[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r25088 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/es-ES.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Wed Feb 4 01:30:17 EST 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-02-04 01:30:17 -0500 (Wed, 04 Feb 2009)
New Revision: 25088

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/es-ES/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po
Log:
translation in progress

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/es-ES/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/es-ES/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po	2009-02-04 06:26:50 UTC (rev 25087)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/es-ES/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po	2009-02-04 06:30:17 UTC (rev 25088)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-21 15:04+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 10:58+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -319,7 +319,7 @@
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:96
 #, no-c-format
 msgid "WS-Transaction"
-msgstr "WS-Transaction"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:97
@@ -330,13 +330,13 @@
 "there is an opportunity to leverage an unparalleled interoperability "
 "technology to splice together existing transaction processing systems that "
 "already form the backbone of enterprise level applications."
-msgstr "Anteriormente, el hacer que los sistemas de transacciones tradicionales se hablaran el uno al otro era el santo grial que muy pocas veces se podía encontrar. Con la llegada de los servicios web, se presenta una oportunidad para sacar provecho de la tecnología interoperable y poder unir sistemas de procesamiento de transacciones que ya constituyen parte central de las aplicaciones a nivel empresarial. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:101
 #, no-c-format
 msgid "WS-Coordination Foundations"
-msgstr "Fundamentos de WS-Coordination "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:102
@@ -347,13 +347,13 @@
 "model is not assumed. This model derives from the fact that WS-Transaction "
 "is, as shown in the figure below, layered upon the WS-Coordination protocol "
 "whose own communication patterns are asynchronous by default."
-msgstr "Un aspecto importante de WS-Transaction que se diferencia de los protocolos de transacción tradicionales es que no se asume el modelo petición/respuesta. Este modelo se deriva del hecho que WS-Transaction tiene capas en el protocolo WS-Coordination cuyos patrones de comunicación son asincrónicos por defecto como se muestra en la figura a continuación. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: caption
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:110
 #, no-c-format
 msgid "WS-Coordination WS-Atomic Transaction and WS-Business Activity"
-msgstr "Transacción WS-Coordination WS-Atomic y WS-Business Activity"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:112
@@ -373,15 +373,12 @@
 "fledged transaction coordinator on top the WS-Coordination protocol "
 "infrastructure."
 msgstr ""
-"Web Services Coordination proporciona un marco de trabajo genérico para poder enchufar los protocolos de coordinación específicos, tal como WS-Transaction. Recuerde que WS-Coordination solo proporciona administración de contexto - permite crear contextos y registrar actividades con esos contextos. WS-Transaction toma ventaja del marco de trabajo de administración de contextos que WS-Coordination proporciona de dos maneras. Primero extiende el contexto WS-Coordination para crear un contexto de transacción. Segundo, aumenta los servicios de activación y registración con un número de servicios adicionales (Completion, "
-"CompletionWithAck, PhaseZero, 2PC, OutcomeNotification, BusinessAgreement, "
-"and BusinessAgreementWithComplete) y dos grupos de mensajes de protocolo (uno para cada uno de los modelos de transacción soportados en WS-Transaction) para construir un coordinador de transacción encima de la infraestrcuctura de protocolo WS-Coordination. "
 
 #. Tag: title
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:116
 #, no-c-format
 msgid "WS-Transaction Architecture"
-msgstr "Arquitectura de WS-Transaction"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:117
@@ -392,13 +389,13 @@
 "and the participants that act on behalf of the service during a transaction: "
 "transactional services deal with business-level protocols, while the "
 "participants handle the underlying WS-Transaction protocols, as shown above."
-msgstr "WS-Transaction soporta la noción del servicio y participante como roles diferentes, haciendo la distinción entre un servicio conciente de transacciones y los participantes que actúan de parte del servicio durante una transacción: los servicios transaccionales se encargan de los protocolos a nivel empresarial mientras que los participantes manejan los protocolos WS-Transaction subyacentes, como se mostró anteriormente. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: caption
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:125
 #, no-c-format
 msgid "WS-Transaction Global View"
-msgstr "Vista global de WS-Transaction"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:127
@@ -409,7 +406,7 @@
 "be confirmed by the application unless the transaction also commits and so "
 "control is ultimately removed from the application and placed into the "
 "transaction’s domain."
