[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r25181 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Mon Feb 9 20:03:59 EST 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-02-09 20:03:59 -0500 (Mon, 09 Feb 2009)
New Revision: 25181

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Appendix_A.po
Log:
translation in progress 06

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Appendix_A.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Appendix_A.po	2009-02-10 00:04:10 UTC (rev 25180)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/es-ES/Appendix_A.po	2009-02-10 01:03:59 UTC (rev 25181)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Appendix_A\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-21 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-09 14:47+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 11:03+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,17 +30,15 @@
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:10
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In this appendix we shall examine the various TxCore object store "
 "implementations and give guidelines as to how other implementations may be "
 "created and plugged into an application."
-msgstr "En este apéndice vamos a examinar las variadas implementaciones del almacenamiento de objetos TxCore y vamos a brindar las directrices de cómo se pueden crear otras implementaciones y conectarlas a una aplicación."
+msgstr "En este apéndice vamos a examinar las variadas implementaciones del almacenamiento de objetos TxCore y vamos a brindar las directrices de cómo se pueden crear otras implementaciones y conectarlas a una aplicación. "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:13
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This release of JBossTS contains several different implementations of a "
 "basic object store. Each serves a particular purpose and is generally "
@@ -51,7 +49,7 @@
 "implementation can be overridden at runtime by setting the <property>com."
 "arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreType</property> property variable "
 "to one of the types described below."
-msgstr "Este lanzamiento de JBossTS contiene varias implementaciones diferentes de un almacenamiento básico de objetos. Cada una de ellas sirve un propósito particular y generalmente se optimiza para ese propósito. Todas las implementaciones se derivan de la interfaz <interface>ObjectStore</interface>. Esta define las operaciones mínimas que se deben proveer para que JBossTS utilice una implementación de un almacenamiento de objetos. La implementación predeterminada del almacenamiento de objetos se puede sobreescribir en tiempo de ejecución configurando la variable de la propiedad <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreType</property> con uno de los tipos que se describen a continuación. "
+msgstr "Este lanzamiento de JBossTS contiene varias implementaciones diferentes de un almacenamiento básico de objetos. Cada una de ellas sirve un propósito particular y generalmente se optimiza para ese propósito. Todas las implementaciones se derivan de la interfaz <interface>ObjectStore</interface>. Esta define las operaciones mínimas que se deben proveer para que JBossTS utilice una implementación de un almacenamiento de objetos. La implementación predeterminada del almacenamiento de objetos se puede sobreescribir en tiempo de ejecución configurando la variable de la propiedad <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreType</property> con uno de los tipos que se describen a continuación."
 
 #. Tag: screen
 #: Appendix_A.xml:16
@@ -190,7 +188,6 @@
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:17
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "JBossTS programmers need not usually interact with any of the object store "
 "implementations directly other than possibly to create them in the first "
@@ -209,14 +206,11 @@
 "however, any other implementation that maintains this abstraction is "
 "permissible. Object states may become hidden (and thus inaccessible) under "
 "the control of the crash recovery system."
-msgstr ""
-"Los programadores de JBossTS usualmente no necesitan interactuar directamente con ninguna de las implementaciones del almacenamiento de objetos sólo posiblemente para crearlas en primer lugar (incluso esto no es necesario si el tipo predeterminado del almacenamiento se utiliza mientras JBossTS crea almacenamientos cuando sea necesario). Todos los almacenamientos manipulan instancias de la clase <classname>ObjectState</classname>, las cuales se nombran utilizando un tipo (por medio de la operación de tipo() del objeto) y un Uid. Para los propósitos de las acciones atómicas, los estados de objeto en el almacenamiento se pueden encontrar principalmente en dos estados diferentes: OS_COMMITTED y OS_UNCOMMITTED. El estado de un objeto inicia en el estado OS_COMMITTED pero cuando se modififca bajo el control de una acción atómica puede que se escriba un segundo y nuevo estado del objeto es decir en el estado OS_UNCOMMITTED. Si la acción guarda este segundo objeto re!"
