[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r25220 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Wed Feb 11 01:20:32 EST 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-02-11 01:20:30 -0500 (Wed, 11 Feb 2009)
New Revision: 25220

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_A.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_B.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Book_Info.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_05.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_07.po
Log:
proof reading completed

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_A.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_A.po	2009-02-11 04:59:58 UTC (rev 25219)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_A.po	2009-02-11 06:20:30 UTC (rev 25220)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Appendix_A\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-21 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-09 14:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:17+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
 "In this appendix we shall examine the various TxCore object store "
 "implementations and give guidelines as to how other implementations may be "
 "created and plugged into an application."
-msgstr "Neste apêndice nós examinaremos as várias implementações de armazenamento de objeto e fornecermos as linhas de direção, assim como outras implementações podem ser criadas e ligadas em um aplicativo."
+msgstr "Neste apêndice nós examinaremos as várias implementações de armazenamento de objeto e forneceremos as linhas de direção, assim como outras implementações poderão ser criadas e ligadas a um aplicativo."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:13
@@ -206,7 +206,7 @@
 "however, any other implementation that maintains this abstraction is "
 "permissible. Object states may become hidden (and thus inaccessible) under "
 "the control of the crash recovery system."
-msgstr "Os programadores do JBossTS não precisam normalmente interagir com qualquer das implementações do armazenamento do objeto diretamente para criá-las em primeiro lugar (mesmo isto não é necessário caso o tipo do armazenamento padrão seja usado, assim como o JBossTS criará armazenamentos conforme seja necessário). Todas as instâncias de manipulação de armazenamento da classe <classname>ObjectState</classname> que são nomeadas usando um tipo (através da operação tipo de objeto) e um Uid. Para propósitos de ações atômicas o objeto declara que o armazenamento pode estar em dois estados distintos:OS_COMMITTED e OS_UNCOMMITTED. O estado do objeto inicializa no estado OS_COMMITTED, mas quando modificado sob o controle de uma ação atômica um segundo novo estado de objeto pose ser gravado que está no estado OS_UNCOMMITTED. Caso a ação confirmar este segundo estado do objeto substitui o original e torna-se OS_COMMITTED. Caso a ação seja cancelada, e!
 ste segundo estado do objeto é simplesmente descartado. Todas estas implementações fornecidas com esta liberação manuseiam estas transições de estado fazendo uso dos estados do objeto. No entanto, qualquer outra implementação que mantém esta abstração é admissível. Os estados do objeto podem tornar-se ocultos (e desta forma inacessíveis) sob o controle do sistema de recuperação de falha."
+msgstr "Normalmente, os programadores do JBossTS não precisam interagir com qualquer uma das implementações do armazenamento do objeto diretamente, com a finalidade de criá-las em primeiro lugar (mesmo isto não é necessário caso o tipo do armazenamento padrão seja usado, assim como o JBossTS criará armazenamentos conforme seja necessário). Todas as instâncias de manipulação de armazenamento da classe <classname>ObjectState</classname> que são nomeadas usando um tipo (através da operação tipo de objeto) e um Uid. Para propósitos de ações atômicas o objeto declara que o armazenamento pode estar em dois estados distintos: OS_COMMITTED e OS_UNCOMMITTED. O estado do objeto inicializa no estado OS_COMMITTED, mas quando modificado sob o controle de uma ação atômica um segundo novo estado de objeto poderá ser gravado como o estado OS_UNCOMMITTED. Caso a ação confirmar este segundo estado do objeto substitui o original e torna-se OS_COMMITTED. Caso a açã!
 o seja cancelada, este segundo estado do objeto é simplesmente descartado. Todas estas implementações fornecidas com esta liberação manuseiam estas transições de estado fazendo uso dos estados do objeto. No entanto, qualquer outra implementação que mantém esta abstração é admissível. Os estados do objeto podem tornar-se ocultos (e desta forma inacessíveis) sob o controle do sistema de recuperação de falha."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:20
@@ -238,7 +238,7 @@
 "of the supplied implementations of the persistent object store. Persistent "
 "object states are mapped onto the structure of the file system supported by "
 "the host operating system."
-msgstr "Esta sessão descreve brevemente as características e otimizações de cada uma das implementações fornecidas do armazenamento do objeto persistente. Os estados do objeto persistente são mapeados na estrutura do sistema de arquivo suportado pelo sistema de operação hospedeiro."