-msgstr "Un servicio conciente de transacciones encapsula la lógica empresarial o el trabajo que se requiere conducir dentro del ámbito de una transacción. La aplicación no puede confirmar este trabajo a menos de que la transacción también guarde los cambios y por lo tanto el control se elimina ultimadamente de la aplicación y se pone en el dominio de la transacción. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:130
@@ -422,7 +419,7 @@
 "behalf of its service, while in the figure below, there is a close-up view "
 "of a single service, and a client application with their associated "
 "participants."
-msgstr "El participante es la entidad que, bajo las ordenes del coordinador de transacciones, controla el resultado del trabajo realizado por el servicio web conciente de transacciones. En la figura anterior cada servicio aparece con un participante asociado que administra los mensajes de protocolo de transacciones de parte de su servicio; mientras que en la figura a continuación, hay una vista detallada de un solo servicio y una aplicación cliente con sus participantes asociados. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: caption
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:137
@@ -447,7 +444,7 @@
 "working with the database is able to identify the work that the "
 "transactional service did within the scope of a specific transaction and "
 "either commit or rollback the work."
-msgstr "El servicio web conciente de transacciones y su participante sirven un recurso transaccional compartido y hay una relación de control entre ellos por medio de API - que en la plataforma Java es JAXTX. En el ejemplo de la figura anterior, se asume que se accede a la base de datos por medio de un controlador de base de datos JDBC transaccional, en donde las declaraciones SQL se envían a la base de datos para procesamiento por medio de ese controlador, pero en donde esas declaraciones serán tentativas y sólo se guardarán los cambios si la transacción lo hace. Con el fin de lograr esto, el controlador/base de datos asociará un participante con la transacción, la cual informará a la base de datos del resultado de la transacción. Ya que todas las invocaciones transaccionales en el servicio web llevan un contexto transaccional, el participante trabajando con la base de datos puede identificar el trabajo que el servicio transaccional realizó dentro del ámbito de!
  una transacción en especifico y guardar o deshacer los cambios. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:142
@@ -456,13 +453,13 @@
 "At the client end, things are less complex. Through its API, the client "
 "application registers a participant with the transaction through which it "
 "controls transaction termination."
-msgstr "En el lado del cliente, las cosas son más simples. Por medio de su API, la aplicación cliente registra un participante con la transacción por medio de la cual controla la finalización de la transacción. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:146
 #, no-c-format
 msgid "WS-Transaction Models"
-msgstr "Modelos WS-Transaction"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:147
@@ -476,7 +473,7 @@
 "Hence the WS-Transaction specification proposes two distinct models, where "
 "each supports the semantics of a particular kind of B2B interaction. The "
 "following sections shall discuss these two WS-Transaction models."
-msgstr "Dado que los modelos de transacción tradicionales no son apropiados para los servicios web entonces se debe plantear la siguiente pregunta: ¿qué tipo de modelo o de protocolo es apropiado? La respuesta a esa pregunta es que muy probablemente ningun protocolo especifico es suficiente, dado el gran rango de situaciones dentro de las cuales se desplegarán las transacciones de servicios web. Por lo tanto la especificación WS-Transaction propone dos modelos diferentes, en donde cada uno soporta la semántica de una clase en particular de interacción B2B. Las siguientes secciones abordarán estos dos modelos WS-Transaction. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:152
@@ -485,7 +482,7 @@
 "As with WS-Coordination, the two WS-Transaction models are extensible "
 "allowing implementations to tailor the protocols as they see fit (for "
 "example, to suit their deployment environments)."
-msgstr "Así como con WS-Coordination, los dos modelos WS-Transaction son extensibles permitiendo que las implementaciones personalicen los protocolos de acuerdo con las necesidades (por ejemplo, de acuerdo con las necesidades del entorno de despliegue). "
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:157
@@ -505,7 +502,7 @@
 "transaction terminates, the outcome decision of the AT is then propagated to "
 "each enlisted resource via the participant, and the appropriate commit or "
 "rollback actions are taken by each."