-" emplaza el original y se convierte en OS_COMMITTED. Si la acción aborta, este segundo estado del objeto simplemente se descarta. Todas las implementaciones que se proporcionan con este lanzamiento manejan estas transiciones de estado utilizando copias sombra de estados de objetos, sin embargo, cualquier otra implementación que mantiene esta abstracción es permisible. Los estados de objetos se pueden convertir en ocultos (y por lo tanto inaccesibles) bajo el control del sistema de recuperación de fallos. "
+msgstr "Los programadores de JBossTS usualmente no necesitan interactuar directamente con ninguna de las implementaciones del almacenamiento de objetos sólo posiblemente para crearlas en primer lugar (incluso esto no es necesario si el tipo predeterminado del almacenamiento se utiliza mientras JBossTS crea almacenamientos cuando sea necesario). Todos los almacenamientos manipulan instancias de la clase <classname>ObjectState</classname>, las cuales se nombran utilizando un tipo (por medio de la operación de tipo() del objeto) y un Uid. Para los propósitos de las acciones atómicas, los estados de objeto en el almacenamiento se pueden encontrar principalmente en dos estados diferentes: OS_COMMITTED y OS_UNCOMMITTED. El estado de un objeto inicia en el estado OS_COMMITTED pero cuando se modififca bajo el control de una acción atómica puede que se escriba un segundo y nuevo estado del objeto es decir en el estado OS_UNCOMMITTED. Si la acción guarda este segundo objeto re!
 emplaza el original y se convierte en OS_COMMITTED. Si la acción aborta, este segundo estado del objeto simplemente se descarta. Todas las implementaciones que se proporcionan con este lanzamiento manejan estas transiciones de estado utilizando copias sombra de estados de objetos, sin embargo, cualquier otra implementación que mantiene esta abstracción es permisible. Los estados de objetos se pueden convertir en ocultos (y por lo tanto inaccesibles) bajo el control del sistema de recuperación de fallos."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:20
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Browsing of the contents of a store is possible through the "
 "<methodname>allTypes</methodname> and <methodname>allObjUids</methodname> "
@@ -226,80 +220,72 @@
 "methodname> returns an <type>InputObjectState</type> that contains all of "
 "the Uids of all objects of a given type terminated by the special "
 "<methodname>Uid.nullUid()</methodname>."
-msgstr "El navegar el contenido de un almacenamiento es posible por medio de las operaciones <methodname>allTypes</methodname> y <methodname>allObjUids</methodname>. <methodname>allTypes</methodname> retorna un <type>InputObjectState</type> que contiene todos los nombres de tipos de todos los objetos en un almacenamiento, que terminan con un nombre nulo. <methodname>allObjUids</methodname> retorna un <type>InputObjectState</type> que contiene todos los Uids de todos los objetos de un tipo dado terminado por el <methodname>Uid.nullUid()</methodname> especial."
+msgstr "El navegar el contenido de un almacenamiento es posible por medio de las operaciones <methodname>allTypes</methodname> y <methodname>allObjUids</methodname>. <methodname>allTypes</methodname> retorna un <type>InputObjectState</type> que contiene todos los nombres de tipos de todos los objetos en un almacenamiento, que terminan con un nombre nulo. <methodname>allObjUids</methodname> retorna un <type>InputObjectState</type> que contiene todos los Uids de todos los objetos de un tipo dado terminado por el <methodname>Uid.nullUid()</methodname> especial. "
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:25
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "Persistent object stores"
 msgstr "Almacenamientos de objetos persistentes"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:26
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section briefly describes the characteristics and optimisations of each "
 "of the supplied implementations of the persistent object store. Persistent "
 "object states are mapped onto the structure of the file system supported by "
 "the host operating system."
-msgstr "Esta sección describe brevemente las características y optimizaciones para cada una de las implementaciones proporcionadas del almacenamiento de objetos persistentes. Los estados de objetos persistentes se mapean a la estructura del sistema de archivos soportado por el sistema operativo anfitrión."
