[hibernate-commits] Hibernate SVN: r18724 - in core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR: content and 1 other directories.

hibernate-commits at lists.jboss.org hibernate-commits at lists.jboss.org
Mon Feb 8 01:25:09 EST 2010


Author: stliu
Date: 2010-02-08 01:25:06 -0500 (Mon, 08 Feb 2010)
New Revision: 18724

Added:
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Author_Group.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Book_Info.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Feedback.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Hibernate_Core_Reference_Guide.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Revision_History.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/Preface.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Conventions.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Feedback.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Legal_Notice.po
Removed:
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Hibernate_Reference.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/author_group.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/bibliography.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/preface.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/quickstart.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/legal_notice.po
Modified:
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/architecture.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/association_mapping.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/basic_mapping.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/batch.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/best_practices.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/collection_mapping.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/component_mapping.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/configuration.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/events.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_mappings.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_parentchild.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_weblog.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/filters.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/inheritance_mapping.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/performance.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/persistent_classes.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/portability.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_criteria.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_hql.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_sql.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/session_api.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/toolset_guide.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/transactions.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/tutorial.po
   core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/xml.po
Log:
HHH-4729 Import work done by Red Hat translation team

Copied: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Author_Group.po (from rev 18713, core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/author_group.po)
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Author_Group.po	                        (rev 0)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Author_Group.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -0,0 +1,124 @@
+# translation of Author_Group.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 09:55+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Grupo de Documentação da Red Hat</firstname> <surname></"
+#~ "surname>"

Added: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Book_Info.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Book_Info.po	                        (rev 0)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Book_Info.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of Book_Info.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 10:34+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Hibernate Core Reference Guide"
+msgstr "Guia de Referência do Hibernate Central "
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid ""
+"by Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, and "
+"Steve Ebersole and thanks to James Cobb (Graphic Design) and Cheyenne Weaver "
+"(Graphic Design)"
+msgstr ""
+"por Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard e "
+"Steve Ebersole. Agradecimentos especiais para James Cobb (Desenho Industrial) e Cheyenne Weaver "
+"(Desenho Industrial)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA Reference Guide"
+msgstr "Guia de Referência do JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA "
+

Added: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Feedback.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Feedback.po	                        (rev 0)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Feedback.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of Feedback.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Feedback\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 11:44+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentários"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
+"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
+"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
+"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
+"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
+msgstr ""
+"Caso você encontre um erro neste guia ou se você achar uma maneira diferente "
+"para melhorar este guia, nós adoraríamos escutar a sua opnião! Submeta um "
+"relatório no <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</"
+"ulink> em relação ao Produto: Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise, "
+"Versão: <replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Componente: "
+"<emphasis>Doc</emphasis>. Caso você tenha uma sugestão para melhoramento "
+"desta documentação, por favor seja o mais específico possível. Caso você "
+"encontre um erro, inclua o número da seção e alguns trechos do texto com o "
+"objetivo de encontrarmos isto com maior facilidade."

Copied: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Hibernate_Core_Reference_Guide.po (from rev 18713, core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Hibernate_Reference.po)
===================================================================

Deleted: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Hibernate_Reference.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Hibernate_Reference.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Hibernate_Reference.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,32 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-
-#. Tag: title
-#: Hibernate_Reference.xml:35
-#, no-c-format
-msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java"
-msgstr "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java"
-
-#. Tag: subtitle
-#: Hibernate_Reference.xml:36
-#, no-c-format
-msgid "Hibernate Reference Documentation"
-msgstr "Documentação da Referência do Hibernate"
-
-#. Tag: holder
-#: Hibernate_Reference.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "&copyrightHolder;"
-msgstr "&copyrightHolder;"
-
-#~ msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
-#~ msgstr "<!--TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS-->"
-
-#~ msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
-#~ msgstr "<!--TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS-->"

Added: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Revision_History.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Revision_History.po	                        (rev 0)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Revision_History.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -0,0 +1,129 @@
+# translation of Revision_History.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 10:35+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Histórico de Revisão"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Merged with EAP5 and translations added"
+msgstr "Obtido com EAP5 e traduções adicionais"
+

Deleted: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/author_group.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/author_group.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/author_group.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,221 +0,0 @@
-# Language pt-BR translations for Branch package.
-# Automatically generated, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Branch 3_3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-16 18:47+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Tag: author
-#: author_group.xml:27
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Gavin</firstname> <surname>King</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: author_group.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Christian</firstname> <surname>Bauer</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: author_group.xml:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Max</firstname> <othername>Rydahl</othername> <surname>Andersen</"
-"surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: author_group.xml:40
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<author><firstname>Emmanuel</firstname> <surname>Bernard</surname></author>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: author_group.xml:44
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Steve</firstname> <surname>Ebersole</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:49
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>James</firstname> <surname>Cobb</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: shortaffil
-#: author_group.xml:53 author_group.xml:60
-#, no-c-format
-msgid "Graphic Design"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Cheyenne</firstname> <surname>Weaver</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<othername><![CDATA[Bernardo Antonio Buffa Colom&#x00e9]]></othername> "
-"<email>kreimer at bbs.frc.utn.edu.ar</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:79
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Vincent</firstname> <surname>Ricard</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:83
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Sebastien</firstname> <surname>Cesbron</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:87
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Michael</firstname> <surname>Courcy</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:91
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Vincent</firstname> <surname>Giguère</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:95
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Baptiste</firstname> <surname>Mathus</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:99
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<othercredit><firstname>Emmanuel</firstname> <surname>Bernard</surname></"
-"othercredit>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:103
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Anthony</firstname> <surname>Patricio</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Alvaro</firstname> <surname>Netto</surname> "
-"<email>alvaronetto at cetip.com.br</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:118
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Anderson</firstname> <surname>Braulio</surname> "
-"<email>andersonbraulio at gmail.com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:123
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Daniel Vieira</firstname> <surname>Costa</surname> "
-"<email>danielvc at gmail.com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:128
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Francisco</firstname> <surname>gamarra</surname> <email>francisco."
-"gamarra at gmail.com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Gamarra</firstname> <email>mauricio.gamarra at gmail.com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Luiz Carlos</firstname> <surname>Rodrigues</surname> "
-"<email>luizcarlos_rodrigues at yahoo.com.br</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:142
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Marcel</firstname> <surname>Castelo</surname> <email>marcel."
-"castelo at gmail.com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:147
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paulo</firstname> <surname>César</surname> <email>paulocol at gmail."
-"com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:152
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Pablo L.</firstname> <surname>de Miranda</surname> "
-"<email>pablolmiranda at gmail.com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Renato</firstname> <surname>Deggau</surname> <email>rdeggau at gmail."
-"com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:162
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Rogério</firstname> <surname>Araújo</surname> "
-"<email>rgildoaraujo at yahoo.com.br</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Wanderson</firstname> <surname>Siqueira</surname> "
-"<email>wandersonxs at gmail.com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: othercredit
-#: author_group.xml:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Cao</firstname> <surname>Xiaogang</surname> <affiliation> "
-"<orgname>RedSaga</orgname> </affiliation> <contrib>Translation Lead</"
-"contrib> <email>caoxg at yahoo.com</email>"
-msgstr ""

Copied: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/Preface.po (from rev 18713, core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/preface.po)
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/Preface.po	                        (rev 0)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/Preface.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -0,0 +1,313 @@
+# translation of Preface.po to
+# translation of preface.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Preface\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:17\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 18:38+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefácio"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Working with object-oriented software and a relational database can be "
+"cumbersome and time consuming in today's enterprise environments. Hibernate "
+"is an object/relational mapping tool for Java environments. The term object/"
+"relational mapping (ORM) refers to the technique of mapping a data "
+"representation from an object model to a relational data model with a SQL-"
+"based schema."
+msgstr ""
+"O trabalho com o software objeto relacional e banco de dados relacionais, "
+"pode ser incômodo e desgastante atualmente num meio empresarial. Hibernate é "
+"um objeto/relacional de mapeamento de ferramentas nos meios Java. O termo "
+"objeto/relacional de mapeamento ( ORM ) refere-se à técnica de mapeamento de "
+"dados, representada desde o objeto modelo aos dados relacionais modelo com "
+"um esquema baseado na SQL. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hibernate not only takes care of the mapping from Java classes to database "
+"tables (and from Java data types to SQL data types), but also provides data "
+"query and retrieval facilities. It can also significantly reduce development "
+"time otherwise spent with manual data handling in SQL and JDBC."
+msgstr ""
+"O Hibernate não cuida apenas do mapeamento desde às classes de Java até as "
+"mesas de banco de dados (e de tipos de dados Java até tipos de dados da "
+"SQL), mas também proporciona a consulta de dados e facildades de recuperação "
+"que pode significativamente reduzir o tempo de desenvolvimento. Do "
+"contrário, consumido com o manual de dados executados em SQL e JDBC. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hibernate's goal is to relieve the developer from 95 percent of common data "
+"persistence related programming tasks. Hibernate may not be the best "
+"solution for data-centric applications that only use stored-procedures to "
+"implement the business logic in the database, it is most useful with object-"
+"oriented domain models and business logic in the Java-based middle-tier. "
+"However, Hibernate can certainly help you to remove or encapsulate vendor-"
+"specific SQL code and will help with the common task of result set "
+"translation from a tabular representation to a graph of objects."
+msgstr ""
+"A meta de Hibernate é aliviar o desenvolvedor em 95% de dados comuns de "
+"persistência relacionados as tarefas de programação. O Hibernate talvez não "
+"seja a melhor solução para as aplicações centradas em dados, das quais "
+"apenas usam procedimentos armazenados para a implementação das lógicas "
+"comerciais no banco de dados. Isto é mais utilizado orientando o objeto aos "
+"modelos de domínio e lógicas comerciais na camada intermediária baseada em "
+"Java. No entanto, o Hibernate pode certamente ajudá-lo a remover ou "
+"condensar o específico código fornecedor SQL, e ajudará com a tarefa comum "
+"de resultado estabelecido pela tradução desde a representação tabular até um "
+"gráfico de objetos."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are new to Hibernate and Object/Relational Mapping or even Java, "
+"please follow these steps:"
+msgstr ""
+"Por favor siga  os seguintes passos, caso você seja inexperiente com o "
+"Hibernate, Mapeamento Objeto/Relacional ou mesmo Java:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Read <xref linkend=\"tutorial\" /> for a tutorial with step-by-step "
+"instructions. The source code for the tutorial is included in the "
+"distribution in the <literal>doc/reference/tutorial/</literal> directory."
+msgstr ""
+"Leia <xref linkend=\"tutorial\"/> com passo-a-passo de instruções tutoriais. "
+"O código de origem tutorial está incluído no diretório de distribuição "
+"<literal>doc/reference/tutorial/</literal>. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Read <xref linkend=\"architecture\" /> to understand the environments where "
+"Hibernate can be used."
+msgstr ""
+"Leia <xref linkend=\"architecture\"/> para melhor entendimento dos meios "
+"onde Hibernate pode ser utilizado.  "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"View the <literal>eg/</literal> directory in the Hibernate distribution. It "
+"contains a simple standalone application. Copy your JDBC driver to the "
+"<literal>lib/</literal> directory and edit <literal>etc/hibernate."
+"properties</literal>, specifying correct values for your database. From a "
+"command prompt in the distribution directory, type <literal>ant eg</literal> "
+"(using Ant), or under Windows, type <literal>build eg</literal>."
+msgstr ""
+"Verifique no diretório <literal>eg/</literal> em sua distribuição de "
+"Hibernate, do qual possui uma simples aplicação autônoma. Copie seu driver "
+"JDBC para o diretório <literal>lib/</literal> e edite <literal>eg/hibernate."
+"properties</literal>, especificando valores corretos para o seu banco de "
+"dados. No diretório de distribuição sob o comando aviso, digite <literal>ant "
+"eg</literal> (usando Ant), ou sob Windows, digite <literal>build eg</"
+"literal>. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this reference documentation as your primary source of information. "
+"Consider reading <emphasis>Java Persistence with Hibernate</emphasis> "
+"(http://www.manning.com/bauer2) if you need more help with application "
+"design, or if you prefer a step-by-step tutorial. Also visit http://"
+"caveatemptor.hibernate.org and download the example application for Java "
+"Persistence with Hibernate."
+msgstr ""
+"Utilize esta documentação de referência como a sua primeira fonte de "
+"informação. Considere a leitura <emphasis> Persistência Java com Hibernate </"
+"emphasis> (http://www.manning.com/bauer2), caso você precise de auxílio com "
+"a aplicação de design, ou tutorial com passo-a-passo, caso seja desejado. "
+"Você pode também visitar http://caveatemptor.hibernate.org e fazer o "
+"download do exemplo de aplicação da Persistência Java com Hibernate."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "FAQs are answered on the Hibernate website."
+msgstr ""
+"As respostas das perguntas mais freqüentes podem ser encontradas no website "
+"Hibernate. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Third party demos, examples, and tutorials are linked on the Hibernate "
+"website."
+msgstr ""
+"A terceira parte de demonstração, exemplos e tutoriais estão vinculadas no "
+"website Hibernate. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Community Area on the Hibernate website is a good resource for design "
+"patterns and various integration solutions (Tomcat, JBoss AS, Struts, EJB, "
+"etc.)."
+msgstr ""
+"A Área de Comunidade no website Hibernate é um bom recurso para parceiros de "
+"design e várias soluções integradas. ( Tomcat, JBoss AS, Struts, EJB, etc. )"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have questions, use the user forum linked on the Hibernate website. "
+"We also provide a JIRA issue tracking system for bug reports and feature "
+"requests. If you are interested in the development of Hibernate, join the "
+"developer mailing list. If you are interested in translating this "
+"documentation into your language, contact us on the developer mailing list."
+msgstr ""
+"Em caso de dúvidas, utilize o fórum do usuário encontrado no website "
+"Hibernate. Nós também provemos o JIRA sistema de questão de rastreamento "
+"para os relatórios de erros de programação e recursos solicitados. Se você "
+"tem interesse no desenvolvimento do Hibernate, participe da lista de correio "
+"eletrônico do desenvolvedor. Caso você tenha interesse em traduzir este "
+"documento na sua própria língua, por favor entre em contato conosco através "
+"da lista de correio eletrônico do desenvolvedor.  "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Commercial development support, production support, and training for "
+"Hibernate is available through JBoss Inc. (see http://www.hibernate.org/"
+"SupportTraining/). Hibernate is a Professional Open Source project and a "
+"critical component of the JBoss Enterprise Middleware System (JEMS) suite of "
+"products."
+msgstr ""
+"O suporte do desenvolvimento comercial, suporte de produção e treinamento de "
+"Hibernate está disponível através do JBoss Inc. ( see http://www.hibernate."
+"org/SupportTraining/ ). Hibernate é um projeto de Fonte Aberta Profissional "
+"e componente crítico do Sistema Jboss de Empreendimento e Middleware "
+"( JEMS ) suíte de produtos. "
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use <ulink url=\"http://opensource.atlassian.com/projects/hibernate"
+"\">Hibernate JIRA</ulink> to report errors or request enhacements to this "
+"documentation."
+msgstr ""

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/architecture.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/architecture.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/architecture.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,102 +1,195 @@
+# translation of architecture.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: architecture\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-18 14:20+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: architecture.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arquitetura"
 
 #. Tag: title
-#: architecture.xml:33
 #, no-c-format
 msgid "Overview"
 msgstr "Visão Geral"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The diagram below provides a high-level view of the Hibernate architecture:"
-msgstr "Uma visão bem ampla da arquitetura do Hibernate:"
+#, no-c-format
+msgid "The diagram below provides a high-level view of the Hibernate architecture:"
+msgstr ""
+"O diagrama abaixo fornece uma visão de altíssimo nível da arquitetura do "
+"Hibernate:"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We do not have the scope in this document to provide a more detailed view of "
 "all the runtime architectures available; Hibernate is flexible and supports "
 "several different approaches. We will, however, show the two extremes: "
 "\"minimal\" architecture and \"comprehensive\" architecture."
 msgstr ""
-"Nós gostaríamos de mostrar uma visão mais detalhada da arquitetura em "
-"execução. Infelizmente, o Hibernate é muito flexível e suporta várias "
-"aproximações. Nós iremos mostrar os dois extremos. Na arquitetura mais "
-"simples o aplicativo fornece suas próprias conexões JDBC e gerencia suas "
-"transações. Esta abordagem usa o mínimo de subconjuntos das APIs do "
-"Hibernate:"
+"Nós não temos o escopo neste documento para mostrar uma visão mais detalhada "
+"da arquitetura em execução. O Hibernate é muito flexível e suporta várias "
+"abordagens. Mostraremos os dois extremos. No entanto, nós apresentaremos os "
+"dois extremos: arquitetura \"mínima\" e arquitetura \"compreensiva\". "
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This next diagram illustrates how Hibernate utilizes database and "
 "configuration data to provide persistence services, and persistent objects, "
 "to the application."
 msgstr ""
-"Esse diagrama mostra o Hibernate usando o banco de dados e a configuração de "
-"dados para prover persistência de serviços (e persistência de objetos) para "
-"o aplicativo."
+"Este diagrama mostra o Hibernate usando o banco de dados e a configuração de "
+"dados para prover persistência de serviços e persistência de objetos para o "
+"aplicativo."
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The \"minimal\" architecture has the application provide its own JDBC "
 "connections and manage its own transactions. This approach uses a minimal "
 "subset of Hibernate's APIs:"
 msgstr ""
-"Nós gostaríamos de mostrar uma visão mais detalhada da arquitetura em "
-"execução. Infelizmente, o Hibernate é muito flexível e suporta várias "
-"aproximações. Nós iremos mostrar os dois extremos. Na arquitetura mais "
-"simples o aplicativo fornece suas próprias conexões JDBC e gerencia suas "
-"transações. Esta abordagem usa o mínimo de subconjuntos das APIs do "
-"Hibernate:"
+"Na arquitetura \"mínima\", o aplicativo fornece suas próprias conexões JDBC "
+"e gerencia suas transações. Esta abordagem usa o mínimo de subconjuntos das "
+"APIs do Hibernate:"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:78
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The \"comprehensive\" architecture abstracts the application away from the "
 "underlying JDBC/JTA APIs and allows Hibernate to manage the details."
 msgstr ""
-"A arquitetura \"completa\" abstrai a aplicação de ter de lidar diretamente "
-"com JDBC/JTA e APIs e deixa o Hibernate tomar conta dos detalhes."
+"A arquitetura \"compreensiva\" abstrai a aplicação do JDBC/JTA e APIs "
+"adjacentes e deixa o Hibernate tomar conta dos detalhes."
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:92
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Here are some definitions of the objects depicted in the diagrams:"
-msgstr "Algumas definições dos objetos do diagrama: <placeholder-1/>"
+msgstr "Algumas definições dos objetos descritos nos diagramas: "
 
 #. Tag: term
-#: architecture.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
 msgstr "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:99
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A threadsafe, immutable cache of compiled mappings for a single database. A "
 "factory for <literal>Session</literal> and a client of "
@@ -104,21 +197,19 @@
 "hold an optional (second-level) cache of data that is reusable between "
 "transactions at a process, or cluster, level."
 msgstr ""
-"Um cache threadsafe (imutáveis) composto de identidades compiladas para um "
-"único banco de dados. Uma fabrica para <literal>Session</literal> e um "
-"cliente de <literal>ConnectionProvider</literal>. Pode conter um cachê "
-"opcional de dados (segundo nível) reutilizáveis entre transações, no nível "
-"de processo- ou cluster."
+"O threadsafe, cachê imutável composto de mapeamentos compilados para um "
+"único banco de dados. Uma fábrica para <literal>Session</literal> e um "
+"cliente de <literal>ConnectionProvider</literal>, <literal>SessionFactory</"
+"literal> pode conter um cachê opcional de dados (segundo nível) "
+"reutilizáveis entre transações, no nível de processo ou cluster."
 
 #. Tag: term
-#: architecture.xml:109
 #, no-c-format
 msgid "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
 msgstr "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A single-threaded, short-lived object representing a conversation between "
 "the application and the persistent store. It wraps a JDBC connection and is "
@@ -126,21 +217,20 @@
 "holds a mandatory first-level cache of persistent objects that are used when "
 "navigating the object graph or looking up objects by identifier."
 msgstr ""
-"Objeto single-threaded, de vida curta, representando uma conversação entre o "
+"Objeto single-threaded, de vida curta, representa uma conversação entre o "
 "aplicativo e o armazenamento persistente. Cria uma camada sobre uma conexão "
-"JDBC. É uma fabrica de <literal>Transaction</literal>. Possui um cachê "
-"obrigatório (primeiro nível) de objetos persistentes, usado para navegação "
-"no gráficos de objetos e pesquisa de objetos pelo identificador."
+"JDBC. É uma fabrica de <literal>Transaction</literal>. A <literal>Session</"
+"literal> possui um cachê obrigatório (primeiro nível) de objetos "
+"persistentes, usado para navegação nos gráficos de objetos e pesquisa de "
+"objetos pelo identificador."
 
 #. Tag: term
-#: architecture.xml:121
 #, no-c-format
 msgid "Persistent objects and collections"
 msgstr "Objetos persistentes e coleções"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Short-lived, single threaded objects containing persistent state and "
 "business function. These can be ordinary JavaBeans/POJOs. They are "
@@ -150,21 +240,20 @@
 "and from presentation)."
 msgstr ""
 "Objetos, de vida curta, single threaded contendo estado persistente e função "
-"de negócios. Esses podem ser JavaBeans/POJOs, onde única coisa especial "
+"de negócios. Esses podem ser JavaBeans/POJOs, onde a única coisa especial "
 "sobre eles é que são associados a (exatamente uma) <literal>Session</"
 "literal>. Quando a <literal>Session</literal> é fechada, eles são separados "
-"e liberados para serem usados dentro de qualquer camada da aplicacao (Ex. "
-"diretamente como data transfer objects de e para a camada de apresentação)"
+"e liberados para serem usados dentro de qualquer camada da aplicação (Ex. "
+"diretamente como objetos de transferência de dados de e para a camada de "
+"apresentação)."
 
 #. Tag: term
-#: architecture.xml:133
 #, no-c-format
 msgid "Transient and detached objects and collections"
-msgstr "Objetos e coleções desatachados e transientes"
+msgstr "Objetos e coleções desanexados e transientes"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:135
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Instances of persistent classes that are not currently associated with a "
 "<literal>Session</literal>. They may have been instantiated by the "
@@ -173,18 +262,16 @@
 msgstr ""
 "Instâncias de classes persistentes que ainda não estão associadas a uma "
 "<literal>Session</literal>. Eles podem ter sido instanciados pela aplicação "
-"e não persistido (ainda) ou eles foram instanciados por uma "
-"<literal>Session</literal> que foi encerrada."
+"e não persistidos (ainda) ou eles foram instanciados por uma "
+"<literal>Session</literal> encerrada."
 
 #. Tag: term
-#: architecture.xml:144
 #, no-c-format
 msgid "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
 msgstr "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:146
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to "
 "specify atomic units of work. It abstracts the application from the "
@@ -194,65 +281,57 @@
 "<literal>Transaction</literal>, is never optional."
 msgstr ""
 "(Opcional) Objeto de vida curta, single threaded, usado pela aplicação para "
-"especificar unidades atômicas de trabalho. Abstrai o aplicativo de lidar "
-"diretamente com transações JDBC, JTA ou CORBA. Uma <literal>Session</"
-"literal> pode, em alguns casos, iniciar várias <literal>Transaction</"
-"literal>s. Entretanto, a demarcação da transação, mesmo utilizando API ou "
-"Transaction subjacentes, nunca é opcional!"
+"especificar unidades atômicas de trabalho. Abstrai o aplicativo das "
+"transações JDBC, JTA ou CORBA adjacentes. Uma <literal>Session</literal> "
+"pode, em alguns casos, iniciar várias <literal>Transaction</literal>s. "
+"Entretanto, a demarcação da transação, mesmo utilizando API ou "
+"<literal>Transaction</literal> subjacentes, nunca é opcional."
 
 #. Tag: term
-#: architecture.xml:157
 #, no-c-format
 msgid ""
 "ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
 "literal>)"
 msgstr ""
-"ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
+"Connection Provider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
 "literal>)"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:159
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "(Optional) A factory for, and pool of, JDBC connections. It abstracts the "
 "application from underlying <literal>Datasource</literal> or "
 "<literal>DriverManager</literal>. It is not exposed to application, but it "
 "can be extended and/or implemented by the developer."
 msgstr ""
-"(Opcional) Uma fábrica de (e combinações de) conexões JDBC. Abstrai a "
-"aplicação de lidar diretamente com <literal>Datasource</literal> ou "
-"<literal>DriverManager</literal>. Não exposto para a aplicação, mas pode ser "
-"implementado ou estendido pelo programador."
+"(Opcional) Uma fábrica de, e pool de, conexões JDBC. Abstrai a aplicação dos "
+"<literal>Datasource</literal> ou <literal>DriverManager</literal> "
+"adjacentes. Não exposto para a aplicação, mas pode ser implementado ou "
+"estendido pelo programador. "
 
 #. Tag: term
-#: architecture.xml:167
 #, no-c-format
-msgid ""
-"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
-msgstr ""
-"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
+msgid "TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
+msgstr "Transaction Factory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:169
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "(Optional) A factory for <literal>Transaction</literal> instances. It is not "
 "exposed to the application, but it can be extended and/or implemented by the "
 "developer."
 msgstr ""
 "(Opcional) Uma fábrica para instâncias de <literal>Transaction</literal>. "
-"Não exposta a aplicação, mas pode ser extendida/implementada pelo "
+"Não exposta a aplicação, mas pode ser estendida/implementada pelo "
 "programador."
 