-msgstr "Una transacción atómica o TA es similar a las transacciones ACID tradicionales y tiene el propósito de soportar interacciones cortas en donde la semántica ACID es apropiada. Dentro del marco de trabajo de una TA, los servicios usualmente inscriben recursos concientes de transacciones tales como bases de datos y colas de mensajes, indirectamente como participantes bajo el control de la transacción. Cuando la transacción termina, la decisión final de la TA se propaga a cada recurso listado a través del participante y cada uno realiza las acciones apropiadas ya sea de deshacer los cambios o guardarlos. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:162
@@ -516,7 +513,7 @@
 "all services (and associated participants) provide ACID semantics and that "
 "any use of atomic transactions occurs in environments and situations where "
 "this is appropriate: in a trusted domain, over short durations."
-msgstr "Este protocolo es muy similar a aquellos empleados por los sistemas de transacciones tradicionales que ya forman parte fundamental de una compañia. Se asume que todos los servicios (y los participantes asociados) proporcionan semántica ACID y que cualquier uso de transacciones atómicas ocurre en entornos y situaciones en donde es apropiado: en un dominio confiable, por periodos cortos. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:165
@@ -534,11 +531,6 @@
 "atomic transaction coordinator endpoint (the WS-Coordination registration "
 "service) where participants can be enlisted."
 msgstr ""
-"Para iniciar una transacción atómica, la aplicación cliente primero ubica un servicio web coordinador WS-"
-"Coordination que soporte WS-Transaction. Una vez ubicado, el cliente envía un mensaje WS-Coordination CreateCoordinationContext al servicio de activación especificando http://schemas.xmlsoap.org/"
-"ws/2004/10/wsat como su tipo de coordinación y retornará un contexto WS-"
-"Transaction apropiado del servicio de activación. La respuesta al mensaje CreateCoordinationContext, el contexto de transacción, tiene su elemento CoordinationType configurado con el nombre de espacio de la transacción WS-Atomic, http://"
-"schemas.xmlsoap.org/ws/2004/10/wsat, y también contiene una referencia al punto final del coordinador de la transacción atómica (el servicio de registro WS-Coordination) en donde se pueden listar los participantes. "
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:168
@@ -551,7 +543,7 @@
 "each invocation is implicitly scoped by the transaction – the toolkits that "
 "support WS-Atomic Transaction-aware Web services provide facilities to "
 "correlate contexts found in SOAP header blocks with back-end operations."
-msgstr "Después de obtener un contexto de transacción del coordinador, la aplicación cliente luego procede a interactuar con los servicios web para completar su trabajo a nivel empresarial. Con cada invocación en un servicio web empresarial, el cliente inserta el contexto de transacción en un bloque encabezado SOAP, de tal manera que la transacción incluya implícitamente cada invocación en el ámbito- las herramientas del sistema que soportan servicios web concientes de transacciones WS-Atomic proporcionan funcionalidades para correlacionar contextos que se encuentran en bloques de encabezados SOAP con operaciones back-end. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:171
@@ -565,7 +557,7 @@
 "the transaction. When the commit or rollback operation has completed, a "
 "status is returned to the participant to indicate the outcome of the "
 "transaction."
-msgstr "Una vez que se ha completado todo el trabajo necesario a nivel de la aplicación, el cliente puede terminar la transacción con el propósito de hacer permanente cualquier cambio al estado de servicio. Para lograr esto, la aplicación cliente primero registra su propio participante para el protocolo Completion. Una vez registrado, el participante puede ordenarle al coordinador que trate de guardar o de deshacer la transacción. Cuando se ha completado una de estas operaciones entonces se retorna un estatus al participante para indicar el resultado de la transacción. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:174
@@ -574,7 +566,7 @@
 "While the completion protocol is straightforward, they hide the fact that in "
 "order to resolve to an outcome that several other protocols need to be "
 "executed."
-msgstr "Mientras que el protocolo completion es simple, no comenta abiertamente que con el fin de resolver una salida es necesario ejecutar otros protocolos. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:177
@@ -587,7 +579,7 @@
 "performance of an application, to a database prior to the transaction "
 "committing. Once flushed, the data will then be controlled by a two-phase "
 "aware participant."
-msgstr "El primero de estos protocolos es el Volatile2PC opcional. El protocolo Volatile2PC es el equivalente a la transacción WS-Atomic del protocolo de sincronozación como lo discutimos anteriormente. Usualmente se ejecuta cuando un servicio web necesita vaciar estado volátil (en caché), el cual se puede estar utilizando para mejorar el rendimiento de una aplicación, a una base de datos antes de que la transacción guarde los cambios. Una vez vaciado, los datos serán controlados por un participante conciente de dos fases. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:180
@@ -597,7 +589,7 @@
 "complete (via the prepare message) and they can respond with either the "
 "prepared, aborted or readonly message; any failures at this stage will cause "
 "the transaction to rollback."