+msgstr "Esta sección describe brevemente las características y optimizaciones para cada una de las implementaciones proporcionadas del almacenamiento de objetos persistentes. Los estados de objetos persistentes se mapean a la estructura del sistema de archivos soportado por el sistema operativo anfitrión. "
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:30
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "Common functionality"
-msgstr "Funcionalidades comunes"
+msgstr "Funcionalidades comunes "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:31
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In addition to the features mentioned earlier all of the supplied persistent "
 "object stores obey the following rules:"
-msgstr "Además de las funcionalidades mencionadas anteriormente todos los almacenamientos de objetos persistentes que se proveen siguen las siguientes reglas:"
+msgstr "Además de las funcionalidades mencionadas anteriormente todos los almacenamientos de objetos persistentes que se proveen siguen las siguientes reglas: "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:35
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Each object state is stored in its own file that is named using the "
 "<code>Uid</code> of the object."
-msgstr "Cada estado de objeto se almacena en su propio archivo que se nombra utilizando el <code>Uid</code> del objeto."
+msgstr "Cada estado de objeto se almacena en su propio archivo que se nombra utilizando el <code>Uid</code> del objeto. "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:40
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The type of an object (as given by the <methodname>type()</methodname> "
 "operation) determines the directory into which the object is placed."
-msgstr "El tipo de un objeto (tal como es dado por la operación <methodname>type()</methodname>) determina el directorio en el cual se pone el objeto."
+msgstr "El tipo de un objeto (tal como es dado por la operación <methodname>type()</methodname>) determina el directorio en el cual se pone el objeto."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:45
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All of the stores have a common root directory that is determined when "
 "JBossTS is configured. This directory name is automatically prepended to any "
 "store specific root information."
-msgstr "Todos los almacenamientos tienen un directorio raíz común que es determinado cuando se configura JBossTS. El nombre del directorio es añdido automáticamente al principio de cualquier información raíz especifica del almacenamiento."
+msgstr "Todos los almacenamientos tienen un directorio raíz común que es determinado cuando se configura JBossTS. El nombre del directorio se añade automáticamente al principio de cualquier información raíz especifica del almacenamiento. "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:50
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All stores also have the notion of a localised root directory that is "
 "automatically prepended to the type of the object to determine the ultimate "
 "directory name. The localised root name is specified when the store is "
 "created. By default the localised root name is <code>defaultStore</code>."
-msgstr "Todos los almacenamientos tienen la noción de un directorio raíz localizado que automáticamente se añade al principio al tipo del objeto para determinar el nombre final del directorio. El nombre raíz localizado se especifica cuando se crea el almacenamiento. Por defecto el nombre raíz localizado es <code>defaultStore</code>. "
+msgstr "Todos los almacenamientos tienen la noción de un directorio raíz localizado que automáticamente se añade al principio al tipo del objeto para determinar el nombre final del directorio. El nombre raíz localizado se especifica cuando se crea el almacenamiento. Por defecto el nombre raíz localizado es <code>defaultStore</code>."
 
 #. Tag: screen
 #: Appendix_A.xml:55
@@ -338,14 +324,12 @@
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:58
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "The shadowing store"
-msgstr "El almacenmiento de sombras"
+msgstr "El almacenasmiento de sombras "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:59
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the original version of the object store as provided in prior "
 "releases and is implemented by the class <classname>ShadowingStore</"
@@ -355,28 +339,25 @@
 "object store. Thus significant portions of time can be spent in the system "
 "simply opening, closing and renaming files, all of which are very expensive "
 "operations."
-msgstr "Esta es la versión original del almacenamiento de objetos tal como se proveía en lanzamientos anteriores y es implementada por la clase <classname>ShadowingStore</classname>. Es simple pero despaciosa. Utilice archivos en parejas para representar objetos (la versión sombra y la versión guardada) y los archivos se abren, se bloquean, se desbloquean y se cierran en cada interacción con el almacenamiento de objetos. Por lo tanto se puede perder bastante tiempo en el sistema con tan sólo abrir, cerrar o renombrar archivos, operaciones que son bastante caras."