+msgstr "Esta sessão descreve brevemente as características e otimizações de cada uma das implementações fornecidas no armazenamento do objeto persistente. Os estados do objeto persistente são mapeados na estrutura do sistema de arquivo suportado pelo sistema de operação hospedeiro."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:30
@@ -277,7 +277,7 @@
 "All of the stores have a common root directory that is determined when "
 "JBossTS is configured. This directory name is automatically prepended to any "
 "store specific root information."
-msgstr "Todos os armazenamentos possuem um diretório de raiz comum que é determinado quando o JBossTS for configurado. O nome deste diretório é automaticamente adicionado no período adicional de qualquer informação da raiz especificada no armazenamento."
+msgstr "Todos os armazenamentos possuem um diretório de raiz comum que é determinado quando o JBossTS é configurado. O nome deste diretório é automaticamente adicionado no período adicional de qualquer informação da raiz especificada no armazenamento."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:50
@@ -357,7 +357,7 @@
 #: Appendix_A.xml:67 Appendix_A.xml:85
 #, no-c-format
 msgid "No file-level locking"
-msgstr "Não há bloqueamento de à nível do arquivo"
+msgstr "Não há bloqueamento à nível do arquivo"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:68
@@ -397,7 +397,7 @@
 "hashing function to the object's Uid. By default 255 sub-directories are "
 "used. However, this can be overridden by setting the "
 "<code>HASHED_DIRECTORIES</code> environment variable accordingly."
-msgstr "O <code>HashedStore</code> possui a mesma estrutura para os estados do objeto conforme os armazenamentos de proteção. mas possui uma estrutura de diretório alternada que é mais adequada para armazenamento de números grandes de objetos de mesmo tipo. O uso dos objetos de armazenamento estão dispersos entre um conjunto de diretórios pela aplicação da função hash ao Uid do objeto. Por padrão, os 255 sub-diretórios são utilizados. No entanto, isto pode ser substituído pela configuração da variável de ambiente <code>HASHED_DIRECTORIES</code>."
+msgstr "O <code>HashedStore</code> possui a mesma estrutura para os estados do objeto conforme os armazenamentos de proteção, mas possui uma estrutura de diretório alternada que é mais adequada para armazenamento de números grandes de objetos de mesmo tipo. O uso dos objetos de armazenamento estão dispersos entre um conjunto de diretórios pela aplicação da função hash ao Uid do objeto. Por padrão, os 255 sub-diretórios são utilizados. No entanto, isto pode ser substituído pela configuração da variável de ambiente <code>HASHED_DIRECTORIES</code>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:81 Appendix_A.xml:99
@@ -452,7 +452,7 @@
 "BLOBs is 64k; if an attempt is made to store an object state which exceeds "
 "this limit an error will be output and the state will not be stored. The "
 "transaction will subsequently be forced to roll back."
-msgstr "O <methodname>JDBCStore</methodname> usa um banco de dados JDBC para salvar os estados do objeto persistente, quando usado em conjunção com os Objetos transacionais o suporte de transação do Java API aninhado estará disponível. Na implementação atual, todos os estados do objeto são armazenados como Objeto Grandes Binários - Binary Large Objects (BLOBs) com a mesma tabela. A limitação do tamanho do objeto imposta pelo BLOBs é de 64k. Caso ocorra uma tentativa para armazenar o estado do objeto que excede este limite, um erro será lançado e o estado não será armazenado. A transação subseqüentemente será forçada à reversão."
+msgstr "O <methodname>JDBCStore</methodname> usa um banco de dados JDBC para salvar os estados do objeto persistente, quando usado em conjunção com os Objetos transacionais, o suporte de transação do Java API aninhado estará disponível. Na implementação atual, todos os estados do objeto são armazenados como Objeto Grandes Binários - Binary Large Objects (BLOBs) com a mesma tabela. A limitação do tamanho do objeto imposta pelo BLOBs é de 64k. Caso ocorra uma tentativa para armazenar o estado do objeto que excede este limite, um erro será lançado e o estado não será armazenado. A transação subseqüentemente será forçada à reversão."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:108
@@ -643,7 +643,7 @@
 "removed from the cache. The default value is twice the size of the hash."
 msgstr ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore."
-"removedItems</property> é o número máximo de itens removidos que o cache pode conter antes de um esvaziamento ser triggered. Pelo padrão, as chamadas para remoção do estado que encontra-se no cache, irá simplesmente remover o estado do cache, mas deixar uma entrada em branco (ao invés de remover a entrada imediatamente, que afetaria o desempenho do cache). Quando o trigger é realizado, estas entradas são removidas do cache. O valor padrão é duas vezes maior que o tamanho do hash. "
+"removedItems</property> é o número máximo de itens removidos que o cache pode conter antes de um esvaziamento ser triggered. Pelo padrão, as chamadas para remoção do estado que encontra-se no cache, irá simplesmente remover o estado do cache, mas deixar uma entrada em branco (ao invés de remover a entrada imediatamente, o que afetaria o desempenho do cache). Quando o trigger é realizado, estas entradas são removidas do cache. O valor padrão é duas vezes maior que o tamanho do hash. "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:178