-msgstr "Se le informa a todos los participantes Volatile2PC que la transacción está casi por completarse (a través del mensaje prepare) y pueden responder con el mensaje prepared, aborted o readonly; cualquier falla en esta etapa hará que se deshaga la transacción. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:183
@@ -609,9 +601,6 @@
 "used to bring about the necessary consensus between participants in a "
 "transaction such that the transaction can safely be terminated."
 msgstr ""
-"Después de Volatile2PC prepare, el proximo protocolo a ejecutar en WS-Atomic "
-"Transaction es Durable2PC. El protocolo Durable2PC (2PC viene del inglés two-"
-"phase commit) se encuentra en el corazón de la transacción WS-Atomic y se utiliza para dar lugar al concenso necesario entre los participantes en una transacción de manera que la transacción se pueda terminar de manera segura. "
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:186
@@ -631,7 +620,7 @@
 "state, it can return the readonly message and it will be omitted from the "
 "second phase of the commit protocol. Otherwise, the prepared message is sent "
 "by the participant."
-msgstr "El protocolo para guardar los cambios en dos fases se utiliza para asegurar la atomicidad entre los participantes y se basa en el guardado de cambios en dos fases con la supuesta técnica para abortar. Durante la primera fase, cuando el coordinador envía el mensaje prepare, un participante debe hacer durable cualquier cambio en el estado que tuvo lugar durante el ámbito de la transacción, de tal manera que estos cambios se puedan deshacer o se puedan guardar más adelante. Es decir que cualquier estado original no se debe perder en este punto ya que la transacción atómica todavía puede deshacerse. Si el participante no se puede preparar entonces debe informarle al coordinador (por medio del mensaje aborted) y finalmente la transacción se deshará. Si el participante es responsable por un servicio que no realizó ningún trabajo durante el curso de la transacción o por lo menos no hizo nada que modificara ningun estado entonces puede retornar el mensaje reado!
 nly y será omitido de la segunda fase del protocolo para guardar los cambios. De otra manera, el participante envía el mensaje prepared. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:189
@@ -640,7 +629,7 @@
 "Assuming no failures occurred during the first phase, in the second phase "
 "the coordinator sends the commit message to participants, who will make "
 "permanent the tentative work done by their associated services."
-msgstr "Asumiendo que no se presentaron fallas durante la primera fase, en la segunda fase el coordinador envía el mensaje commit a los participantes, quienes harán permanente el trabajo provisional realizado por sus servicios asociados. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:192
@@ -653,7 +642,7 @@
 "optimized case, the participant will simply be told to commit and the "
 "transaction coordinator need not record information about the decision since "
 "the outcome of the transaction is solely down to that single participant."
-msgstr "Si una transacción involucra solo un participante, WS-Atomic Transaction soporta una optimización para guardar los cambios en una fase. Ya que solo hay un participante, sus decisiones implícitamente llegan a un conceso y por lo tanto el coordinador no necesita dirigir la transacción a través de ambas fases. En el caso optimizado, simplemente se le dirá al participante que guarde los cambios y el coordinador de la transacción no necesita registrar la información con relación a la decisión ya que el resultado de la transacción es solo para ese participante. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:195
@@ -665,14 +654,12 @@
 "participant; the coordinator generated messages are shown in the solid line, "
 "whereas the participant messages are shown by dashed lines."
 msgstr ""
-"La figura a continuación <footnote> <para> Redibujado de la especificación de la transacción WS-Atomic. </para> </footnote> muestra las transiciones de estado de una transacción WS-"
-"Atomic y el intercambio de mensajes entre el coordinador y el participante; los mensajes generados por el coordinador aparecen en la línea continua mientras que los mensajes del participante utilizan la línea discontinua. "
 
 #. Tag: caption
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:206
 #, no-c-format
 msgid "Two-Phase Commit State Transitions"
-msgstr "Transiciones de estado para guardar los cambios en dos fases"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:208
@@ -682,7 +669,7 @@
 "began the termination of the transaction can complete, and inform the client "
 "application whether the transaction was committed or rolled back. "
 "Additionally, the Volatile2PC protocol may complete."