+msgstr "Esta es la versión original del almacenamiento de objetos tal como se proporcionab­a en lanzamientos anteriores y es implementada por la clase <classname>ShadowingStore</classname>. Es simple pero despaciosa. Utiliza archivos en parejas para representar objetos (la versión sombra y la versión guardada) y los archivos se abren, se bloquean, se desbloquean y se cierran en cada interacción con el almacenamiento de objetos. Por lo tanto se puede perder bastante tiempo en el sistema con tan solo abrir, cerrar o renombrar archivos, operaciones que son bastante caras."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:63
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>ShadowingStore</type>."
-msgstr "Si sobreescribe la implementación del almacenamiento de objetos entonces el tipo de este almacenamiento es <type>ShadowingStore</type>."
+msgstr "Si sobreescribe la implementación del almacenamiento de objetos entonces el tipo de este almacenamiento de objetos es <type>ShadowingStore</type>."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:67 Appendix_A.xml:85
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "No file-level locking"
-msgstr "No bloqueo a nivel de archivos "
+msgstr "No bloqueo a nivel de archivos"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:68
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Since transactional objects are concurrency controlled through "
 "<methodname>LockManager</methodname>, it is not necessary to impose "
@@ -385,28 +366,25 @@
 "JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, relies upon user-"
 "level locking. This enables it to provide better performance than the "
 "<methodname>ShadowingStore</methodname> implementation."
-msgstr "Ya que los objetos transacionales se controlan concurrentemente por medio de <methodname>LockManager</methodname>, no es necesario imponer bloqueo adicional a nivel de archivos, como lo hace la implementación básica de ShadowingStore. Por lo tanto, la implementación predeterminada del almacenamiento de objetos para JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, depende del bloqueo a nivel del usuario. Esto lo habilita para proporcionar un mejor rendimiento que la implementación <methodname>ShadowingStore</methodname>. "
+msgstr "Ya que los objetos transacionales se controlan concurrentemente por medio de <methodname>LockManager</methodname>, no es necesario imponer bloqueo adicional a nivel de archivos, como lo hace la implementación básica de ShadowingStore. Por lo tanto, la implementación predeterminada del almacenamiento de objetos para JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, depende del bloqueo a nivel del usuario. Esto lo habilita para proporcionar un mejor rendimiento que la implementación <methodname>ShadowingStore</methodname>. "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:72 Appendix_A.xml:90
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>ShadowNoFileLockStore</type>."
-msgstr "Si sobreescribe la implementación del almacenamiento de objetos, el tipo de este almacenamiento de objetos es <type>ShadowNoFileLockStore</type>."
+msgstr "Si sobreescribe la implementación del almacenamiento de objetos, el tipo de este almacenamiento de objetos es <type>ShadowNoFileLockStore</type>."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:76 Appendix_A.xml:94
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "The hashed store"
-msgstr "El almacenamiento hash"
+msgstr "El almacenamiento hash "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:77
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <code>HashedStore</code> has the same structure for object states as the "
 "shadowing stores but has an alternate directory structure that is better "
@@ -415,21 +393,19 @@
 "hashing function to the object's Uid. By default 255 sub-directories are "
 "used. However, this can be overridden by setting the "
 "<code>HASHED_DIRECTORIES</code> environment variable accordingly."
-msgstr "El <code>HashedStore</code> tiene la misma estructura para los estados de objetos que los almacenamientos de sombras pero tiene una estructura de directorio alterna que funciona mejor para almacenar grandes números de objetos del mismo tipo. El utilizar este almacenamiento los objetos son dispersos entre un grupo de directorios al aplicar una función hash al Uid del objeto. Por defecto se utilizan 255 sub-directorios. Sin embargo, esto se puede sobreescribir configurando la variable de entorno <code>HASHED_DIRECTORIES</code> adecuadamente."
+msgstr "El <code>HashedStore</code> tiene la misma estructura para los estados de objetos que los almacenamientos de sombras pero tiene una estructura de directorio alterna que funciona mejor para almacenar grandes números de objetos del mismo tipo. El utilizar este almacenamiento los objetos son dispersos entre un grupo de directorios al aplicar una función hash al Uid del objeto. Por defecto se utilizan 255 sub-directorios. Sin embargo, esto se puede sobreescribir configurando la variable de entorno <code>HASHED_DIRECTORIES</code> adecuadamente. "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:81 Appendix_A.xml:99
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>HashedStore</type>."