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_B.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_B.po	2009-02-11 04:59:58 UTC (rev 25219)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_B.po	2009-02-11 06:20:30 UTC (rev 25220)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Appendix_B\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 16:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:17+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 "aplicativo usará normalmente. O objetivo deste apêndice é fornecer um guia "
 "rápido de referência destas classes para uso quando gravando os aplicativos "
 "no TxCore. Para um melhor esclarecimento, apenas as interfaces protegidas e "
-"públicas das classes serão dadas."
+"públicas das classes serão fornecidas."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_B.xml:14

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Book_Info.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Book_Info.po	2009-02-11 04:59:58 UTC (rev 25219)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Book_Info.po	2009-02-11 06:20:30 UTC (rev 25220)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 16:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 11:50+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgid ""
 "This book is the Enterprise Application Platform edition of the JBoss TS "
 "Programmers Guide"
-msgstr "Este livro é a edição da Plataforma de Aplicativo Enterprise do Guia dos Programadores do JBoss TS"
+msgstr "Este livro é a edição da Plataforma de Aplicativo Enterprise do Guia dos Programadores do JBoss TS."
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:28

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_05.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_05.po	2009-02-11 04:59:58 UTC (rev 25219)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_05.po	2009-02-11 06:20:30 UTC (rev 25220)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_05\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 16:36+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:43+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -235,9 +235,7 @@
 #: Chapter_05.xml:91
 #, no-c-format
 msgid "This arranges the windows in a diagonal line to you find a specific window."
-msgstr ""
-"Isto organiza as janelas numa linha diagonal para você possa encontrar uma "
-"janela específica. "
+msgstr "Isto organiza as janelas numa linha diagonal para que você possa encontrar uma janela específica. "
 
 #. Tag: term
 #: Chapter_05.xml:95
@@ -393,7 +391,7 @@
 "usando o menu <filename>Sampling</filename> e os "
 "dados atuais visíveis no gráfico podem ser salvos ao arquivo de Valores "
 "Separados por Vírgulas - Comma Separate Values (CSV) pela importação de "
-"dados num aplicativo spreadsheet usando a opção de menu "
+"dados num aplicativo spreadsheet usando o menu "
 "<filename>Save to .csv</"
 "filename> menu option from the <filename>Data</filename>."
 
@@ -510,8 +508,7 @@
 "valor dos atributos. Para alterar o valor dos atributos apenas clique duas "
 "vezes no valor atual e entre um novo valor. Caso o botão <filename>...</filename> seja ativado, você poderá clicar nisto para visualizar um método "
 "de edição mais apropriado. Caso o tipo de atributo seja um nome do objeto "
-"JMX, então se você clicar neste botão exibirá os atributos e operações para "
-"aquele objeto."
+"JMX, e caso você clique neste botão, isto exibirá os atributos e operações para aquele objeto."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:216
@@ -545,7 +542,7 @@
 "por um MBean é exibida abaixo da lista dos atributos. Para invocar uma "
 "operação apenas selecione isto a partir da lista e clique no botão <filename>Invoke</filename>. Caso a operação solicite parâmetros, uma "
 "janela futura será exibida. Você deverá especificar os valores para cada um "
-"dos parãmetros solicitados a partir desta janela. Você especificará os "
+"dos parâmetros solicitados a partir desta janela. Você especificará os "
 "valores da mesma maneira que você especifica os valores do atributo JMX. Uma "
 "vez que você tenha especificado o valor para cada um dos parâmetros, clique "
 "no botão <filename>Invoke</filename> para executar a invocação."
@@ -572,7 +569,7 @@
 "filename> menu and then click the <filename>Open Object Store Browser</"
 "filename> option. The Object Store browser window will then be displayed."
 msgstr ""
-"Para abrir a janela do navegador do Armazenamento do Objeto no menu "
+"Para abrir a janela do navegador do Armazenamento do Objeto clique no menu "
 "<filename>File</"
 "filename> e então clique na opção <filename>Open Object Store Browser</"
 "filename>. A "
@@ -583,7 +580,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "The object store browser window is split into four sections:"
 msgstr ""
-"A janela do navegador do armazenamento do objeto é dividido em quatro "
+"A janela do navegador do armazenamento do objeto é dividida em quatro "
 "sessões:"
 