-msgstr "Una vez que el protocolo 2PC ha terminado, el protocolo Completion que originalmente empezó la finalización de la transacción puede completar e informale a la aplicación cliente si se guardaron los cambios de la transacción o si se deshicieron. Además, el protocolo Volatile2PC puede completar. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:211
@@ -692,7 +679,7 @@
 "be used to inform participants when the transaction has completed, typically "
 "so that they can release resources (for example, put a database connection "
 "back into the pool of connections)."
-msgstr "Como la fase prepare de Volatile2PC, la fase final es opcional y se puede utilizar para informarle a los participantes cuando la transacción ha completado, usualmente de manera que pueda liberar recursos ( por ejemplo, poner una conexión de base de datos de regreso en el pool de conexiones). "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:214
@@ -704,7 +691,7 @@
 "transaction has terminated, any failures of participants at this stage are "
 "ignored –it is essentially a courtesy, and has no bearing on the outcome of "
 "the transaction."
-msgstr "Cualquier participante Volatile2PC registrado se invoca después de que la transacción ha terminado y se le dice el estado en que la transacción se completó (el coordinador envía un mensaje Committed o Aborted). Ya que la transacción ha terminado, cualquier fallo de los participantes en esta etapa se ignora - esencialmente es un gesto de cortesia y no se relaciona con el resultado de la transacción."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:217
@@ -713,19 +700,19 @@
 "Finally, after having gone through each of the stages in an AT, it is "
 "possible to see the intricate interweaving of individual protocols that goes "
 "to make up the AT as a whole in the following figure."
-msgstr "Finalmente, después de haber pasado por cada una de las etapas en una TA, en la siguiente figura es posible ver el intrincado entretejido de protocolos individuales incluidos en una TA."
+msgstr ""
 
 #. Tag: caption
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:224
 #, no-c-format
 msgid "The AT Model"
-msgstr "El modelo TA"
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:227
 #, no-c-format
 msgid "Business Activities (BA)"
-msgstr "Actividades empresariales"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:228
@@ -745,7 +732,7 @@
 "reservation (for instance, the same book may be “reserved” for multiple "
 "users concurrently); a user may subsequently find that the item is no longer "
 "available, or may have to be reordered specially for them."
-msgstr "La mayoría de las aplicaciones empresa-a-empresa requieren soporte transaccional con el fin de garantizar resultados consistentes y una ejecución correcta. Con frecuencia estas aplicaciones involucran cálculos largos, sistemas disparejos y componentes que no comparten datos, ubicación o administración y es dificil incorporar transacciones atómicas dentro de dichas arquitecturas. Por ejemplo, una librería en línea puede reservar libros para un individuo durante un periodo específico de tiempo, pero si el individuo no compra los libros dentro de ese periodo entonces 'se pondrán de regreso en el estante'para que los otros los puedan comprar. Además ya que no es posible para nadie el contar con una reserva infinita de suministros, puede que le parezca a los usuarios que algunas tiendas en línea reservan cosas para ellos, de hecho puede que otras personas puedan pre-vaciar esa reserva (por ejemplo, el mismo libro puede ser 'reservado' para múltiples usuarios!
  de manera simultánea); posteriormente un usuario puede encontrar que el objeto ya no está disponible o puede que se tenga que volver a ordenar especialmente para ellos. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:232
@@ -761,7 +748,7 @@
 "services do their work and provide compensation mechanisms is not the domain "
 "of the WS-Business Activity specification, but an implementation decision "
 "for the service provider."
-msgstr "Una actividad empresarial está diseñada especificamente para esta clase de interacciones largas, en donde es imposible o poco práctico el bloquear recursos de manera exclusiva. En este modelo se le pide a los servicios que realicen el trabajo y en donde esos servicios tienen la habilidad de deshacer cualquier trabajo, estos le informan a la actividad empresarial de tal manera que si más adelante la actividad empresarial decide cancelar el trabajo (por ejemplo, si la actividad empresarial tiene algún fallo), puede ordenarle al servicio que ejecute su comportamiento para deshacer. El punto clave para las actividades empresariales es que la manera en que los servicios realizan su trabajo y proporcionan mecanismos de compensación no es el dominio de la especificación WS-Business Activity sino una decisión de implementación para el proveedor del servicio. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:235
@@ -771,7 +758,7 @@
 "applications to enable existing business processing and workflow systems to "
 "wrap their proprietary mechanisms and interoperate across implementations "
 "and business boundaries."