-msgstr "Si se sobreescribe la implementación del almacenamiento de objetos, el tipo de este almacenamiento de objetos es <type>HashedStore</type>."
+msgstr "Si se sobreescribe la implementación del almacenamiento de objetos, el tipo de este almacenamiento de objetos es <type>HashedStore</type>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:86
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Since transactional objects are concurrency controlled through "
 "<methodname>LockManager</methodname>, it is not necessary to impose "
@@ -439,12 +415,11 @@
 "<methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, relies upon user-level "
 "locking. This enables it to provide better performance than the "
 "<methodname>ShadowingStore</methodname> implementation."
-msgstr "Ya que los objetos transaccionales son controlados concurrentemente por medio de <methodname>LockManager</methodname>, no es necesario imponer bloqueo adicional a nivel de archivos, ya que la implementación básica <methodname>ShadowingStore</methodname> lo hace. Por lo tanto, la implementación predeterminada del almacenamiento de objetos para JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, depende del bloqueo a nivel del usuario. Esto lo habilita para proporcionar mejor rendimiento que la implementación <methodname>ShadowingStore</methodname>."
+msgstr "Ya que los objetos transaccionales son controlados concurrentemente por medio de <methodname>LockManager</methodname>, no es necesario imponer bloqueo adicional a nivel de archivos, ya que la implementación básica <methodname>ShadowingStore</methodname> lo hace. Por lo tanto, la implementación predeterminada del almacenamiento de objetos para JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, depende del bloqueo a nivel del usuario. Esto lo habilita para proporcionar mejor rendimiento que la implementación <methodname>ShadowingStore</methodname>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:95
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <methodname>HashedStore</methodname> has the same structure for object "
 "states as the shadowing stores but has an alternate directory structure that "
@@ -453,19 +428,17 @@
 "hashing function to the object's Uid. By default 255 sub-directories are "
 "used. However, this can be overridden by setting the "
 "<code>HASHED_DIRECTORIES</code> environment variable accordingly."
-msgstr "El <methodname>HashedStore</methodname> tiene la misma estructura para los estados de objetos que los almacenamientos sombras pero tiene una estructura de directorio alterna que funciona mejor para almacenar grandes número de objetos del mismo tipo. Al utilizar este almacenamiento los objetos son dispersados a través de un grupo de directorio aplicando una función hash al Uid del objeto. Por defecto se utilizan 255 sub-directorios. Sin embargo, esto se puede sobreescribir configurando la variable de entorno <code>HASHED_DIRECTORIES</code> de acuerdo con esto."
+msgstr "El <methodname>HashedStore</methodname> tiene la misma estructura para los estados de objetos que los almacenamientos sombras pero tiene una estructura de directorio alterna que funciona mejor para almacenar grandes números de objetos del mismo tipo. Al utilizar este almacenamiento los objetos son dispersados a través de un grupo de directorios aplicando una función hash al Uid del objeto. Por defecto se utilizan 255 sub-directorios. Sin embargo, esto se puede sobreescribir configurando la variable de entorno <code>HASHED_DIRECTORIES</code> de acuerdo con esto."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:103
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "The JDBC store"
-msgstr "El almacenamiento JDBC"
+msgstr "El almacenamiento JDBC "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:104
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <methodname>JDBCStore</methodname> uses a JDBC database to save "
 "persistent object states; when used in conjunction with the Transactional "
@@ -475,17 +448,16 @@
 "BLOBs is 64k; if an attempt is made to store an object state which exceeds "
 "this limit an error will be output and the state will not be stored. The "
 "transaction will subsequently be forced to roll back."