-#. Tag: emphasis
-#: architecture.xml:176
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "Extension Interfaces"
-msgstr "Extension Interfaces"
+msgid "<emphasis>Extension Interfaces</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Interfaces de Extensão</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate offers a range of optional extension interfaces you can implement "
 "to customize the behavior of your persistence layer. See the API "
@@ -260,31 +339,28 @@
 msgstr ""
 "O Hibernate oferece várias opções de interfaces estendidas que você pode "
 "implementar para customizar sua camada persistente. Veja a documentação da "
-"API para maiores detalhes."
+"API para maiores detalhes. "
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:187
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Given a \"minimal\" architecture, the application bypasses the "
 "<literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> and/or "
 "<literal>ConnectionProvider</literal> APIs to communicate with JTA or JDBC "
 "directly."
 msgstr ""
-"Dada uma arquitetura simples, o aplicativo passa pelas APIs "
+"Dada uma arquitetura \"mínima\", o aplicativo passa pelas APIs "
 "<literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> e/ou "
 "<literal>ConnectionProvider</literal> para se comunicar diretamente com a "
 "transação JTA ou JDBC."
 
 #. Tag: title
-#: architecture.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "Instance states"
 msgstr "Estados de instância"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:196
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An instance of a persistent class can be in one of three different states. "
 "These states are defined in relation to a <emphasis>persistence context</"
@@ -294,33 +370,29 @@
 "Uma instância de classes persistentes pode estar em um dos três diferentes "
 "estados, que são definidos respeitando um <emphasis>contexto persistente</"
 "emphasis>. O objeto <literal>Session</literal> do Hibernate é o contexto "
-"persistente:"
+"persistente. Os três diferentes estados são os seguintes:"
 
 #. Tag: term
-#: architecture.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "transient"
 msgstr "transiente"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The instance is not associated with any persistence context. It has no "
 "persistent identity or primary key value."
 msgstr ""
-"A instância não é, e nunca foi associada com nenhum contexto persistente. "
-"Não possui uma identidade persistente (valor de chave primária)."
+"A instância não é associada a nenhum contexto persistente. Não possui uma "
+"identidade persistente ou valor de chave primária."
 
 #. Tag: term
-#: architecture.xml:214
 #, no-c-format
 msgid "persistent"
 msgstr "persistente"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:216
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The instance is currently associated with a persistence context. It has a "
 "persistent identity (primary key value) and can have a corresponding row in "
@@ -330,19 +402,17 @@
 msgstr ""
 "A instância está atualmente associada a um contexto persistente. Possui uma "
 "identidade persistente (valor de chave primária) e, talvez, correspondente a "
-"um registro no banco de dados. Para um contexto persistente em particular, o "
-"Hibernate <emphasis>guarantees</emphasis> que a identidade persistente é "
-"equivalente a identidade Java (na localização em memória do objeto)."
+"uma fila no banco de dados. Para um contexto persistente em particular, o "
+"Hibernate <emphasis>garante</emphasis> que a identidade persistente é "
+"equivalente à identidade Java (na localização em memória do objeto)."
 
 #. Tag: term
-#: architecture.xml:228
 #, no-c-format
 msgid "detached"
-msgstr "desatachado"
+msgstr "desanexado"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:230
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The instance was once associated with a persistence context, but that "
 "context was closed, or the instance was serialized to another process. It "
@@ -352,45 +422,42 @@
 msgstr ""
 "A instância foi associada com um contexto persistente, porém este contexto "
 "foi fechado, ou a instância foi serializada por outro processo. Possui uma "
-"identidade persistente, e, talvez, correspondenta a um registro no banco de "
-"dados. Para instâncias desatachadas, o Hibernate não garante o "
-"relacionamento entre identidade persistente e identidade Java."
+"identidade persistente, e, talvez, corresponda a uma fila no banco de dados. "
+"Para instâncias desanexadas, o Hibernate não garante o relacionamento entre "
+"identidade persistente e identidade Java."
 
 #. Tag: title
-#: architecture.xml:245
 #, no-c-format
 msgid "JMX Integration"
 msgstr "Integração JMX"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:247
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JMX is the J2EE standard for the management of Java components. Hibernate "
 "can be managed via a JMX standard service. AN MBean implementation is "
 "provided in the distribution: <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"JMX é padrão J2EE para manipulação de componentes Java. O Hibernate pode ser "
-"manipulado por um serviço JMX padrão. Nós fornecemos uma implementação do "
-"MBean na distribuição, <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</literal>."
+"JMX é o padrão do J2EE para manipulação de componentes Java. O Hibernate "
+"pode ser manipulado por um serviço JMX padrão. Nós fornecemos uma "
+"implementação do MBean na distribuição: <literal>org.hibernate.jmx."
+"HibernateService</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:253
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For an example of how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss "
 "Application Server, please see the JBoss User Guide. JBoss AS also provides "
 "these benefits if you deploy using JMX:"
 msgstr ""
-"Para um exemplo de como instalar o Hibernate como um serviço JMX em um "
-"servidor de aplicativo JBoss, por favor, consulte o manual do usuário do "
-"JBoss. No JBoss As, você poderá ver os benefícios de de se fazer o deploy "
-"usando JMX:"
+"Para um exemplo de como implementar o Hibernate como um serviço JMX em um "
+"Servidor de Aplicativo JBoss, por favor, consulte o Guia do Usuário do "
+"JBoss. No JBoss As, você poderá ver os benefícios de se fazer a "
+"implementação usando JMX:"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:261
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Session Management</emphasis>: the Hibernate <literal>Session</"
 "literal>'s life cycle can be automatically bound to the scope of a JTA "
@@ -405,17 +472,15 @@
 "<emphasis>Session Management:</emphasis> O ciclo de vida de uma "
 "<literal>Session</literal> do Hibernate pode ser automaticamente conectada a "
 "um escopo de transação JTA. Isso significa que você não precisará mais abrir "
-"e fechar manualmente uma <literal>Session</literal>, isso se torna trabalho "
-"para um interceptor EJB do JBoss . Você também não precisa se preocupar, "
-"nunca mais, com demarcação de transação em seu código (a não ser que você "
-"prefira escrever uma camada persistente portável, para isso, use a API "
-"opcional do Hibernate <literal>Transaction</literal>). Você deve chamar "
-"<literal>HibernateContext</literal> para acessar uma <literal>Session</"
-"literal>."
+"e fechar manualmente uma <literal>Session</literal>, isso se torna uma "
+"tarefa para um interceptor EJB do JBoss. Você também não precisará mais se "
+"preocupar com demarcação de transação em seu código (caso você prefira "
+"escrever uma camada persistente portável, use a API opcional do Hibernate "
+"<literal>Transaction</literal>). Você deve chamar <literal>HibernateContext</"
+"literal> para acessar uma <literal>Session</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:273
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>HAR deployment</emphasis>: the Hibernate JMX service is deployed "
 "using a JBoss service deployment descriptor in an EAR and/or SAR file, as it "
@@ -425,66 +490,56 @@
 "deployment, JBoss will automatically detect all mapping files in your HAR "
 "file."
 msgstr ""
-"<emphasis>HAR deployment:</emphasis>: Normalmente você faz o deploy de um "
-"serviço JMX do Hibernate usando um serviço descritor de deploy do JBoss (em "
-"um EAR e/ou arquivo SAR), que suporta todas as configurações usuais de uma "
+"<emphasis>HAR deployment:</emphasis>: Normalmente você implementa o serviço "
+"JMX do Hibernate usando um serviço descritor de implementação do JBoss em um "
+"EAR e/ou arquivo SAR, que suporta todas as configurações comuns de uma "
 "<literal>SessionFactory</literal> do Hibernate. Entretanto, você ainda "
 "precisa nomear todos os seus arquivos de mapeamento no descritor de "
-"deploração. Se você decidir usar o deploy opcional HAR, o JBoss irá "
-"automaticamente detectar todos os seus arquivos de mapeamento no seu arquivo "
-"HAR."
+"implementação. Se você decidir usar a implementaçao opcional HAR, o JBoss "
+"irá automaticamente detectar todos os seus arquivos de mapeamento no seu "
+"arquivo HAR."
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:284
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
+msgid "Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
 msgstr ""
 "Consulte o manual do usuário do JBoss AS, para obter maiores informações "
 "sobre essas opções."
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:288
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Another feature available as a JMX service is runtime Hibernate statistics. "
-"See <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\"/> for more "
+"See <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\" /> for more "
 "information."
 msgstr ""
-"Another feature available as a JMX service are runtime Hibernate statistics. "
-"See <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\"/>. Outra opção "
-"disponível como um serviço JMX são as estatísticas de execução do Hibernate. "
-"Veja a <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\"/>."
+"Outra opção disponível como um serviço JMX são as estatísticas de execução "
+"do Hibernate. Veja a <xref linkend=\"configuration-optional-statistics"
+"\"/> para maiores informações."
 
 #. Tag: title
-#: architecture.xml:295
 #, no-c-format
 msgid "JCA Support"
 msgstr "Suporte JCA"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:296
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate can also be configured as a JCA connector. Please see the website "
 "for more information. Please note, however, that at this stage Hibernate JCA "
 "support is under development."
 msgstr ""
-"Hibernate may also be configured as a JCA connector. Please see the website "
-"for more details. Please note that Hibernate JCA support is still considered "
-"experimental. O Hibernate pode também ser configurado como um conector JCA. "
-"Por favor, visite o website para maiores detalhes. Entretanto, note que o "
-"suporte JCA do Hibernate ainda é considerado experimental."
+"O Hibernate pode também ser configurado como um conector JCA. Por favor, "
+"visite o website para maiores detalhes. Observe também, que o suporte do JCA "
+"do Hibernate ainda é considerado experimental."
 
 #. Tag: title
-#: architecture.xml:303
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Contextual sessions"
-msgstr "Sessões contextuais"
+msgstr "Sessões Contextuais"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:304
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" session, "
 "where a given session is in effect throughout the scope of a given context. "
@@ -496,18 +551,18 @@
 "utilized third-party frameworks, such as Spring or Pico, which provided "
 "proxy/interception-based contextual sessions."
 msgstr ""
-"Muitas aplicações que usam o Hibernate necessita de algum tipo de sessão "
-"\"contextual\", onde uma sessão dada é na verdade um escopo de um contexto. "
-"Entretanto, através de aplicações a definição sobre um contexto é geralmente "
-"diferente; e contextos diferentes definem escopos diferentes. Aplicações "
-"usando versões anteriores ao Hibernate 3.0 tendem a utilizar tanto sessões "
-"contextuais baseadas em <literal>ThreadLocal</literal>, classes utilitárias "
-"como <literal>HibernateUtil</literal>, ou utilizar frameworks de terceiros"
-"(como Spring ou Pico) que provê sessões contextuais baseadas em proxy."
+"A maioria das aplicações que usa o Hibernate necessita de algum tipo de "
+"sessão \"contextual\", onde uma sessão dada é na verdade um escopo de um "
+"contexto. Entretanto, através de aplicações, a definição sobre um contexto é "
+"geralmente diferente; e contextos diferentes definem escopos diferentes. "
+"Aplicações usando versões anteriores ao Hibernate 3.0 tendem a utilizar "
+"tanto sessões contextuais baseadas em <literal>ThreadLocal</literal>, "
+"classes utilitárias como <literal>HibernateUtil</literal>, ou utilizar "
+"frameworks de terceiros (como Spring ou Pico) que provê sessões contextuais "
+"baseadas em proxy."
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:313
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
 "getCurrentSession()</literal> method. Initially, this assumed usage of "
@@ -521,18 +576,17 @@
 msgstr ""
 "A partir da versão 3.0.1, o Hibernate adicionou o método "
 "<literal>SessionFactory.getCurrentSession()</literal>. Inicialmente, este "
-"assume o uso de transações <literal>JTA</literal>, onde a transação "
-"<literal>JTA</literal> define tanto o escopo quanto o contexto de uma sessão "
-"atual. O time do Hibernate mantém este recurso, desenvolvendo as diversas "
-"implementações do <literal>JTA TransactionManager</literal>, a maioria (se "
-"não todos) aplicativos deveria utilizar o gerenciador de transações "
-"<literal>JTA</literal> sendo ou não instalados dentro de um container "
-"<literal>J2EE</literal>. Baseado neste recurso, você deveria sempre utilizar "
-"sessões contextuais baseadas em <literal>JTA</literal>."
+"considerou o uso de transações <literal>JTA</literal>, onde a transação "
+"<literal>JTA</literal> definia tanto o escopo quanto o contexto de uma "
+"sessão atual. Dada a maturidade de diversas implementações autônomas "
+"disponíveis do <literal>JTA TransactionManager</literal>, a maioria (se não "
+"todos) dos aplicativos deveria utilizar o gerenciador de transações "
+"<literal>JTA</literal> sendo ou não instalados dentro de um recipiente "
+"<literal>J2EE</literal>. Baseado neste recurso, você deve sempre utilizar "
+"sessões contextuais baseadas em <literal>JTA</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:323
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
 "getCurrentSession()</literal> is now pluggable. To that end, a new extension "
@@ -541,8 +595,8 @@
 "current_session_context_class</literal>, have been added to allow "
 "pluggability of the scope and context of defining current sessions."
 msgstr ""
-"Entretanto, na versão 3.1, o processo por trás do método "
-"<literal>SessionFactory.getCurrentSession()</literal> é agora plugavel. Com "
+"Entretanto, a partir da versão 3.1, o processo por trás do método "
+"<literal>SessionFactory.getCurrentSession()</literal> é agora plugável. Com "
 "isso, uma nova interface (<literal>org.hibernate.context."
 "CurrentSessionContext</literal>) e um novo parâmetro de configuração "
 "(<literal>hibernate.current_session_context_class</literal>) foram "
@@ -550,8 +604,7 @@
 "definição de sessões correntes."
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:330
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
 "CurrentSessionContext</literal> interface for a detailed discussion of its "
@@ -560,55 +613,51 @@
 "contextual session. Out-of-the-box, Hibernate comes with three "
 "implementations of this interface:"
 msgstr ""
-"De uma olhada em Javadocs sobre a interface <literal>org.hibernate.context."
+"Consulte no Javadocs sobre a interface <literal>org.hibernate.context."
 "CurrentSessionContext</literal> para uma discussão detalhada. Ela define um "
-"método único, <literal>currentSession()</literal>, com o qual a "
-"implementação é responsável por rastrear a sessão contextual corrente. Por "
-"fora do \"encapsulamento\", o Hibernate possui duas implementações dessa "
-"interface."
+"método único, <literal>currentSession()</literal>, pelo qual a implementação "
+"é responsável por rastrear a sessão contextual atual. Fora da caixa, o "
+"Hibernate surge com três implementações dessa interface:"
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:340
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal>: current sessions "
 "are tracked and scoped by a <literal>JTA</literal> transaction. The "
 "processing here is exactly the same as in the older JTA-only approach. See "
 "the Javadocs for details."
 msgstr ""
-"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> - As sessões "
+"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal>: As sessões "
 "correntes são rastreadas e recebem um escopo por uma transação <literal>JTA</"
-"literal>. O processamento aqui é exatamente igual ao antigo processo JTA. "
-"Consulte em Javadocs para maiores detalhes."
+"literal>. O processamento aqui é exatamente igual à abordagem anterior do "
+"JTA somente. Consulte em Javadocs para maiores detalhes."
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal>:current "
 "sessions are tracked by thread of execution. See the Javadocs for details."
 msgstr ""
 "<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal> - As "
 "sessões correntes são rastreadas por uma thread de execução. Novamente, "
-"consulte em Javadocs para maiores detalhes."
+"consulte em Javadocs para maiores detalhes. "
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:354
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal>: current "
 "sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to "
 "bind and unbind a <literal>Session</literal> instance with static methods on "
 "this class: it does not open, flush, or close a <literal>Session</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal> - current "
-"sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to "
-"bind and unbind a <literal>Session</literal> instance with static methods on "
-"this class, it does never open, flush, or close a <literal>Session</literal>."
+"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal>. As sessões "
+"atuais são rastreadas por uma thread de execução. Entretanto, você é "
+"responsável por vincular e desvincular uma instância <literal>Session</"
+"literal> com métodos estáticos nesta classe, que nunca abre, libera ou fecha "
+"uma <literal>Session</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:363
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The first two implementations provide a \"one session - one database "
 "transaction\" programming model. This is also also known and used as "
@@ -620,25 +669,24 @@
 "utilize the JTA interfaces to demarcate transactions. If you execute in an "
 "EJB container that supports CMT, transaction boundaries are defined "
 "declaratively and you do not need any transaction or session demarcation "
-"operations in your code. Refer to <xref linkend=\"transactions\"/> for more "
+"operations in your code. Refer to <xref linkend=\"transactions\" /> for more "
 "information and code examples."
 msgstr ""
-"As duas primeiras implementações usam o modelo de programação \"uma sessão – "
-"uma transação do banco de dados\", também conhecida e usado como "
+"As duas primeiras implementações usam o modelo de programação \"uma sessão - "
+"uma transação do banco de dados\", também conhecida e usada como "
 "<emphasis>sessão por requisição</emphasis>. O começo e o fim de uma sessão "
 "Hibernate é definida pela duração da transação do banco de dados. Se você "
-"usa demarcação programática de transação (por exemplo. em J2SE puro ou com "
-"JTA /UserTransaction/BMT), você é recomendado a usar a API Hibernate "
-"<literal>Transaction</literal> para esconder a base do sistema de transação "
-"do seu código. Se você executa em um container EJB que suporta CMT, os "
-"limites das transações são definidas declarativamente e você não necessita "
-"de qualquer transação ou operação de demarcação de sessão no seu código. "
-"Consulte o <xref linkend=\"transactions\"/> para mais informações exemplos "
-"de código."
+"usar a demarcação programática de transação em JSE puro sem JTA, recomenda-se "
+"que utilize a API Hibernate <literal>Transaction</literal> para esconder o "
+"sistema de transação adjacente do seu código. Se você utiliza o JTA, use as "
+"interfaces JTA para demarcar as transações. Se você executar em um "
+"recipiente EJB que suporta CMT, os limites das transações são definidas "
+"declarativamente e você não precisará de qualquer transação ou operação de "
+"demarcação de sessão no seu código. Consulte o <xref linkend=\"transactions"
+"\"/> para mais informações e exemplos de código."
 
 #. Tag: para
-#: architecture.xml:375
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> configuration "
 "parameter defines which <literal>org.hibernate.context."
@@ -652,12 +700,13 @@
 "\"managed\"."
 msgstr ""
 "O parâmetro de configuração <literal>hibernate."
-"current_session_context_class</literal> define que a implementação "
+"current_session_context_class</literal> define qual implementação "
 "<literal>org.hibernate.context.CurrentSessionContext</literal> deve ser "
 "usada. Note que para compatibilidade anterior, se este parâmetro de "
-"configuração não é determinado mas um <literal>org.hibernate.transaction."
-"TransactionManagerLookup</literal> é configurado, Hibernate usará o "
+"configuração não for determinado mas um <literal>org.hibernate.transaction."
+"TransactionManagerLookup</literal> for configurado, Hibernate usará o "
 "<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal>. Tipicamente, o "
 "valor deste parâmetro nomearia apenas a classe de implementação para usar; "
-"para as duas implementações out-of-the-box, entretanto, há três pequenos "
-"nomes correspondentes, \"jta\", \"thread\", and \"managed\"."
+"para as três implementações fora da caixa, entretanto, há dois pequenos "
+"nomes correspondentes, \"jta\", \"thread\", e \"managed\"."
+

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/association_mapping.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/association_mapping.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/association_mapping.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,30 +1,134 @@
+# translation of association_mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: association_mapping\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-16 14:59+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: association_mapping.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Association Mappings"
-msgstr "Mapeamento de Associações"
+msgstr "Mapeamento de associações "
 
 #. Tag: title
-#: association_mapping.xml:33
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introdução"
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Association mappings are often the most difficult thing to implement "
 "correctly. In this section we examine some canonical cases one by one, "
@@ -32,51 +136,45 @@
 "use <literal>Person</literal> and <literal>Address</literal> in all the "
 "examples."
 msgstr ""
-"Mapeamentos de associações são freqüentemente a coisa mais difícil de se "
-"acertar. Nesta seção nós passaremos pêlos casos canônicos um pôr um, "
+"Os mapeamentos de associações são, geralmente, os mais difíceis de se "
+"acertar. Nesta seção nós examinaremos pelos casos canônicos um por um, "
 "começando com mapeamentos unidirecionais e considerando os casos "
-"bidirecionais. Nos vamos usar <literal>Person</literal> e <literal>Address</"
+"bidirecionais. Usaremos <literal>Person</literal> e <literal>Address</"
 "literal> em todos os exemplos."
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Associations will be classified by multiplicity and whether or not they map "
 "to an intervening join table."
 msgstr ""
-"Nós classificaremos as associações pelo seu mapeamento ou a falta do mesmo, "
-"sua intervenção na tabela associativa, e pela sua multiplicidade."
+"Classificaremos as associações pela sua multiplicidade e se elas mapeiam ou "
+"não uma intervenção na tabela associativa."
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Nullable foreign keys are not considered to be good practice in traditional "
 "data modelling, so our examples do not use nullable foreign keys. This is "
 "not a requirement of Hibernate, and the mappings will work if you drop the "
 "nullability constraints."
 msgstr ""
-"O uso de chaves estrangeiras não obrigatórias não é considerada uma boa "
-"prática na modelagem de dados tradicional, assim todos nossos exemplos usam "
-"chaves estrangeiras obrigatórias. Esta não é uma exigência do Hibernate, e "
-"todas as mapeamentos funcionarão se você remover as constraints de "
-"obrigatoriedade."
+"O uso de chaves externas anuláveis não é considerado uma boa prática na "
+"modelagem de dados tradicional, assim todos os nossos exemplos usam chaves "
+"externas anuláveis. Esta não é uma exigência do Hibernate, e todos os "
+"mapeamentos funcionarão se você remover as restrições de anulabilidade."
 
