[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r25180 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Mon Feb 9 19:04:10 EST 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-02-09 19:04:10 -0500 (Mon, 09 Feb 2009)
New Revision: 25180

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Appendix_B.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Book_Info.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Chapter_05.po
Log:
translation in progress 06

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Appendix_B.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Appendix_B.po	2009-02-09 23:37:34 UTC (rev 25179)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Appendix_B.po	2009-02-10 00:04:10 UTC (rev 25180)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Appendix_B\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-21 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 11:52+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 09:55+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 #: Appendix_B.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Appendix B: Class definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Apédice B: Definiciones de clases"
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_B.xml:9
@@ -36,19 +36,19 @@
 "quick reference guide to these classes for use when writing applications in "
 "TxCore. For clarity only the public and protected interfaces of the classes "
 "will be given."
-msgstr ""
+msgstr "Este apéndice contiene una sinopsis de aquellas clases que usualmente el programador de aplicaciones utilizará. El objetivo de este apéndice es el brindar una referencia rápida a estas clases para utilizarla al escribir aplicaciones en TxCore. Para mayor claridad solo se darán las interfaces protegidas y públicas de las clases. "
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_B.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "Class library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca de clases"
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_B.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Lock Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador de bloqueos"
 
 #. Tag: screen
 #: Appendix_B.xml:20
@@ -138,7 +138,7 @@
 #: Appendix_B.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "StateManager"
-msgstr ""
+msgstr "StateManager"
 
 #. Tag: screen
 #: Appendix_B.xml:25
@@ -236,7 +236,7 @@
 #: Appendix_B.xml:27
 #, no-c-format
 msgid "Input/OutputObjectState"
-msgstr ""
+msgstr "Input/OutputObjectState"
 
 #. Tag: screen
 #: Appendix_B.xml:30

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Book_Info.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Book_Info.po	2009-02-09 23:37:34 UTC (rev 25179)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Book_Info.po	2009-02-10 00:04:10 UTC (rev 25180)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-21 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 11:51+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 10:03+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,19 +19,19 @@
 #: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "JBoss TS Programmers Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Manual de programadores de JBoss TS "
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Enterprise SOA Platform"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Enterprise SOA Platform"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "This book is the SOA Platform edition of the JBoss TS Programmers Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Este libro es la edición de la plataforma SOA del manual de programadores de JBoss TS"
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:22

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Chapter_05.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Chapter_05.po	2009-02-09 23:37:34 UTC (rev 25179)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Chapter_05.po	2009-02-10 00:04:10 UTC (rev 25180)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_05\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-21 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-09 12:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 09:52+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,10 @@
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:11
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This chapter explains how to start and use the tools framework and what "
 "tools are available."
-msgstr "Este capítulo explica cómo iniciar y utilizar el marco de trabajo de las herramientas y las herramientas que están disponibles."
+msgstr "Este capítulo explica cómo iniciar y utilizar el marco de trabajo de las herramientas y las herramientas que están disponibles. "
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:16
@@ -53,9 +52,8 @@
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:21
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr "Windows "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:23
@@ -68,9 +66,8 @@
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:27
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "Unix"
-msgstr "Unix"
+msgstr "Unix "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:29
@@ -101,9 +98,8 @@
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:39
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> Menu"
-msgstr "El menú <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice>"
+msgstr "El menú <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> "
 
