Author: jito
Date: 2013-09-23 01:33:35 -0400 (Mon, 23 Sep 2013)
New Revision: 14110
Modified:
docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/Administration_CMS_Portlet.po
docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/Dynamicity.po
docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/JBoss_Portal_Basics.po
Log:
update in progress
Modified: docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/Administration_CMS_Portlet.po
===================================================================
--- docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/Administration_CMS_Portlet.po 2013-09-19
06:58:24 UTC (rev 14109)
+++ docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/Administration_CMS_Portlet.po 2013-09-23
05:33:35 UTC (rev 14110)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Administration_CMS_Portlet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 10:08+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ja_JP <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,9 +257,9 @@
#. Tag: para
#: Administration_CMS_Portlet.xml:328
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "The export folder window allows a user to export entire directory structures
as zip files. The system will aggregate all contents of a specific directory, and present
to the user to download it. A user can select which source directory to export the
resources from, by using the directory browser. Clicking the <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/admincms/plus.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject> icon expands the
directory tree. Clicking on the name of the directory within the tree, sets it as the
source directory for the export resource. Additionally, a user can set a language for the
files to be exported."
-msgstr "「フォルダのエキスポート」ウィンドウの使用により、ユーザーはディレクトリ構成 全体を zip
ファイルとしてエキスポートすることができます。システムは特定ディレクトリの 全てのコンテンツを集約して、ユーザーのダウンロード用に提供します。ユーザーはディレクトリ
閲覧を使用して、どのエキスポート元ディレクトリからリソースをエキスポートするかを選択できます。 <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/admincms/plus.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject> アイコンを
クリックするとディレクトリツリーが展開します。そのツリー内のディレクトリ名をクリックすると
それがリソースのエキスポート元ディレクトリとしてセットされます。更には、ユーザーはエキスポート されるファイル用の言語をセット�!
�ることができます。"
+msgstr "Export folder ウインドウでは、ユーザーはディレクトリ構造全体を zip
ファイルとしてエクスポートできます。システムが特定ディレクトリの内容をすべて集計し、ユーザーに表示します。ユーザーはディレクトリブラウザを使用して、リソースをエクスポートするソースディレクトリを選択できます。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/admincms/plus.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>
アイコンをクリックするとディレクトリツリーが展開されます。ツリー内のディレクトリの名前をクリックすると、エクスポートするリソースのソースディレクトリとして設定されます。さらに、ユーザーはエクスポートされるファイルの言語も設定できます。"
#. Tag: para
#: Administration_CMS_Portlet.xml:342
@@ -276,13 +276,13 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/admincms/fileproperties.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> Clicking on the \"text/html\"link,
displays the edit file dialog window with the embedded WYSIWYG editor and directory
browser."
-msgstr ""
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/admincms/fileproperties.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> 「text/html」リンクをクリックすると、組み込みの WYSIWYG
エディタおよびディレクトリブラウザが含まれる Edit file ダイアログウインドウが表示されます。"
#. Tag: para
#: Administration_CMS_Portlet.xml:369
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "The edit file window allows a user to edit a text or HTML file using the
embedded WYSIWYG HTML editor. The editor is a fully-functional HTML editor with a myriad
of HTML functions. It also includes a preview <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/admincms/editorpreview.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject> button and a
source view <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/admincms/editorsource.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> button."
-msgstr "「ファイルの編集」ウィンドウの使用により、ユーザーは組み込み型 WYSIWYG HTML エディタを 使ってテキスト、又は HTML
ファイルを編集できます。このエディタは HTML 機能を数多く持った 全機能型 HTML エディタです。これはまた、プレビュー用の <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/admincms/editorpreview.png\"
format=\"PNG\"/> </imageobject> </mediaobject> ボタンと、ソース表示用の
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/admincms/editorsource.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject> ボタンも 含んでいます。"
+msgstr "Edit file ウインドウでは、組み込みの WYSIWYG HTML エディタを使用してテキストまたは HTML
ファイルを編集できます。このエディタは多くの HTML 機能を持つ完全に機能する HTML エディタです。プレビューボタン <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/admincms/editorpreview.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject> とソースビューボタン
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/admincms/editorsource.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> も含まれています。"
#. Tag: para
#: Administration_CMS_Portlet.xml:390
@@ -305,32 +305,32 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The security dialogue is accessed by navigating to the node you want to
secure and selecting <emphasis>Secure</emphasis> . <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/admincms/secure_menu.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティダイアログにアクセスするには、セキュア化したいノードへ移動し、<emphasis>Secure</emphasis>
を選択します。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/admincms/secure_menu.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You should then be presented with a screen that allows you to assign read,
write, and manage privileges on the selected node for selected Roles or specific Users.
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/admincms/secure_node.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> There are three main security settings for every
node in the CMS."
-msgstr ""
+msgstr
"選択されたロールまたは特定ユーザーの選択されたノードに読み取り、書き取り、および管理権限を割り当てできるスクリーンが表示されるはずです。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/admincms/secure_node.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject> CMS の各ノードには 3
つの主なセキュリティ設定があります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Read Permissions:</emphasis>
Assigned roles/users can view the resource."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Read Permissions:</emphasis>
この権限を割り当てられたロール/ユーザーはリソースを読み取れます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Write Permissions:</emphasis>
Assigned roles/users are able to edit the resource, or create nodes within it (as is the
case for folders)"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Write Permissions</emphasis>
この権限を割り当てられたロール/ユーザーはリソースの編集でき、リソース内にノードを作成できます (フォルダの場合)。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Manage Permissions:</emphasis>
These permissions include: copy, move, delete, and exporting."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Manage Permissions:</emphasis>
この権限にはコピー、移動、削除、およびエクスポートが含まれます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Administrating and assigning permissions on a selected node is as simple as
selecting which Roles and/or Users you want to allow to have a specific permission."
-msgstr ""
+msgstr
"選択されたノードを管理したり、パーミッションを割り当てたりすることは、特定のパーミッションを許可するロールやユーザーを選択することと同様に簡単です。"
#. Tag: title
#: Administration_CMS_Portlet.xml:444
@@ -347,12 +347,12 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "When a content is created in the CMS, the screen should show an Pending Queue
of Approvals for that particular content as shown below in the screen. The content waiting
in this queue is not accessible for \"Live\" usage. <mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/admincms/workflow_file_view.png\" format=\"PNG\"
/> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "CMS に内容が作成されると、下記の画面のように特定の内容に対する Pending Queue of Approvals (許可の保留キュー)
が表示されるはずです。このキューに待機している内容は、「ライブ」の使用ではアクセスできません。<mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/admincms/workflow_file_view.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The user's who are designated as Approvers can view the CMS pending queue
by clicking the <emphasis role=\"bold\">Pending Items</emphasis>
link in the flyout menu. The Pending Queue screen is as follows: <mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/admincms/workflow_pending_items.png\" format=\"PNG\"
/> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "Approver として指定されているユーザーは、フライアウトメニューの <emphasis
role=\"bold\">Pending Items</emphasis> リンクをクリックすると、CMS
の保留キューを表示できます。Pending Queue 画面は次の通りです。<mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/admincms/workflow_pending_items.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: Administration_CMS_Portlet.xml:449
Modified: docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/Dynamicity.po
===================================================================
--- docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/Dynamicity.po 2013-09-19 06:58:24 UTC (rev
14109)
+++ docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/Dynamicity.po 2013-09-23 05:33:35 UTC (rev
14110)
@@ -2,25 +2,26 @@
# Language ja-JP translations for User_Guide package.
#
# Automatically generated, 2009.
-# Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>, 2009.
+# Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>, 2009, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamicity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:37+0900\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: ja_JP <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#: Dynamicity.xml:6
#, no-c-format
msgid "Administration - Portal Object Management (Dynamicity)"
-msgstr "管理:Portal オブジェクトマネージメント (Dynamicity)"
+msgstr "管理:Portal オブジェクト管理 (Dynamicity)"
#. Tag: title
#: Dynamicity.xml:9
@@ -50,7 +51,7 @@
#: Dynamicity.xml:24
#, no-c-format
msgid "Portlets: Can be hot-deployed and will instantly register with the portal,
appearing in the management portlet."
-msgstr "Portlets: ホットデプロイが可能であり、すぐに portal に登録するため マネージメント portlet に出現します。"
+msgstr "Portlets: ホットデプロイが可能であり、すぐに portal に登録するため 管理 portlet に出現します。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:26
@@ -68,25 +69,25 @@
#: Dynamicity.xml:29
#, no-c-format
msgid "Themes/Layouts: Can be hot-deployed and will register with the portal. They
appear in the management portlet, allowing for dynamic customization of any of the above
components."
-msgstr "テーマ/レイアウト: ホットデプロイが可能で、portal に登録します。これらは マネージメント portlet
に現れて、上記のコンポーネンツのいずれでも動的な カスタマイズを可能にします。"
+msgstr "テーマ/レイアウト: ホットデプロイが可能で、portal に登録します。これらは 管理 portlet
に現れて、上記のコンポーネンツのいずれでも動的な カスタマイズを可能にします。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:35
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Viewing the Management Portlet is accomplished by logging in as an admin
(admin/admin) and navigating to the Admin portal (see <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-JBoss_Portal_Basics-Admin_Portal\" />)."
-msgstr "マネージメント Portlet の表示は、admin(admin/admin)としてログインして Admin portal
へ移動して達成します。(<xref
linkend=\"Portal_User_Guide-JBoss_Portal_Basics-Admin_Portal\"/> 参照)。"
+msgstr "管理ポートレットを表示するには、admin (admin/admin) でログインし、 Admin portal へ移動します (<xref
linkend=\"Portal_User_Guide-JBoss_Portal_Basics-Admin_Portal\" />
を参照してください)。"
#. Tag: title
#: Dynamicity.xml:50
#, no-c-format
msgid "Management Portlet"
-msgstr "マネージメント Portlet"
+msgstr "管理 Portlet"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:54
#, no-c-format
msgid "The management portlet provides a two-part interface: tabs at the top which
correspond to the different sections that can be managed; and the main area under it,
which displays the current information for the selected tab."
-msgstr "マネージメント portlet は、2 部構成のインターフェイスを提供します: 異なるセクションに
相当する管理可能な上部のタブと、選択したタブの現在の情報を示す主要エリアがその下に あります。"
+msgstr "管理 portlet は、2 部構成のインターフェイスを提供します: 異なるセクションに
相当する管理可能な上部のタブと、選択したタブの現在の情報を示す主要エリアがその下に あります。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:59
@@ -97,32 +98,32 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The tabs are:"
-msgstr ""
+msgstr "タブは次の通りです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Portal Objects</emphasis>
gather operations pertaining to managing portal objects (portal instances, pages, windows
and their respective configuration information). This is the most complex part of the
interface."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Portal Objects</emphasis>
はポータルオブジェクト (ポータルインスタンス、ページ、ウインドウ、およびこれらの関連設定情報) の管理に関する操作を集めます。インターフェースの最も複雑な部分です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Portlet Instances</emphasis>
give access to all the Portlet instances that have been configured."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Portlet Instances</emphasis>
は設定されたすべてのポートレットインスタンスへアクセスできるようにします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Portlet Definitions</emphasis>
give access to the currently available portlet providers as well as the Portlets that each
provider publishes."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Portlet Definitions</emphasis>
は現在利用可能なポートレットプロバイダーと、各プロバイダーがパブリッシュするポートレットへアクセスできるようにします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Dashboards</emphasis> allow
administrators to configure how Dashboards should behave."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dashboards</emphasis> は管理者が
Dashboard の挙動を設定できるようにします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "We will look at each of these tabs and their functionality in the following
sections."
-msgstr ""
+msgstr "次項では各タブとその機能について取り上げます。"
#. Tag: title
#: Dynamicity.xml:98
@@ -144,9 +145,9 @@
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:123
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "A link to access server-wide portal properties is located right beneath the
breadcrumbs. This allows the administrator to set server-wide property and configure how
errors should be handled: <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/portals_properties.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject> Please refer to
the <ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
handling</ulink> chapter of the JBoss Portal Reference Guide for more information on
this point."
-msgstr "サーバー全域の portal のプロパティにアクセスする為のリンクは breadcrumbs の
真下に位置しています。これにより、管理者はサーバー全域のプロパティをセットして エラーが処理されるべき手段を設定できるようになります。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/portals_properties.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\"/> </imageobject> </mediaobject> この点についての詳細情報には、
リファレンスガイドの <ulink
url=\"http://docs.jboss.com/jbportal/v2.6/reference-guide/en/html/er...
handling chapter(エラー処理の章)</ulink> を参照して下さい。"
+msgstr
"サーバー全体のポータルプロパティーへアクセスするリンクは、パンくずの真下にあります。このリンクにより、管理者はサーバー全体のプロパティーやエラーの処理方法を設定できます。
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/portals_properties.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject> 詳細は JBoss Portal
Reference Guide の <ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
handling</ulink> の章を参照してください。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:140
@@ -164,7 +165,7 @@
#: Dynamicity.xml:162
#, no-c-format
msgid "In the next sections we will demonstrate the functionality of the management
portlet by drilling progressively further down this hierarchy to look at the default
portal, one of its pages, show how to configure content on a page and, finally, look at
specific window information."
-msgstr "次のセクションでは階級を段階的に降下して行くことにより、マネージメント portlet の機能を提示して デフォルトの portal
とそのページの1つを見ていき、ページ内容の設定方法を示して、 最後に特定ウィンドウの情報を見ていきます。"
+msgstr "次のセクションでは階級を段階的に降下して行くことにより、管理 portlet の機能を提示して デフォルトの portal
とそのページの1つを見ていき、ページ内容の設定方法を示して、 最後に特定ウィンドウの情報を見ていきます。"
#. Tag: title
#: Dynamicity.xml:170
@@ -174,9 +175,9 @@
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:172
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "If you click on the <literal>default</literal> portal in the list
of available portal instances on the top-level <literal>Portal
Objects</literal> page, you will be taken to a page showing the information for the
portal instance named \"default\", as shown below: <mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_portal.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject> Note the
breadcrumbs at the top of the screen indicating where in the hierarchy you currently are.
In this case, we are looking at the <literal>default</literal> portal."