 #. Tag: title
-#: association_mapping.xml:58
 #, no-c-format
 msgid "Unidirectional associations"
 msgstr "Associações Unidirecionais"
 
 #. Tag: title
-#: association_mapping.xml:61 association_mapping.xml:132
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Many-to-one"
-msgstr "muitos para um"
+msgstr "Muitos-para-um"
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:63
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional many-to-one association</emphasis> is the most "
@@ -85,445 +183,126 @@
 "Uma <emphasis>associação unidirecional muitos-para-um</emphasis> é o tipo "
 "mais comum de associação unidirecional."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:68
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <many-to-one name=\"address\" \n"
-"        column=\"addressId\"\n"
-"        not-null=\"true\"/>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:69 association_mapping.xml:185
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId bigint "
-"not null )\n"
-"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
-"        ]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:74 association_mapping.xml:145
-#: association_mapping.xml:210
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "One-to-one"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"um para um\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"um para um\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"um para um\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"one to one"
+msgstr "Um-para-um"
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:76
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a foreign key</"
 "emphasis> is almost identical. The only difference is the column unique "
 "constraint."
 msgstr ""
-"Uma <emphasis>associação unidirecional um-para-um em uma chave estrangeira </"
-"emphasis> é quase idêntica. A única diferença é a constraint unique na "
-"coluna."
+"Uma <emphasis>associação unidirecional um-para-um em uma chave externa </"
+"emphasis> é quase idêntica. A única diferença é a restrição única na coluna."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:81
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <many-to-one name=\"address\" \n"
-"        column=\"addressId\" \n"
-"        unique=\"true\"\n"
-"        not-null=\"true\"/>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:82 association_mapping.xml:218
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId bigint "
-"not null unique )\n"
-"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
-"        ]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a primary key</"
 "emphasis> usually uses a special id generator In this example, however, we "
 "have reversed the direction of the association:"
 msgstr ""
-"Uma <emphasis>associação unidirecional um-para-um na chave primaria</"
-"emphasis> geralmente usa um gerador de id special. ( Note que nós invertemos "
-"a direção da associação nesse exemplo)."
+"Uma <emphasis>associação unidirecional um-para-um na chave primária</"
+"emphasis> geralmente usa um gerador de id especial. Note que nós invertemos "
+"a direção da associação nesse exemplo."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:90
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"foreign\">\n"
-"            <param name=\"property\">person</param>\n"
-"        </generator>\n"
-"    </id>\n"
-"    <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:91 association_mapping.xml:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
-"create table Address ( personId bigint not null primary key )\n"
-"        ]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:96 association_mapping.xml:118
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "One-to-many"
-msgstr "um para muitos"
+msgstr "Um-para-muitos"
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional one-to-many association on a foreign key</"
 "emphasis> is an unusual case, and is not recommended."
 msgstr ""
-"Uma <emphasis>associação unidirecional um-para-muitos em uma chave "
-"estrangeira</emphasis> é um caso muito incomum, e realmente não é "
-"recomendada."
+"Uma <emphasis>associação unidirecional um-para-muitos em uma chave externa</"
+"emphasis> é um caso muito incomum, e realmente não é recomendada."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:103
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <set name=\"addresses\">\n"
-"        <key column=\"personId\" \n"
-"            not-null=\"true\"/>\n"
-"        <one-to-many class=\"Address\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:104
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
-"create table Address ( addressId bigint not null primary key, personId "
-"bigint not null )\n"
-"        ]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:106
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "You should instead use a join table for this kind of association."
 msgstr ""
-"Nós achamos que é melhor usar uma tabela associativa para este tipo de "
-"associação."
+"Acreditamos ser melhor usar uma tabela associativa para este tipo de "
+"associação. "
 
 #. Tag: title
-#: association_mapping.xml:115
 #, no-c-format
 msgid "Unidirectional associations with join tables"
 msgstr "Associações Unidirecionais com tabelas associativas"
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional one-to-many association on a join table</"
 "emphasis> is the preferred option. Specifying <literal>unique=\"true\"</"
 "literal>, changes the multiplicity from many-to-many to one-to-many."
 msgstr ""
 "Uma <emphasis>associação um-para-muitos unidirecional usando uma tabela "
-"associativa</emphasis> e o mais comum. Note que se especificarmos "
-"<literal>unique=\"true\"</literal>, estaremos modificando a cardinalidade de "
-"muitos-para-muitos para um-para-muitos."
+"associativa</emphasis> é o mais comum. Note que se especificarmos "
+"<literal>unique=\"true\"</literal>, estaremos modificando a multiplicidade "
+"de muitos-para-muitos para um-para-muitos."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:126
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
-"        <key column=\"personId\"/>\n"
-"        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
-"            unique=\"true\"\n"
-"            class=\"Address\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:127
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
-"create table PersonAddress ( personId not null, addressId bigint not null "
-"primary key )\n"
-"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
-"        ]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional many-to-one association on a join table</"
 "emphasis> is common when the association is optional. For example:"
 msgstr ""
 "Uma <emphasis>associação unidirecional muitos-para-um em uma tabela "
-"associativa</emphasis> é bastante comum quando a associação for opcional."
+"associativa</emphasis> é bastante comum quando a associação for opcional. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:139
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <join table=\"PersonAddress\" \n"
-"        optional=\"true\">\n"
-"        <key column=\"personId\" unique=\"true\"/>\n"
-"        <many-to-one name=\"address\"\n"
-"            column=\"addressId\" \n"
-"            not-null=\"true\"/>\n"
-"    </join>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:140
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
-"create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, addressId "
-"bigint not null )\n"
-"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
-"        ]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a join table</emphasis> "
 "is possible, but extremely unusual."
 msgstr ""
 "Uma <emphasis>associação unidirecional um-para-um em uma tabela associativa</"
-"emphasis> é extremamente incomum, mas possível."
+"emphasis> é extremamente incomum, mas possível. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:152
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <join table=\"PersonAddress\" \n"
-"        optional=\"true\">\n"
-"        <key column=\"personId\" \n"
-"            unique=\"true\"/>\n"
-"        <many-to-one name=\"address\"\n"
-"            column=\"addressId\" \n"
-"            not-null=\"true\"\n"
-"            unique=\"true\"/>\n"
-"    </join>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:153 association_mapping.xml:258
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
-"create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, addressId "
-"bigint not null unique )\n"
-"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
-"        ]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:158 association_mapping.xml:263
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Many-to-many"
-msgstr "muitos para muitos"
+msgstr "Muitos-para-muitos "
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, here is an example of a <emphasis>unidirectional many-to-many "
 "association</emphasis>."
 msgstr ""
 "Finalmente, nós temos a <emphasis>associação unidirecional muitos-para- "
-"muitos</emphasis>."
+"muitos</emphasis>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:164
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
-"        <key column=\"personId\"/>\n"
-"        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
-"            class=\"Address\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:165 association_mapping.xml:271
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
-"create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint not "
-"null, primary key (personId, addressId) )\n"
-"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
-"        ]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: association_mapping.xml:172
 #, no-c-format
 msgid "Bidirectional associations"
 msgstr "Associações Bidirecionais"
 
 #. Tag: title
-#: association_mapping.xml:175 association_mapping.xml:236
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "one-to-many / many-to-one"
-msgstr "um para muitos / muitos para um"
+msgstr "Um-para-muitos/muitos-para-um"
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:177
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis>bidirectional many-to-one association</emphasis> is the most "
 "common kind of association. The following example illustrates the standard "
 "parent/child relationship."
 msgstr ""
 "Uma <emphasis>associação bidirecional muitos-para-um</emphasis> é o tipo "
-"mais comum de associação. (Esse é o relacionamento padrão pai / filho. )"
+"mais comum de associação. A seguinte amostra ilustra o relacionamento padrão "
+"pai/filho. )"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:183
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <many-to-one name=\"address\" \n"
-"        column=\"addressId\"\n"
-"        not-null=\"true\"/>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <set name=\"people\" inverse=\"true\">\n"
-"        <key column=\"addressId\"/>\n"
-"        <one-to-many class=\"Person\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:187
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "If you use a <literal>List</literal>, or other indexed collection, set the "
 "<literal>key</literal> column of the foreign key to <literal>not null</"
 "literal>. Hibernate will manage the association from the collections side to "
@@ -531,42 +310,16 @@
 "by setting <literal>update=\"false\"</literal> and <literal>insert=\"false"
 "\"</literal>:"
 msgstr ""
-"Se você usar uma <literal>List</literal> ( ou outra coleção indexada ), você "
-"precisa especificar a coluna <literal>chave</literal> estrangeira como not "
-"null, e deixar o Hibernate administrar a associação do lado da coleção para "
-"que seja mantido o índice de cada elemento da coleção (fazendo com que o "
-"outro lado seja virtualmente inverso setando <literal>update=\"false\"</"
-"literal> e <literal>insert=\"false\"</literal>):"
+"Se você usar uma <literal>List</literal> ou outra coleção indexada, você "
+"precisará especificar a coluna <literal>key</literal>  da chave externa como "
+"<literal>not null</literal>. O Hibernate administrará a associação do lado "
+"da coleção para que seja mantido o índice de cada elemento da coleção "
+"(fazendo com que o outro lado seja virtualmente inverso ajustando "
+"<literal>update=\"false\"</literal> e <literal>insert=\"false\"</literal>):"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:195
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"   <id name=\"id\"/>\n"
-"   ...\n"
-"   <many-to-one name=\"address\"\n"
-"      column=\"addressId\"\n"
-"      not-null=\"true\"\n"
-"      insert=\"false\"\n"
-"      update=\"false\"/>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"   <id name=\"id\"/>\n"
-"   ...\n"
-"   <list name=\"people\">\n"
-"      <key column=\"addressId\" not-null=\"true\"/>\n"
-"      <list-index column=\"peopleIdx\"/>\n"
-"      <one-to-many class=\"Person\"/>\n"
-"   </list>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "If the underlying foreign key column is <literal>NOT NULL</literal>, it is "
 "important that you define <literal>not-null=\"true\"</literal> on the "
 "<literal>&lt;key&gt;</literal> element of the collection mapping. Do not "
@@ -574,248 +327,79 @@
 "<literal>&lt;column&gt;</literal> element, but on the <literal>&lt;key&gt;</"
 "literal> element."
 msgstr ""
-"É importante que você defina <literal>not-null=\"true\"</literal> no "
-"elemento <literal>&lt;key&gt;</literal> no mapeamento na coleção se a coluna "
-"de chave estrangeira for <literal>NOT NULL</literal>. Não declare como "
-"<literal>not-null=\"true\"</literal> apenas um elemento aninhado "
-"<literal>&lt;column&gt;</literal>, mas sim o elemento <literal>&lt;key&gt;</"
-"literal>."
+"Caso uma coluna chave externa adjacente for <literal>NOT NULL</literal>, é "
+"importante que você defina <literal>not-null=\"true\"</literal> no elemento "
+"<literal>&lt;key&gt;</literal> no mapeamento na coleção se a coluna de chave "
+"externa para <literal>NOT NULL</literal>. Não declare como <literal>not-null="
+"\"true\"</literal> apenas um elemento aninhado <literal>&lt;column&gt;</"
+"literal>, mas sim o elemento <literal>&lt;key&gt;</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:212
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a foreign key</emphasis> "
 "is common:"
 msgstr ""
-"Uma <emphasis>associação bidirecional um para um em uma chave estrangeira</"
-"emphasis> é bastante comum."
+"Uma <emphasis>associação bidirecional um para um em uma chave externa </"
+"emphasis> é bastante comum:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:217
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <many-to-one name=\"address\" \n"
-"        column=\"addressId\" \n"
-"        unique=\"true\"\n"
-"        not-null=\"true\"/>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"   <one-to-one name=\"person\" \n"
-"        property-ref=\"address\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a primary key</emphasis> "
 "uses the special id generator:"
 msgstr ""
 "Uma <emphasis>associação bidirecional um para um em uma chave primária</"
-"emphasis> usa um gerador de id especial."
+"emphasis> usa um gerador de id especial:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:225
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <one-to-one name=\"address\"/>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"foreign\">\n"
-"            <param name=\"property\">person</param>\n"
-"        </generator>\n"
-"    </id>\n"
-"    <one-to-one name=\"person\" \n"
-"        constrained=\"true\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: association_mapping.xml:233
 #, no-c-format
 msgid "Bidirectional associations with join tables"
 msgstr "Associações Bidirecionais com tabelas associativas"
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:238
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following is an example of a <emphasis>bidirectional one-to-many "
 "association on a join table</emphasis>. The <literal>inverse=\"true\"</"
 "literal> can go on either end of the association, on the collection, or on "
 "the join."
 msgstr ""
-"Uma <emphasis>associação bidirecional um para muitos em uma tabela "
-"associativa</emphasis>. Veja que <literal>inverse=\"true\"</literal> pode "
-"ser colocado em qualquer ponta associação, na coleção, ou no join."
+"Segue abaixo uma amostra da <emphasis>associação bidirecional um para muitos "
+"em uma tabela de união</emphasis>. Veja que <literal>inverse=\"true\"</"
+"literal> pode ser colocado em qualquer ponta da associação, na coleção, ou "
+"na união."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:244
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <set name=\"addresses\" \n"
-"        table=\"PersonAddress\">\n"
-"        <key column=\"personId\"/>\n"
-"        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
-"            unique=\"true\"\n"
-"            class=\"Address\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <join table=\"PersonAddress\" \n"
-"        inverse=\"true\" \n"
-"        optional=\"true\">\n"
-"        <key column=\"addressId\"/>\n"
-"        <many-to-one name=\"person\"\n"
-"            column=\"personId\"\n"
-"            not-null=\"true\"/>\n"
-"    </join>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:245
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
-"create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint not "
-"null primary key )\n"
-"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
-"        ]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:250
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "one to one"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"um para um\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"um para um\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"um para um\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"one to one"
+msgstr "Um para um"
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:252
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a join table</emphasis> "
 "is possible, but extremely unusual."
 msgstr ""
-"Uma <emphasis>associação bidirecional um-para-um em uma tabela de "
-"associação</emphasis> é algo bastante incomum, mas possivel."
+"Uma <emphasis>associação bidirecional um-para-um em uma tabela de união</"
+"emphasis> é algo bastante incomum, mas possível."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:257
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <join table=\"PersonAddress\" \n"
-"        optional=\"true\">\n"
-"        <key column=\"personId\" \n"
-"            unique=\"true\"/>\n"
-"        <many-to-one name=\"address\"\n"
-"            column=\"addressId\" \n"
-"            not-null=\"true\"\n"
-"            unique=\"true\"/>\n"
-"    </join>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <join table=\"PersonAddress\" \n"
-"        optional=\"true\"\n"
-"        inverse=\"true\">\n"
-"        <key column=\"addressId\" \n"
-"            unique=\"true\"/>\n"
-"        <many-to-one name=\"person\"\n"
-"            column=\"personId\" \n"
-"            not-null=\"true\"\n"
-"            unique=\"true\"/>\n"
-"    </join>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:265
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Here is an example of a <emphasis>bidirectional many-to-many association</"
 "emphasis>."
 msgstr ""
-"Finally, we have a <emphasis>bidirectional many-to-many association</"
-"emphasis>. Finalmente, nós temos uma associação bidirecional de muitos para "
-"muitos."
+"Finalmente, nós temos uma <emphasis>associação bidirecional de muitos para "
+"muitos</emphasis>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:269
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
-"        <key column=\"personId\"/>\n"
-"        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
-"            class=\"Address\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <set name=\"people\" inverse=\"true\" table=\"PersonAddress\">\n"
-"        <key column=\"addressId\"/>\n"
-"        <many-to-many column=\"personId\"\n"
-"            class=\"Person\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: association_mapping.xml:278
 #, no-c-format
 msgid "More complex association mappings"
 msgstr "Mapeamento de associações mais complexas"
 
 #. Tag: para
-#: association_mapping.xml:280
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "More complex association joins are <emphasis>extremely</emphasis> rare. "
 "Hibernate handles more complex situations by using SQL fragments embedded in "
@@ -824,61 +408,25 @@
 "<literal>effectiveEndDate</literal> and <literal>effectiveStartDate</"
 "literal>columns, it would be mapped as follows:"
 msgstr ""
-"More complex association joins are <emphasis>extremely</emphasis> rare. "
-"Hibernate makes it possible to handle more complex situations using SQL "
-"fragments embedded in the mapping document. For example, if a table with "
-"historical account information data defines <literal>accountNumber</"
-"literal>, <literal>effectiveEndDate</literal> and "
-"<literal>effectiveStartDate</literal>columns, mapped as follows: Joins de "
-"associações mais complexas são extremamente raros. O Hibernate torna "
-"possível tratar mapeamentos mais complexos usando fragmentos de SQL "
-"embutidos no documento de mapeamento. Por exemplo, se uma tabela com "
-"informações de dados históricos de uma conta define a coluna accountNumber, "
-"effectiveEndDate e effectiveStartDate, mapeadas assim como segue:"
+"Uniões de associações mais complexas são <emphasis>extremamente</emphasis> "
+"raras. O Hibernate possibilita o tratamento de mapeamentos mais complexos, "
+"usando fragmentos de SQL embutidos no documento de mapeamento. Por exemplo, "
+"se uma tabela com informações de dados históricos de uma conta define as "
+"colunas <literal>accountNumber</literal>, <literal>effectiveEndDate</"
+"literal> e <literal>effectiveStartDate</literal>, mapeadas assim como segue:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:289
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<properties name=\"currentAccountKey\">\n"
-"    <property name=\"accountNumber\" type=\"string\" not-null=\"true\"/>\n"
-"    <property name=\"currentAccount\" type=\"boolean\">\n"
-"        <formula>case when effectiveEndDate is null then 1 else 0 end</"
-"formula>\n"
-"    </property>\n"
-"</properties>\n"
-"<property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\"/>\n"
-"<property name=\"effectiveStateDate\" type=\"date\" not-null=\"true\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can then map an association to the <emphasis>current</emphasis> "
 "instance, the one with null <literal>effectiveEndDate</literal>, by using:"
 msgstr ""
-"Then we can map an association to the <emphasis>current</emphasis> instance "
-"(the one with null <literal>effectiveEndDate</literal>) using: Então nós "
-"podemos mapear uma associação para a instância corrente (aquela com a "
-"effectiveEndDate igual a null) usando:"
+"Então nós podemos mapear uma associação para a instância <emphasis>atual</"
+"emphasis>, aquela com <literal>effectiveEndDate</literal> nulo, usando:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:296
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"currentAccountInfo\" \n"
-"        property-ref=\"currentAccountKey\"\n"
-"        class=\"AccountInfo\">\n"
-"    <column name=\"accountNumber\"/>\n"
-"    <formula>'1'</formula>\n"
-"</many-to-one>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:298
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In a more complex example, imagine that the association between "
 "<literal>Employee</literal> and <literal>Organization</literal> is "
 "maintained in an <literal>Employment</literal> table full of historical "
@@ -886,44 +434,806 @@
 "emphasis> employer, the one with the most recent <literal>startDate</"
 "literal>, could be mapped in the following way:"
 msgstr ""
-"In a more complex example, imagine that the association between "
-"<literal>Employee</literal> and <literal>Organization</literal> is "
-"maintained in an <literal>Employment</literal> table full of historical "
-"employment data. Then an association to the employee's <emphasis>most "
-"recent</emphasis> employer (the one with the most recent <literal>startDate</"
-"literal>) might be mapped this way: Em um exemplo mais complexo, imagine que "
-"a associação entre Employee e Organization é mantida em uma tabela "
-"Employment cheia de dados históricos do trabalho. Então a associação do "
-"funcionário mais recentemente empregado (aquele com a mais recente "
-"startDate) deve ser mapeado desta maneira:"
+"Em um exemplo mais complexo, imagine que a associação entre "
+"<literal>Employee</literal> e <literal>Organization</literal> é mantida em "
+"uma tabela <literal>Employment</literal> cheia de dados históricos do "
+"trabalho. Então a associação do funcionário <emphasis>mais recentemente</"
+"emphasis> e empregado, aquele com a mais recente <literal>startDate</"
+"literal>, deve ser mapeado desta maneira: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:306
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<join>\n"
-"    <key column=\"employeeId\"/>\n"
-"    <subselect>\n"
-"        select employeeId, orgId \n"
-"        from Employments \n"
-"        group by orgId \n"
-"        having startDate = max(startDate)\n"
-"    </subselect>\n"
-"    <many-to-one name=\"mostRecentEmployer\" \n"
-"            class=\"Organization\" \n"
-"            column=\"orgId\"/>\n"
-"</join>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:308
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This functionality allows a degree of creativity and flexibility, but it is "
 "more practical to handle these kinds of cases using HQL or a criteria query."
 msgstr ""
-"You can get quite creative with this functionality, but it is usually more "
-"practical to handle these kinds of cases using HQL or a criteria query. Você "
-"pode ser criativo com esta funcionalidade, mas geralmente é mais prático "
-"tratar estes tipos de casos, usando uma pesquisa HQL ou uma pesquisa por "
-"criteria."
+"Esta funcionalidade permite um grau de criatividade e flexibilidade, mas "
+"geralmente é mais prático tratar estes tipos de casos, usando uma pesquisa "
+"HQL ou uma pesquisa por critério."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "        column=\"addressId\"\n"
+#~ "        not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "        column=\"addressId\"\n"
+#~ "        not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId "
+#~ "bigint not null )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId "
+#~ "bigint not null )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "        column=\"addressId\" \n"
+#~ "        unique=\"true\"\n"
+#~ "        not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "        column=\"addressId\" \n"
+#~ "        unique=\"true\"\n"
+#~ "        not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId "
+#~ "bigint not null unique )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId "
+#~ "bigint not null unique )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"foreign\">\n"
+#~ "            <param name=\"property\">person</param>\n"
+#~ "        </generator>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"foreign\">\n"
+#~ "            <param name=\"property\">person</param>\n"
+#~ "        </generator>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table Address ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table Address ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"addresses\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"Address\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"addresses\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"Address\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key, personId "
+#~ "bigint not null )\n"
+#~ "        ]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key, personId "
+#~ "bigint not null )\n"
+#~ "        ]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"\n"
+#~ "            class=\"Address\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"\n"
+#~ "            class=\"Address\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table PersonAddress ( personId not null, addressId bigint not null "
+#~ "primary key )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table PersonAddress ( personId not null, addressId bigint not null "
+#~ "primary key )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+#~ "        optional=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\" unique=\"true\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"address\"\n"
+#~ "            column=\"addressId\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "    </join>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+#~ "        optional=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\" unique=\"true\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"address\"\n"
+#~ "            column=\"addressId\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "    </join>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, "
+#~ "addressId bigint not null )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, "
+#~ "addressId bigint not null )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+#~ "        optional=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\" \n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"address\"\n"
+#~ "            column=\"addressId\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "    </join>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+#~ "        optional=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\" \n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"address\"\n"
+#~ "            column=\"addressId\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "    </join>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, "
+#~ "addressId bigint not null unique )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, "
+#~ "addressId bigint not null unique )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+#~ "            class=\"Address\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+#~ "            class=\"Address\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint "
+#~ "not null, primary key (personId, addressId) )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint "
+#~ "not null, primary key (personId, addressId) )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "        column=\"addressId\"\n"
+#~ "        not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"people\" inverse=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"addressId\"/>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"Person\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "        column=\"addressId\"\n"
+#~ "        not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"people\" inverse=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"addressId\"/>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"Person\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "   <id name=\"id\"/>\n"
+#~ "   ...\n"
+#~ "   <many-to-one name=\"address\"\n"
+#~ "      column=\"addressId\"\n"
+#~ "      not-null=\"true\"\n"
+#~ "      insert=\"false\"\n"
+#~ "      update=\"false\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "   <id name=\"id\"/>\n"
+#~ "   ...\n"
+#~ "   <list name=\"people\">\n"
+#~ "      <key column=\"addressId\" not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "      <list-index column=\"peopleIdx\"/>\n"
+#~ "      <one-to-many class=\"Person\"/>\n"
+#~ "   </list>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "   <id name=\"id\"/>\n"
+#~ "   ...\n"
+#~ "   <many-to-one name=\"address\"\n"
+#~ "      column=\"addressId\"\n"
+#~ "      not-null=\"true\"\n"
+#~ "      insert=\"false\"\n"
+#~ "      update=\"false\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "   <id name=\"id\"/>\n"
+#~ "   ...\n"
+#~ "   <list name=\"people\">\n"
+#~ "      <key column=\"addressId\" not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "      <list-index column=\"peopleIdx\"/>\n"
+#~ "      <one-to-many class=\"Person\"/>\n"
+#~ "   </list>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "        column=\"addressId\" \n"
+#~ "        unique=\"true\"\n"
+#~ "        not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "   <one-to-one name=\"person\" \n"
+#~ "        property-ref=\"address\"/>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "        column=\"addressId\" \n"
+#~ "        unique=\"true\"\n"
+#~ "        not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "   <one-to-one name=\"person\" \n"
+#~ "        property-ref=\"address\"/>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <one-to-one name=\"address\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"foreign\">\n"
+#~ "            <param name=\"property\">person</param>\n"
+#~ "        </generator>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <one-to-one name=\"person\" \n"
+#~ "        constrained=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <one-to-one name=\"address\"/>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"foreign\">\n"
+#~ "            <param name=\"property\">person</param>\n"
+#~ "        </generator>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <one-to-one name=\"person\" \n"
+#~ "        constrained=\"true\"/>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"addresses\" \n"
+#~ "        table=\"PersonAddress\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"\n"
+#~ "            class=\"Address\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+#~ "        inverse=\"true\" \n"
+#~ "        optional=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"addressId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"person\"\n"
+#~ "            column=\"personId\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "    </join>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"addresses\" \n"
+#~ "        table=\"PersonAddress\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"\n"
+#~ "            class=\"Address\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+#~ "        inverse=\"true\" \n"
+#~ "        optional=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"addressId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"person\"\n"
+#~ "            column=\"personId\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "    </join>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint "
+#~ "not null primary key )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[\n"
+#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint "
+#~ "not null primary key )\n"
+#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+#~ "        ]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+#~ "        optional=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\" \n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"address\"\n"
+#~ "            column=\"addressId\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "    </join>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+#~ "        optional=\"true\"\n"
+#~ "        inverse=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"addressId\" \n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"person\"\n"
+#~ "            column=\"personId\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "    </join>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+#~ "        optional=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\" \n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"address\"\n"
+#~ "            column=\"addressId\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "    </join>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+#~ "        optional=\"true\"\n"
+#~ "        inverse=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"addressId\" \n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"person\"\n"
+#~ "            column=\"personId\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "    </join>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+#~ "            class=\"Address\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"people\" inverse=\"true\" table=\"PersonAddress\">\n"
+#~ "        <key column=\"addressId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-many column=\"personId\"\n"
+#~ "            class=\"Person\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
+#~ "        <key column=\"personId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+#~ "            class=\"Address\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <set name=\"people\" inverse=\"true\" table=\"PersonAddress\">\n"
+#~ "        <key column=\"addressId\"/>\n"
+#~ "        <many-to-many column=\"personId\"\n"
+#~ "            class=\"Person\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<properties name=\"currentAccountKey\">\n"
+#~ "    <property name=\"accountNumber\" type=\"string\" not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"currentAccount\" type=\"boolean\">\n"
+#~ "        <formula>case when effectiveEndDate is null then 1 else 0 end</"
+#~ "formula>\n"
+#~ "    </property>\n"
+#~ "</properties>\n"
+#~ "<property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\"/>\n"
+#~ "<property name=\"effectiveStateDate\" type=\"date\" not-null=\"true\"/>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<properties name=\"currentAccountKey\">\n"
+#~ "    <property name=\"accountNumber\" type=\"string\" not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"currentAccount\" type=\"boolean\">\n"
+#~ "        <formula>case when effectiveEndDate is null then 1 else 0 end</"
+#~ "formula>\n"
+#~ "    </property>\n"
+#~ "</properties>\n"
+#~ "<property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\"/>\n"
+#~ "<property name=\"effectiveStateDate\" type=\"date\" not-null=\"true\"/>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<many-to-one name=\"currentAccountInfo\" \n"
+#~ "        property-ref=\"currentAccountKey\"\n"
+#~ "        class=\"AccountInfo\">\n"
+#~ "    <column name=\"accountNumber\"/>\n"
+#~ "    <formula>'1'</formula>\n"
+#~ "</many-to-one>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<many-to-one name=\"currentAccountInfo\" \n"
+#~ "        property-ref=\"currentAccountKey\"\n"
+#~ "        class=\"AccountInfo\">\n"
+#~ "    <column name=\"accountNumber\"/>\n"
+#~ "    <formula>'1'</formula>\n"
+#~ "</many-to-one>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<join>\n"
+#~ "    <key column=\"employeeId\"/>\n"
+#~ "    <subselect>\n"
+#~ "        select employeeId, orgId \n"
+#~ "        from Employments \n"
+#~ "        group by orgId \n"
+#~ "        having startDate = max(startDate)\n"
+#~ "    </subselect>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"mostRecentEmployer\" \n"
+#~ "            class=\"Organization\" \n"
+#~ "            column=\"orgId\"/>\n"
+#~ "</join>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<join>\n"
+#~ "    <key column=\"employeeId\"/>\n"
+#~ "    <subselect>\n"
+#~ "        select employeeId, orgId \n"
+#~ "        from Employments \n"
+#~ "        group by orgId \n"
+#~ "        having startDate = max(startDate)\n"
+#~ "    </subselect>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"mostRecentEmployer\" \n"
+#~ "            class=\"Organization\" \n"
+#~ "            column=\"orgId\"/>\n"
+#~ "</join>]]>"