-msgstr "WS-Business Activity simplemente define un protocolo para aplicaciones basadas en servicios web para habilitar que sistemas de flujo de trabajo y procesamiento empresarial ya existentes puedan envolver sus mecanismos propietarios y puedan interoperar a través de implementaciones y límites empresariales. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:238
@@ -786,7 +773,7 @@
 "similar manner to traditional nested transactions, if a child task "
 "experiences an error, it can be caught by the parent who may be able to "
 "compensate and continue processing."
-msgstr "Una actividad empresarial puede estar dividida en ámbitos, en donde un ámbito es una tarea empresarial o una unidad de trabajo utilizando una colección de servicios web. Tales ámbitos se pueden anidar en grados arbitrarios, formando relaciones de padre e hijo, en donde un ámbito padre tiene la habilidad de seleccionar que tareas hijas se incluirán en el protocolo de salida general para una actividad empresarial en especifico y por lo tanto claramente no es posible tener resultados no-atómicos. De manera similar que en las transacciones anidadas tradicionales, si una tarea hija obtiene un error, el padre la puede tomar y este puede compensar y continuar con el procesamiento. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:241
@@ -796,7 +783,7 @@
 "signal to the parent that the work it has done can be compensated later. In "
 "the latter case, the compensation task may be called by the parent should it "
 "ultimately need to undo the work performed by the child."
-msgstr "Cuando una tarea hija completa puede dejar la actividad empresarial o le puede señalar al padre que el trabajo está terminado y que se puede compensar más tarde. En este último caso, el padre puede llamar la tarea de compensación si en última instancia es necesario deshacer el trabajo que el hijo realizó. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:244
@@ -810,13 +797,13 @@
 "drive processing forward without having to meekly wait until the end of the "
 "transaction to admit to having failed – a well designed Business Activities "
 "should be proactive, if it is to perform well."
-msgstr "De manera opuesta al modelo del protocolo WS-Atomic Transaction, en donde los participantes le informan al coordinador de su estado solo cuando se les pregunta, una tarea dentro de una actividad empresarial puede especificar su resultado directamente al padre sin tener que esperar una petición. Esta funcionalidad es útil cuando las tareas fallan de manera que el manejador de excepciones de la actividad empresarial puede utilizar la notificación para modificar las metas y dirigir el procesamiento para que avance sin tener que esperar hasta el final de la transacción para tener que admitir que se presentó una falla - una actividad empresarial bien diseñada debe ser proactiva, si se quiere que tenga buenos resultados. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:247
 #, no-c-format
 msgid "Underpinning all of this are three fundamental assumptions:"
-msgstr "Apuntalando todo esto hay tres suposiciones fundamentales:"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:252
@@ -824,7 +811,7 @@
 msgid ""
 "All state transitions are reliably recorded, including application state and "
 "coordination metadata (the record of sent and received messages);"
-msgstr "Todas las transiciones de estado se registran de manera confiable, incluyendo el estado de aplicación y los metadatos de coordinación (el registro de mensajes enviados y recibidos); "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:257
@@ -833,7 +820,7 @@
 "All request messages are acknowledged, so that problems are detected as "
 "early as possible. This avoids executing unnecessary tasks and can also "
 "detect a problem earlier when rectifying it is simpler and less expensive;"
-msgstr "Todos los mensajes de petición son reconocidos de manera que los problemas se detecten tan temprano como sea posible. Esto evita el ejecutar tareas innecesarias y también puede detectar un problema de manera temprana cuando la rectificación es más simple y menos costosa; "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:262
@@ -845,7 +832,7 @@
 "responses. If the response is not received after a timeout, it is resent. "
 "This is repeated until a response is received. The request receiver discards "
 "all but one identical request received."
