serveur de transaction et le gestionnaire de recouvrement produisent des fichiers de journalisation qui sont situés dans le répertoire services/logs/directory. Il existe deux fichiers de journalisation par service: un qui s'appelle <filename>&lt;service name&gt;-service.log</filename> (par exemple, <filename>recovery-manager-service.log</filename>), qui contient des informations sur l'état du service (par ex. démarré, stoppé, redémarré etc). L'autre s'appelle <filename>&lt;services-name&gt;."
+"log</filename> (par exemple, <filename>recovery-manager.log</filename>)"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:178
@@ -372,13 +421,13 @@
 msgid ""
 "To configure what information is logged in these files please edit the "
 "appropriate LOG4J configuration files which are located in services/config/."
-msgstr ""
+msgstr "Pour configurer quelle information est enregistrée dans ces fichiers, veuillez éditer les fichiers de configuration LOG4J qui conviennent, et qui sont situés dans services/config/."
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:183
 #, no-c-format
 msgid "ObjectStore management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion d'ObjectStore"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:184
@@ -396,13 +445,13 @@
 "transactions. In addition, if multiple users share the same object store it "
 "is important that they realise this and do not simply delete the contents of "
 "the object store assuming it is an exclusive resource."
-msgstr ""
+msgstr "Dans l'installation du service de transaction, le store objet est mis à jour régulièrement à chaque fois qu'une transaction est créée, ou quand Transactional Objects pour Java est utilisé. Dans un environnement sans défaillances, les seuls états d'objet qui devraient rester dans le store objet sont ceux qui représentent les objets créés dans le Transactional Objects pour Java API. Malgré tout, si l'on rencontre des défaillances, les journaux de transaction pourraient demeurer dans le store objet jusqu'à ce que les installations de recouvrement, en cas d'échec, aient résolu les transactions qu'ils représentent. Ainsi, il est très important que les contenus des stores objet ne soient pas effacés sans tout le soin qu'il se doit, car cela ôterait toute possibilité de résoudre les transactions douteuses. De plus, si des utilisateurs multiples partagent le même store objet, il est important qu'ils le réalisent cela qu'ils n'effacent pas les conten!
 us du store objet en assumant qu'il s'agit d'une ressource exclusive."
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:189
 #, no-c-format
 msgid "Additional jar requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Exigences supplémentaires jar"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:190
@@ -411,13 +460,13 @@
 "In order to fully utilize all of the facilities available within ArjunaCore, "
 "it will be necessary to add all of the jar files contained in the lib "
 "directory of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "En vue d'utiliser toutes les ressources disponibles dans ArjunaCOre, il est nécessaire d'ajouter tous les fichiers jar qui sont contenus dans le répertoire lib de la distribution."
 
 #. Tag: title
 #: Installing_ArjunaCore.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "Setting properties"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration des propriétés"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:196
@@ -429,7 +478,7 @@
 "the command line, it is possible (and may be more convenient) to specify "
 "them through a single properties file. At runtime ArjunaCore looks for the "
 "file <filename>jbossjts-properties.xml</filename> in the following order:"
-msgstr ""
+msgstr "ArjunaCore a été conçu pour être hautement configurable en cours d'exécution grâce à l'utilisation des différents attributs de propriété, qui seront décrits dans les sections suivantes. Malgré que ces attributs puissent être proposés en cours d'exécution sur la ligne de commande, il est possible (et cela pourrait être plus pratique) de les spécifier grâce à un simple fichier de propriétés. En cours d'exécution, ArjunaCore cherche le fichier <filename>jbossjts-properties.xml</filename> dans l'ordre suivant:"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:201
@@ -437,13 +486,13 @@
 msgid ""
 "the current working directory. For instance, where the application was "
 "executed from."
-msgstr ""
+msgstr "le répertoire de travail suivant, par exemple, celui à partir duquel l'application a été exécutée."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:206
 #, no-c-format
 msgid "the user’s home directory."
-msgstr ""
+msgstr "le répertoire principal de l'utilisateur."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:211
@@ -451,7 +500,7 @@
 msgid ""
 "the etc directory of the ArjunaCore installation; this must be placed in "
 "your CLASSPATH."
-msgstr ""
+msgstr "le répertoire etc de l'installation ArjunaCore: il devra être figuré dans votre CLASSPATH."
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:216
@@ -460,7 +509,7 @@
 "If found, all entries within this file will be added to the system "
 "properties. Obviously non-ArjunaCore specific properties can also be "
 "specified in this file. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous le trouvez, toutes les entrées attenant à ce fichier seront ajoutées aux propriétés du système. Biensûr, toutes les propriétés non-ArjunaCore peuvent également être spécifiées dans ce ficher. Par exemple:"
 
 #. Tag: screen
 #: Installing_ArjunaCore.xml:219
@@ -473,6 +522,12 @@
 "        name=\"com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreDir\" value=\"c:"
 "\\temp\\ObjectStore\"/&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;property\n"
+"        name=\"com.arjuna.ats.arjuna.coordinator.asyncCommit\" value=\"NO\"/"
+"&gt;\n"
+"&lt;property\n"
+"        name=\"com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreDir\" value=\"c:"
+"\\temp\\ObjectStore\"/&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Installing_ArjunaCore.xml:220
@@ -482,3 +537,6 @@
 "new file using the <varname>com.arjuna.ats.arjuna.common.propertiesFile</"
 "varname> attribute variable."
 msgstr ""
+"Le nom de ce fichier de propriétés peut être remplacé en cours d'exécution en spécifiant une nouveau fichier utilisant la variable d'attribut <varname>com.arjuna.ats.arjuna.common.propertiesFile</"
+"varname>."
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Preface.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Preface.po	2008-10-21 04:51:08 UTC (rev 23531)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Preface.po	2008-10-21 05:16:04 UTC (rev 23532)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Preface.po to French
 # Language fr-FR translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Preface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:30+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Preface.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "Préface"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Revision_History.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Revision_History.po	2008-10-21 04:51:08 UTC (rev 23531)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Installation_Guide/fr-FR/Revision_History.po	2008-10-21 05:16:04 UTC (rev 23532)
@@ -1,26 +1,30 @@
+# translation of Revision_History.po to French
 # Language fr-FR translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:30+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historique de révision"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+




More information about the jboss-svn-commits mailing list