 #. Tag: para
@@ -631,7 +628,7 @@
 msgstr ""
 "Detalhes do Objeto - isto apresenta a informação a respeito do objeto atual "
 "selecionado (apenas se o tipo do objeto for conhecido pelo repositório do "
-"visualizador de estado. Consulte Gravação de um OSV para maiores informações "
+"visualizador de estado. Consulte a Gravação de um OSV para maiores informações "
 "de como gravar os visualizadores do estado do objeto)."
 
 #. Tag: title
@@ -661,7 +658,7 @@
 "objeto selecionado. O OSV para as Ações Atômicas é distribuído com as "
 "ferramentas padrões, onde o OSV exibe informação nas Gravações Abstratas de "
 "suas várias listas (por exemplo: heurística, de falha, leitura apenas, etc). "
-"è também possível gravar os seus próprios OSVs que podem ser usados para "
+"É possível também gravar os seus próprios OSVs que podem ser usados para "
 "exibir informação sobre os tipos de objeto que você venha a definir. Este "
 "assunto será visto em seguida.  "
 
@@ -1039,8 +1036,8 @@
 "ulink> script, as follows:"
 msgstr ""
 "Para adicionar este plug-in ao navegador do armazenamento do objeto, é "
-"necessário empacotá-lo numa arquivo de JARRA (Arquivo Java) com o nome que é "
-"pré-fixado com 'osbv-'. O arquivo da JARRA deve conter certas informações "
+"necessário empacotá-lo num arquivo de JARRA (Arquivo Java) com o nome que é "
+"pré-fixado como 'osbv-'. O arquivo da JARRA deve conter certas informações "
 "com o arquivo do manifesto, de forma que o navegador do armazenamento do "
 "objeto conhece quais classes estão plug-ins. Tudo isto pode ser desempenhado "
 "usando um script <ulink url=\"http://ant.apache.org\">Apache ANT</ulink>, "
@@ -1079,6 +1076,6 @@
 "emphasis> directory."
 msgstr ""
 "Uma vez que a JARRA tenha sido criada com a informação correta no arquivo do "
-"manifesto, ela só precisa ser colocada no diretório <emphasis>bin/tools/"
+"manifesto, ela só precisará ser colocada no diretório <emphasis>bin/tools/"
 "plugins</emphasis>."
 

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_07.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_07.po	2009-02-11 04:59:58 UTC (rev 25219)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_07.po	2009-02-11 06:20:30 UTC (rev 25220)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_07\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-21 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-09 17:49+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:49+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 #: Chapter_07.xml:37 Chapter_07.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "Turns synchronization of the object store on or off. Use with caution."
-msgstr "Ativa a sincronização do armazenamento do objeto ligando ou desligando. Utilize com cuidado."
+msgstr "Ativa a sincronização do armazenamento do objeto ligado ou desligado. Utilize com cuidado."
 
 #. Tag: entry
 #: Chapter_07.xml:42
@@ -284,7 +284,7 @@
 #: Chapter_07.xml:181
 #, no-c-format
 msgid "Enable or disable the one-phase commit optimization."
-msgstr "Ativa e desativa a otimização de conformação de uma fase."
+msgstr "Ativa e desativa a otimização de confirmação de uma fase."
 
 #. Tag: entry
 #: Chapter_07.xml:186




More information about the jboss-svn-commits mailing list