 #. Tag: term
 #: Chapter_05.xml:44
@@ -327,14 +323,13 @@
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:158
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When series are turned on they appear in the legend at the bottom of the "
 "graph. The colour next to the series name (for example, Transactions "
 "Created) is the colour of the line representing that data."
 msgstr ""
 "Cuando la serie está prendida aparecen en la leyenda en la parte inferior de la gráfica. El color al lado del nombre de la serie (por ejemplo, Transactions "
-"Created) es el color de la línea que representa esos datos. "
+"Created) es el color de la línea que representa esos datos."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:161
@@ -428,7 +423,6 @@
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:208
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There is also a <menuchoice><guimenu>View</guimenu></menuchoice> link which "
 "when clicked displays the attributes and operations exposed by this MBean. "
@@ -436,7 +430,7 @@
 "invoke operations."
 msgstr ""
 "También hay un enlace <menuchoice><guimenu>View</guimenu></menuchoice> el cual si se hace click en "
-"l presenta los atributos y operaciones expuestas por este MBean. Desde aquí puede ver los atributos leí­bles, puede alterar atributos de escritura y operaciones de invocación."
+"él presenta los atributos y operaciones expuestas por este MBean. Desde aquí puede ver los atributos leí­bles, puede alterar atributos de escritura y operaciones de invocación."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:212
@@ -447,7 +441,6 @@
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:213
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When the <menuchoice><guimenu>View</guimenu></menuchoice> link is clicked "
 "the View JMX Attributes and Operations window is displayed. From here you "
@@ -460,8 +453,8 @@
 "then clicking this button will display the JMX attributes and operations for "
 "that object."
 msgstr ""
-"Cuando se hace click en el enlace <menuchoice><guimenu>View</guimenu></menuchoice> se presenta la ventana View JMX Attributes and Operations. Desde ahí puede ver todos los atributos leí­bles que el MBean seleccionado expone. También puede alterar los atributos que se pueden escribir. Si un atributo es de solo lectura no podrá alterar el valor de un atributo. Para alterar el valor de un atributo simplemente haga doble click en el valor actual e introduzca el nuevo valor. Si el botón <guibutton>...</guibutton> se encuentra activado entonces puede hacer click en "
-"l para poder ver un método de edición más apropiado. Si el tipo del atributo es un nombre de objeto JMX entonces el hacer click en este botón presentará los atributos y operaciones JMX para ese objeto."
+"Cuando se hace click en el enlace <menuchoice><guimenu>View</guimenu></menuchoice> se presenta la ventana Vista de operaciones y atributos JMX. Desde ahí puede ver todos los atributos leí­bles que el MBean seleccionado expone. También puede alterar los atributos que se pueden escribir. Si un atributo es de solo lectura no podrá alterar el valor de un atributo. Para alterar el valor de un atributo simplemente haga doble click en el valor actual e introduzca el nuevo valor. Si el botón <guibutton>...</guibutton> se encuentra activado entonces puede hacer click en "
+"él para poder ver un método de edición más apropiado. Si el tipo del atributo es un nombre de objeto JMX entonces el hacer click en este botón presentará los atributos y operaciones JMX para ese objeto."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:216
@@ -863,31 +856,28 @@
 "methods the StatePanel is used to display information regarding the state of "
 "the object. The state panel has the following methods that assist in display "
 "this information:"
-msgstr "El método <methodname>uidNodeExpanded</methodname> se invoca cuando un UID (identificación única) representando el tipo dado se expande en el árbol de jerarquías del almacenamiento de objetos. Esto no se requiere por este plugin ya que este registro abstracto no es visible en el almacenamiento de objetos directamente, solo se puede ver a través de una de las listas en una acción atómica. El método <methodname>entrySelected</methodname> se invoca cuando una entrada se selecciona de la vista de objetos la cual representa un objeto con el tipo dado. En ambos métodos el StatePanel se utiliza para presentar información con relación al estado del objeto. El panel de estado tiene los siguientes métodos que ayudan a presentar esta información:"
+msgstr "El método <methodname>uidNodeExpanded</methodname> se invoca cuando un UID (identificación única) representando el tipo dado se expande en el árbol de jerarquías del almacenamiento de objetos. Este plug-in no requiere esto ya que este registro abstracto no es visible en el almacenamiento de objetos directamente, solo se puede ver a través de una de las listas en una acción atómica. El método <methodname>entrySelected</methodname> se invoca cuando una entrada se selecciona de la vista de objetos la cual representa un objeto con el tipo dado. En ambos métodos el StatePanel se utiliza para presentar información con relación al estado del objeto. El panel de estado tiene los siguientes métodos que ayudan a presentar esta información:"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:284