-msgstr "El <methodname>JDBCStore</methodname> utiliza una base de datos JDBC para guardar estados de objetos persistentes; cuando se utiliza junto con los objetos transaccionales para transacciones anidadas Java API hay sopporte disponible. En la implementación actual, todos los estados de los objetos se almacenan como objetos binarios grandes (BLOBs del inglés Binary Large Objects) dentro de la misma tabla. La limitación en el tamaño del estado del objeto se impone utilizando BLOBs de 64k; si se intenta almacenar un estado de objeto que excede este límite se presentará un error en la salida y el estado no se almacenará. Posteriormente se forzará a que la transacción se deshaga."
+msgstr "El <methodname>JDBCStore</methodname> utiliza una base de datos JDBC para guardar estados de objetos persistentes; cuando se utiliza junto con los objetos transaccionales para transacciones anidadas Java API hay sopporte disponible. En la implementación actual, todos los estados de los objetos se almacenan como objetos binarios grandes (BLOBs del inglés Binary Large Objects) dentro de la misma tabla. La limitación en el tamaño del estado del objeto se impone utilizando BLOBs de 64k; si se intenta almacenar un estado de objeto que excede este lí­mite se presentará un error en la salida y el estado no se almacenará. Posteriormente se forzará a que la transacción se deshaga."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:108
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When using the JDBC object store, the application must provide an "
 "implementation of the following interface, located in the <code>com.arjuna."
 "ats.arjuna.objectstore</code> package:"
-msgstr "Al utilizar el almacenamiento de objetos JDBC, la aplicación debe proporcionar una implementación de la siguiente interfaz ubicada en el paquete <code>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore</code>:"
+msgstr "Al utilizar el almacenamiento de objetos JDBC, la aplicación debe proporcionar una implementación de la siguiente interfaz ubicada en el paquete <code>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore</code>:"
 
 #. Tag: screen
 #: Appendix_A.xml:111
@@ -508,12 +480,11 @@
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:112
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The implementation of this class is responsible for providing the "
 "<emphasis>Connection</emphasis> which the JDBC ObjectStore will use to save "
 "and restore object states:"
-msgstr "La implementación de esta clase es la responsable de proporcionar la <emphasis>Connection</emphasis> que será utilizada por el JDBC ObjectStore para guardar y reestablecer los estados de objetos:"
+msgstr "La implementación de esta clase es la responsable de proporcionar la <emphasis>Connection</emphasis> que será utilizada por el JDBC ObjectStore para guardar y reestablecer los estados de objetos:"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:117
@@ -524,17 +495,16 @@
 "implementation should use whatever policy is necessary for determining what "
 "connection to return. This method need not return the same Connection "
 "instance more than once."
-msgstr "<methodname>getConnection</methodname>: retorna la conexión a utilizar. Este método se llamará cuando se requiera una conexión y la implementación debe utilizar la política que sea necesaria para determinar que conexión retornar. Este método no necesita retornar la misma instancia de conexión más de una vez."
+msgstr "<methodname>getConnection</methodname>: retorna la conexión a utilizar. Este método se llamará cuando se requiera una conexión y la implementación debe utilizar la polí­tica que sea necesaria para determinar que conexión retornar. Este método no necesita retornar la misma instancia de conexión más de una vez."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:122
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<methodname>putConnection</methodname>: this method will be called to return "
 "one of the Connections acquired from getConnection. Connections are returned "
 "if any errors occur when using them."
-msgstr "<methodname>putConnection</methodname>: este método se llamará para retornar una de las conexiones adquiridas del getConnection. Las conexiones se retornan si ocurre algún error al utilizarlas."
+msgstr "<methodname>putConnection</methodname>: este método se llamará para retornar una de las conexiones adquiridas del getConnection. Las conexiones se retornan si ocurre algún error al utilizarlas."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:127
@@ -542,43 +512,39 @@
 msgid ""
 "<methodname>initialise</methodname>: this can be used to pass additional "
 "arbitrary information to the implementation."
-msgstr "<methodname>initialise</methodname>: este se puede utilizar para pasar información arbitraria adicional a la implementación."
+msgstr "<methodname>initialise</methodname>: este se puede utilizar para pasar información arbitraria adicional a la implementación."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:132
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The JDBC object store will initially request the number of Connections "
 "defined in the <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore."