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/basic_mapping.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/basic_mapping.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/basic_mapping.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,155 +1,185 @@
+# translation of basic_mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: basic_mapping\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 07:43+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Basic O/R Mapping"
-msgstr "Mapeamento O/R Bassico"
+msgstr "Mapeamento O/R Básico"
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Mapping declaration"
 msgstr "Declaração de mapeamento"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Object/relational mappings are usually defined in an XML document. The "
 "mapping document is designed to be readable and hand-editable. The mapping "
 "language is Java-centric, meaning that mappings are constructed around "
 "persistent class declarations and not table declarations."
 msgstr ""
-"Object/relational mappings are usually defined in an XML document. The "
-"mapping document is designed to be readable and hand-editable. The mapping "
-"language is Java-centric, meaning that mappings are constructed around "
-"persistent class declarations, not table declarations."
+"O mapeamento de objeto/relacional é geralmente definido em um documento XML. "
+"O documento de mapeamento é criado para ser de leitura e editável "
+"manualmente. A linguagem do mapeamento é Java-centric, ou seja, os "
+"mapeamentos são construídos em torno de declarações de classe persistente e "
+"não de declarações de tabelas. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Please note that even though many Hibernate users choose to write the XML by "
 "hand, a number of tools exist to generate the mapping document. These "
 "include XDoclet, Middlegen and AndroMDA."
 msgstr ""
-"Note that, even though many Hibernate users choose to write the XML by hand, "
-"a number of tools exist to generate the mapping document, including XDoclet, "
-"Middlegen and AndroMDA."
+"Note que, embora muitos usuários do Hibernate escolham gravar o XML "
+"manualmente, existem diversas ferramentas para gerar o documento de "
+"mapeamento, incluindo o XDoclet Middlegen e AndroMDA."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Here is an example mapping:"
-msgstr "Lets kick off with an example mapping:"
+msgstr "Vamos iniciar com um exemplo de mapeamento:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:51
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
-"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
-"      \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
-"          \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
-"\n"
-"<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
-"\n"
-"        <class name=\"Cat\"\n"
-"            table=\"cats\"\n"
-"            discriminator-value=\"C\">\n"
-"\n"
-"                <id name=\"id\">\n"
-"                        <generator class=\"native\"/>\n"
-"                </id>\n"
-"\n"
-"                <discriminator column=\"subclass\"\n"
-"                     type=\"character\"/>\n"
-"\n"
-"                <property name=\"weight\"/>\n"
-"\n"
-"                <property name=\"birthdate\"\n"
-"                    type=\"date\"\n"
-"                    not-null=\"true\"\n"
-"                    update=\"false\"/>\n"
-"\n"
-"                <property name=\"color\"\n"
-"                    type=\"eg.types.ColorUserType\"\n"
-"                    not-null=\"true\"\n"
-"                    update=\"false\"/>\n"
-"\n"
-"                <property name=\"sex\"\n"
-"                    not-null=\"true\"\n"
-"                    update=\"false\"/>\n"
-"\n"
-"                <property name=\"litterId\"\n"
-"                    column=\"litterId\"\n"
-"                    update=\"false\"/>\n"
-"\n"
-"                <many-to-one name=\"mother\"\n"
-"                    column=\"mother_id\"\n"
-"                    update=\"false\"/>\n"
-"\n"
-"                <set name=\"kittens\"\n"
-"                    inverse=\"true\"\n"
-"                    order-by=\"litter_id\">\n"
-"                        <key column=\"mother_id\"/>\n"
-"                        <one-to-many class=\"Cat\"/>\n"
-"                </set>\n"
-"\n"
-"                <subclass name=\"DomesticCat\"\n"
-"                    discriminator-value=\"D\">\n"
-"\n"
-"                        <property name=\"name\"\n"
-"                            type=\"string\"/>\n"
-"\n"
-"                </subclass>\n"
-"\n"
-"        </class>\n"
-"\n"
-"        <class name=\"Dog\">\n"
-"                <!-- mapping for Dog could go here -->\n"
-"        </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "We will now discuss the content of the mapping document. We will only "
 "describe, however, the document elements and attributes that are used by "
 "Hibernate at runtime. The mapping document also contains some extra optional "
 "attributes and elements that affect the database schemas exported by the "
 "schema export tool (for example, the <literal> not-null</literal> attribute)."
 msgstr ""
-"Discutir agora o conteúdo deste documento de mapeamento. Iremos apenas "
-"descrever os elementos do documento e atributos que são utilizados pelo "
+"Discutiremos agora o conteúdo deste documento de mapeamento. Iremos apenas "
+"descrever os elementos do documento e funções que são utilizadas pelo "
 "Hibernate em tempo de execução. O documento de mapeamento também contém "
-"alguns atributos adicionais e opcionais além de elementos que afetam os "
+"algumas funções adicionais e opcionais além de elementos que afetam os "
 "esquemas de banco de dados exportados pela ferramenta de exportação de "
-"esquemas. (Por exemplo, o atributo <literal>not-null</literal>)."
+"esquemas. (Por exemplo, o atributo <literal>not-null</literal>). "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Doctype"
 msgstr "Doctype"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "All XML mappings should declare the doctype shown. The actual DTD can be "
 "found at the URL above, in the directory <literal>hibernate-x.x.x/src/org/"
@@ -163,17 +193,15 @@
 "org/ hibernate </literal> ou no <literal>hibernate3.jar</literal>. O "
 "Hibernate sempre irá procurar pelo DTD inicialmente no seu classpath. Se "
 "você tentar localizar o DTD usando uma conexão de internet, compare a "
-"declaração do seu DTD com o conteúdo do seu classpath"
+"declaração do seu DTD com o conteúdo do seu classpath."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:76
 #, no-c-format
 msgid "EntityResolver"
-msgstr "EntityResolver"
+msgstr "Solucionador de Entidade"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate will first attempt to resolve DTDs in its classpath. It does this "
 "is by registering a custom <literal>org.xml.sax.EntityResolver</literal> "
@@ -181,30 +209,27 @@
 "custom <literal>EntityResolver</literal> recognizes two different systemId "
 "namespaces:"
 msgstr ""
-"As mentioned previously, Hibernate will first attempt to resolve DTDs in its "
-"classpath. The manner in which it does this is by registering a custom "
-"<literal>org.xml.sax.EntityResolver</literal> implementation with the "
-"SAXReader it uses to read in the xml files. This custom "
-"<literal>EntityResolver</literal> recognizes two different systemId "
-"namespaces."
+"O Hibernate irá primeiro tentar solucionar os DTDs em seus classpath. Isto é "
+"feito, registrando uma implementação <literal>org.xml.sax.EntityResolver</"
+"literal> personalizada com o SAXReader que ele utiliza para ler os arquivos "
+"xml. Este <literal>EntityResolver</literal> personalizado, reconhece dois "
+"nomes de espaço de sistemas Id diferentes:"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "a <literal>hibernate namespace</literal> is recognized whenever the resolver "
 "encounters a systemId starting with <literal>http://hibernate.sourceforge."
 "net/</literal>. The resolver attempts to resolve these entities via the "
 "classloader which loaded the Hibernate classes."
 msgstr ""
-"a <literal>hibernate namespace</literal> is recognized whenever the resolver "
-"encounteres a systemId starting with <literal>http://hibernate.sourceforge."
-"net/</literal>; the resolver attempts to resolve these entities via the "
-"classlaoder which loaded the Hibernate classes."
+"Um <literal>hibernate namespace</literal> é reconhecido quando um "
+"solucionador encontra um systema Id iniciando com <literal>http://hibernate."
+"sourceforge.net/</literal>. O solucionador tenta solucionar estas entidades "
+"através do carregador de classe que carregou as classes do Hibernate. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "a <literal>user namespace</literal> is recognized whenever the resolver "
 "encounters a systemId using a <literal>classpath://</literal> URL protocol. "
@@ -212,60 +237,35 @@
 "thread context classloader and (2) the classloader which loaded the "
 "Hibernate classes."
 msgstr ""
-"a <literal>user namespace</literal> is recognized whenever the resolver "
-"encounteres a systemId using a <literal>classpath://</literal> URL protocol; "
-"the resolver will attempt to resolve these entities via (1) the current "
-"thread context classloader and (2) the classloader which loaded the "
-"Hibernate classes."
+"Um <literal>user namespace</literal> é reconhecido quando um solucionador "
+"encontra um sistema Id, utilizando um protocolo URL de <literal>classpath://"
+"</literal>. O solucionador tentará solucionar estas entidades através do "
+"carregador de classe do contexto de thread atual (1) e o carregador de "
+"classe (2) que carregou as classes do Hibernate. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The following is an example of utilizing user namespacing:"
-msgstr "An example of utilizing user namespacing:"
+msgstr "Um exemplo de utilização do espaço de nome do usuário:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:106
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
-"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
-"        \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
-"        \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\" [\n"
-"    <!ENTITY types SYSTEM \"classpath://your/domain/types.xml\">\n"
-"]>\n"
-"\n"
-"<hibernate-mapping package=\"your.domain\">\n"
-"    <class name=\"MyEntity\">\n"
-"        <id name=\"id\" type=\"my-custom-id-type\">\n"
-"            ...\n"
-"        </id>\n"
-"    <class>\n"
-"    &types;\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:107
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Where <literal>types.xml</literal> is a resource in the <literal>your."
-"domain</literal> package and contains a custom <link linkend=\"mapping-types-"
-"custom\">typedef</link>."
+"domain</literal> package and contains a custom typedef (see <xref linkend="
+"\"mapping-types-custom\" />)."
 msgstr ""
-"Where <literal>types.xml</literal> is a resource in the <literal>your."
-"domain</literal> package and contains a custom <xref linkend=\"mapping-types-"
-"custom\">typedef</xref>."
+"Onde <literal>types.xml</literal> é um recurso no pacote <literal>your."
+"domain</literal> e contém um <xref linkend=\"mapping-types-custom\"/> "
+"personalizado."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Hibernate-mapping"
-msgstr "hibernate-mapping"
+msgstr "Mapeamento do Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This element has several optional attributes. The <literal>schema</literal> "
 "and <literal>catalog</literal> attributes specify that tables referred to in "
@@ -278,119 +278,96 @@
 "literal> attribute allows you to use unqualified class names in the query "
 "language."
 msgstr ""
-"Este elemento tem diversos atributos opcionais. Os atributos "
+"Este elemento possui diversos atributos opcionais. Os atributos "
 "<literal>schema</literal> e <literal>catalog</literal> especificam que "
-"tabelas referenciadas neste mapeamento pertencem ao esquema e/ou ao catalogo "
-"nomeado. Se especificados, os nomes das tabelas irão ser qualificados no "
-"schema ou catalog dado. Se não, os nomes das tabelas não serão qualificados. "
-"O atributo <literal>default-cascade </literal> especifica qual estilo de "
-"cascata será assumido pelas propriedades e coleções que não especificarm um "
-"atributo <literal>cascade</literal>. O atributo <literal>auto-import</"
-"literal> nos deixa utilizar nomes de classes não qualificados na linguagem "
-"de consulta, por default."
+"tabelas referenciadas neste mapeamento pertencem ao esquema e/ou ao catálogo "
+"nomeado. Se especificados, os nomes das tabelas serão qualificados no "
+"esquema ou catálogo dado. Se não, os nomes das tabelas não serão "
+"qualificados. O atributo <literal>default-cascade</literal> especifica qual "
+"estilo de cascata será considerado pelas propriedades e coleções que não "
+"especificarem uma função <literal>cascade</literal>. A função <literal>auto-"
+"import</literal> nos deixa utilizar nomes de classes não qualificados na "
+"linguagem de consulta, por padrão."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping\n"
-"         schema=\"schemaName\"\n"
-"         catalog=\"catalogName\"\n"
-"         default-cascade=\"cascade_style\"\n"
-"         default-access=\"field|property|ClassName\"\n"
-"         default-lazy=\"true|false\"\n"
-"         auto-import=\"true|false\"\n"
-"         package=\"package.name\"\n"
-" />]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>schema</literal> (optional): the name of a database schema."
 msgstr ""
-"<literal>schema</literal> (opcional): O nome do esquema do banco de dados."
+"<literal>schema</literal> (opcional): O nome do esquema do banco de dados. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:146
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>catalog</literal> (optional): the name of a database catalog."
 msgstr ""
-"<literal>catalog</literal> (opcional): O nome do catálogo do banco de dados."
+"<literal>catalog</literal> (opcional): O nome do catálogo do banco de dados. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:151
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>default-cascade</literal> (optional - defaults to <literal>none</"
 "literal>): a default cascade style."
 msgstr ""
-"<literal>default-cascade</literal> (opcional – default é <literal>nenhum </"
-"literal>): Um estilo cascata default."
+"<literal>default-cascade</literal> (opcional – o padrão é <literal>none</"
+"literal>): Um estilo cascata padrão."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>default-access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
 "literal>): the strategy Hibernate should use for accessing all properties. "
 "It can be a custom implementation of <literal>PropertyAccessor</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>default-access</literal> (opcional – default é <literal>property</"
+"<literal>default-access</literal> (opcional – o padrão é <literal>property</"
 "literal>): A estratégia que o Hibernate deve utilizar para acessar todas as "
-"propridades. Pode ser uma implementação própria de "
+"propridades. Pode ser uma implementação personalizada de "
 "<literal>PropertyAccessor</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:164
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>default-lazy</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): the default value for unspecified <literal>lazy</literal> "
 "attributes of class and collection mappings."
 msgstr ""
-"<literal>default-lazy</literal> (opcional - default é <literal>true</"
-"literal>): O valor default para atributos <literal>lazy</literal> da classe "
-"e dos mapeamentos de coleções."
+"<literal>default-lazy</literal> (opcional - o padrão é <literal>true</"
+"literal>): O valor padrão para atributos <literal>lazy</literal> não "
+"especificados da classe e dos mapeamentos de coleções."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>auto-import</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies whether we can use unqualified class names of classes "
 "in this mapping in the query language."
 msgstr ""
-"<literal>auto-import</literal> ((opcional - default é <literal>true</"
-"literal>): Especifica se nós podemos usar nomes de classess não qualificados "
-"(das classes deste mapeamento) na linguagem de consulta."
+"<literal>auto-import</literal> (opcional - o padrão é <literal>true</"
+"literal>): Especifica se podemos usar nomes de classes não qualificados, das "
+"classes deste mapeamento, na linguagem de consulta."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>package</literal> (optional): specifies a package prefix to use for "
 "unqualified class names in the mapping document."
 msgstr ""
-"<literal>package</literal> (opcional): Especifica um prefixo da package para "
-"assumir para nomes de classes não qualificadas no documento de mapeamento."
+"<literal>package</literal> (opcional): Especifica um prefixo do pacote a ser "
+"considerado para nomes de classes não qualificadas no documento de "
+"mapeamento. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you have two persistent classes with the same unqualified name, you "
 "should set <literal>auto-import=\"false\"</literal>. An exception will "
 "result if you attempt to assign two classes to the same \"imported\" name."
 msgstr ""
-"Se voce tem duas classes persistentes com o mesmo nome (não qualificadas), "
-"você deve setar <literal>auto-import=\"false\"</literal>. O Hibernate irá "
-"gerar uma exceção se você tentar setar duas classes para o mesmo nome "
-"\"importado\"."
+"Se você tem duas classes persistentes com o mesmo nome (não qualificadas), "
+"você deve ajustar <literal>auto-import=\"false\"</literal>. Caso você tentar "
+"ajustar duas classes para o mesmo nome \"importado\", isto resultará numa "
+"exceção."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:192
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>hibernate-mapping</literal> element allows you to nest several "
 "persistent <literal>&lt;class&gt;</literal> mappings, as shown above. It is, "
@@ -400,177 +377,125 @@
 "literal>, <literal>Dog.hbm.xml</literal>, or if using inheritance, "
 "<literal>Animal.hbm.xml</literal>."
 msgstr ""
-"Observe que o elemento <literal>hibernate-mapping</literal> permite a você "
-"aninhar diversos mapeamentos de <literal>&lt;class&gt;</literal> "
+"Observe que o elemento <literal>hibernate-mapping</literal> permite que você "
+"aninhe diversos mapeamentos de <literal>&lt;class&gt;</literal> "
 "persistentes, como mostrado abaixo. Entretanto, é uma boa prática (e "
-"esperado por algumas ferramentas)o mapeamento de apenas uma classe "
+"esperado por algumas ferramentas) o mapeamento de apenas uma classe "
 "persistente simples (ou uma hierarquia de classes simples) em um arquivo de "
-"mapeamento e nomea-la após a superclasse persistente, por exemplo: "
+"mapeamento e nomeá-la após a superclasse persistente, por exemplo: "
 "<literal>Cat.hbm.xml</literal>, <literal>Dog.hbm.xml</literal>, ou se "
-"estiver usando herança, <literal>Animal.hbm.xml</literal>."
+"estiver usando herança, <literal>Animal.hbm.xml</literal>. "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:205
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Class"
-msgstr "class"
+msgstr "Classe"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:207
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can declare a persistent class using the <literal>class</literal> "
 "element. For example:"
 msgstr ""
 "Você pode declarar uma classe persistente utilizando o elemento "
-"<literal>class</literal>:"
+"<literal>class</literal>. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:235
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class\n"
-"        name=\"ClassName\"\n"
-"        table=\"tableName\"\n"
-"        discriminator-value=\"discriminator_value\"\n"
-"        mutable=\"true|false\"\n"
-"        schema=\"owner\"\n"
-"        catalog=\"catalog\"\n"
-"        proxy=\"ProxyInterface\"\n"
-"        dynamic-update=\"true|false\"\n"
-"        dynamic-insert=\"true|false\"\n"
-"        select-before-update=\"true|false\"\n"
-"        polymorphism=\"implicit|explicit\"\n"
-"        where=\"arbitrary sql where condition\"\n"
-"        persister=\"PersisterClass\"\n"
-"        batch-size=\"N\"\n"
-"        optimistic-lock=\"none|version|dirty|all\"\n"
-"        lazy=\"true|false\"\n"
-"        entity-name=\"EntityName\"\n"
-"        check=\"arbitrary sql check condition\"\n"
-"        rowid=\"rowid\"\n"
-"        subselect=\"SQL expression\"\n"
-"        abstract=\"true|false\"\n"
-"        node=\"element-name\"\n"
-"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:238
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>name</literal> (optional): the fully qualified Java class name of "
 "the persistent class or interface. If this attribute is missing, it is "
 "assumed that the mapping is for a non-POJO entity."
 msgstr ""
 "<literal>name</literal> (opcional): O nome da classe Java inteiramente "
-"qualificado da classe persistente (ou interface); Se o atributo é ausente, "
-"assume-se que o mapeamento é para intidades não-POJO."
+"qualificado da classe persistente (ou interface). Se a função é ausente, "
+"assume-se que o mapeamento é para entidades não-POJO. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:245
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>table</literal> (optional - defaults to the unqualified class "
 "name): the name of its database table."
 msgstr ""
-"<literal>table</literal> (opcional – default para nomes de classes não "
-"qualificadas) O nome da sua tabela do banco de dados."
+"<literal>table</literal> (opcional – padrão para nomes de classes não "
+"qualificadas): O nome da sua tabela do banco de dados."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:251
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>discriminator-value</literal> (optional - defaults to the class "
 "name): a value that distinguishes individual subclasses that is used for "
 "polymorphic behavior. Acceptable values include <literal>null</literal> and "
 "<literal>not null</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>discriminator-value</literal> (opcional – default para o nome da "
+"<literal>discriminator-value</literal> (opcional – padrão para o nome da "
 "classe): Um valor que distingue subclasses individuais, usadas para o "
-"comportamento polimorfico. Valores aceitos incluem <literal>null</literal> e "
-"<literal>not null</literal>"
+"comportamento polimórfico. Valores aceitos incluem <literal>null</literal> e "
+"<literal>not null</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>mutable</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "specifies that instances of the class are (not) mutable."
 msgstr ""
-"<literal>mutable</literal> (opcional - valor default <literal>true</"
-"literal>): Especifica que instancias da classe são (ou não) mutáveis"
+"<literal>mutable</literal> (opcional - valor padrão <literal>true</"
+"literal>): Especifica quais instâncias da classe são (ou não) mutáveis."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:264 basic_mapping.xml:2231
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>schema</literal> (optional): overrides the schema name specified by "
 "the root <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</literal> element."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "<literal>schema</literal> (opcional): Sobrepõe o nome do esquema "
-"especificado pelo elemento root <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</"
-"literal>.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>schema</literal> (opcional): Sobrepõe o nome do esquema "
-"especificado pelo elemento raiz <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</literal>."
+"especificado pelo elemento raíz <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:270 basic_mapping.xml:2237
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>catalog</literal> (optional): overrides the catalog name specified "
 "by the root <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</literal> element."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "<literal>catalog</literal> (opcional): Sobrepõe o nome do catálogo "
-"especificado pelo elemento root <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</"
-"literal>.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>catalog</literal> (opcional): Sobrepõe o nome do catálogo "
-"especificado pelo elemento raiz<literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</literal>."
+"especificado pelo elemento raíz <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:276
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>proxy</literal> (optional): specifies an interface to use for lazy "
 "initializing proxies. You can specify the name of the class itself."
 msgstr ""
-"<literal>proxy</literal> (opcional): Especifica um interface para ser "
-"utilizada pelos proxies de inicialização tardia. Você pode especificar o "
-"nome da própria classe."
+"<literal>proxy</literal> (opcional): Especifica uma interface para ser "
+"utilizada pelos proxies de inicialização lazy. Você pode especificar o nome "
+"da própria classe. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:282
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>dynamic-update</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
 "literal>): specifies that <literal>UPDATE</literal> SQL should be generated "
 "at runtime and can contain only those columns whose values have changed."
 msgstr ""
-"<literal>dynamic-update</literal> (opcional, valor default <literal>false</"
+"<literal>dynamic-update</literal> (opcional, valor padrão <literal>false</"
 "literal>): Especifica que o SQL de <literal>UPDATE</literal> deve ser gerado "
 "em tempo de execução e conter apenas aquelas colunas cujos valores foram "
-"alterados."
+"alterados. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:289
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>dynamic-insert</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
 "literal>): specifies that <literal>INSERT</literal> SQL should be generated "
 "at runtime and contain only the columns whose values are not null."
 msgstr ""
-"<literal>dynamic-insert</literal> (opcional, valor default <literal>false</"
+"<literal>dynamic-insert</literal> (opcional, valor padrão <literal>falso</"
 "literal>): Especifica que o SQL de <literal>INSERT</literal> deve ser gerado "
 "em tempo de execução e conter apenas aquelas colunas cujos valores não estão "
-"nulos."
+"nulos. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:296
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>select-before-update</literal> (optional - defaults to "
 "<literal>false</literal>): specifies that Hibernate should <emphasis>never</"
@@ -580,116 +505,106 @@
 "Hibernate perform an extra SQL <literal>SELECT</literal> to determine if an "
 "<literal>UPDATE</literal> is actually required."
 msgstr ""
-"<literal>select-before-update</literal> (opcional, valor default "
-"<literal>false</literal>): Especifica que o Hibernate <emphasis>never</"
+"<literal>select-before-update</literal> (opcional, valor padrão "
+"<literal>false</literal>): Especifica que o Hibernate <emphasis>nunca</"
 "emphasis> deve executar um SQL de <literal>UPDATE</literal> a não ser que "
-"com certeza um objeto está atualmente modificado. Em certos casos "
-"(atualmente, apenas quando um objeto transiente foi associado com uma nova "
-"sessão utilizando <literal>update()</literal>), isto significa que o "
-"Hibernate ira executar uma instrução SQL de <literal>SELECT</literal> "
-"adicional para determinar se um <literal>UPDATE</literal> é necessário nesse "
-"momento."
+"seja certo que um objeto está atualmente modificado. Em certos casos (na "
+"verdade, apenas quando um objeto transiente foi associado a uma nova sessão "
+"utilizando <literal>update()</literal>), isto significa que o Hibernate irá "
+"executar uma instrução SQL de <literal>SELECT</literal> adicional para "
+"determinar se um <literal>UPDATE</literal> é necessário nesse momento."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:306
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>polymorphism</literal> (optional - defaults to <literal>implicit</"
 "literal>): determines whether implicit or explicit query polymorphism is "
 "used."
 msgstr ""
-"<literal>polymorphism</literal> (opcional, default para <literal>implicit</"
-"literal>): Determina se deve ser utilizado a query polimorfica implicita ou "
-"explicitamente."
+"<literal>polymorphism</literal> (opcional, padrão para <literal>implicit</"
+"literal>): Determina se deve ser utilizado a consulta polimórfica implícita "
+"ou explicitamente. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:312
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>where</literal> (optional): specifies an arbitrary SQL "
 "<literal>WHERE</literal> condition to be used when retrieving objects of "
 "this class."
 msgstr ""
-"<literal>where</literal> (opicional) especifica um comando SQL "
+"<literal>where</literal> (opicional): Especifica um comando SQL "
 "<literal>WHERE</literal> arbitrário para ser usado quando da recuperação de "
 "objetos desta classe."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:318
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>persister</literal> (optional): specifies a custom "
 "<literal>ClassPersister</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>persister</literal> (opcional): Espeicifca uma "