-msgstr "Así como con las transacciones atómicas, una respuesta es definida como una operación por separado y no como la salida de la petición. Las implementaciones de mensajes de entrada-salida usualmente tendrán un tiempo de expiración demasiado corto para algunas respuestas de actividades empresariales. Si no se recibe una respuesta después de que ha expirado el tiempo entonces se vuelve a enviar. Esto se repite hasta que se recibe una respuesta. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:267
@@ -857,8 +844,6 @@
 "AT protocol which is driven from the coordinator down to participants, this "
 "protocol is driven much more from the participants upwards."
 msgstr ""
-"Así como con las transacciones atómicas, el modelo de la actividad empresarial tiene múltiples protocolos: <code>BusinessAgreementWithParticipantCompletion</code> y "
-"<code>BusinessAgreementWithCoordinatorCompletion</code>. Sin embargo, de manera opuesta que el protocolo TA, el cual es dirigido del coordinador hasta los participantes, este protocolo es dirigido mucho más desde los participantes hacia arriba. "
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:270
@@ -876,7 +861,7 @@
 "message, meaning the BA has completed successfully or a compensate message "
 "indicating that the parent activity requires that the child task reverse its "
 "work."
-msgstr "Bajo el protocolo <code>BusinessAgreementWithParticipantCompletion</code>, inicialmente una actividad hija es creada en estado activo; si termina el trabajo para el cual fue creada y no se necesita más participación dentro del ámbito de la actividad empresarial (como cuando la actividad opera en datos inalterables), entonces el hijo puede enviar unilateralmente un mensaje de salida al padre. Sin embargo, si la tarea del hijo se termina y desea continuar en la actividad empresarial entonces debe poder compensar por el trabajo que ha realizado. En este caso envía un mensaje de completado al padre y espera a recibir el resultado final de la actividad empresarial del padre. Esta salida puede ser un mensaje close, el cual significa que la actividad empresarial se ha completado de manera exitosa o puede ser un mensaje compensate, el cual indica que la actividad del padre requiere que la tarea del hijo deshaga su trabajo. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:273
@@ -891,9 +876,6 @@
 "sending the complete message to the child. The child then acts as it does in "
 "the <code>BusinessAgreementWithParticipantCompletion</code> protocol."
 msgstr ""
-"El protocolo <code>BusinessAgreementWithCoordinatorCompletion</code> es "
-"idéntico al protocolo <code>BusinessAgreementWithParticipantCompletion</code> "
-"con la excepción que el hijo no puede decidir de manera autónoma el terminar su participación en la actividad empresarial, incluso si puede ser compensado. En lugar la tarea hija depende del padre para informarle cuando el hijo ha recibido todas las peticiones para que realice trabajo , el cual el padre lo hace enviando el mensaje completo al hijo. Luego el hijo actúa como lo hace en el protocolo <code>BusinessAgreementWithParticipantCompletion</code>."
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:276
@@ -902,7 +884,7 @@
 "The crux of the BA model compared to the AT model is that is allows the "
 "participation of services that cannot or will not lock resources for "
 "extended periods."
-msgstr "El punto crucial del modelo de la actividad empresarial comparado con el modelo de transacción atómica es que permite la participación de servicios que no pueden o que no bloquearán recursos durante periodos extendidos. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:279
@@ -913,13 +895,13 @@
 "compensating actions (and thus overall system consistency) is delegated to "
 "the developers of the services under control of the BA. Such compensations "
 "may use backward error recovery, but will typically employ forward recovery."
-msgstr "Mientras que la actividad empresarial no mantiene la semántica ACID completa, se puede mantener la consistencia por medio de la compensación aunque la tarea de escribir acciones de compensación correctas (y por lo tanto consistencia del sistema en general) se delega a los desarrolladores del servicio bajo el control de la actividad empresarial. Tales compensaciones pueden utilizar recuperación de errores retroactiva pero usualmente emplearán recuperación hacia adelante. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:283
 #, no-c-format
 msgid "Application Messages"
-msgstr "Mensajes de aplicación"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:284
@@ -931,7 +913,7 @@
 "protocol binding, or encoding style so the developer is free to use any "
 "appropriate Web services protocol. In XTS, the transaction context is "
 "propagated within the headers of SOAP messages."