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<methodname>setInfo(String info)</methodname>: This method can be used to "
 "show general information."
-msgstr "<methodname>setInfo(String info)</methodname>: Este método se puede utilizar para mostrar información general."
+msgstr "<methodname>setInfo(String info)</methodname>: Este método se puede utilizar para mostrar información general. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:289
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<methodname>setData(String name, String value)</methodname>: This method is "
 "used to put information into the table which is displayed by the object "
 "store browser tool."
-msgstr "<methodname>setData(String name, String value)</methodname>: Este método se utiliza para poner información en la tabla presentada por la herramienta del navegador de almacenamiento de objetos."
+msgstr "<methodname>setData(String name, String value)</methodname>: Este método se utiliza para poner información en la tabla presentada por la herramienta del navegador de almacenamiento de objetos. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:294
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<methodname>enableDetailsButton(DetailsButtonListener listener)</"
 "methodname>: This method is used to enable the details button. The listener "
@@ -896,22 +886,20 @@
 "information."
 msgstr ""
 "<methodname>enableDetailsButton(DetailsButtonListener listener)</"
-"methodname>: Este método se utiliza para activar el botón de detalles. La interfaz de escucha permite que un plug-in sea informado cuando se pulsa el botón. Ya queda de parte del desarrollador del plug-in el decidir la manera de presentar esta información adicional."
+"methodname>: Este método se utiliza para activar el botón de detalles. La interfaz de escucha permite que un plug-in sea informado cuando se pulsa el botón. Ya queda de parte del desarrollador del plug-in el decidir la manera de presentar esta información adicional. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:299
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In this example we read the state from the object store and use the value "
 "returned by getValue() to put an entry into the state panel table. The "
 "getType() method returns the type this plug-in is to be registered against."
-msgstr "En este ejemplo leemos el estado del almacenamiento de objetos y utilizamos el valor retornado por getValue() para poner una entrada en la tabla del panel de estado. El método getType() retorna el tipo frente al cual está registrado este plug-in."
+msgstr "En este ejemplo leemos el estado del almacenamiento de objetos y utilizamos el valor retornado por getValue() para poner una entrada en la tabla del panel de estado. El método getType() retorna el tipo frente al cual está registrado este plug-in. "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:302
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To add this plug-in to the object store browser it is necessary to package "
 "it into a JAR (Java Archive) file with a name that is prefixed with 'osbv-'. "
@@ -919,7 +907,7 @@
 "that the object store browser knows which classes are plug-ins. All of this "
 "can be performed using an <ulink url=\"http://ant.apache.org\">Apache ANT</"
 "ulink> script, as follows:"
-msgstr "Para añadir este plug-in al navegador del almacenamiento de objetos es necesario empacarlo en un archivo JAR (Java Archive) con un nombre que tiene un prefijo 'osbv-'. El archivo JAR debe contener cierta información dentro del archivo manifiesto de manera que el navegador del almacenamiento de objetos sabe qué clases son plug-ins. Todo esto se puede realizar utilizando un script <ulink url=\"http://ant.apache.org\">Apache ANT</ulink> así:"
+msgstr "Para añadir este plug-in al navegador del almacenamiento de objetos es necesario empacarlo en un archivo JAR (Java Archive) con un nombre que tiene un prefijo 'osbv-'. El archivo JAR debe contener cierta información dentro del archivo manifiesto de manera que el navegador del almacenamiento de objetos sabe qué clases son plug-ins. Todo esto se puede realizar utilizando un script <ulink url=\"http://ant.apache.org\">Apache ANT</ulink> así: "
 
 #. Tag: screen
 #: Chapter_05.xml:305
@@ -948,10 +936,9 @@
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:306
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once the JAR has been created with the correct information in the manifest "
 "file it just needs to be placed in the <emphasis>bin/tools/plugins</"
 "emphasis> directory."
-msgstr "Una vez que se ha creado el JAR con la información correcta en el archivo manifiesto solo es necesario ponerlo en el directorio <emphasis>bin/tools/plugins</emphasis>."
+msgstr "Una vez que se ha creado el JAR con la información correcta en el archivo manifiesto solo es necesario ponerlo en el directorio <emphasis>bin/tools/plugins</emphasis>. "
 




More information about the jboss-svn-commits mailing list