+"<literal>persister</literal> (opcional): Especifica uma "
 "<literal>ClassPersister</literal> customizada."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:323
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>batch-size</literal> (optional - defaults to <literal>1</literal>): "
 "specifies a \"batch size\" for fetching instances of this class by "
 "identifier."
 msgstr ""
-"<literal>batch-size</literal> (opcional, valor default <literal>1</literal>) "
-"especifica um \"tamanho de lote\" para a recuperação de instancias desta "
-"classe pelo identificador."
+"<literal>batch-size</literal> (opcional, valor padrão <literal>1</literal>) "
+"Especifica um \"tamanho de lote\" para a recuperação de instâncias desta "
+"classe pela identificação."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:329
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>version</"
 "literal>): determines the optimistic locking strategy."
 msgstr ""
-"<literal>optimistic-lock</literal> (octional, valor default "
-"<literal>version</literal>): Determina a estratégia de bloqueio."
+"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional, valor padrão <literal>version</"
+"literal>): Determina a estratégia de bloqueio."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:335
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional): lazy fetching can be disabled by setting "
 "<literal>lazy=\"false\"</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>lazy</literal> (opcional): A recuperação tardia pode ser "
-"completamente desabilitada, setando <literal>lazy=\"false\"</literal>."
+"<literal>lazy</literal> (opcional): A recuperação lazy pode ser "
+"completamente desabilitada, ajustando <literal>lazy=\"false\"</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:341
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>entity-name</literal> (optional - defaults to the class name): "
 "Hibernate3 allows a class to be mapped multiple times, potentially to "
 "different tables. It also allows entity mappings that are represented by "
 "Maps or XML at the Java level. In these cases, you should provide an "
 "explicit arbitrary name for the entity. See <xref linkend=\"persistent-"
-"classes-dynamicmodels\"/> and <xref linkend=\"xml\"/> for more information."
+"classes-dynamicmodels\" /> and <xref linkend=\"xml\" /> for more information."
 msgstr ""
-"<literal>entity-name</literal> (opcional, default para o nome da classe): O "
-"Hibernate3 permite uma classe ser mapeada multiplas vezes, (potencialmente,"
-"para diferentes tabelas), e permite mapeamentos de entidades que são "
-"representadas por Maps ou XML no nível Java. Nestes casos, você deve "
+"<literal>entity-name</literal> (opcional - padrão para o nome da classe): O "
+"Hibernate3 permite uma classe ser mapeada múltiplas vezes, potencialmente "
+"para diferentes tabelas. Além disso, isto permite mapeamentos de entidades "
+"que são representadas por Maps ou XML no nível Java. Nestes casos, você deve "
 "especificar um nome arbitrário explicitamente para a entidade. Veja <xref "
 "linkend=\"persistent-classes-dynamicmodels\"/> e <xref linkend=\"xml\"/> "
 "para maiores informações."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:351
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>check</literal> (optional): an SQL expression used to generate a "
 "multi-row <emphasis>check</emphasis> constraint for automatic schema "
 "generation."
 msgstr ""
 "<literal>check</literal> (opcional): Uma expressão SQL utilizada para gerar "
-"uma constraint de <emphasis>verificação</emphasis> de múltiplas linhas para "
-"a geração automática do esquema."
+"uma restrição de <emphasis>verificação</emphasis> de múltiplas linhas para a "
+"geração automática do esquema. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>rowid</literal> (optional): Hibernate can use ROWIDs on databases. "
 "On Oracle, for example, Hibernate can use the <literal>rowid</literal> extra "
@@ -697,41 +612,36 @@
 "literal>. A ROWID is an implementation detail and represents the physical "
 "location of a stored tuple."
 msgstr ""
-"<literal>rowid</literal> (opcional): O Hibernate poder usar as assim "
+"<literal>rowid</literal> (opcional): O Hibernate poder usar as então "
 "chamadas ROWIDs em bancos de dados que a suportam. Por exemplo, no Oracle, o "
 "Hibernate pode utilizar a coluna extra rowid para atualizações mais rápidas "
 "se você configurar esta opção para <literal>rowid</literal>. Um ROWID é uma "
 "implementação que representa de maneira detalhada a localização física de "
-"uma determinada tupla armazenado."
+"uma determinada tuple armazenada. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:364
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>subselect</literal> (optional): maps an immutable and read-only "
 "entity to a database subselect. This is useful if you want to have a view "
 "instead of a base table. See below for more information."
 msgstr ""
-"<literal>subselect</literal> (optional): Maps an immutable and read-only "
-"entity to a database subselect. Useful if you want to have a view instead of "
-"a base table, but don't. See below for more information. <literal>subselect</"
-"literal> (opcional): Mapeia uma entidade imutavel e somente de leitura para "
-"um subconjunto do banco de dados. Útil se você quiser ter uma view em vez de "
-"uma tabela. Veja abaixo para mais informações."
+"<literal>subselect</literal> (opcional): Mapeia uma entidade imutável e "
+"somente de leitura para um subconjunto do banco de dados. Útil se você "
+"quiser ter uma visão, ao invés de uma tabela. Veja abaixo para mais "
+"informações. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:371
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>abstract</literal> (optional): is used to mark abstract "
 "superclasses in <literal>&lt;union-subclass&gt;</literal> hierarchies."
 msgstr ""
 "<literal>abstract</literal> (opcional): Utilizada para marcar superclasses "
-"abstratas em hierarquias <literal>&lt;union-subclass&gt;</literal>."
+"abstratas em hierarquias <literal>&lt;union-subclass&gt;</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:379
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is acceptable for the named persistent class to be an interface. You can "
 "declare implementing classes of that interface using the <literal>&lt;"
@@ -739,28 +649,26 @@
 "emphasis> inner class. Specify the class name using the standard form i.e. "
 "<literal>e.g.Foo$Bar</literal>."
 msgstr ""
-"É perfeitamente aceitável para uma classe persitente nomeada ser uma "
-"interface. Você deverá então declarar as classes implementadas desta "
-"interface utilizando o elemento <literal>&lt;subclass&gt;</literal>. Você "
-"pode persistir qualquer classe de aninhada <emphasis>estatica</emphasis>. "
-"Você deverá especificar o nome da classe usando a forma padrão, por exemplo: "
-"<literal>eg.Foo$Bar</literal>."
+"É perfeitamente aceitável uma classe persitente nomeada ser uma interface. "
+"Você deverá então declarar as classes implementadas desta interface "
+"utilizando o elemento <literal>&lt;subclass&gt;</literal>. Você pode "
+"persistir qualquer classe interna <emphasis>estática</emphasis>. Você deverá "
+"especificar o nome da classe usando a forma padrão, por exemplo: <literal>eg."
+"Foo&#36;Bar</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:386
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Immutable classes, <literal>mutable=\"false\"</literal>, cannot be updated "
 "or deleted by the application. This allows Hibernate to make some minor "
 "performance optimizations."
 msgstr ""
 "Classes imutáveis, <literal>mutable=\"false\"</literal>, não podem ser "
-"modificadas ou excluídas pela aplicação. Isso permite ao Hibernate fazer "
-"alguns aperfeiçoamentos de performance."
+"modificadas ou excluídas pela aplicação. Isso permite que o Hibernate "
+"aperfeiçoe o desempenho. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:391
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The optional <literal>proxy</literal> attribute enables lazy initialization "
 "of persistent instances of the class. Hibernate will initially return CGLIB "
@@ -768,15 +676,14 @@
 "when a method of the proxy is invoked. See \"Initializing collections and "
 "proxies\" below."
 msgstr ""
-"O atributo opcional <literal>proxy</literal> habilita a inicialização tardia "
-"das instâncias persistentes da classe. O Hibernate irá retornar CGLIB "
-"proxies como implementado na interface nomeada. O objeto persistente atual "
-"será carregado quando um método do proxy for invocado. Veja \"Inicializando "
-"coleções e proxies\" abaixo."
+"A função opcional <literal>proxy</literal> habilita a inicialização lazy das "
+"instâncias persistentes da classe. O Hibernate irá retornar CGLIB proxies "
+"como implementado na interface nomeada. O objeto persistente atual será "
+"carregado quando um método do proxy for invocado. Veja \"Inicialização de "
+"Coleções e Proxies\" abaixo. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:398
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Implicit</emphasis> polymorphism means that instances of the class "
 "will be returned by a query that names any superclass or implemented "
@@ -793,22 +700,22 @@
 "table columns."
 msgstr ""
 "Polimorfismo <emphasis>implícito</emphasis> significa que instâncias de uma "
-"classe serão retornada por uma query que dá nome a qualquer superclasse ou "
-"interface implementada, ou a classe e as instancias de qualquer subclasse da "
-"classe será retornada por umq query que nomeia a classe por si. Polimorfismo "
-"<emphasis>explícito</emphasis> significa que instancias da classe serão "
-"retornadas apenas por queries que explicitamente nomeiam a classe e que "
-"queries que nomeiam as classes irão retornar apenas instancias de subclasses "
-"mapeadas dentro da declaração <literal>&lt;class&gt;</literal> como uma "
-"<literal>&lt;subclass&gt;</literal> ou <literal>&lt;joined-subclass&gt;</"
-"literal>. Para a maioria dos casos, o valor default <literal>polymorphism="
-"\"implicit\"</literal>, é apropriado. Polimorfismo explicito é útil quando "
-"duas classes distintas estão mapeadas para a mesma tabela (isso permite um "
-"classe \"peso leve\" que contem um subconjunto de colunas da tabela)."
+"classe serão retornadas por uma consulta que dá nome a qualquer superclasse "
+"ou interface e classe implementada, além das instâncias de qualquer "
+"subclasse da classe serão retornadas por uma consulta que nomeia a classe "
+"por si. Polimorfismo <emphasis>explícito</emphasis> significa que instâncias "
+"da classe serão retornadas apenas por consultas que explicitamente nomeiam a "
+"classe e que as consultas que nomeiam as classes irão retornar apenas "
+"instâncias de subclasses mapeadas dentro da declaração <literal>&lt;class&gt;"
+"</literal> como uma <literal>&lt;subclass&gt;</literal> ou <literal>&lt;"
+"joined-subclass&gt;</literal>. Para a maioria dos casos, o valor padrão "
+"<literal>polymorphism=\"implicit\"</literal>, é apropriado. Polimorfismo "
+"explicito é útil quando duas classes distintas estão mapeadas para a mesma "
+"tabela. Isso aceita uma classe \"peso leve\" que contém um subconjunto de "
+"colunas da tabela. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:410
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>persister</literal> attribute lets you customize the "
 "persistence strategy used for the class. You can, for example, specify your "
@@ -821,17 +728,16 @@
 msgstr ""
 "O atributo <literal>persister</literal> deixa você customizar a estratégia "
 "de persistência utilizada para a classe. Você pode, por exemplo, especificar "
-"sua prórpia subclasse do <literal>org.hibernate.persister.EntityPersister</"
+"sua própria subclasse do <literal>org.hibernate.persister.EntityPersister</"
 "literal> ou você pode criar uma implementação completamente nova da "
 "interface <literal>org.hibernate.persister.ClassPersister</literal> que "
-"implementa a persistência através de, por exemplo, chamadas a stored "
-"procedeures, serialização de arquivos flat ou LDAP. Veja <literal>org."
-"hibernate.test.CustomPersister</literal> para um exemplo simples (de "
-"\"persistencia\" para uma <literal>Hashtable</literal>)."
+"implementa a persistência através de, por exemplo, chamadas a procedimentos "
+"armazenados, serialização de arquivos planos ou LDAP. Veja <literal>org."
+"hibernate.test.CustomPersister</literal> para um exemplo simples de "
+"\"persistência\" para uma <literal>Hashtable</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:421
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>dynamic-update</literal> and <literal>dynamic-insert</literal> "
 "settings are not inherited by subclasses, so they can also be specified on "
@@ -840,28 +746,26 @@
 "cases, they can actually decrease performance in others."
 msgstr ""
 "Observe que as configurações <literal>dynamic-update</literal> e "
-"<literal>dynamic-insert</literal> não sao herdadas pelas subclasses e assim "
-"podem tambem ser especificadas em elementos <literal>&lt;subclass&gt;</"
-"literal> or <literal>&lt;joined-subclass&gt;</literal>. Estas configurações "
-"podem incrementar a performance em alguns casos, mas pode realmente diminuir "
-"a performance em outras. Use-as de forma bastante criteriosa."
+"<literal>dynamic-insert</literal> não são herdadas pelas subclasses e assim "
+"podem também ser especificadas em elementos <literal>&lt;subclass&gt;</"
+"literal> ou <literal>&lt;joined-subclass&gt;</literal>. Estas configurações "
+"podem incrementar o desempenho em alguns casos, mas podem realmente diminuir "
+"o desempenho em outras. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:429
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use of <literal>select-before-update</literal> will usually decrease "
 "performance. It is useful to prevent a database update trigger being called "
 "unnecessarily if you reattach a graph of detached instances to a "
 "<literal>Session</literal>."
 msgstr ""
-"O uso de <literal>select-before-update</literal> geralmente irá diminuir a "
-"performance. Ela é muito útil para prevenir que uma trigger de atualização "
-"no banco de dados seja ativada desnecessariamente, se você reconectar um nó "
-"de uma instancia desconectada em uma <literal>Session</literal>."
+"O uso de <literal>select-before-update</literal> geralmente irá diminuir o "
+"desempenho. Ela é muito útil para prevenir que um trigger de atualização no "
+"banco de dados seja ativado desnecessariamente, se você reconectar um nó de "
+"uma instância desconectada em uma <literal>Session</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:435
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you enable <literal>dynamic-update</literal>, you will have a choice of "
@@ -871,51 +775,45 @@
 "estratégia de bloqueio otimista:"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:441
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>version</literal>: check the version/timestamp columns"
-msgstr "<literal>version</literal> verifica a versão e a hora das colunas"
+msgstr "<literal>version</literal>: verifica as colunas de versão/timestamp"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:446
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>all</literal>: check all columns"
-msgstr "<literal>all</literal> cverifica todas as colunas"
+msgstr "<literal>all</literal>: verifica todas as colunas"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:451
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>dirty</literal>: check the changed columns, allowing some "
 "concurrent updates"
 msgstr ""
-"<literal>dirty</literal> verifica as colunas modificadas, permitindo alguns "
-"updates concorrentes"
+"<literal>dirty</literal>: verifica as colunas modificadas, permitindo "
+"algumas atualizações concorrentes"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:456
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>none</literal>: do not use optimistic locking"
-msgstr "<literal>none</literal> não utiliza o bloqueio otimista"
+msgstr "<literal>none</literal>: não utiliza o bloqueio otimista"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:461
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is <emphasis>strongly</emphasis> recommended that you use version/"
 "timestamp columns for optimistic locking with Hibernate. This strategy "
 "optimizes performance and correctly handles modifications made to detached "
 "instances (i.e. when <literal>Session.merge()</literal> is used)."
 msgstr ""
-"Nós <emphasis>recomendamos</emphasis> com muita enfase que você utilize a "
-"versão e a hora das colunas para o bloqueio otimista com o Hibernate. Esta é "
-"a melhor estratégia com respeito a performance e é a única estratégia que "
-"trata corretamente as modificações efetuadas em instancias desconectadas "
-"(por exemplo, quando <literal>Session.merge()</literal> é utilizado)."
+"Nós <emphasis>realmente</emphasis> recomendamos que você utilize as colunas "
+"de versão/timestamp para o bloqueio otimista com o Hibernate. Esta é a "
+"melhor estratégia em relação ao desempenho e é a única estratégia que trata "
+"corretamente as modificações efetuadas em instâncias desconectadas (por "
+"exemplo, quando <literal>Session.merge()</literal> é utilizado)."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is no difference between a view and a base table for a Hibernate "
 "mapping. This is transparent at the database level, although some DBMS do "
@@ -924,54 +822,34 @@
 "schema). In this case, you can map an immutable and read-only entity to a "
 "given SQL subselect expression:"
 msgstr ""
-"Não ha diferença entre uma view e uma tabela para o mapeamento do Hibernate, "
-"e como esperado isto é transparente no nível do banco de dados (observe que "
-"alguns bancos de dados não suportam views apropriadamente, especialmente com "
-"updates). Algumas vezes, você quer utilizar uma view, ma snão pode cria-la "
-"no banco de dados (por exemplo, com um esquema legado). Neste caso, você "
-"pode mapear uma entidade imutável e de somente leitura, para uma dada "
-"expressão SQL, que representa um subselect:"
+"Não há diferença entre uma visão e uma tabela para o mapeamento do "
+"Hibernate, e como esperado isto é transparente no nível do banco de dados, "
+"mesmo que alguns bancos de dados não suportam visões apropriadamente, "
+"especialmente com atualizações. Algumas vezes, você quer utilizar uma visão, "
+"mas não pode criá-la no banco de dados (por exemplo, com um esquema legado). "
+"Neste caso, você pode mapear uma entidade imutável e de somente leitura, "
+"para uma dada expressão de subseleção SQL: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:476
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Summary\">\n"
-"    <subselect>\n"
-"        select item.name, max(bid.amount), count(*)\n"
-"        from item\n"
-"        join bid on bid.item_id = item.id\n"
-"        group by item.name\n"
-"    </subselect>\n"
-"    <synchronize table=\"item\"/>\n"
-"    <synchronize table=\"bid\"/>\n"
-"    <id name=\"name\"/>\n"
-"    ...\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:478
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Declare the tables to synchronize this entity with, ensuring that auto-flush "
 "happens correctly and that queries against the derived entity do not return "
 "stale data. The <literal>&lt;subselect&gt;</literal> is available both as an "
 "attribute and a nested mapping element."
 msgstr ""
-"Declare as tabelas para sincronizar com esta entidade, garantindo que o auto-"
-"flush ocorra corretamente, e que as queries para esta entidade derivada não "
-"retornem dados desatualizados. O <literal>&lt;subselect&gt;</literal> está "
-"disponível tanto como um atributo como um elemento mapeado nested."
+"Declare as tabelas para sincronizar com esta entidade, garantindo que a auto-"
+"liberação ocorra corretamente, e que as consultas para esta entidade "
+"derivada não retornem dados desatualizados. O <literal>&lt;subselect&gt;</"
+"literal> está disponível tanto como um atributo como um elemento mapeado "
+"aninhado."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:488
 #, no-c-format
-msgid "<title>id</title>"
-msgstr ""
+msgid "id"
+msgstr "id"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:490
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Mapped classes <emphasis>must</emphasis> declare the primary key column of "
@@ -980,152 +858,94 @@
 "literal> element defines the mapping from that property to the primary key "
 "column."
 msgstr ""
-"Classes mapeadas <emphasis>precisam</emphasis> declarar a coluna de chave "
-"primaria da tabela do banco de dados. Muitas classes irão tambem ter uma "
-"propriedade ao estilo Java-Beans declarando o identificador unico de uma "
-"instancia. O elemento <literal>&lt;id&gt;</literal> define o mapeamento "
+"Classes mapeadas <emphasis>devem</emphasis> declarar a coluna de chave "
+"primária da tabela do banco de dados. Muitas classes irão também ter uma "
+"propriedade ao estilo Java-Beans declarando o identificador único de uma "
+"instância. O elemento <literal>&lt;id&gt;</literal> define o mapeamento "
 "desta propriedade para a chave primária."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:505
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<id\n"
-"        name=\"propertyName\"\n"
-"        type=\"typename\"\n"
-"        column=\"column_name\"\n"
-"        unsaved-value=\"null|any|none|undefined|id_value\"\n"
-"        access=\"field|property|ClassName\">\n"
-"        node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
-"\n"
-"        <generator class=\"generatorClass\"/>\n"
-"</id>]]>"
+"<literal>name</literal> (optional): the name of the identifier property."
 msgstr ""
+"<literal>name</literal> (opcional): O nome da propriedade do identificador."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:508
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>name</literal> (optional): the name of the identifier property."
-msgstr "<literal>name</literal> (opcional): O nome do identificador."
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:513 basic_mapping.xml:1351
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>type</literal> (optional): a name that indicates the Hibernate type."
 msgstr ""
-"<literal>type</literal> (opcional): um nome que indica o tipo Hibernate."
+"<literal>type</literal> (opcional): um nome que indica o tipo de Hibernate."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:518
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional - defaults to the property name): the "
 "name of the primary key column."
 msgstr ""
-"<literal>column</literal> (opcional – default para o a propridade name): O "
-"nome coluna chave primaria."
+"<literal>column</literal> (opcional – padrão para o nome da propridade): O "
+"nome coluna chave primária."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:524
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unsaved-value</literal> (optional - defaults to a \"sensible\" "
 "value): an identifier property value that indicates an instance is newly "
 "instantiated (unsaved), distinguishing it from detached instances that were "
 "saved or loaded in a previous session."
 msgstr ""
-"<literal>unsaved-value</literal> (opcional - default para um valor \"sensível"
-"\"): Uma propriedade de identificação que indica que a instancia foi "
-"novamente instanciada (unsaved), diferenciando de instancias desconectadas "
-"que foram salvas ou carregadas em uma sessão anterior."
+"<literal>unsaved-value</literal> (opcional - padrão para um valor \"sensível"
+"\"): O valor da propriedade de identificação que indica que a instância foi "
+"novamente instanciada (unsaved), diferenciando de instâncias desconectadas "
+"que foram salvas ou carregadas em uma sessão anterior. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:532
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
 "literal>): the strategy Hibernate should use for accessing the property "
 "value."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
+"<literal>access</literal> (opcional - padrão para <literal>property</"
 "literal>): A estratégia que o Hiberante deve utilizar para acessar o valor "
-"da propriedade\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
-"literal>): A estartégia Hibernate que deve ser utilizada para acessar o "
-"valor da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia Hibernate que deve ser usada para acessar o valor da "
-"propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default para <literal>property</"
-"literal>): A estretagia Hibernate que deve ser utilizada para acessar o "
-"valor da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional – valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia que o Hibernate deve utilizar para acessar o valor "
-"da propriedade\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
-"literal>): A estrategia que o Hibernate deve utilizar para acessar o valor "
-"da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default padrão "
-"<literal>property</literal>): A estratégia que o Hibernate pode usar para "
-"acessar o valor da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional – valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia que o Hibernate pode usar para acessar o valor da "
-"propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional – valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia que o hibernate deve usar para acessar o valor da "
-"propriedade."
+"da propriedade."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:540
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the <literal>name</literal> attribute is missing, it is assumed that the "
 "class has no identifier property."
 msgstr ""
-"Se o atributo <literal>name</literal> não for declarado, assume-se que a "
+"Se a função <literal>name</literal> não for declarada, considera-se que a "
 "classe não tem a propriedade de identificação."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:545
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>unsaved-value</literal> attribute is almost never needed in "
 "Hibernate3."
 msgstr ""
-"O atributo <literal>unsaved-value</literal> não é mais necessário no "
-"Hibernate 3."
+"A função <literal>unsaved-value</literal> não é mais necessária no Hibernate "
+"3."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:549
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is an alternative <literal>&lt;composite-id&gt;</literal> declaration "
 "that allows access to legacy data with composite keys. Its use is strongly "
 "discouraged for anything else."
 msgstr ""
-"Há declaração alternativa <literal>&lt;composite-id&gt;</literal> permite o "
-"acesso a dados legados com chaves compostas. Nós desencorajamos fortemente o "
-"seu uso por qualquer pessoa."
+"Há uma declaração alternativa <literal>&lt;composite-id&gt;</literal> que "
+"permite o acesso à dados legados com chaves compostas. Nós realmente "
+"desencorajamos o uso deste para qualquer outra função."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:555
 #, no-c-format
 msgid "Generator"
-msgstr "Generator"
+msgstr "Gerador"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:557
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The optional <literal>&lt;generator&gt;</literal> child element names a Java "
@@ -1135,48 +955,33 @@
 "literal> element."
 msgstr ""
 "O elemento filho opcional <literal>&lt;generator&gt;</literal> nomeia uma "
-"classe Java usada para gerar identificadores unicos para instancias de uma "
+"classe Java usada para gerar identificadores únicos para instâncias de uma "
 "classe persistente. Se algum parâmetro é requerido para configurar ou "
-"inicializar a instancia geradora, eles são passados utilizando o elemento "
+"inicializar a instância geradora, eles são passados utilizando o elemento "
 "<literal>&lt;param&gt;</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:564
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"cat_id\">\n"
-"        <generator class=\"org.hibernate.id.TableHiLoGenerator\">\n"
-"                <param name=\"table\">uid_table</param>\n"
-"                <param name=\"column\">next_hi_value_column</param>\n"
-"        </generator>\n"
-"</id>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:566
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "All generators implement the interface <literal>org.hibernate.id."
 "IdentifierGenerator</literal>. This is a very simple interface. Some "
 "applications can choose to provide their own specialized implementations, "
 "however, Hibernate provides a range of built-in implementations. The "
 "shortcut names for the built-in generators are as follows:"
 msgstr ""
-"Todos os generators implementam a interface <literal>org.hibernate.id."
-"IdentifierGenerator</literal>. Esta é uma interface bem simples; algumas "
-"aplicações podem prover sua própria implementação esepecializada. "
-"Entretanto, o Hibernate disponibiliza um conjunto de implementações "
-"internamente. Há nomes de atalhos para estes generators próprios: "
-"<placeholder-1/>"
+"Todos os geradores implementam a interface <literal>org.hibernate.id."
+"IdentifierGenerator</literal>. Esta é uma interface bem simples. Algumas "
+"aplicações podem prover suas próprias implementações especializadas, "
+"entretanto, o Hibernate disponibiliza um conjunto de implementações "