-msgstr "トップレベルの <literal>Portal Objects</literal> ページにある利用可能な portal
インスタンス のリストの <literal>default</literal> portal をクリックすると、以下に示してあるように
\"default\" と言う名前の portal インスタンスの情報を表示するページへと移動します。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_portal.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\"/> </imageobject> </mediaobject> 画面の上部にある
breadcrumbs は、この階級内でユーザーの現在の位置を示していることに注意して下さい。
現在の例では、<literal>default</literal> portal を見ていることになります。"
+msgstr "トップレベルの <literal>Portal Objects</literal>
ページにある利用可能なポータルインスタンスのリストの <literal>default</literal>
ポータルをクリックすると、以下のように「default」 と言う名前のポータルインスタンスの情報を表示するページへ移動します。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_portal.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>
現在の階層を示している画面の上部にあるパンくず (breadcrumbs) に注意してください。 ここでは
<literal>default</literal> ポータルが表示されています。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:187
@@ -198,26 +199,26 @@
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:214
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Let's now look at the default portal's
<literal>Security</literal> information screen. This can be accessed by
clicking the <literal>Security</literal> action link on the portal page. Here,
an administrator can configure the default policy for security on objects for this portal
instance: <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_portal_security.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject> Please refer to
the <ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
</ulink> chapter of the JBoss Portal Reference Guide for more information about how
to secure portal objects."
-msgstr "さて、デフォルト portal の <literal>Security</literal> 情報画面を見てみましょう。
この画面は、portal ページの <literal>Security</literal> アクションリンクをクリック
するとアクセスできます。ここで、管理者はこの portal インスタンス用オブジェクトの
セキュリティに関するデフォルトポリシーを設定できます。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_portal_security.png\"
format=\"PNG\"/> </imageobject> </mediaobject> portal
オブジェクトのセキュリティの設定に関する詳細情報には、リファレンスガイドの <ulink
url=\"http://docs.jboss.com/jbportal/v2.6/reference-guide/en/html/se...
</ulink> の章をご覧下さい。"
+msgstr "次にデフォルトのポータルの <literal>Security</literal> 情報画面を見てみましょう。
この画面は、ポータルページの <literal>Security</literal>
アクションリンクをクリックするとアクセスできます。ここで、管理者はこのポータルインスタンス用オブジェクトのセキュリティに対するデフォルトポリシーを設定できます。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_portal_security.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>
ポータルオブジェクトをセキュア化する方法に関する情報は、JBoss Portal Reference Guide の <ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
</ulink>の章を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <literal>Properties</literal> action link displays the
currently configured properties for this portal instance and allows you to modify them, as
well as configure the error handling strategy: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/management/default_portal_properties.png\"
format=\"PNG\" scalefit=\"1\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Properties</literal>
アクションリンクは、このポータルインスタンスに対して現在設定されているプロパティを表示し、プロパティの編集やエラー処理の設定を可能にします。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_portal_properties.png\"
format=\"PNG\" scalefit=\"1\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:244
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "The <literal>Theme</literal> action link displays a screen where
the administrator can configure theme, layout and render set for this portal instance:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_portal_theme.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject> Please refer to
the <ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
and Themes</ulink> chapter of the Reference Guide for more information about themes
and layouts."
-msgstr "<literal>Theme</literal> アクションリンクは、管理者がこの portal インスタンス用のテーマ、
レイアウト、及び描写セットを設定できる画面を表示します。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_portal_theme.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\"/> </imageobject> </mediaobject>
テーマとレイアウトに関する詳細情報についてはリファレンスガイドの <ulink
url=\"http://docs.jboss.com/jbportal/v2.6/reference-guide/en/html/th...
and Themes</ulink> の章を参照して下さい。"
+msgstr "<literal>Theme</literal> アクションリンクは、管理者がこのポータルインスタンスのテーマ、
レイアウト、およびレンダーのセットを設定できる画面を表示します。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_portal_theme.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>
テーマとレイアウトに関する詳細情報については Reference Guide の <ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
and Themes</ulink> の章を参照してください。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:263
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "The <literal>Display Name</literal> action link displays a screen
where the administrator can configure different names for different languages:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/display_names.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> The different names will be used as page display
names for the preferred locale of the logged-in user. This is used by the default tab
navigation of the default layouts."
-msgstr "<literal>Display Name</literal> アクションリンクは、管理者が異なる言語用に
異なる名前を設定できる画面を表示します。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/display_names.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject> 異なる名前は、ログインした
ユーザーの好みのロケール用のページ表示名として使用されます。これはデフォルトレイアウトのデフォルト タブナビゲーションで使用されます。"
+msgstr "<literal>Display Name</literal>
アクションリンクは、管理者が異なる言語に異なる名前を設定できる画面を表示します。<mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/management/display_names.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>
異なる名前は、ログインしたユーザーが希望するロケールのページ表示名として使用されます。これはデフォルトレイアウトのデフォルトのタブナビゲーションで使用されます。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:277
@@ -233,9 +234,9 @@
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:293
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_page.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject> The layout of
this screen should start feeling familiar. The information for a page looks a lot like the
information for a portal instance. Note the breadcrumbs indicating that you are indeed
looking at a page. Again, we find the action links at the top of the page, mirroring the
ones that were available for each page in the pages list of the portal instance screen.
Once again, you can configure the page's security, theme and properties. You can also
destroy it if so desired."
-msgstr "この画面のレイアウトはもう見慣れていることでしょう。ページの情報は、portal インスタンスの
情報に良く似ています。ユーザーがページを実際に見ていることを示す breadcrumbs に注意して 下さい。これもページ上部のアクションリンクで見ることができて、portal
インスタンス画面の ページリスト内の各ページ用に利用可能な物のミラーとなっています。ここでも、ページのセキュリティ、
テーマ、及びプロパティを設定できます。また必要であれば破壊することも出来ます。"
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_page.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>
この画面のレイアウトには慣れてきたはずです。ページの情報はポータルインスタンスの情報と似ています。パンくず (breadcrumbs)
がこのページが表示されていることを示していることに注意してください。これまでと同様に、アクションリンクはページの上部にあり、ポータルインスタンス画面のページリストの各ページで利用可能なリンクをミラーリングしています。ここでも、ページのセキュリティ、テーマ、およびプロパティを設定できます。また、必要であれば破棄もできます。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:304
@@ -252,43 +253,43 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You can also rename the page if desired: <mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_page_rename.png\" format=\"PNG\"
/> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "ページの名前を変更することも可能です。 <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_page_rename.png\" format=\"PNG\"
/> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:328
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Of specific interest, though, is the <literal>Page
Layout</literal> link. This is where you need to go to configure which portlet
instance will be displayed in which window on which region on the page. Let's take a
look at this screen and how it works: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/management/default_page_layout.png\"
format=\"PNG\" scalefit=\"1\" /> </imageobject>
</mediaobject> This screen is structured in two parts, flowing from left to right,
following the natural process involved in displaying content on a page. First, you need to
identify which content you want to display: this is what the <literal>Content
Definition</literal> section is for. Then, you need to figure out where on the page
should this content be displayed, hence the <literal>Page Layout</literal>
section."
-msgstr "特別な関心を寄せるものは、多分、<literal>Page Layout</literal> リンクでしょう。
これが、ページのどの部分で、どのウィンドウ内で、どの portlet インスタンスが表示 されるかを設定するために入る場所です。この画面とその作業の仕方を見てみましょう:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_page_layout.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\"/> </imageobject> </mediaobject>
この画面は、2つの部分で構成されており、ページ上の コンテンツ表示の為の自然なプロセスに従って左から右に流れています。先ず最初にどのコンテンツを
表示したいのかを決定する必要があります。そのために <literal>Content Definition</literal>
セクションがあります。それから、ページ上のどの位置にこのコンテンツが表示されるべきかを 判断する必要があり�!