 "jdbcPoolSizeInitial</property> property and will use no more than defined in "
 "the <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcPoolSizeMaximum</"
 "property> property."
-msgstr "El almacenamiento de objetos JDBC inicialmente pedirá el número de conexiones definidas en la propiedad <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcPoolSizeInitial</property> y no utilizará más de las que están definidas en la propiedad the <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcPoolSizeMaximum</property>."
+msgstr "El almacenamiento de objetos JDBC inicialmente pedirá el número de conexiones definidas en la propiedad <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcPoolSizeInitial</property> y no utilizará más de las que están definidas en la propiedad <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcPoolSizeMaximum</property>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:135
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The implementation of the <interfacename>JDBCAccess</interfacename> "
 "interface to use should be set in the <property>com.arjuna.ats.arjuna."
 "objectstore.jdbcUserDbAccess</property> property variable."
-msgstr "La implementation de la interfaz <interfacename>JDBCAccess</interfacename> a utilizar se debe configurar en la variable de la propiedad <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcUserDbAccess</property>."
+msgstr "La implementation de la interfaz <interfacename>JDBCAccess</interfacename> a utilizar se debe configurar en la variable de la propiedad <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcUserDbAccess</property>. "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:138
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>JDBCStore</type>."
-msgstr "Si sobreescribe la implementación del almacenamiento de objetos, el tipo de este almacenamiento de objetos es <type>JDBCStore</type>."
+msgstr "Si sobreescribe la implementación del almacenamiento de objetos, el tipo de este almacenamiento de objetos es <type>JDBCStore</type>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:141
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A JDBC object store can be used for managing the transaction log. In this "
 "case, the transaction log implementation should be set to "
@@ -586,16 +552,15 @@
 "methodname> implementation must be provided via the <property>com.arjuna.ats."
 "arjuna.objectstore.jdbcTxDbAccess</property> property variable. In this "
 "case, the default table name is JBossTSTxTable."
-msgstr "Se puede utilizar un almacenamiento de objetos JDBC para administrar el registro de transacciones. En este caso, la implementación del registro de transacciones se debe configurar como <property>JDBCActionStore</property> y la implementación <methodname>JDBCAccess</methodname> se debe propocionar a través de la variable de la propiedad <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcTxDbAccess</property>. En este caso, el nombre predeterminado de la tabla es JBossTSTxTable."
+msgstr "Se puede utilizar un almacenamiento de objetos JDBC para administrar el registro de transacciones. En este caso, la implementación del registro de transacciones se debe configurar como <property>JDBCActionStore</property> y la implementación <methodname>JDBCAccess</methodname> se debe propocionar a través de la variable de la propiedad <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcTxDbAccess</property>. En este caso, el nombre predeterminado de la tabla es JBossTSTxTable."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:145
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to use the same JDBCAccess implementation for both the user "
 "object store and also the transaction log."
-msgstr "Es posible utilizar la misma implementación JDBCAccess para el almacenamiento de objetos del usuario y el registro de transacciones."
+msgstr "Es posible utilizar la misma implementación JDBCAccess para el almacenamiento de objetos del usuario y el registro de transacciones."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:150
@@ -606,7 +571,6 @@
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:151
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This object store used the hashed object store, but does not read or write "
 "states to the persistent backing store immediately. It maintains the states "
@@ -614,33 +578,30 @@
 "it is full. The failure semantics associated with this object store are "
 "different to the normal persistent object stores, because a failure could "
 "result in states in the cache being lost."
-msgstr "Este almacenamiento de objetos utilizó el almacenamiento de objetos con hash pero no lee ni escribe estados en el almacenamiento persistente de copias de seguridad de manera inmediata. Mantiene los estados en un caché de memoria volátil y vacia el caché de manera periódica o cuando está lleno. La semántica de fallos asociada con este almacenamiento de objetos es diferente de los almacenamientos normales de objetos persistentes ya que una falla podría hacer que se pierdan estados que se encuentran en el caché."