+"internamente. Há nomes de atalhos para estes geradores internos, conforme "
+"segue abaixo: "
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:574
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "increment"
-msgstr "increment"
+msgid "<literal>increment</literal>"
+msgstr "<literal>increment</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:576
 #, no-c-format
 msgid ""
 "generates identifiers of type <literal>long</literal>, <literal>short</"
@@ -1185,54 +990,48 @@
 "cluster.</emphasis>"
 msgstr ""
 "gera identificadores dos tipos <literal>long</literal>, <literal>short</"
-"literal> ou <literal>int</literal> que são unicos apenas quando nenhum outro "
+"literal> ou <literal>int</literal> que são únicos apenas quando nenhum outro "
 "processo está inserindo dados na mesma tabela. <emphasis>Não utilize em "
 "ambientes de cluster.</emphasis>"
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:585
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "identity"
-msgstr "identity"
+msgid "<literal>identity</literal>"
+msgstr "<literal>identity</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:587
 #, no-c-format
 msgid ""
 "supports identity columns in DB2, MySQL, MS SQL Server, Sybase and "
 "HypersonicSQL. The returned identifier is of type <literal>long</literal>, "
 "<literal>short</literal> or <literal>int</literal>."
 msgstr ""
-"suporta colunas de identidade em DB2, MySQL, MS SQL Server, Sybase e "
+"suporta colunas de identidade em DB2, MySQL, Servidor MS SQL, Sybase e "
 "HypersonicSQL. O identificador retornado é do tipo <literal>long</literal>, "
 "<literal>short</literal> ou <literal>int</literal>."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:595
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "sequence"
-msgstr "sequence"
+msgid "<literal>sequence</literal>"
+msgstr "<literal>sequence</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:597
 #, no-c-format
 msgid ""
 "uses a sequence in DB2, PostgreSQL, Oracle, SAP DB, McKoi or a generator in "
 "Interbase. The returned identifier is of type <literal>long</literal>, "
 "<literal>short</literal> or <literal>int</literal>"
 msgstr ""
-"utiliza uma sequence em DB2, PostgreSQL, Oracle, SAP DB, McKoi ou um "
-"generator no Interbase. O identificador de retorno é do tipo <literal> long</"
+"utiliza uma seqüência em DB2, PostgreSQL, Oracle, SAP DB, McKoi ou um "
+"gerador no Interbase. O identificador de retorno é do tipo <literal> long</"
 "literal>, <literal>short</literal> ou <literal>int</literal>."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:605
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "hilo"
-msgstr "hilo"
+msgid "<literal>hilo</literal>"
+msgstr "<literal>hilo</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "uses a hi/lo algorithm to efficiently generate identifiers of type "
@@ -1244,140 +1043,124 @@
 msgstr ""
 "utiliza um algoritmo hi/lo para gerar de forma eficiente identificadores do "
 "tipo <literal>long</literal>, <literal>short</literal> ou <literal>int</"
-"literal>, a partir de uma tabela e coluna fornecida (por default "
+"literal>, a partir de uma tabela e coluna fornecida (por padrão "
 "<literal>hibernate_unique_key</literal> e <literal>next_hi</literal>) como "
 "fonte para os valores hi. O algoritmo hi/lo gera identificadores que são "
-"únicos apenas para um banco de dados particular."
+"únicos apenas para um banco de dados específico."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:617
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "seqhilo"
-msgstr "seqhilo"
+msgid "<literal>seqhilo</literal>"
+msgstr "<literal>seqhilo</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:619
 #, no-c-format
 msgid ""
 "uses a hi/lo algorithm to efficiently generate identifiers of type "
 "<literal>long</literal>, <literal>short</literal> or <literal>int</literal>, "
 "given a named database sequence."
 msgstr ""
-"utiliza um algoritmo hi/lo para gerar de forma eficinete identificadores do "
+"utiliza um algoritmo hi/lo para gerar de forma eficiente identificadores do "
 "tipo <literal>long</literal>, <literal>short</literal> ou <literal>int</"
-"literal>, a partir de uma sequence de banco de dados fornecida."
+"literal>, a partir de uma seqüência de banco de dados fornecida."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:627
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "uuid"
-msgstr "uuid"
+msgid "<literal>uuid</literal>"
+msgstr "<literal>uuid</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:629
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "uses a 128-bit UUID algorithm to generate identifiers of type string that "
 "are unique within a network (the IP address is used). The UUID is encoded as "
 "a string of 32 hexadecimal digits in length."
 msgstr ""
-"utiliza um algortimo UUID de 128-bits para gerar identificadores do tipo "
-"string, unicos em uma rede(o endereço IP é utilizado). O UUID é codificado "
-"como um string de digitos hexadecimais de tamanho 32."
+"utiliza um algorítimo UUID de 128-bits para gerar identificadores do tipo "
+"string, únicos em uma rede (o endereço IP é utilizado). O UUID é codificado "
+"como um string de dígitos hexadecimais de tamanho 32."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:637
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "guid"
-msgstr "guid"
+msgid "<literal>guid</literal>"
+msgstr "<literal>guid</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:639
 #, no-c-format
 msgid "uses a database-generated GUID string on MS SQL Server and MySQL."
 msgstr ""
-"utiliza um string GUID gerado pelo banco de dados no MS SQL Server e MySQL."
+"utiliza um string GUID gerado pelo banco de dados no Servidor MS SQL e MySQL."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:645
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "native"
-msgstr "native"
+msgid "<literal>native</literal>"
+msgstr "<literal>native</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:647
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "selects <literal>identity</literal>, <literal>sequence</literal> or "
 "<literal>hilo</literal> depending upon the capabilities of the underlying "
 "database."
 msgstr ""
-"seleciona entre <literal>identity</literal>, <literal>sequence</literal> ou "
+"seleciona entre <literal>identity</literal>, <literal>sequence</literal>ou "
 "<literal>hilo</literal> dependendo das capacidades do banco de dados "
 "utilizado."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:655
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "assigned"
-msgstr "assigned"
+msgid "<literal>assigned</literal>"
+msgstr "<literal>assigned</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:657
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "lets the application assign an identifier to the object before <literal>save"
 "()</literal> is called. This is the default strategy if no <literal>&lt;"
 "generator&gt;</literal> element is specified."
 msgstr ""
 "deixa a aplicação definir um identificador para o objeto antes que o "
-"<literal>save()</literal> seja chamado. Esta é a estratégia default se "
-"nenhum elemento <literal>&lt;generator&gt;</literal> é especificado."
+"<literal>save()</literal> seja chamado. Esta é a estratégia padrão caso "
+"nenhum elemento <literal>&lt;generator&gt;</literal> seja especificado. "
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:665
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "select"
-msgstr "select"
+msgid "<literal>select</literal>"
+msgstr "<literal>select</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:667
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "retrieves a primary key, assigned by a database trigger, by selecting the "
 "row by some unique key and retrieving the primary key value."
 msgstr ""
-"retorna a chave primaria recuperada por uma trigger do banco de dados, "
-"selecionado uma linha pela chave única e recuperando o valor da chave "
+"retorna a chave primária recuperada por um trigger do banco de dados, "
+"selecionando uma linha pela chave única e recuperando o valor da chave "
 "primária."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:674
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "foreign"
-msgstr "foreign"
+msgid "<literal>foreign</literal>"
+msgstr "<literal>foreign</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:676
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "uses the identifier of another associated object. It is usually used in "
 "conjunction with a <literal>&lt;one-to-one&gt;</literal> primary key "
 "association."
 msgstr ""
 "utiliza o identificador de um outro objeto associado. Normalmente utilizado "
-"em conjunto com uma associaçõa de chave primária do tipo <literal>&lt;one-to-"
+"em conjunto com uma associação de chave primária do tipo <literal>&lt;one-to-"
 "one&gt;</literal>."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:683
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "sequence-identity"
-msgstr "sequence-identity"
+msgid "<literal>sequence-identity</literal>"
+msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:685
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "a specialized sequence generation strategy that utilizes a database sequence "
 "for the actual value generation, but combines this with JDBC3 "
@@ -1386,22 +1169,21 @@
 "drivers targeted for JDK 1.4. Comments on these insert statements are "
 "disabled due to a bug in the Oracle drivers."
 msgstr ""
-"a specialized sequence generation strategy which utilizes a database "
-"sequence for the actual value generation, but combines this with JDBC3 "
-"getGeneratedKeys to actually return the generated identifier value as part "
-"of the insert statement execution. This strategy is only known to be "
-"supported on Oracle 10g drivers targetted for JDK 1.4. Note comments on "
-"these insert statements are disabled due to a bug in the Oracle drivers."
+"uma estratégia de geração de seqüência especializada que use uma seqüência "
+"de banco de dados para a geração de valor atual, mas combina isto com JDBC3 "
+"getGeneratedKeys para de fato retornar o valor do identificador gerado como "
+"parte da execução de instrução de inserção. Esta estratégia é somente "
+"conhecida para suportar drivers da Oracle 10g, focados em JDK 1.4. Note que "
+"os comentários sobre estas instruções de inserção estão desabilitados devido "
+"a um bug nos drivers da Oracle. "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:702
 #, no-c-format
 msgid "Hi/lo algorithm"
 msgstr "Algoritmo Hi/lo"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:703
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>hilo</literal> and <literal>seqhilo</literal> generators "
 "provide two alternate implementations of the hi/lo algorithm. The first "
@@ -1412,80 +1194,51 @@
 "Os geradores <literal>hilo</literal> e <literal>seqhilo</literal> fornecem "
 "duas implementações alternativas do algoritmo hi/lo, uma solução "
 "preferencial para a geração de identificadores. A primeira implementação "
-"requer uma tabela especial do banco de dados para manter o proximo valor \"hi"
-"\" disponível. A segunda utiliza uma seqüência do estilo Oracle (quando "
+"requer uma tabela \"especial\" do banco de dados para manter o próximo valor "
+"\"hi\" disponível. A segunda utiliza uma seqüência do estilo Oracle (quando "
 "suportado)."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:710
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"cat_id\">\n"
-"        <generator class=\"hilo\">\n"
-"                <param name=\"table\">hi_value</param>\n"
-"                <param name=\"column\">next_value</param>\n"
-"                <param name=\"max_lo\">100</param>\n"
-"        </generator>\n"
-"</id>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:712
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"cat_id\">\n"
-"        <generator class=\"seqhilo\">\n"
-"                <param name=\"sequence\">hi_value</param>\n"
-"                <param name=\"max_lo\">100</param>\n"
-"        </generator>\n"
-"</id>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:714
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Unfortunately, you cannot use <literal>hilo</literal> when supplying your "
 "own <literal>Connection</literal> to Hibernate. When Hibernate uses an "
 "application server datasource to obtain connections enlisted with JTA, you "
 "must configure the <literal>hibernate.transaction.manager_lookup_class</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"Infelizemente, voce não pode utilizar <literal>hilo</literal> quando estiver "
-"fornecendo sia propria <literal>Connection</literal> para o Hibernate. "
-"Quando o Hibernate está usando um datasource do servidor de aplicações para "
-"obter conexões suportadas com JTA, você precisa configurar adequadamente o "
-"<literal>hibernate.transaction.manager_lookup_class</literal>."
+"Infelizmente, você não pode utilizar <literal>hilo</literal> quando estiver "
+"fornecendo sua própria <literal>Connection</literal> para o Hibernate. "
+"Quando o Hibernate estiver usando uma fonte de dados do servidor de "
+"aplicações para obter conexões suportadas com JTA, você precisará configurar "
+"adequadamente o <literal>hibernate.transaction.manager_lookup_class</"
+"literal>. "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:723
 #, no-c-format
 msgid "UUID algorithm"
-msgstr "UUID algorithm"
+msgstr "Algoritmo UUID"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:724
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The UUID contains: IP address, startup time of the JVM that is accurate to a "
 "quarter second, system time and a counter value that is unique within the "
 "JVM. It is not possible to obtain a MAC address or memory address from Java "
 "code, so this is the best option without using JNI."
 msgstr ""
-"O UUID contem: o endereço IP, hora de inicio da JVM (com precisão de um "
-"quarto de segundo), a hora do sistema e um valor contador (unico dentro da "
-"JVM). Não é possivel obter o endereço MAC ou um endereço de memória do "
-"código Java, assim este é o melhor que pode ser feito sem utilizar JNI."
+"O UUID contém: o endereço IP, hora de início da JVM que é com precisão de um "
+"quarto de segundo, a hora do sistema e um valor contador que é único dentro "
+"da JVM. Não é possível obter o endereço MAC ou um endereço de memória do "
+"código Java, portanto este é o melhor que pode ser feito sem utilizar JNI."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:733
 #, no-c-format
 msgid "Identity columns and sequences"
-msgstr "Colunas de identidade e sequencias"
+msgstr "Colunas de identidade e seqüências"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:734
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For databases that support identity columns (DB2, MySQL, Sybase, MS SQL), "
 "you can use <literal>identity</literal> key generation. For databases that "
@@ -1496,54 +1249,30 @@
 "Para bancos de dados que suportam colunas de identidade (DB2, MySQL, Sybase, "
 "MS SQL), você pode utilizar uma geração de chave <literal>identity</"
 "literal>. Para bancos de dados que suportam sequencias (DB2, Oracle, "
-"PostgreSQL, Interbase, McKoi, SAP DB) voce pode utilizar a geração de chaves "
+"PostgreSQL, Interbase, McKoi, SAP DB) você pode utilizar a geração de chaves "
 "no estilo <literal>sequence</literal>. As duas estratégias requerem duas "
-"consultas SQL para inserir um novo objeto."
+"consultas SQL para inserir um novo objeto. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:742
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"person_id\">\n"
-"        <generator class=\"sequence\">\n"
-"                <param name=\"sequence\">person_id_sequence</param>\n"
-"        </generator>\n"
-"</id>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:744
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"person_id\" unsaved-value=\"0"
-"\">\n"
-"        <generator class=\"identity\"/>\n"
-"</id>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:746
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "For cross-platform development, the <literal>native</literal> strategy will, "
 "depending on the capabilities of the underlying database, choose from the "
 "<literal>identity</literal>, <literal>sequence</literal> and <literal>hilo</"
 "literal> strategies."
 msgstr ""
 "Para desenvolvimento multi-plataforma, a estratégia <literal>native</"
-"literal> irá escolher entre as estratégias i <literal>identity</literal>, "
+"literal> irá escolher entre as estratégias <literal>identity</literal>, "
 "<literal>sequence</literal> e <literal>hilo</literal>, dependendo das "
 "capacidades do banco de dados utilizado."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:754
 #, no-c-format
 msgid "Assigned identifiers"
-msgstr "Identificadores especificados"
+msgstr "Identificadores atribuídos"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:755
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you want the application to assign identifiers, as opposed to having "
 "Hibernate generate them, you can use the <literal>assigned</literal> "
@@ -1553,17 +1282,16 @@
 "behavior if you do not specify a <literal>&lt;generator&gt;</literal> "
 "element."
 msgstr ""
-"Se você quer que a aplicação especifique os identificadores (em vez do "
-"Hibernate gerá-los) você deve utilizar o gerador <literal>assigned</"
+"Se você quiser que a aplicação especifique os identificadores, em vez do "
+"Hibernate gerá-los, você deve utilizar o gerador <literal>assigned</"
 "literal>. Este gerador especial irá utilizar o valor do identificador "
 "especificado para a propriedade de identificação do objeto. Este gerador é "
-"usado quando a chave primaria é a chave natural em vez de uma surrogate key. "
-"Este é o comportamento padrão se você não especificar um elemento "
-"<literal>&lt;generator&gt;</literal>."
+"usado quando a chave primária é a chave natural em vez de uma chave "
+"substituta. Este é o comportamento padrão se você não especificar um "
+"elemento <literal>&lt;generator&gt;</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:764
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>assigned</literal> generator makes Hibernate use "
 "<literal>unsaved-value=\"undefined\"</literal>. This forces Hibernate to go "
@@ -1571,40 +1299,26 @@
 "there is a version or timestamp property, or you define <literal>Interceptor."
 "isUnsaved()</literal>."
 msgstr ""
-"Escolher o gerador <literal>assigned</literal> faz com que o Hibernate "
-"utilize <literal>unsaved-value=\"undefined\"</literal>, forçando o Hibernate "
-"ir até o banco de dados para determinar se uma instância está transiente ou "
-"desasociada, a menos que haja uma versão ou uma propriedade timestamp, ou "
-"você pode definir <literal>Interceptor.isUnsaved()</literal>."
+"A escolha do gerador <literal>assigned</literal> faz com que o Hibernate "
+"utilize <literal>unsaved-value=\"undefined\"</literal>. Isto força o "
+"Hibernate ir até o banco de dados para determinar se uma instância está "
+"transiente ou desacoplada, a não ser que haja uma versão ou uma propriedade "
+"de timestamp, ou que você definia <literal>Interceptor.isUnsaved()</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:774
 #, no-c-format
 msgid "Primary keys assigned by triggers"
 msgstr "Chaves primárias geradas por triggers"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:775
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate does not generate DDL with triggers. It is for legacy schemas only."
-msgstr "Apenas para sistemas legados (o Hibernate nao gera DDL com triggers)."
+msgstr "O Hibernate não gera DDL com triggers, apenas para sistemas legados."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:779
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"person_id\">\n"
-"        <generator class=\"select\">\n"
-"                <param name=\"key\">socialSecurityNumber</param>\n"
-"        </generator>\n"
-"</id>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:781
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In the above example, there is a unique valued property named "
 "<literal>socialSecurityNumber</literal>. It is defined by the class, as a "
 "natural key and a surrogate key named <literal>person_id</literal>, whose "
@@ -1612,18 +1326,16 @@
 msgstr ""
 "No exemplo acima, há uma única propriedade com valor nomeada "
 "<literal>socialSecurityNumber</literal> definida pela classe, uma chave "
-"natural, e uma surrogate key nomeada <literal>person_id</literal> cujo valor "
-"é gerado pro uma trigger."
+"natural, e uma chave substituta nomeada <literal>person_id</literal> cujo "
+"valor é gerado por um trigger."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:793
 #, no-c-format
 msgid "Enhanced identifier generators"
-msgstr "Enhanced identifier generators"
+msgstr "Aprimoração dos geradores de identificador"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:795
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Starting with release 3.2.3, there are 2 new generators which represent a re-"
 "thinking of 2 different aspects of identifier generation. The first aspect "
@@ -1633,17 +1345,17 @@
 "the named generators described above, starting in 3.3.x. However, they are "
 "included in the current releases and can be referenced by FQN."
 msgstr ""
-"Starting with release 3.2.3, there are 2 new generators which represent a re-"
-"thinking of 2 different aspects of identifier generation. The first aspect "
-"is database portability; the second is optimization (not having to query the "
-"database for every request for a new identifier value). These two new "
-"generators are intended to take the place of some of the named generators "
-"described above (starting in 3.3.x); however, they are included in the "
-"current releases and can be referenced by FQN."
+"Iniciando com a liberação 3.2.3, existem dois novos geradores que "
+"representam uma reavaliação de dois diferentes aspectos da geração "
+"identificadora. O primeiro aspecto é a portabilidade do banco de dados, o "
+"segundo é a otimização. A otimização significa que você não precisa "
+"questionar o banco de dados a cada solicitação para um novo valor de "
+"identificador. Estes dois geradores possuem por intenção substituir alguns "
+"dos geradores nomeados acima, começando em 3.3.x. No entanto, eles estão "
+"incluídos nas liberações atuais e podem ser referenciados pelo FQN."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:803
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The first of these new generators is <literal>org.hibernate.id.enhanced."
 "SequenceStyleGenerator</literal> which is intended, firstly, as a "
@@ -1662,100 +1374,95 @@
 "with its table-based generators. This generator has a number of "
 "configuration parameters:"
 msgstr ""
-"The first of these new generators is <literal>org.hibernate.id.enhanced."
-"SequenceStyleGenerator</literal> which is intended firstly as a replacement "
-"for the <literal>sequence</literal> generator and secondly as a better "
-"portability generator than <literal>native</literal> (because "
-"<literal>native</literal> (generally) chooses between <literal>identity</"
-"literal> and <literal>sequence</literal> which have largely different "
-"semantics which can cause subtle isssues in applications eyeing "
-"portability). <literal>org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator</"
-"literal> however achieves portability in a different manner. It chooses "
-"between using a table or a sequence in the database to store its "
-"incrementing values depending on the capabilities of the dialect being used. "
-"The difference between this and <literal>native</literal> is that table-"
-"based and sequence-based storage have the same exact semantic (in fact "
-"sequences are exactly what Hibernate tries to emmulate with its table-based "
-"generators). This generator has a number of configuration parameters: "
-"<placeholder-1/>"
+"A primeira destas novas gerações é a <literal>org.hibernate.id.enhanced."
+"SequenceStyleGenerator</literal> que primeiramente é uma substituição para o "
+"gerador <literal>sequence</literal> e, segundo, um melhor gerador de "
+"portabilidade que o <literal>native</literal>. Isto é devido ao "
+"<literal>native</literal> normalmente escolher entre <literal>identity</"
+"literal> e <literal>sequence</literal>, que são semânticas extremamente "
+"diferentes das quais podem causar problemas súbitos em portabilidade de "
+"observação de aplicativos. No entanto, o <literal>org.hibernate.id.enhanced."
+"SequenceStyleGenerator</literal> atinge a portabilidade numa maneira "
+"diferente. Ele escolhe entre uma tabela ou uma seqüência no banco de dados "
+"para armazenar seus valores de incrementação, dependendo nas capacidades do "
+"dialeto sendo usado. A diferença entre isto e o <literal>native</literal> é "
+"que o armazenamento baseado na tabela e seqüência possuem exatamente a mesma "
+"semântica. Na realidade, as seqüências são exatamente o que o Hibernate "
+"tenta imitar com os próprios geradores baseados na tabela. Este gerador "
+"possui um número de parâmetros de configuração: "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:817
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>sequence_name</literal> (optional, defaults to "
 "<literal>hibernate_sequence</literal>): the name of the sequence or table to "
 "be used."
 msgstr ""
-"<literal>sequence_name</literal> (optional, defaults to "
-"<literal>hibernate_sequence</literal>): The name of the sequence (or table) "
-"to be used."
+"<literal>sequence_name</literal> (opcional - valor padrão "
+"<literal>hibernate_sequence</literal>) o nome da seqüência ou tabela a ser "
+"usada."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:823
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>initial_value</literal> (optional, defaults to <literal>1</"
 "literal>): the initial value to be retrieved from the sequence/table. In "
 "sequence creation terms, this is analogous to the clause typically named "
 "\"STARTS WITH\"."
 msgstr ""
-"<literal>initial_value</literal> (optional, defaults to <literal>1</"
-"literal>): The initial value to be retrieved from the sequence/table. In "
-"sequence creation terms, this is analogous to the clause typical named "
-"\"STARTS WITH\"."
+"<literal>initial_value</literal> (opcional - padrão para <literal>1</"
+"literal>) O valor inicial a ser restaurado a partir da seqüência/tabela. Em "
+"termos da criação de seqüência, isto é análogo à cláusula tipicamente "
+"nomeada \"STARTS WITH\"."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:830
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>increment_size</literal> (optional - defaults to <literal>1</"
 "literal>): the value by which subsequent calls to the sequence/table should "
 "differ. In sequence creation terms, this is analogous to the clause "
 "typically named \"INCREMENT BY\"."
 msgstr ""
-"<literal>increment_size</literal> (optional, defaults to <literal>1</"
-"literal>): The value by which subsequent calls to the sequence/table should "
-"differ. In sequence creation terms, this is analogous to the clause typical "
-"named \"INCREMENT BY\"."
+"<literal>increment_size</literal> (opcional - padrão para <literal>1</"
+"literal>): o valor pelo qual as chamadas para a seqüência/tabela devem "
+"diferenciar-se. Nos termos da criação da seqüência, isto é análogo à "
+"cláusula tipicamente nomeada \"INCREMENT BY\"."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:837
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>force_table_use</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
 "literal>): should we force the use of a table as the backing structure even "
 "though the dialect might support sequence?"
 msgstr ""
-"<literal>force_table_use</literal> (optional, defaults to <literal>false</"
-"literal>): Should we force the use of a table as the backing structure even "
-"though the dialect might support sequence?"
+"<literal>force_table_use</literal> (opcional - padrão para <literal>false</"
+"literal>): devemos forçar o uso de uma tabela como uma estrutura de reforço, "
+"mesmo que o dialeto possa suportar a seqüência?"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:844
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>value_column</literal> (optional - defaults to <literal>next_val</"
 "literal>): only relevant for table structures, it is the name of the column "
 "on the table which is used to hold the value."
 msgstr ""
-"<literal>value_column</literal> (optional, defaults to <literal>next_val</"
-"literal>): Only relevant for table structures! The name of the column on the "
-"table which is used to hold the value."
+"<literal>value_column</literal> (opcional - padrão para <literal>next_val</"
+"literal>): apenas relevante para estruturas de tabela, este é o nome da "
+"coluna onde na tabela que é usado para manter o valor."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:851
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimizer</literal> (optional - defaults to <literal>none</"
-"literal>): See"
+"literal>): See <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers\" /"
+">"
 msgstr ""
-"<literal>cascade</literal> (opcional – valor default <literal>none</"
-"literal>): o estilo do cascade."
+"<literal>optimizer</literal> (opcional – padrão para <literal>none</"
+"literal>): Veja <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers"
+"\" />"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:858