��す。この為には <literal>Page Layout</literal> セクションがあります。"
+msgstr "<literal>Page Layout</literal>
リンクに注目してください。ここでは、ページ上でどの部分のどのウインドウでどのポートレットインスタンスが表示されるかを設定します。次の画面を見てください。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_page_layout.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject> この画面は、左側から右へと 2
つの部分で構成され、ページ上でコンテンツを表示する普通のプロセスに従っています。最初に、表示したいコンテンツを特定する必要があります。これには
<literal>Content Definition</literal>
セクションを使用します。次に、ページ上でこのコンテンツを表示する場所を決める必要があります。これには <literal>Page
Layout</literal> セクションを使用します。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:346
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Let's add a window named <literal>test</literal> displaying
the content of the portlet instance named
<literal>NewsPortletInstance</literal> to the center region, beneath the
already existing <literal>CMSWindow</literal>. First, we need to enter our new
window name in the <literal>Window name</literal> field and select the
<literal>portlet</literal> content type from the drop down menu:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_content.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> Once this is done, we can select the portlet
instance by clicking its name in the instances list: <mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_instance.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> Note that this displays some information about
the portlet instance. Finally, we can add our window to the center region of the page by
clicking on the <literal>Add</literal> button located left to the windows list
for t!
he region: <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_region.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> Note that we could move the window up or down in
the region by selecting it in the list and using the button to the right of the list, or
even destroy it if desired."
-msgstr "既存の <literal>CMSWindow</literal> の下の中央部分に
<literal>NewsPortletInstance</literal> と言う名前の portlet インスタンスのコンテンツを表示する
<literal>test</literal> と言う名前のウィンドウを 追加しましょう。最初に、<literal>Window
name</literal> フィールドに新しいウィンドウ名を記入する 必要があります。そしてドロップダウンメニューから
<literal>portlet</literal> コンテンツタイプを 選択します: <mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_content.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject> これが達成されると、インスタンスリスト内でその名前をクリックして その portlet
インスタンスを選択できます:<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_instance.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject> これにより、その portlet イン�!
�タンスに関する 情報が一部表示されることを確認して下さい。最後に、そのエリアのウィンドウリストの 左側にある
<literal>Add</literal> ボタンをクリックすることで、ページの中央部分に 我々のウィンドウを追加できます:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_region.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject> リスト内でそのウィンドウを選択してリストの右にある
ボタンを使用すると、それを上下に動かすことが出来て、必要なら抹消することもできることに 注意して下さい。"
+msgstr "既存の <literal>CMSWindow</literal> の下の中央部分に
<literal>NewsPortletInstance</literal> と言う名前のポートレットインスタンスのコンテンツを表示する
<literal>test</literal> と言う名前のウィンドウを追加しましょう。最初に、<literal>Window
name</literal> フィールドに新しいウィンドウ名を入力し、ドロップダウンメニューから
<literal>portlet</literal> コンテンツタイプを選択する必要があります。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_content.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>
この後、インスタンスリストでその名前をクリックし、ポートレットインスタンスを選択できます。<mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/management/layout_instance.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>
これにより、そのポートレットインスタンスに�!
��する情報が表示されることに注意してください。最後に、そのエリアのウィンドウリストの左側にある <literal>Add</literal>
ボタンをクリックすると、ページの中央部分にウィンドウを追加できます。 <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_region.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>
リスト内でそのウィンドウを選択し、リストの右にあるボタンを使用すると、ウインドウを上下に動かすことができます。また、必要であれば破棄することも可能です。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:381
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "We can repeat this process to add content of different types. Let's add a
window using a Google widget game. First, give a name to your window (we'll use
\"google\" here) and select <literal>widget/google</literal> from
the content type drop-down menu: <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_google1.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> Note how the instances list is replaced by a
list of Google widgets. The widget we want to use is located in the <literal>Fun
& Games</literal> category, so select it from the category drop-down menu:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_google2.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject> Press
<literal>Search Gadgets</literal> and the widget list will be refreshed. The
widget we want is <literal>Bejeweled</literal>: <mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_google3.png\" format=\"PNG\"
/>!
</imageobject> </mediaobject> You can now add the new window to the desired
region."
-msgstr "このプロセスを繰り返すと、異なるタイプのコンテンツを追加することが できます。ここで、Google widget ゲームを使用したウィンドウを追加して
見ましょう。まず、このウィンドウに名前を付けます(ここでは \"google\" とします)。 そしてコンテンツタイプドロップダウンメニューから
<literal>widget/google</literal> を 選択します: <mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_google1.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject> インスタンスリストが、Google widget のリストで入れ替わっている
状態を確認して下さい。我々が使用する widget は <literal>Fun & Games</literal>
カテゴリ内に位置しているため、そのカテゴリドロップダウンメニューから それを選択します:<mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/management/layout_google2.png\" !
format=\"PNG\" scalefit=\"1\"/> </imageobject>
</mediaobject> <literal>Search Gadgets</literal> を押すと、その widget
リストがリフレッシュ されます。我々が求める widget は <literal>Bejeweled</literal> です:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_google3.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject> これで、この新しいウィンドウを好きなエリアに追加することができます。"
+msgstr "この処理を繰り返すと異なるタイプのコンテンツを追加できます。ここで、Google widget
ゲームを使用したウィンドウを追加してみましょう。まず、このウィンドウに名前を付けます (ここでは google とします)。 コンテンツタイプドロップダウンメニューから
<literal>widget/google</literal> を選択します。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_google1.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> インスタンスのリストが Google widget
のリストに置き換わることを確認してください。使用したい widget は <literal>Fun & Games</literal>
カテゴリにあるため、カテゴリドロップダウンメニューよりそれを選択します。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_google2.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>
<literal>S!
earch Gadgets</literal> を押すと、その widget リストがリフレッシュされます。 使用したい widget は
<literal>Bejeweled</literal> です。 <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/management/layout_google3.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>
これで、この新しいウィンドウを好きなエリアに追加することができます。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:413
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Let's repeat this process again, this time with content from CMS. Enter a
new window name (we'll use \"cms\" here) and select
<literal>cms</literal> from the content type drop-down menu:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_cms1.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> Once again, the instances list was replaced by a
directory listing showing the available content roots. Click on
<literal>default</literal> and select
<literal>project.html</literal>: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/management/layout_cms2.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject> You can now add
the window to the desired region."