-msgstr "Los mensajes de aplicación son las peticiones y respuestas que se envían entre partes que constituyen el trabajo de un proceso empresarial. XTS considera tales mensajes como opacos y no hay un formato de mensaje obligatorio, protocolo de vinculación o estilo de codificación de manera que el desarrollador es libre de utilizar cualquier protocolo de servicios web apropiado. En XTS, el contexto de transacción es propagado dentro de los encabezados de los mensajes SOAP. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:289
@@ -949,13 +931,13 @@
 "services that are not WS-C, WS-Atomic Transaction and WS-Business Activity-"
 "aware) may ignore the context; the important point here is that XTS manages "
 "contexts without user intervention."
-msgstr "XTS proporciona soporte tal como viene empacado para desarrolladores construyendo servicios concientes de transacciones WS en las plataformas de JBoss, Weblogic y Glue. La provisión de los interceptores para manejo de contexto automático en el cliente y en el servicio simplifica de manera importante la carga de trabajo del desarrollador, permitiéndole concentrarse en escribir la lógica empresarial sin tener que preocuparse de la infraestructura transaccional. Los interceptores simplemente añaden y remueven elementos de contexto a mensajes de la aplicación sin alterar la semántica de esos mensajes. Cualquier servicio que entiende qué hacer con un contexto WS-C puede utilizarlo, los servicios que no comprenden el contexto (aquellos servicios que no son concientes de WS-C, WS-Atomic Transaction y WS-Business Activity) pueden ignorar el contexto; el punto importante aquí es que XTS administra contextos sin intervención del usuario. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:294
 #, no-c-format
 msgid "WS-C, WS-Atomic Transaction and WS-Business Activity Messages"
-msgstr "Mensajes de actividad de WS-C, WS-Atomic Transaction y WS-Business Activity"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:295
@@ -966,7 +948,7 @@
 "transaction manager and any participants), it is useful to understand what "
 "kinds of exchanges occur so that the underlying model can be fitted in to an "
 "overall architecture."
-msgstr "Aunque la aplicación o el desarrollador de servicios con muy poca frecuencia ven o muy rara vez están interesados en los mensajes intercambiados por la infraestructura transaccional (el administrador de transacciones y cualquier participante) es útil el comprender las clases de intercambios que ocurren para que el modelo subyacente pueda incluirse en una arquitectura general. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:299
@@ -976,7 +958,7 @@
 "messages are transported using SOAP messaging over HTTP. The types of "
 "messages that are propagated include instructions to perform standard "
 "transaction operations like begin, prepare."
-msgstr "En XTS, WS-C, WS-Atomic Transaction y WS-Business Activity los mensajes se transportan utilizando mensajería SOAP sobre HTTP. Los tipos de mensajes que se propagan incluyen instrucciones para realizar operaciones de transacciones estándares tal como begin, prepare. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:303
@@ -988,7 +970,7 @@
 "is quite reasonable for a client application to deliver its application-"
 "specific messages using SOAP RPC over SMTP even though under the covers the "
 "XTS messages are delivered using a different mechanism."
-msgstr "Los mensajes XTS no interfieren de ninguna manera o forma con los mensajes de la aplicación y tampoco hay un requerimiento para que una aplicación utilice el mismo transporte que los mensajes especificos de las transacciones. Por ejemplo, es bastante razonable para una aplicación cliente que entregue sus mensajes especificos de la aplicación utilizando SOAP RPC sobre SMTP aunque por debajo de la mesa los mensajes XTS se entregan utilizando un mecanismo diferente. "
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:310
@@ -1011,5 +993,5 @@
 "the necessary plumbing to keep application and transactional aspects of an "
 "application separate, and to ensure that the transactionality of a system "
 "does not interfere with the functional aspects of the system itself."
-msgstr "XTS proporciona una infraestructura de coordinación diseñada para permitir que las transacciones se ejecuten entre compañias en internet. La infraestructura se basa en las especificicaciones WS-C, WS-Atomic Transaction y WS-Business Activity. Soporta dos clases de transacciones: transacciones atómicas y actividades empresariales, las cuales se pueden combinar de maneras arbitrarias para mapear de manera elegante en los requerimientos transaccionales del problema subyacente. El uso de toda la infraestructura es simple debido a que su funcionalidad se expone por medio de una API transaccional simple. Además XTS proporciona todas las tuberías necesarias para mantener aspectos transaccionales y de la aplicación de una aplicación separada y se asegura de que la transaccionalidad de un sistema no interfiere con los aspectos funcionales del sistema mismo. "
+msgstr ""
 




More information about the jboss-svn-commits mailing list