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The second of these new generators is <literal>org.hibernate.id.enhanced."
 "TableGenerator</literal>, which is intended, firstly, as a replacement for "
@@ -1768,148 +1475,137 @@
 "multiple distinctly keyed rows. This generator has a number of configuration "
 "parameters:"
 msgstr ""
-"The second of these new generators is <literal>org.hibernate.id.enhanced."
-"TableGenerator</literal> which is intended firstly as a replacement for the "
-"<literal>table</literal> generator (although it actually functions much more "
-"like <literal>org.hibernate.id.MultipleHiLoPerTableGenerator</literal>) and "
-"secondly as a re-implementation of <literal>org.hibernate.id."
-"MultipleHiLoPerTableGenerator</literal> utilizing the notion of pluggable "
-"optimiziers. Essentially this generator defines a table capable of holding a "
-"number of different increment values simultaneously by using multiple "
-"distinctly keyed rows. This generator has a number of configuration "
-"parameters: <placeholder-1/>"
+"O segundo destes novos geradores é o <literal>org.hibernate.id.enhanced."
+"TableGenerator</literal>, que primeiramente é uma substituição para o "
+"gerador <literal>table</literal>, mesmo que isto funcione muito mais como um "
+"<literal>org.hibernate.id.MultipleHiLoPerTableGenerator</literal>, e "
+"segundo, como uma reimplementação do <literal>org.hibernate.id."
+"MultipleHiLoPerTableGenerator</literal> que utiliza a noção dos otimizadores "
+"pugláveis. Basicamente, este gerador define uma tabela capacitada de manter "
+"um número de valores de incremento simultâneo pelo uso múltiplo de filas de "
+"chaves distintas. Este gerador possui um número de parâmetros de "
+"configuração."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:868
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>table_name</literal> (optional - defaults to "
 "<literal>hibernate_sequences</literal>): the name of the table to be used."
 msgstr ""
-"<literal>table_name</literal> (optional, defaults to "
-"<literal>hibernate_sequences</literal>): The name of the table to be used."
+"<literal>table_name</literal> (opcional - padrão para "
+"<literal>hibernate_sequences</literal>): O nome da tabela a ser usado."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:874
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>value_column_name</literal> (optional - defaults to "
 "<literal>next_val</literal>): the name of the column on the table that is "
 "used to hold the value."
 msgstr ""
-"<literal>value_column_name</literal> (optional, defaults to "
-"<literal>next_val</literal>): The name of the column on the table which is "
-"used to hold the value."
+"<literal>value_column_name</literal> (opcional - padrão para "
+"<literal>next_val</literal>): o nome da coluna na tabela que é usado para "
+"manter o valor."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:880
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>segment_column_name</literal> (optional - defaults to "
 "<literal>sequence_name</literal>): the name of the column on the table that "
 "is used to hold the \"segment key\". This is the value which identifies "
 "which increment value to use."
 msgstr ""
-"<literal>segment_column_name</literal> (optional, defaults to "
-"<literal>sequence_name</literal>): The name of the column on the table which "
-"is used to hold the \"segement key\". This is the value which distinctly "
-"identifies which increment value to use."
+"<literal>segment_column_name</literal> (opcional - padrão para "
+"<literal>sequence_name</literal>) O nome da coluna da tabela que é usado "
+"para manter a \"chave de segmento\". Este é o valor que identifica qual "
+"valor de incremento a ser usado."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:887
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>segment_value</literal> (optional - defaults to <literal>default</"
 "literal>): The \"segment key\" value for the segment from which we want to "
 "pull increment values for this generator."
 msgstr ""
-"<literal>segment_value</literal> (optional, defaults to <literal>default</"
-"literal>): The \"segment key\" value for the segment from which we want to "
-"pull increment values for this generator."
+"<literal>base</literal> (opcional - padrão para <literal>default</literal>) "
+"O valor da \"chave de segmento\" para o segmento pelo qual nós queremos "
+"obter os valores de incremento para este gerador."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:894
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>segment_value_length</literal> (optional - defaults to "
 "<literal>255</literal>): Used for schema generation; the column size to "
 "create this segment key column."
 msgstr ""
-"<literal>segment_value_length</literal> (optional, defaults to <literal>255</"
-"literal>): Used for schema generation; the column size to create this "
-"segment key column."
+"<literal>segment_value_length</literal> (opcional - padrão para "
+"<literal>255</literal>): Usado para a geração do esquema. O tamanho da "
+"coluna para criar esta coluna de chave de segmento."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:900
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>initial_value</literal> (optional - defaults to <literal>1</"
 "literal>): The initial value to be retrieved from the table."
 msgstr ""
-"<literal>initial_value</literal> (optional, defaults to <literal>1</"
-"literal>): The initial value to be retrieved from the table."
+"<literal>initial_value</literal> (opcional - valor padrão para <literal>1</"
+"literal>): O valor inicial a ser restaurado a partir da tabela."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:906
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>increment_size</literal> (optional - defaults to <literal>1</"
 "literal>): The value by which subsequent calls to the table should differ."
 msgstr ""
-"<literal>increment_size</literal> (optional, defaults to <literal>1</"
-"literal>): The value by which subsequent calls to the table should differ."
+"<literal>increment_size</literal> (opcional - padrão para <literal>1</"
+"literal>): O valor pelo qual as chamadas subseqüentes para a tabela devem "
+"diferir-se."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:912
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimizer</literal> (optional - defaults to <literal></literal>): "
-"See"
+"See <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers\" />"
 msgstr ""
-"<literal>cascade</literal> (opcional – valor default <literal>none</"
-"literal>): o estilo do cascade."
+"<literal>optimizer</literal> (opcional – padrão para <literal></literal>): "
+"Consulte <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers\" />"
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:922
 #, no-c-format
 msgid "Identifier generator optimization"
-msgstr "Identifier generator optimization"
+msgstr "Otimização do Gerador de Identificação"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:923
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For identifier generators that store values in the database, it is "
 "inefficient for them to hit the database on each and every call to generate "
 "a new identifier value. Instead, you can group a bunch of them in memory and "
 "only hit the database when you have exhausted your in-memory value group. "
 "This is the role of the pluggable optimizers. Currently only the two "
-"enhanced generators (<xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced\"/> "
+"enhanced generators (<xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced\" /> "
 "support this operation."
 msgstr ""
-"For identifier generators which store values in the database, it is "
-"inefficient for them to hit the database on each and every call to generate "
-"a new identifier value. Instead, you'd ideally want to group a bunch of them "
-"in memory and only hit the database when you have exhausted your in-memory "
-"value group. This is the role of the pluggable optimizers. Currently only "
-"the two enhanced generators (<xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced"
-"\"/> support this notion. <placeholder-1/>"
+"Para os geradores de identificação que armazenam valores no banco de dados, "
+"é ineficiente para os mesmos atingirem o banco de dados em cada e toda "
+"chamada para gerar um valor de identificação novo. Ao invés disto, você pode "
+"agrupá-los na memória e apenas alcançar o banco de dados quando exceder o "
+"grupo de valor em memória. Esta é a função dos otimizadores pugláveis. "
+"Atualmente, apenas dois geradores aprimorados suportam esta operação. (<xref "
+"linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced\"/>)"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:931
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>none</literal> (generally this is the default if no optimizer was "
 "specified): this will not perform any optimizations and hit the database for "
 "each and every request."
 msgstr ""
-"<literal>none</literal> (generally this is the default if no optimizer was "
-"specified): This says to not perform any optimizations, and hit the database "
-"each and every request."
+"<literal>none</literal> (geralmente este é o padrão, caso nenhum otimizador "
+"for especificado): isto não executará quaisquer otimizações e alcançará o "
+"banco de dados para cada e toda solicitação."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:937
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>hilo</literal>: applies a hi/lo algorithm around the database "
 "retrieved values. The values from the database for this optimizer are "
@@ -1918,16 +1614,15 @@
 "<literal>increment_size</literal> is multiplied by that value in memory to "
 "define a group \"hi value\"."
 msgstr ""
-"<literal>hilo</literal>: applies a hi/lo algorithm around the database "
-"retrieved values. The values from the database for this optimizer are "
-"expected to be sequential. The values retrieved from the database structure "
-"for this optimizer indicates the \"group number\"; the "
-"<literal>increment_size</literal> is multiplied by that value in memory to "
-"define a group \"hi value\"."
+"<literal>hilo</literal>: aplica-se ao algoritmo em volta dos valores "
+"restaurados do banco de dados. Espera-se que os valores a partir do banco de "
+"dados para este otimizador sejam seqüenciais. Os valores restaurados a "
+"partir da estrutura do banco de dados para este otimizador indica um "
+"\"número de grupo\". O <literal>increment_size</literal> é multiplicado pelo "
+"valor em memória para definir um grupo \"hi value\"."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:946
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>pooled</literal>: as with the case of <literal>hilo</literal>, this "
 "optimizer attempts to minimize the number of hits to the database. Here, "
@@ -1936,79 +1631,47 @@
 "memory grouping algorithm. Here, <literal>increment_size</literal> refers to "
 "the values coming from the database."
 msgstr ""
-"<literal>pooled</literal>: like was discussed for <literal>hilo</literal>, "
-"this optimizers attempts to minimize the number of hits to the database. "
-"Here, however, we simply store the starting value for the \"next group\" "
-"into the database structure rather than a sequential value in combination "
-"with an in-memory grouping algorithm. <literal>increment_size</literal> here "
-"refers to the values coming from the database."
+"<literal>pooled</literal>: assim como o caso do <literal>hilo</literal>, "
+"este otimizador tenta minimizar o número de tentativas no banco de dados. No "
+"entanto, nós simplesmente implementamos o valor de inicialização para o "
+"\"próximo grupo\" na estrutura do banco de dados ao invés do valor "
+"seqüencial na combinação com um algoritmo de agrupamento em memória. Neste "
+"caso, o <literal>increment_size</literal> refere-se aos valores de entrada a "
+"partir do banco de dados."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:959
 #, no-c-format
 msgid "composite-id"
-msgstr "composite-id"
+msgstr "Composição-id"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:961
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<composite-id\n"
-"        name=\"propertyName\"\n"
-"        class=\"ClassName\"\n"
-"        mapped=\"true|false\"\n"
-"        access=\"field|property|ClassName\">\n"
-"        node=\"element-name|.\"\n"
-"\n"
-"        <key-property name=\"propertyName\" type=\"typename\" column="
-"\"column_name\"/>\n"
-"        <key-many-to-one name=\"propertyName class=\"ClassName\" column="
-"\"column_name\"/>\n"
-"        ......\n"
-"</composite-id>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:963
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A table with a composite key can be mapped with multiple properties of the "
 "class as identifier properties. The <literal>&lt;composite-id&gt;</literal> "
 "element accepts <literal>&lt;key-property&gt;</literal> property mappings "
 "and <literal>&lt;key-many-to-one&gt;</literal> mappings as child elements."
 msgstr ""
-"Para tabelas com uma chave composta, você pode mapear múltiplas propriedades "
-"da classe como propriedades de identificação. O elemento <literal>&lt;"
-"composite-id&gt;</literal> aceita o mapeamento da propriedade <literal>&lt;"
-"key-property&gt;</literal> e mapeamentos <literal>&lt;key-many-to-one&gt;</"
-"literal>como elements filhos."
+"Uma tabela com uma chave composta, pode ser mapeada com múltiplas "
+"propriedades da classe como propriedades de identificação. O elemento "
+"<literal>&lt;composite-id&gt;</literal> aceita o mapeamento da propriedade "
+"<literal>&lt;key-property&gt;</literal> e mapeamentos <literal>&lt;key-many-"
+"to-one&gt;</literal>como elementos filhos."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:970
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<composite-id>\n"
-"        <key-property name=\"medicareNumber\"/>\n"
-"        <key-property name=\"dependent\"/>\n"
-"</composite-id>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:972
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The persistent class <emphasis>must</emphasis> override <literal>equals()</"
 "literal> and <literal>hashCode()</literal> to implement composite identifier "
 "equality. It must also implement <literal>Serializable</literal>."
 msgstr ""
-"Sua classe persistente <emphasis>precisa</emphasis> sobre escrever "
-"<literal>equals()</literal> e <literal>hashCode()</literal> para implementar "
+"A classe persistente <emphasis>precisa</emphasis> substituir <literal>equals"
+"()</literal> e <literal>hashCode()</literal> para implementar "
 "identificadores compostos igualmente. E precisa também implementar "
 "<literal>Serializable</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:978
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Unfortunately, this approach means that a persistent object is its own "
 "identifier. There is no convenient \"handle\" other than the object itself. "
@@ -2019,16 +1682,15 @@
 "serious applications."
 msgstr ""
 "Infelizmente, esta solução para um identificador composto significa que um "
-"objeto persistente é seu próprio identificador. Não há outro \"handle\" que "
-"o próprio objeto. Você mesmo precisa instanciar uma instância de outra "
-"classe persistente e preencher suas propriedades de identificação antes que "
-"você possa dar um <literal>load()</literal> para o estado persistente "
-"associado com uma chave composta. Nos chamamos esta solução de identificador "
-"composto <emphasis>embedded</emphasis> e não aconselhamos para aplicações "
-"sérias."
+"objeto persistente é seu próprio identificador. Não há outro \"handle\" "
+"conveniente a não ser o próprio objeto. Você mesmo precisa instanciar uma "
+"instância de outra classe persistente e preencher suas propriedades de "
+"identificação antes que você possa dar um <literal>load()</literal> para o "
+"estado persistente associado com uma chave composta. Nós chamamos esta "
+"solução de identificador composto <emphasis>incorporado</emphasis> e não "
+"aconselhamos para aplicações sérias."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:987
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A second approach is what we call a <emphasis>mapped</emphasis> composite "
@@ -2036,25 +1698,14 @@
 "composite-id&gt;</literal> element are duplicated on both the persistent "
 "class and a separate identifier class."
 msgstr ""
-"Uma segunda solução é o que podemos chamar de identificador composto "
-"<emphasis>mapped</emphasis> quando a propriedades de identificação nomeadas "
-"dentro do elemento <literal>&lt;composite-id&gt;</literal> estão duplicadas "
-"tando na classe persistente como em uma classe de identificação separada."
+"Uma segunda solução seria chamar de identificador composto <emphasis>mapped</"
+"emphasis> quando a propriedades de identificação nomeadas dentro do elemento "
+"<literal>&lt;composite-id&gt;</literal> estão duplicadas tanto na classe "
+"persistente como em uma classe de identificação separada."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:993
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<composite-id class=\"MedicareId\" mapped=\"true\">\n"
-"        <key-property name=\"medicareNumber\"/>\n"
-"        <key-property name=\"dependent\"/>\n"
-"</composite-id>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:995
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In this example, both the composite identifier class, <literal>MedicareId</"
 "literal>, and the entity class itself have properties named "
 "<literal>medicareNumber</literal> and <literal>dependent</literal>. The "
@@ -2062,149 +1713,106 @@
 "<literal>hashCode()</literal> and implement <literal>Serializable</literal>. "
 "The main disadvantage of this approach is code duplication."
 msgstr ""
-"No exemplo, ambas as classes de identificação compostas, "
-"<literal>MedicareId</literal>, e a própria classe entidade tem propriedades "
-"nomeadas <literal>medicareNumber</literal> e <literal>dependent</literal>. A "
-"classe identificadora precisa sobrepor <literal>equals()</literal> e "
-"<literal>hashCode()</literal> e implementar <literal>Serializable</literal>. "
-"A desvantagem desta solução é obvia – duplicação de código."
+"No exemplo, ambas as classes de identificadores compostas, "
+"<literal>MedicareId</literal>, e a própria classe entidade possuem "
+"propriedades nomeadas <literal>medicareNumber</literal> e "
+"<literal>dependent</literal>. A classe identificadora precisa sobrepor "
+"<literal>equals()</literal> e <literal>hashCode()</literal> e implementar "
+"<literal>Serializable</literal>. A desvantagem desta solução é óbvia: "
+"duplicação de código."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1004
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following attributes are used to specify a mapped composite identifier:"
 msgstr ""
-"Os seguintes atributos ão utilizados para especificar o mapeamento de um "
+"As seguintes funções são utilizadas para especificar o mapeamento de um "
 "identificador composto:"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1010
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>mapped</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>): "
 "indicates that a mapped composite identifier is used, and that the contained "
 "property mappings refer to both the entity class and the composite "
 "identifier class."
 msgstr ""
-"<literal>mapped</literal> mapped (opcional, valor default <literal>false </"
-"literal>): indica que um identificar composto mapeado é usado, e que as "
-"propriedades de mapeamento contidas refere-se tanto a classe entidade e a "
-"classe de identificação composta."
+"<literal>mapped</literal> (opcional, <literal>false</literal> por padrão): "
+"Indica que um identificar composto mapeado é usado, e que as propriedades de "
+"mapeamento contidas refere-se tanto à classe entidade quanto à classe de "
+"identificação composta."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1018
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>class</literal> (optional - but required for a mapped composite "
 "identifier): the class used as a composite identifier."
 msgstr ""
-"<literal>class</literal> (opcional, mas requerida para um identificar "
-"composto mapeado): A classe usada como um identificador composto."
+"<literal>class</literal> (opcional, mas requerida para um identificador "
+"composto mapeado): A classe usada como um identificador composto. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1025
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We will describe a third, even more convenient approach, where the composite "
 "identifier is implemented as a component class in <xref linkend=\"components-"
-"compositeid\"/>. The attributes described below apply only to this "
+"compositeid\" />. The attributes described below apply only to this "
 "alternative approach:"
 msgstr ""
-"Nós iremos descrever uma terceira e as vezes mais conveniente solução, onde "
-"o identificador composto é implementado como uma classe componente na <xref "
-"linkend=\"components-compositeid\"/>. Os atributos descritos abaixo aplicam-"
-"se apenas para esta solução:"
+"Descreveremos uma abordagem terciária e até mais conveniente, onde o "
+"identificador da composição é implementado como uma classe componente na "
+"<xref linkend=\"components-compositeid\"/>. Os atributos descritos abaixo "
+"aplicam-se apenas para esta abordagem: "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1033
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>name</literal> (optional - required for this approach): a property "
 "of component type that holds the composite identifier. Please see chapter 9 "
 "for more information."
 msgstr ""
-"<literal>name</literal> (opcional, requerida para esta solução): Uma "
-"propriedade do tipo componente que armazena o identificador composto (veja "
-"capítulo 9)"
+"<literal>name</literal> (opcional, requerida para esta abordagem): Uma "
+"propriedade do tipo componente que armazena o identificador composto. Para "
+"maiores informações, por favor consulte o capítulo 9."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1039 basic_mapping.xml:1260 basic_mapping.xml:1372
-#: basic_mapping.xml:1561 basic_mapping.xml:1735 basic_mapping.xml:1905
-#: basic_mapping.xml:2484
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
 "literal>): the strategy Hibernate uses for accessing the property value."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
+"<literal>access</literal> (opcional - padrão  para <literal>property</"
 "literal>): A estratégia que o Hiberante deve utilizar para acessar o valor "
-"da propriedade\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
-"literal>): A estartégia Hibernate que deve ser utilizada para acessar o "
-"valor da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia Hibernate que deve ser usada para acessar o valor da "
-"propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default para <literal>property</"
-"literal>): A estretagia Hibernate que deve ser utilizada para acessar o "
-"valor da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional – valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia que o Hibernate deve utilizar para acessar o valor "
-"da propriedade\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
-"literal>): A estrategia que o Hibernate deve utilizar para acessar o valor "
-"da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default padrão "
-"<literal>property</literal>): A estratégia que o Hibernate pode usar para "
-"acessar o valor da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional – valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia que o Hibernate pode usar para acessar o valor da "
-"propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional – valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia que o hibernate deve usar para acessar o valor da "
-"propriedade."
+"da propriedade."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1045
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>class</literal> (optional - defaults to the property type "
 "determined by reflection): the component class used as a composite "
 "identifier. Please see the next section for more information."
 msgstr ""
-"<literal>class</literal> (opcional - valor default para o tipo de "
-"propriedade determiando por reflexão) : A classe componente utilizada como "
-"um identificador composto (veja a próxima sessão)."
+"<literal>class</literal> (opcional - valor padrão para o tipo de propriedade "
+"determinando por reflexão): A classe componente utilizada como um "
+"identificador composto. Por favor consulte a próxima seção para maiores "
+"informações."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1052
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The third approach, an <emphasis>identifier component</emphasis>, is "
 "recommended for almost all applications."
 msgstr ""
-"Esta terceira solução, um <emphasis>componente de identificação</emphasis>, "
-"é o que nós recomendamos para a maioria das aplicações."
+"Esta terceira abordagem, um <emphasis>componente identificador</emphasis>, é "
+"a que nós recomendamos para a maioria das aplicações. "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:1060
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Discriminator"
-msgstr "discriminator"
+msgstr "Discriminador "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1062
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;discriminator&gt;</literal> element is required for "
 "polymorphic persistence using the table-per-class-hierarchy mapping "
@@ -2217,140 +1825,108 @@
 "literal>."
 msgstr ""
 "O elemento <literal>&lt;discriminator&gt;</literal> é necessário para "
-"persistência polimórfica utilizando a estratégia de mapeamento table-per-"
-"class-hierarchy e declara uma coluna discriminadora da tabela. A coluna "
-"discriminadora contem valores de marcação que dizem a camada de persistência "
-"qual subclasse instanciar para uma linha particular. Um restrito conjunto de "
-"tipos que podem ser utilizados: <literal>string</literal>, "
-"<literal>character</literal>, <literal>integer</literal>, <literal>byte</"
-"literal>, <literal>short</literal>, <literal>boolean</literal>, "
-"<literal>yes_no</literal>, <literal>true_false</literal>."
+"persistência polimórfica utilizando a estratégia de mapeamento de tabela-por-"
+"classe-hierárquica e declara uma coluna discriminadora da tabela. A coluna "
+"discriminadora contém valores de marcação que informam à camada de "
+"persistência qual subclasse instanciar para uma linha em específico. Um "
+"restrito conjunto de tipos que podem ser utilizados: <literal>string</"
+"literal>, <literal>character</literal>, <literal>integer</literal>, "
+"<literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>boolean</"
+"literal>, <literal>yes_no</literal>, <literal>true_false</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1080
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<discriminator\n"
-"        column=\"discriminator_column\"\n"
-"        type=\"discriminator_type\"\n"
-"        force=\"true|false\"\n"
-"        insert=\"true|false\"\n"
-"        formula=\"arbitrary sql expression\"\n"
-"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1083
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional - defaults to <literal>class</literal>): "
 "the name of the discriminator column."
 msgstr ""
-"<literal>column</literal> (opcional - valor default <literal>class</"
-"literal>) o nome da coluna discriminadora"
+"<literal>column</literal> (opcional - padrão para <literal>class</literal>): "
+"O nome da coluna discriminadora."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1089
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>type</literal> (optional - defaults to <literal>string</literal>): "
 "a name that indicates the Hibernate type"
 msgstr ""
-"<literal>type</literal> (opcional - valor default <literal>string</literal>) "
-"o nome que indica o tipo Hibernate"
+"<literal>type</literal> (opcional - padrão para <literal>string</literal>): "
+"O nome que indica o tipo Hibernate."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1095
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>force</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>): "
 "\"forces\" Hibernate to specify the allowed discriminator values, even when "
 "retrieving all instances of the root class."
 msgstr ""
-"<literal>force</literal> (opcional - valor default <literal>false</literal>) "
-"\"força\" o Hibernate a especificar valores discriminadores permitidos mesmo "
-"quando recuperando todas as instancias da classe root."
+"<literal>force</literal> (opcional - valor padrão <literal>false</literal>): "
+"\"Força\" o Hibernate a especificar valores discriminadores permitidos mesmo "
+"quando recuperando todas as instâncias da classe raíz. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1102
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>insert</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "set this to <literal>false</literal> if your discriminator column is also "
 "part of a mapped composite identifier. It tells Hibernate not to include the "
 "column in SQL <literal>INSERTs</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>insert</literal> (opcional - valor default para <literal>true</"