-msgstr "このプロセスを繰り返しましょう。今度は CMS のコンテンツを使用します。 新しい名前を入力します(ここでは、 \"cms\"
を使用)。そしてコンテンツタイプ ドロップダウンメニューから <literal>cms</literal> を選択します:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_cms1.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject> 再度、インスタンスリストは、利用可能なコンテンツ root を
表示しているディレクトリリストで入れ替わっています。<literal>default</literal> をクリックして、
<literal>project.html</literal> を選択します: <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/management/layout_cms2.png\"
format=\"PNG\"/> </imageobject> </mediaobject> これで
このウィンドウを好みのエリアに追加することができます。"
+msgstr "今度は CMS のコンテンツを使用して、同じ処理を繰り返してみましょう。新しい名前を入力し (ここでは cms
を使用します)、コンテンツタイプドロップダウンメニューより <literal>cms</literal>
を選択します。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_cms1.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>
ここでも、インスタンスリストが利用可能なコンテンツルートを表示するディレクトリリストに置き換わっています。<literal>default</literal>
をクリックし、<literal>project.html</literal> を選択します。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/management/layout_cms2.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>
これでウィンドウを希望のエリアに追加することができます。"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:435
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "We've added three new windows to the default page using different content
types. We added a window displaying the content of a portlet (displaying the content of an
RSS feed in this case). Another one displaying a Google widget and yet another one some
CMS-issued content. We decided to remove the existing
<literal>CMSWindow</literal>, add the <literal>cms</literal>
window below the <literal>test</literal> one in the center region, while the
window showing the Google widget was added to the left region, below the existing content:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/layout_final.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> If all went well, logging out of the Admin
portal, you should see: <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_page_after.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr "我々は、異なるコンテンツタイプを使用して3つの新規ウィンドウをデフォルトページに 追加してきました。portlet (例では、RSS
フィードのコンテンツを表示)のコンテンツを 表示しているウィンドウを追加しました。もう1つは Google widget を表示するものでした。 3つめは CMS
発行のコンテンツでした。そして我々は、既存の <literal>CMSWindow</literal> を 削除して、中央にある
<literal>test</literal> の下に <literal>cms</literal> ウィンドウを
追加する決定をしました。そして、Google widget を表示しているウィンドウは既存のコンテンツの 下で左のエリアに追加されました: <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/management/layout_final.png\"
format=\"PNG\"/> </imageobject> </mediaobject> すべてがうまく出来た場合は、
Admin portal からログアウトすると�!
��以下のものが見えるはずです:"
+msgstr "これまで、異なるコンテンツタイプを使用して 3
つの新規ウィンドウをデフォルトページに追加しました。ポートレットのコンテンツを表示するウインドウを追加しました (例では RSS フィードのコンテンツを表示)。また、Google
widget および CMS 発行コンテンツを表示するウインドウも追加しました。 ここで、既存の <literal>CMSWindow</literal>
を削除して、中央にある <literal>test</literal> の下に <literal>cms</literal>
ウィンドウを追加し、Google widget を表示しているウィンドウは既存のコンテンツの下にある左側のエリアに追加します。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/management/layout_final.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>
作業がすべて適切に行われると、管理ポータルからログアウトした時に以下が表示されるはずです。<medi!
aobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/default_page_after.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:460
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "You can read more about <ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
Integration </ulink> in the Reference Guide. More details on how to setup content
roots in CMS are available in <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-Administration_-_Content_Management_System-Introduction\"
/>."
-msgstr "より詳しい情報はリファレンスガイドの <ulink
url=\"http://docs.jboss.com/jbportal/v2.6/reference-guide/en/html/co...
Integration </ulink> でご覧になれます。CMS での content root のセットアップ方法についての詳細は <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-Administration_-_Content_Management_System-Introduction\"/>
でご覧になれます。"
+msgstr "詳細はリファレンスガイドの <ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
Integration </ulink> を参照してください。CMS でコンテンツルートを設定する方法の詳細は <ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
Integration </ulink> を参照してください。"
#. Tag: title
#: Dynamicity.xml:474
@@ -298,9 +299,9 @@
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:476
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Window operations are similar to the same operations at other level of the
hierarchy of portal objects. The only information displayed when a window name is clicked
in the windows list of a portal page information screen is information about the content,
similar to the one that is displayed in the page layout screen. Thus, for the
<literal>google</literal> window that we created in the previous section:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/google_window.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>"
-msgstr "Window オペレーションは、portal オブジェクト階級内の他のレベルにある同じ オペレーションに似ています。portal
ページ情報画面のウィンドウリスト内で ウィンドウ名がクリックされた時に表示される唯一の情報はそのコンテンツに
関する情報です。これは、ページレイアウト画面で表示されるものに似ています。 以前のセクションで作成した <literal>google</literal>
ウィンドウ用には 以下のようになります:"
+msgstr
"ウインドウの操作は、ポータルオブジェクトの階級の他のレベルにおける同じ操作と似ています。ポータルページ情報画面のウインドウリストでウインドウ名をクリックすると、コンテンツの情報のみが表示されます。この情報はページレイアウト画面に表示される情報と似ています。前項で作成した
<literal>google</literal> ウインドウの場合は次のようになります。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/google_window.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: title
#: Dynamicity.xml:495
@@ -310,9 +311,9 @@
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:497
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "The <literal>Portlet Instances</literal> tab brings the
administrator to the list of instances created in the running portal. On this page, the
user can either modify the security constraints for the portlet (to grant access only to
certain roles), destroy an instance or override the portlet definition preferences for a
specific instance if there is any overridable preference. <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/management/instances.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr "<literal>Portlet Instances</literal> タブは管理者に、実行中の portal 内で作成された
インスタンスのリストを提示します。このページでは、ユーザーは(一定のロールにのみアクセスを許可するため) その portlet
用のセキュリティ制約を修正すること、1つのインスタンスを破壊すること、又は上書き可能な 個人設定がある場合は特定のインスタンス用の portlet
定義の個人設定を上書きすることができます。 "
+msgstr "<literal>Portlet Instances</literal>
タブは、管理者に対して実行中のポータルで作成されたインスタンスのリストを表示します。このページでは、ポートレットのセキュリティ制約の編集
(ロールにのみアクセスを許可するため)、インスタンスの破棄、特定インスタンスに対するポートレット定義設定の上書き (上書き可能な設定がある場合)
を実行できます。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/instances.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: title
#: Dynamicity.xml:513
@@ -329,28 +330,28 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Portlet definitions can be made available by different providers. You can
select the provider you want to browse by selecting it in the drop-down menu and clicking
<literal>View portlets</literal>. By default, two providers are
available:"
-msgstr ""
+msgstr
"ポートレット定義は異なるプロバイダーによって利用可能にすることができます。ドロップダウンメニューよりプロバイダーを選択し、<literal>View
portlets</literal> をクリックします。デフォルトでは 2 つのプロバイダーを使用できます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">local</emphasis>: this is
Portal's portlet container. Any successfully deployed portlet will appear in the list
of available portlet definitions for this provider."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">local</emphasis>:
ポータルのポートレットコンテナです。適切にデプロイされたポートレットは、このプロバイダーの使用可能なポートレット定義のリストに表示されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">self</emphasis>: this is
Portal's default WSRP consumer configured to consume portlets published by
Portal's own WSRP producer. This doesn't have much practical interest apart from
allowing a quick test of the WSRP functionality of Portal."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">self</emphasis>: ポータル独自の WSRP
プロデューサによってパブリッシュされたポートレットを消費するよう設定されたポータルのデフォルト WSRP コンシューマです。ポータルの WSRP
機能の簡単なテストを可能にする以外、あまり利用しません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "More providers can be added to this list. In particular, any active, properly
configured WSRP consumer will also appear in the drop-down menu. Please refer to the
<ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
remote WSRP portlets in JBoss Portal </ulink> chapter of the Reference Guide for
more information on this topic. <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/portlets.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "このリストに他のプロバイダを追加できます。適切に設定されたアクティブな WSRP
コンシューマもドロップダウンメニューに表示されます。詳細は、リファレンスガイドの <ulink
url=\"http://docs.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Portal_Plat...
remote WSRP portlets in JBoss Portal </ulink> の章を参照してください。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/management/portlets.png\"
format=\"PNG\" scalefit=\"1\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:554
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Clicking on a portlet name in the list will display the portlet definition
title, description, supported languages and keywords. <mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/portlet_details.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> The <literal>Preferences</literal>
action (when available) is used to edit preferences at the portlet definition level as
explained in the JSR-168 specification."