+msgstr "Este almacenamiento de objetos utilizó el almacenamiento de objetos con hash pero no lee ni escribe estados en el almacenamiento persistente de copias de seguridad de manera inmediata. Mantiene los estados en un caché de memoria volátil y vacia el caché de manera periódica o cuando está lleno. La semántica de fallos asociada con este almacenamiento de objetos es diferente de los almacenamientos normales de objetos persistentes ya que una falla podría hacer que se pierdan estados que se encuentran en el caché."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:155
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>CachedStore</type>."
-msgstr "Si sobreescribe la implementación del almacenamiento de objetos, el tipo de este almacenamiento de objetos es <type>CachedStore</type>."
+msgstr "Si sobreescribe la implementación del almacenamiento de objetos, el tipo de este almacenamiento de objetos es <type>CachedStore</type>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:158
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "The store can be configured with the following properties:"
-msgstr "El almacenamiento se puede configurar con las siguientes propiedades:"
+msgstr "El almacenamiento se puede configurar con las siguientes propiedades: "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:163
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.hash</"
 "property> sets the number of internal stores to hash the states over. The "
 "default value is 128."
-msgstr "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.hash</property> establece el número de almacenamientos internos sobre los cuales realizar hash en los estados. El valor predeterminado es 128."
+msgstr "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.hash</property> establece el número de almacenamientos internos sobre los cuales realizar hash en los estados. El valor predeterminado es 128."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:168
@@ -651,12 +612,11 @@
 "triggered. The default is 10240 bytes."
 msgstr ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.size</"
-"property> es el tamaño máximo al que puede llegar el caché antes de que el vaciado tenga lugar. Por defecto es 10240 bytes."
+"property> es el tamaño máximo al que puede llegar el caché antes de que el vaciado tenga lugar. Por defecto es 10240 bytes."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:173
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore."
 "removedItems</property> is the maximum number of removed items that the "
@@ -667,19 +627,18 @@
 "removed from the cache. The default value is twice the size of the hash."
 msgstr ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore."
-"removedItems</property> es el número máximo de objetos removidos que el caché puede contener antes de que se dispare el vaciado. Por defecto, las llamadas para remover un estado que se encuentra en el caché simplemente removerán el estado del caché, pero dejarán una entrada en blanco (en vez de remover la entrada inmediatamente, lo cual afectaría el rendimiento del caché). Cuando se dispara, estas entradas se remueven del caché. El valor predeterminado es dos veces el tamaño del hash."
+"removedItems</property> es el número máximo de objetos removidos que el caché puede contener antes de que se dispare el vaciado. Por defecto, las llamadas para remover un estado que se encuentra en el caché simplemente removerán el estado del caché, pero dejarán una entrada en blanco (en vez de remover la entrada inmediatamente, lo cual afectarí­a el rendimiento del caché). Cuando se dispara, estas entradas se remueven del caché. El valor predeterminado es dos veces el tamaño del hash."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:178
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.workItems</"
 "property> is the maximum number of items that are allowed to build up in the "
 "cache before it is flushed. The default value is 100."
 msgstr ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.workItems</"
-"property> es el número máximo de objetos que se permiten construir en el caché antes de que se vacie. El valor predeterminado es 100."
+"property> es el número máximo de objetos que se permiten construir en el caché antes de que se vacie. El valor predeterminado es 100."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:183
@@ -690,17 +649,16 @@
 "The default is 120 seconds."
 msgstr ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.scanPeriod</"
-"property> configura el tiempo en milisegundos para vaciar el caché periódicamente. Por defecto es 120 segundos."
+"property> configura el tiempo en milisegundos para vaciar el caché periódicamente. Por defecto es 120 segundos."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:188
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.sync</"
 "property> determines whether flushes of the cache are sync-ed to disk. The "
 "default is OFF. To enable, set to ON."
 msgstr ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.sync</"
-"property> determina si vaciado del caché se debe sincronizar con el disco. Por defecto es OFF. Para habilitarlo configúrelo como ON."
+"property> determina si vaciado del caché se debe sincronizar con el disco. Por defecto es OFF. Para habilitarlo configúrelo como ON."
 




More information about the jboss-svn-commits mailing list