-msgstr "リスト内の portlet 名をクリックすると、その portlet の定義、タイトル、説明、サポートされる
言語、及びキーワードが表示されます。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/portlet_details.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject> <literal>Preferences</literal>
アクションは(利用できる時)、 JSR-168 仕様で説明してあるように、その portlet 定義のレベルで個人設定を編集するために使用されます。"
+msgstr
"リスト内のポートレット名をクリックすると、ポートレット定義タイトル、説明、サポートされる言語、およびキーワードが表示されます。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/portlet_details.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> <literal>Preferences</literal> アクション
(利用できる場合) は、JSR-168 仕様の説明通りにポートレット定義レベルで設定を編集するために使用されます。"
#. Tag: title
#: Dynamicity.xml:571
@@ -372,9 +373,9 @@
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:583
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "The wizard mode is a fast and easy way to create a new window on a page
backed by a portlet instance. The user just needs to define which portlet definition to
use and where the instance should be located (portal / page / location on the page. The
wizard will automatically create a new instance of the portlet, create a window for it and
add that window to the specified region on the page defined by the user.
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/wizard.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>"
-msgstr "Wizard モードは、portlet インスタンスに後押しされたページ上に新規のウィンドウを
作成するための迅速で簡単な方法です。ユーザーは単に使用する portlet 定義、及びその ページ上でインスタンスが存在すべき場所を定義するだけです。Wizard は自動的に その
portlet の新規インスタンスを作成し、その為の新規ウィンドウを作成し、そして そのウィンドウを、ページ上のユーザー定義の特定の場所に追加します。"
+msgstr "Wizard
モードは、ポートレットインスタンスにサポートされるページ上に新しいウインドウを作成する迅速かつ簡単な方法です。ユーザーは使用するポートレット定義とインスタンスの場所
(ページ上のポータル、ページまたは場所)
のみを定義する必要があります。ウィザードはポートレットの新しいインスタンスを自動的に作成します。また、新しいインスタンスのウインドウを作成し、ユーザーによって定義されたページ上の指定エリアにそのウインドウを追加します。
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/wizard.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: Dynamicity.xml:317
Modified: docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/JBoss_Portal_Basics.po
===================================================================
--- docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/JBoss_Portal_Basics.po 2013-09-19 06:58:24 UTC
(rev 14109)
+++ docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/JBoss_Portal_Basics.po 2013-09-23 05:33:35 UTC
(rev 14110)
@@ -2,19 +2,20 @@
# Language ja-JP translations for User_Guide package.
#
# Automatically generated, 2009.
-# Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>, 2009.
+# Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>, 2009, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JBoss_Portal_Basics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 17:31+0900\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: ja_JP <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:6
@@ -42,9 +43,9 @@
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:21
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "JBoss Portal supports multiple portal instances running within one container.
A portal instance can be viewed as a 'bucket', containing portal objects such as
Portal Pages, Themes, Layouts, and Portlet Windows. It also manages the relationship
between the user and the portal itself. The hierarchy of portal objects is depicted in the
following diagram: <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/management/tree.gif\" format=\"GIF\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr "JBoss Portal は1つのコンテナ内で実行している複数の Portal インスタンスをサポートします。 Portal
インスタンスの1つはバケツとして見ることができます。それが Portal Pages、Themes 、 Layouts、及び Portlet Windows などの Portal
オブジェクトを含みます。またユーザーと Portal 自身との関係も管理します。Portal オブジェクトの階級は以下の表で示されています:"
+msgstr "JBoss Portal は1つのコンテナ内で実行している複数のポータルインスタンスをサポートします。
ポータルインスタンスは、ポータルページ、テーマ、レイアウト、ポートレットウインドウなどのポータルオブジェクトが含まれる「バケツ」として見ることができます。また、ユーザーとポータル自体との関係も管理します。ポータルオブジェクトの階層は下図のようになります。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/management/tree.gif\"
format=\"GIF\" scalefit=\"1\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:32
@@ -73,7 +74,7 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "More, on navigating the portal pages and what they contain can be found in,
<xref linkend=\"Portal_User_Guide-JBoss_Portal_Basics-Contents_Pages\"
/>"
-msgstr ""
+msgstr "ポータルページの移動やポータルページに含まれるものの詳細は <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-JBoss_Portal_Basics-Contents_Pages\" />
を参照してください。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:72
@@ -83,9 +84,9 @@
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:73
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Portlet Windows are found on Portal Pages and contain the HTML markup for a
specific portlet instance. <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/window.jpg\" format=\"JPG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject> The diagram above
shows the default JBoss Portal page with certain window-related items highlighted (in
red). Lets look at these items:"
-msgstr "Portlet Windows は Portal Pages で見ることができ、特定の portlet インスタンスに 関する HTML markup
を収納しています。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/window.jpg\" format=\"JPG\"
scalefit=\"1\"/> </imageobject> </mediaobject>
上記の表では、(赤字で)強調した特定の window 関連の項目を持つデフォルトの JBoss Portal page を示しています。これらの項目を見てみましょう:"
+msgstr "Portlet Window は Portal Pages にあり、特定のポートレットインスタンスの HTML
マークアップが含まれます。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/window.jpg\" format=\"JPG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject> 上図はデフォルトの JBoss
Portal ページで、ウインドウ関連の項目の一部が赤で強調されています。次の項目を見てみましょう。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:88
@@ -138,7 +139,7 @@
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_16_normal.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_16_normal.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:146
@@ -155,7 +156,7 @@
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_16_minimize.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_16_minimize.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:165
@@ -172,7 +173,7 @@
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_16_maximize.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_16_maximize.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:181
@@ -189,18 +190,18 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_edit.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject> <emphasis
role=\"bold\">Edit</emphasis> : Only visible to logged-in users. Allows
a logged-in user to customize the portlet's preferences."
-msgstr ""
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_edit.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject> <emphasis
role=\"bold\">Edit</emphasis> :
ログインしているユーザーのみが見ることができます。ログインしているユーザーがポートレットの個人設定をカスタマイズできるようにします。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:215
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_cancel.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject> <emphasis role=\"bold\">Return
to View mode</emphasis> : The button labeled 'Cancel' is only visible when a
user is logged in and the portlet associated to the current window is in the Edit mode.
This replaces the Edit button so the user understands that by clicking it the user will
leave the \"Edit mode\" and revert back to \"View mode\". Portlets are
by default in View mode."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Return to View mode</emphasis>
: 'Cancel' のラベルの付いた ボタンはユーザーがログインして、現在の window に関連した portlet が Edit mode
である時にのみ表示されます。これが Edit ボタンから入れ替るため、ユーザーはそれをクリックすると \"Edit mode\"
を退出して、\"View mode\" に戻ることを 認識できます。Portlets はデフォルトで View mode になっています。"
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_cancel.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject> <emphasis role=\"bold\">Return
to View mode</emphasis> : Cancel とラベル付けされたボタンは、ユーザーがログインしている状態で、現在のウインドウに関連したポートレットが
Edit モードであるある場合のみ表示されます。これは Edit ボタンに置き換わるため、クリックすると Edit モードを終了し View
モードに戻ります。ポートレットはデフォルトでは View モードになっています。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_16_help.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject> <emphasis
role=\"bold\">Help</emphasis> : Allows a user to access useful
information about the portlet."
-msgstr ""
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_16_help.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject> <emphasis
role=\"bold\">Help</emphasis> : ポートレットに関する便利な情報にアクセスできます。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:243
@@ -222,21 +223,21 @@
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:253
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Three pages are available in the default Portal: Home, News and Weather. You
can access pages either by entering the page URL in your browser location bar, as shown in
<xref linkend=\"Portal_User_Guide-Portal_Concepts-Portal_Pages\" />, or by
clicking the tab associated to the page in the Navigation Tabs at the top of the page.
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/tabs.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>"
-msgstr "デフォルトの Portal では、Home、News、及び Weather の3つのページが利用できます。
これらのページにアクセスするには、<xref
linkend=\"Portal_User_Guide-Portal_Concepts-Portal_Pages\"/>
で示してあるように、ブラウザのロケーションバーにページの URL を 入力するか、又はページの上部の Navigation
タブ内にあるページに関連したタブをクリックします。"
+msgstr "デフォルトの Portal では、Home、News、および Weather の 3 つのページが利用できます。 これらのページにアクセスするには、
<xref linkend=\"Portal_User_Guide-Portal_Concepts-Portal_Pages\" />
のようにブラウザのロケーションバーにページの URL を入力するか、ページ上部の Navigation
タブにあるページに関連したタブをクリックします。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/tabs.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:267
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Although there are no pages with sub-pages in the default Portal
installation, you can configure the navigation tabs to support sub-page navigation. By
hovering over a tab with child Pages, it will display a menu for those subpages:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/nav_sub.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> , ."
-msgstr "デフォルトの Portal インストールには、サブページを持つページはありませんが、 navigation タブを設定してサブページ
navigation をサポートするようにすることが できます。子ページのあるタブ上でマウスを動かすとそれらのサブページ用のメニューが
表示されます。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/nav_sub.png\" format=\"PNG\"/>
</imageobject> </mediaobject>"
+msgstr "デフォルトの Portal インストールには、サブページを持つページはありませんが、 Navigation
タブを設定してサブページのナビゲーションをサポートすることが可能です。子ページのあるタブ上でマウスを動かすとそれらのサブページ用のメニューが表示されます。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/intro/nav_sub.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:278
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "While you can use a Portal anonymously, it is much more interesting to do so
while logged in, as you get the opportunity to customize the content you want to see or
even create your own personal Dashboard, as explained in <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-JBoss_Portal_Basics-Dashboard\" /> ."
-msgstr "Portal を無記名で使用することはできるのですが、 <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-JBoss_Portal_Basics-Dashboard\"/> で説明があるように、
ログインすれば見たいコンテンツをカスタマイズしたり、自分自身の Dashboard を作成したりする機会を 得るため、作業がもっと興味深いものになります。"
+msgstr "ポータルを無記名で使用することは可能ですが、<xref
linkend=\"Portal_User_Guide-JBoss_Portal_Basics-Dashboard\"/>
のようにコンテンツをカスタマイズしたり、自身の Dashboard を作成したりできるため、ログインした方が作業の可能性が広がります。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:286
@@ -246,14 +247,14 @@
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:288
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Logging in to the portal is accomplished by clicking the
<emphasis>Login</emphasis> link at the top-right of the portal page. The
portal will present you with a login screen where you can enter your credentials:
<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/login_ss.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> The default Portal installation defines two
users: a regular user with no special privileges (login:
<literal>user</literal>, password: <literal>user</literal>) and an
administrator user who can alter Portal's content (login:
<literal>admin</literal>, password:
<literal>admin</literal>)."
-msgstr "portal へのログインには、portal ページの右上にある <emphasis>Login</emphasis>
リンクをクリックします。そうすると portal が、ユーザーの信任状を 入力できるログイン画面を提示します。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/intro/login_ss.png\"
format=\"PNG\"/> </imageobject> </mediaobject> デフォルトの Portal
インストールは2つの ユーザーを定義します。特権のないレギュラーユーザー(ログイン <literal>user</literal>、パスワード
<literal>user</literal>)と Portal のコンテンツを変更できる 管理ユーザー(ログイン
<literal>admin</literal>、パスワード <literal>admin</literal>)です。"
+msgstr "ポータルへログインするには、ポータルページの右上にある <emphasis>Login</emphasis>
リンクをクリックします。クリックすると、認証情報を入力するログイン画面が表示されます。<mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/intro/login_ss.png\" format=\"PNG\"
/> </imageobject> </mediaobject> デフォルトのポータルインストールは、特権のない通常ユーザー (ログイン:
<literal>user</literal>、パスワード: <literal>user</literal>)
と、ポータルのコンテンツを変更できる管理者ユーザー (ログイン: <literal>admin</literal>、パスワード:
<literal>admin</literal>) の 2 名のユーザーを定義します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Once logged in, the top-right menu will change so you can then navigate to
your personal dashboard or log out. If you have access to other portal instances, they
will be shown here as well. <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/logged.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr
"ログイン後、右上のメニューが変わるため、自身のダッシュボードへ移動するかログアウトすることができます。他のポータルインスタンスへアクセスできる場合は、ここに表示されます。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/intro/logged.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:317
@@ -275,9 +276,9 @@
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:337
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/greetings.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> The Greetings Portlet displays default
authentication information on logging in, as well as a link to the official documentation.
It is using JSP to show right from the first page, three heteregenous components, a JSP
portlet, a JSF portlet and a CMS content."
-msgstr "Greetings Portlet は ログイン時にデフォルトの認証情報と共に、公式ドキュメントへのリンクも 表示します。これは JSP
を使用して最初のページから、JSP portlet、JSF portlet、及び CMS コンテンツの3つの異なるコンポーネンツを表示します。"
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/greetings.png\" format=\"PNG\" />
</imageobject> </mediaobject> Greetings Portlet は
ログイン時にデフォルトの認証情報を表示し、公式ドキュメントへのリンクも表示します。これは JSP を使用して最初のページから、JSP ポートレット、JSF ポートレット、および
CMS コンテンツの 3 つの異なるコンポーネンツを表示します。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:346
@@ -287,35 +288,35 @@
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:349
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Administrators should view <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-User_Role-Managing_Users\" /> for managing the
portal user base. Only user operations are covered in this section."
-msgstr "portal のユーザーベースを管理するために、管理者は <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-User_Role-Managing_Users\"/>
を確認してみるべきです。このセクションではユーザー操作のみがカバーされて います。"
+msgstr "管理者は、ポータルユーザーベースの管理には <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-User_Role-Managing_Users\"/>
を参照してください。本項ではユーザー操作のみを取り上げます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
align=\"center\" fileref=\"images/intro/user_portlet.png\"
format=\"PNG\" valign=\"middle\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
align=\"center\" fileref=\"images/intro/user_portlet.png\"
format=\"PNG\" valign=\"middle\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:361
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Once successfully logged in to the Identity User Portlet, the user will have
additional functionality at their disposal, that is covered in the following sections.
<mediaobject> <imageobject> <imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/user_portlet_loggedin.png\" format=\"PNG\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject> The Identity
User Portlet allows a user to:"
-msgstr "Identity User Portlet に正常にログインすると、ユーザーは随意に追加の機能を
得るようになります。これは以下のセクションでカバーされています。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/user_portlet_loggedin.png\" format=\"PNG\"
align=\"center\" valign=\"middle\"/> </imageobject>
</mediaobject> Identity User Portlet の使用でユーザーは以下のことが できるようになります:"
+msgstr "Identity User Portlet
へ正常にログインすると、ユーザーは追加機能を使用できます。追加機能は説明は以下の項にあります。<mediaobject> <imageobject>
<imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/user_portlet_loggedin.png\" format=\"PNG\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject> ユーザーは Identity
User Portlet で以下の作業を行うことが可能です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Create a new
account</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">新規アカウントの作成</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Create a new account by clicking on the <emphasis
role=\"bold\">Register</emphasis> link in the navigation of the
portlet. A user can then fill in the necessary information to create an account on the
system: <mediaobject> <imageobject> <imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/user_portlet_create.png\" format=\"PNG\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "新規アカウントを作成するには、ポートレットのナビゲーションにある <emphasis
role=\"bold\">Register</emphasis>
をクリックします。必要な情報を入力してシステム上にアカウントを作成します。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
align=\"center\" fileref=\"images/intro/user_portlet_create.png\"
format=\"PNG\" valign=\"middle\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Lost password</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">パスワードの喪失</emphasis>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:394
@@ -326,12 +327,12 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
align=\"center\" fileref=\"images/intro/user_portlet_lost.png\"
format=\"PNG\" valign=\"middle\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
align=\"center\" fileref=\"images/intro/user_portlet_lost.png\"
format=\"PNG\" valign=\"middle\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">View profile</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">プロファイルの表示</emphasis>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:412
@@ -342,7 +343,7 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Edit personal
information</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">個人情報の編集</emphasis>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:420
@@ -359,7 +360,7 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/cms_portlet.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject> Portal includes a
basic Content Management System (CMS) portlet which allows users to navigate the CMS
content (static html, images, binary files, etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/cms_portlet.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>
ポータルには、基本的なコンテンツ管理システム (CMS) ポートレットが含まれています。このポートレットは CMS コンテンツ (静的 html、イメージ、バイナリファイルなど)
のナビゲーションを可能にします。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:443
@@ -375,9 +376,9 @@
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:461
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Administrators should read <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-Test-Administration_CMS_Portlet\" /> for managing
the data in the CMS."
-msgstr "管理者は、CMS 内のデータ管理には <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-Test-Administration_CMS_Portlet\"/>
を読む必要があります。"
+msgstr "CMS のデータ管理については、管理者は <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-Test-Administration_CMS_Portlet\" />
を参照してください。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:469
@@ -400,13 +401,13 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The News Portlet retrieves an RSS news feed from a URL and displays it as
HTML to the user. <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/newsportlet.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "News Portlet は RSS ニュースフィードを URL から読み出し、HTML
としてユーザーに表示します。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/newsportlet.png\" format=\"PNG\"
scalefit=\"1\" /> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:496
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Additionally, a logged-in user is able to modify their preference in RSS feed
source by using the Portlet's Edit Mode by clicking <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/intro/ico_edit.gif\"
format=\"GIF\" /> </imageobject> </mediaobject> Once the form is
submitted, this property will be saved in the user's preference, so the user will
always see the same news source when logged in. <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/intro/newsportlet_edit.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr "更には、ログインしたユーザーは、<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_edit.gif\" format=\"GIF\"/>
</imageobject> </mediaobject> をクリックしてから Portlet の Edit Mode を 使用することで RSS
フィードソース内の個人設定を変更することができます。その書式が 提出された後は、そのプロパティがユーザーの個人設定に保存されますので、ユーザーは
ログインした時には常に、同じニュースソースを見ることができます。"
+msgstr "さらに、ログインしたユーザーは <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_edit.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject> をクリックすると、ポートレットの Edit モードを使用して RSS
フィードソースの個人設定を編集できます。フォームが提出されると、このプロパティがユーザーの個人設定に保存されるため、ユーザーがログインすると常に同じニュースソースが表示されます。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/intro/newsportlet_edit.png\"
format=\"PNG\" /> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:513
@@ -435,13 +436,13 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The Weather Portlet retrieves an RSS weather feed, based on a key (commonly a
US Postal Code), and displays it as HTML to the user. <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref=\"images/intro/weatherportlet.gif\"
format=\"GIF\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "Weather Portlet はキー (一般的にアメリカの郵便番号) に基づいて RSS の天気フィードを読み出し、HTML
としてユーザーに表示します。 <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/weatherportlet.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:547
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid "Additionally, a logged-in user is able to modify their location preference by
using the Portlet's <emphasis role=\"bold\">Edit Mode</emphasis>
by clicking <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_edit.gif\" format=\"GIF\" />
</imageobject> </mediaobject> Any valid US Postal Code can be input here. Once
the form is submitted, this property will be saved in the user's preference, so the
user will always see the same weather data for their location when logged in.
<mediaobject> <imageobject> <imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/weatherportlet_edit.gif\" format=\"GIF\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr "更には、ログインしたユーザーは <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_edit.gif\" format=\"GIF\"/>
</imageobject> </mediaobject> をクリックしてから、 Portlet の <emphasis
role=\"bold\">Edit Mode</emphasis> を使用することでユーザーの地域
設定を変更することができます。有効な米国の郵便番号はどれもここで入力できます。その書式が
提出された後は、そのプロパティがユーザーの個人設定に保存されるため、ユーザーはログインした時に いつでもその同じ地域の気候情報を見ることができます。"
+msgstr "さらに、ログインしたユーザーは <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/intro/ico_edit.gif\" format=\"GIF\"/>
</imageobject> </mediaobject> をクリックし、ポートレットの <emphasis
role=\"bold\">Edit Mode</emphasis>
を使用してユーザーの地域設定を変更することができます。有効なアメリカの郵便番号を入力できます。フォームの提出後、このプロパティがユーザーの個人設定に保存されるため、ユーザーがログインすると常に同じ地域の天気データが表示されます。<mediaobject>
<imageobject> <imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/weatherportlet_edit.gif\" format=\"GIF\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:566
@@ -458,22 +459,22 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enter your city name in the location field: <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/weather_config1.png\" format=\"PNG\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "地域フィールドに都市名を入力します。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
align=\"center\" fileref=\"images/intro/weather_config1.png\"
format=\"PNG\" valign=\"middle\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Find your location on the list under the <emphasis
role=\"bold\">Search Results</emphasis> and click on it
(<emphasis>Marseille, France</emphasis>, in this case): <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/weather_config2.gif\" format=\"GIF\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Search Results</emphasis>
下のリストより地域を見つけ、クリックします (この例では <emphasis>Marseille,
France</emphasis>)。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
align=\"center\" fileref=\"images/intro/weather_config2.gif\"
format=\"GIF\" valign=\"middle\" /> </imageobject>
</mediaobject>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Copy the location digits from the address bar in your browser
(<emphasis>FRXX0059</emphasis> in this case): <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/weather_config3.gif\" format=\"GIF\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "ブラウザのアドレスバーより地域番号をコピーします (この例では
<emphasis>FRXX0059</emphasis>)。<mediaobject> <imageobject>
<imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/weather_config3.gif\" format=\"GIF\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Paste these numbers into the weather portlet edit form
(<emphasis>FRXX0059</emphasis> in this case): <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/weather_config4.png\" format=\"PNG\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject> Click on
<emphasis role=\"bold\">submit</emphasis> <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/weather_config5.png\" format=\"PNG\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "この番号を天気ポートレット編集フォームに貼り付けます (この例では
<emphasis>FRXX0059</emphasis>)。<mediaobject> <imageobject>
<imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/weather_config4.png\" format=\"PNG\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject> <emphasis
role=\"bold\">submit</emphasis> をクリックします。 <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align=\"center\"
fileref=\"images/intro/weather_config5.png\" format=\"PNG\"
valign=\"middle\" /> </imageobject> </mediaobject>"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:640