-"literal>) sete isto para <literal>false</literal> se sua coluna "
-"discriminadora é também parte do identificador composto mapeado. (Diz ao "
+"<literal>insert</literal> (opcional - valor padrão para <literal>true</"
+"literal>) Ajuste para <literal>false</literal> se sua coluna discriminadora "
+"também fizer parte do identificador composto mapeado. (Isto informa ao "
 "Hibernate para não incluir a coluna em comandos SQL <literal>INSERT</"
 "literal>s)."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1110
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>formula</literal> (optional): an arbitrary SQL expression that is "
 "executed when a type has to be evaluated. It allows content-based "
 "discrimination."
 msgstr ""
-"<literal>formula</literal> (opcional) uma expressão SQL arbitraria que é e "
-"xecutada quando um tipo tem que ser avaliado. Permite discriminação baseada "
-"em conteúdo."
+"<literal>formula</literal> (opcional): Uma expressão SQL arbitrária que é "
+"executada quando um tipo tem que ser avaliado. Permite discriminação baseada "
+"em conteúdo. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1118
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Actual values of the discriminator column are specified by the "
 "<literal>discriminator-value</literal> attribute of the <literal>&lt;"
 "class&gt;</literal> and <literal>&lt;subclass&gt;</literal> elements."
 msgstr ""
-"Valores atuais de uma coluna discriminada são especificados pelo atributo "
+"Valores atuais de uma coluna discriminada são especificados pela função "
 "<literal>discriminator-value</literal> da <literal>&lt;class&gt;</literal> e "
 "elementos da <literal>&lt;subclass&gt;</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>force</literal> attribute is only useful if the table contains "
 "rows with \"extra\" discriminator values that are not mapped to a persistent "
 "class. This will not usually be the case."
 msgstr ""
-"O atributo <literal>force</literal> é util (apenas) em tabelas contendo "
+"O atributo <literal>force</literal> é útil (apenas) em tabelas contendo "
 "linhas com valores discriminadores \"extras\" que não estão mapeados para "
 "uma classe persistente. Este não é geralmente o caso."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>formula</literal> attribute allows you to declare an arbitrary "
 "SQL expression that will be used to evaluate the type of a row. For example:"
 msgstr ""
-"Usando o atributo <literal>formula</literal> voce pode declarar uma "
-"expressão SQL arbitrária que sera utilizada para avaliar o tipo de uma "
-"linha :"
+"Usando o atributo <literal>formula</literal> você pode declarar uma "
+"expressão SQL arbitrária que será utilizada para avaliar o tipo de uma "
+"linha. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<discriminator\n"
-"    formula=\"case when CLASS_TYPE in ('a', 'b', 'c') then 0 else 1 end\"\n"
-"    type=\"integer\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:1140
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Version (optional)"
-msgstr "version (optional)"
+msgstr "Versão (opcional) "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1142
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;version&gt;</literal> element is optional and indicates "
 "that the table contains versioned data. This is particularly useful if you "
@@ -2359,98 +1935,45 @@
 msgstr ""
 "O elemento <literal>&lt;version&gt;</literal> é opcional e indica que a "
 "tabela possui dados versionados. Isto é particularmente útil se você planeja "
-"utilizar <emphasis>transações longas</emphasis> (veja abaixo):"
+"utilizar <emphasis>transações longas</emphasis>. Veja abaixo maiores "
+"informações: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1158
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<version\n"
-"        column=\"version_column\"\n"
-"        name=\"propertyName\"\n"
-"        type=\"typename\"\n"
-"        access=\"field|property|ClassName\"\n"
-"        unsaved-value=\"null|negative|undefined\"\n"
-"        generated=\"never|always\"\n"
-"        insert=\"true|false\"\n"
-"        node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
-"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional - defaults to the property name): the "
 "name of the column holding the version number."
 msgstr ""
-"<literal>column</literal> (opcional - default a a propriedade name): O nome "
-"da coluna mantendo o numero da versão"
+"<literal>column</literal> (opcional - tem como padrão o nome da propriedade "
+"name): O nome da coluna mantendo o número da versão."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>name</literal>: the name of a property of the persistent class."
-msgstr "<literal>name</literal>: O nome da propriedade da classe persistente."
+msgstr "<literal>name</literal>: O nome da propriedade da classe persistente. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1172
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>type</literal> (optional - defaults to <literal>integer</literal>): "
 "the type of the version number."
 msgstr ""
-"<literal>type</literal> (opcional - valor default para <literal>integer</"
-"literal>): O tipo do numero da versão"
+"<literal>type</literal> (opcional - padrão para <literal>integer</literal>): "
+"O tipo do número da versão."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
 "literal>): the strategy Hibernate uses to access the property value."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
+"<literal>access</literal> (opcional - padrão para <literal>property</"
 "literal>): A estratégia que o Hiberante deve utilizar para acessar o valor "
-"da propriedade\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
-"literal>): A estartégia Hibernate que deve ser utilizada para acessar o "
-"valor da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia Hibernate que deve ser usada para acessar o valor da "
-"propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default para <literal>property</"
-"literal>): A estretagia Hibernate que deve ser utilizada para acessar o "
-"valor da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional – valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia que o Hibernate deve utilizar para acessar o valor "
-"da propriedade\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default <literal>property</"
-"literal>): A estrategia que o Hibernate deve utilizar para acessar o valor "
-"da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional - valor default padrão "
-"<literal>property</literal>): A estratégia que o Hibernate pode usar para "
-"acessar o valor da propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional – valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia que o Hibernate pode usar para acessar o valor da "
-"propriedade.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>access</literal> (opcional – valor default <literal>property</"
-"literal>): A estratégia que o hibernate deve usar para acessar o valor da "
-"propriedade."
+"da propriedade."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1184
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unsaved-value</literal> (optional - defaults to <literal>undefined</"
 "literal>): a version property value that indicates that an instance is newly "
@@ -2458,47 +1981,41 @@
 "saved or loaded in a previous session. <literal>Undefined</literal> "
 "specifies that the identifier property value should be used."
 msgstr ""
-"<literal>unsaved-value</literal> (opcional – valor default para "
+"<literal>unsaved-value</literal> (opcional – valor padrão para "
 "<literal>undefined </literal>): Um valor para a propriedade versão que "
-"indica que uma instancia é uma nova instanciada (unsaved), distinguindo de "
-"instancias desconectadas que foram salvas ou carregadas em sessões "
-"anteriores. ((<literal>undefined</literal> especifica que o valor da "
-"propriedade de identificação deve ser utilizado)."
+"indica que uma instância foi instanciada recentemente (unsaved), "
+"distinguindo de instâncias desconectadas que foram salvas ou carregadas em "
+"sessões anteriores. (<literal>undefined</literal> especifica que o valor da "
+"propriedade de identificação deve ser utilizado). "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1193
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>generated</literal> (optional - defaults to <literal>never</"
 "literal>): specifies that this version property value is generated by the "
-"database. See the discussion of <link linkend=\"mapping-generated"
-"\">generated properties</link> for more information."
+"database. See the discussion of generated properties for more information "
+"(<xref linkend=\"mapping-generated\" />)."
 msgstr ""
-"<literal>generated</literal> (optional - defaults to <literal>never</"
-"literal>): Specifies that this version property value is actually generated "
-"by the database. See the discussion of <xref linkend=\"mapping-generated"
-"\">generated properties</xref>. <literal>generated</literal> (opcional - "
-"valor default <literal>never</literal>): Especifica que valor para a "
-"propriedade versão é na verdade gerado pelo banco de dados. Veja a discussão "
-"da Seção <xref linkend=\"mapping-generated\">generated properties</xref>."
+"<literal>generated</literal> (opcional - valor padrão <literal>never</"
+"literal>): Especifica que este valor de propriedade da versão é na verdade "
+"gerado pelo banco de dados. Veja o <xref linkend=\"mapping-generated\"/> "
+"para maiores informações. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1200
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>insert</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "specifies whether the version column should be included in SQL insert "
 "statements. It can be set to <literal>false</literal> if the database column "
 "is defined with a default value of <literal>0</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>insert</literal> (opcional - valor default para <literal>true</"
-"literal>): Especifica se a coluna de versão deve ser incluída no comando SQL "
-"de insert. Pode ser configurado como <literal>false</literal> se a coluna do "
-"banco de dados está definida com um valor default de <literal>0</literal>."
+"<literal>insert</literal> (opcional - padrão para <literal>true</literal>): "
+"Especifica se a coluna de versão deve ser incluída na instrução de inserção "
+"do SQL. Pode ser configurado como <literal>false</literal> se a coluna do "
+"banco de dados estiver definida com um valor padrão de <literal>0</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1210
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Version numbers can be of Hibernate type <literal>long</literal>, "
 "<literal>integer</literal>, <literal>short</literal>, <literal>timestamp</"
@@ -2506,11 +2023,10 @@
 msgstr ""
 "Números de versão podem ser dos tipos Hibernate <literal>long</literal>, "
 "<literal>integer</literal>, <literal>short</literal>, <literal>timestamp</"
-"literal> ou <literal>calendar</literal>."
+"literal> ou <literal>calendar</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1215
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A version or timestamp property should never be null for a detached "
 "instance. Hibernate will detect any instance with a null version or "
@@ -2520,24 +2036,22 @@
 "reattachment in Hibernate. It is especially useful for people using assigned "
 "identifiers or composite keys</emphasis>."
 msgstr ""
-"A versão de uma propriedade timestamp nunca deve ser nula para uma instancia "
-"desconectada, assim o Hibernate irá identificar qualquer instância com uma "
-"versão nula ou timestamp como transiente, não importando qual estratégia "
-"para foi especificada para <literal>unsaved-value</literal>. "
-"<emphasis>Declarando uma versão nula ou a propriedade timestamp é um caminho "
-"fácil para tratar problemas com reconexões transitivas no Hibernate, "
-"especialmente úteis para pessoas utilizando identificadores assinaldados ou "
-"chaves compostas!</emphasis>"
+"A versão ou timestamp de uma propriedade nunca deve ser nula para uma "
+"instância desconectada, assim o Hibernate irá identificar qualquer instância "
+"com uma versão nula ou timestamp como transiente, não importando qual outra "
+"estratégia <literal>unsaved-value</literal> tenha sido especificada. "
+"<emphasis>A declaração de uma versão nula ou a propriedade timestamp é um "
+"caminho fácil para tratar problemas com reconexões transitivas no Hibernate, "
+"especialmente úteis para pessoas utilizando identificadores atribuídos ou "
+"chaves compostas</emphasis>."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:1226
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Timestamp (optional)"
-msgstr "timestamp (optional)"
+msgstr "Timestamp (opcional) "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1228
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The optional <literal>&lt;timestamp&gt;</literal> element indicates that the "
 "table contains timestamped data. This provides an alternative to versioning. "
@@ -2545,39 +2059,22 @@
 "sometimes the application might use the timestamps in other ways."
 msgstr ""
 "O elemento opcional <literal>&lt;timestamp&gt;</literal> indica que uma "
-"tabela contém dados timestamped. Isso tem por objetivo dar uma alternativa "
+"tabela contém dados em timestamp. Isso tem por objetivo dar uma alternativa "
 "para versionamento. Timestamps são por natureza uma implementação menos "
-"segura do locking otimista. Entretanto, algumas vezes a aplicação pode usar "
-"timestamps em outros caminhos."
+"segura do bloqueio otimista. Entretanto, algumas vezes a aplicação pode usar "
+"timestamps em outros caminhos. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1244
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<timestamp\n"
-"        column=\"timestamp_column\"\n"
-"        name=\"propertyName\"\n"
-"        access=\"field|property|ClassName\"\n"
-"        unsaved-value=\"null|undefined\"\n"
-"        source=\"vm|db\"\n"
-"        generated=\"never|always\"\n"
-"        node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
-"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1247
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional - defaults to the property name): the "
 "name of a column holding the timestamp."
 msgstr ""
-"<literal>column</literal> (opcional - valor default para a propriedade "
-"name): O nome da coluna que mantem o timestamp."
+"<literal>column</literal> (opcional - padrão para o nome da propriedade): O "
+"nome da coluna que mantém o timestamp."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1253
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>name</literal>: the name of a JavaBeans style property of Java type "
 "<literal>Date</literal> or <literal>Timestamp</literal> of the persistent "
@@ -2585,11 +2082,10 @@
 msgstr ""
 "<literal>name</literal>: O nome da propriedade no estilo JavaBeans do tipo "
 "<literal>Date</literal> ou <literal>Timestamp</literal> da classe "
-"persistente Java."
+"persistente."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1266
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unsaved-value</literal> (optional - defaults to <literal>null</"
 "literal>): a version property value that indicates that an instance is newly "
@@ -2597,16 +2093,15 @@
 "saved or loaded in a previous session. <literal>Undefined</literal> "
 "specifies that the identifier property value should be used."
 msgstr ""
-"<literal>unsaved-value</literal> (opcional - valor default <literal>null</"
-"literal>): Uma propriedade para a versão de que indica que uma instância é "
-"uma nova instanciada (unsaved), distinguindo-a de instancias desconectadas "
-"que foram salvas ou carregadas em sessões previas. (<literal>undefined</"
-"literal> especifica que um valor de propriedade de identificação deve ser "
-"utilizado)"
+"<literal>unsaved-value</literal> (opcional - padrão para <literal>null</"
+"literal>): Um valor de propriedade da versão que indica que uma instância "
+"foi recentemente instanciada (unsaved), distinguindo-a de instâncias "
+"desconectadas que foram salvas ou carregadas em sessões prévias. "
+"<literal>Undefined</literal> especifica que um valor de propriedade de "
+"identificação deve ser utilizado."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1275
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>source</literal> (optional - defaults to <literal>vm</literal>): "
 "Where should Hibernate retrieve the timestamp value from? From the database, "
@@ -2617,94 +2112,62 @@
 "timestamp. Others may also be unsafe for usage in locking due to lack of "
 "precision (Oracle 8, for example)."
 msgstr ""
-"<literal>source</literal> (opcional - valor default para <literal>vm</"
-"literal>): De onde o Hibernate deve recuperar o valor timestamp? Do banco de "
-"dados ou da JVM corrente? Timestamps baseados em banco de dados levam a um "
-"overhead porque o Hibernate precisa acessar o banco de dados para determinar "
-"o \"próximo valor\", mas é mais seguro para uso em ambientes de \"cluster\". "
-"Observe também, que nem todos <literal>Dialect</literal>s suportam a "
-"recuperação do timestamp corrente do banco de dados, enquando outros podem "
-"não ser seguros para utilização em bloqueios pela falta de precisão (Oracle "
-"8 por exemplo)"
+"<literal>source</literal> (opcional - padrão para <literal>vm</literal>): De "
+"onde o Hibernate deve recuperar o valor timestamp? Do banco de dados ou da "
+"JVM atual? Timestamps baseados em banco de dados levam a um overhead porque "
+"o Hibernate precisa acessar o banco de dados para determinar o \"próximo "
+"valor\", mas é mais seguro para uso em ambientes de cluster. Observe também, "
+"que nem todos os <literal>Dialects</literal> suportam a recuperação do "
+"carimbo de data e hora atual do banco de dados, enquanto outros podem não "
+"ser seguros para utilização em bloqueios, pela falta de precisão (Oracle 8, "
+"por exemplo)."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1287
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>generated</literal> (optional - defaults to <literal>never</"
 "literal>): specifies that this timestamp property value is actually "
-"generated by the database. See the discussion of <link linkend=\"mapping-"
-"generated\">generated properties</link> for more information."
+"generated by the database. See the discussion of generated properties for "
+"more information (<xref linkend=\"mapping-generated\" />)."
 msgstr ""
-"<literal>generated</literal> (opcional - valor default <literal>never</"
+"<literal>generated</literal> (opcional - padrão para <literal>never</"
 "literal>): Especifica que o valor da propriedade timestamp é gerado pelo "
-"banco de dados. Veja a discussão <xref linkend=\"mapping-generated"
-"\">generated properties</xref>."
+"banco de dados. Veja a discussão do <xref linkend=\"mapping-generated\"/> "
+"para maiores informações. "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:1298 basic_mapping.xml:2890
 #, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1299
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>&lt;Timestamp&gt;</literal> is equivalent to <literal>&lt;version "
 "type=\"timestamp\"&gt;</literal>. And <literal>&lt;timestamp source=\"db"
 "\"&gt;</literal> is equivalent to <literal>&lt;version type=\"dbtimestamp"
 "\"&gt;</literal>"
 msgstr ""
-"Observe que <literal>&lt;timestamp&gt;</literal> é equivalente a "
+"Observe que o <literal>&lt;timestamp&gt;</literal> é equivalente a "
 "<literal>&lt;version type=\"timestamp\"&gt;</literal>. E <literal>&lt;"
 "timestamp source=\"db\"&gt;</literal> é equivalente a <literal>&lt;version "
 "type=\"dbtimestamp\"&gt;</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:1311
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Property"
-msgstr "property"
+msgstr "Propriedade "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1313
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;property&gt;</literal> element declares a persistent "
 "JavaBean style property of the class."
 msgstr ""
-"O elemento <literal>&lt;property&gt;</literal> declara uma propriedade "
-"persistente de uma classe, no estilo JavaBean."
+"O elemento <literal>&lt;property&gt;</literal> declara uma propriedade de "
+"estilo JavaBean de uma classe."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1335
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<property\n"
-"        name=\"propertyName\"\n"
-"        column=\"column_name\"\n"
-"        type=\"typename\"\n"
-"        update=\"true|false\"\n"
-"        insert=\"true|false\"\n"
-"        formula=\"arbitrary SQL expression\"\n"
-"        access=\"field|property|ClassName\"\n"
-"        lazy=\"true|false\"\n"
-"        unique=\"true|false\"\n"
-"        not-null=\"true|false\"\n"
-"        optimistic-lock=\"true|false\"\n"
-"        generated=\"never|insert|always\"\n"
-"        node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
-"        index=\"index_name\"\n"
-"        unique_key=\"unique_key_id\"\n"
-"        length=\"L\"\n"
-"        precision=\"P\"\n"
-"        scale=\"S\"\n"
-"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>name</literal>: the name of the property, with an initial lowercase "
@@ -2714,20 +2177,18 @@
 "minúscula."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1344
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional - defaults to the property name): the "
 "name of the mapped database table column. This can also be specified by "
 "nested <literal>&lt;column&gt;</literal> element(s)."
 msgstr ""
-"<literal>column</literal> (opcional - default para a propriedade name): o "
-"nome da coluna mapeada do banco de dados, Isto pode também ser especificado "
+"<literal>column</literal> (opcional - padrão para o nome da propriedade): O "
+"nome da coluna mapeada do banco de dados. Isto pode também ser especificado "
 "pelo(s) elemento(s) <literal>&lt;column&gt;</literal> aninhados."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1356
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>update, insert</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that the mapped columns should be included in SQL "
@@ -2736,137 +2197,123 @@
 "whose value is initialized from some other property that maps to the same "
 "column(s), or by a trigger or other application."
 msgstr ""
-"<literal>update, insert</literal> (opcional - valor default <literal>true</"
-"literal>): especifica que as colunas mapeadas devem ser incluidas nas "
-"instruções SQL de <literal>UPDATE</literal> e/ou <literal>INSERT</literal> . "
-"Setar ambas para to <literal>false</literal> permite uma propridade "
-"\"derivada\" pura cujo valor é inicializado de outra propriedade que mapeie "
-"a mesma coluna(s) ou por uma trigger ou outra aplicação."
+"<literal>update, insert</literal> (opcional - padrão para <literal>true</"
+"literal>): especifica que as colunas mapeadas devem ser incluídas nas "
+"instruções SQL de <literal>UPDATE</literal> e/ou <literal>INSERT</literal>. "
+"Ajustar ambas para <literal>false</literal> permite uma propridade \"derivada"
+"\" pura, cujo valor é inicializado de outra propriedade, que mapeie a mesma "
+"coluna(s) ou por uma disparo ou outra aplicação."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1365
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>formula</literal> (optional): an SQL expression that defines the "
 "value for a <emphasis>computed</emphasis> property. Computed properties do "
 "not have a column mapping of their own."
 msgstr ""
-"<literal>formula</literal> (opcional): uma expressão SQL que definie o valor "
+"<literal>formula</literal> (opcional): uma instrução SQL que definie o valor "
 "para uma propriedade <emphasis>calculada</emphasis>. Propriedades calculadas "
-"nao tem uma coluna de mapeamento para elas."
+"não possuem uma coluna de mapeamento para elas."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1378
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>): "
 "specifies that this property should be fetched lazily when the instance "
 "variable is first accessed. It requires build-time bytecode instrumentation."
 msgstr ""
-"<literal>lazy</literal> (opcional - valor default para <literal>false</"
-"literal>): Especifica que esta propriedade deve ser trazida de forma \"lazy"
-"\" quando a instancia da variável é acessada pela primeira vez (requer "
-"instrumentação bytecode em tempo de criação)."
+"<literal>lazy</literal> (opcional - padrão para <literal>false</literal>): "
+"Especifica que esta propriedade deve ser atingida de forma lenta quando a "
+"instância da variável é acessada pela primeira vez. Isto requer "
+"instrumentação bytecode em tempo de criação."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1385
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unique</literal> (optional): enables the DDL generation of a unique "
 "constraint for the columns. Also, allow this to be the target of a "
 "<literal>property-ref</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>unique</literal> (opcional): Habilita a geração de DDL de uma unica "
-"constraint para as colunas. Assim, permite que isto seja o alvo de uma "
-"<literal>property-ref</literal>."
+"<literal>unique</literal> (opcional): Habilita a geração de DDL de uma única "
+"restrição para as colunas. Da mesma forma, permita que isto seja o alvo de "
+"uma <literal>property-ref</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1392
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>not-null</literal> (optional): enables the DDL generation of a "
 "nullability constraint for the columns."
 msgstr ""
 "<literal>not-null</literal> (opcional): Habilita a geração de DDL de uma "
-"constraint de nulidade para as colunas."
+"restrição de nulidade para as colunas. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1398 basic_mapping.xml:1581
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that updates to this property do or do not require "
 "acquisition of the optimistic lock. In other words, it determines if a "
 "version increment should occur when this property is dirty."
 msgstr ""
-"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - valor default <literal>true</"
+"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - padrão para <literal>true</"
 "literal>): Especifica se mudanças para esta propriedade requerem ou não "
 "bloqueio otimista. Em outras palavras, determina se um incremento de versão "
 "deve ocorrer quando esta propriedade está suja."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1406
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>generated</literal> (optional - defaults to <literal>never</"
 "literal>): specifies that this property value is actually generated by the "
-"database. See the discussion of <link linkend=\"mapping-generated"
-"\">generated properties</link> for more information."
+"database. See the discussion of generated properties for more information "
+"(<xref linkend=\"mapping-generated\" />)."
 msgstr ""
-"<literal>generated</literal> (opcional - valor default <literal>never</"
+"<literal>generated</literal> (opcional - padrão para <literal>never</"
 "literal>): Especifica que o valor da propriedade é na verdade gerado pelo "
-"banco de dados. Veja a discussão da seção <xref linkend=\"mapping-generated"
-"\">generated properties</xref>."
+"banco de dados. Veja a discussão do <xref linkend=\"mapping-generated\"/> "
+"para maiores informações. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1415
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis>typename</emphasis> could be:"
 msgstr "<emphasis>typename</emphasis> pode ser:"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1421
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The name of a Hibernate basic type: <literal>integer, string, character, "
 "date, timestamp, float, binary, serializable, object, blob</literal> etc."
 msgstr ""
-"The name of a Hibernate basic type (eg. <literal>integer, string, character, "
-"date, timestamp, float, binary, serializable, object, blob</literal>). O "
-"nome do tipo basico do Hibernate (ex., <literal>integer, string, character, "
-"date, timestamp, float, binary, serializable, object, blob</literal>)."
+"O nome de um tipo básico de Hibernate: <literal>integer, string, character, "
+"date, timestamp, float, binary, serializable, object, blob</literal>, etc. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1427
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The name of a Java class with a default basic type: <literal>int, float, "
 "char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang.Integer, java.sql.Clob</"
 "literal> etc."
 msgstr ""
-"O nome da classe Java com um tipo básico default (ex. <literal>int, float, "
-"char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang.Integer, java.sql.Clob</"
-"literal>)."
+"O nome da classe Java com um tipo básico padrão: <literal>int, float, char, "
+"java.lang.String, java.util.Date, java.lang.Integer, java.sql.Clob</"
+"literal>, etc."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1433
 #, no-c-format
 msgid "The name of a serializable Java class."
-msgstr "O nome da classe Java serializable"
+msgstr "O nome da classe Java serializável"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1438
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The class name of a custom type: <literal>com.illflow.type.MyCustomType</"
 "literal> etc."
 msgstr ""
-"O nome da classe de um tipo customizado (ex. <literal>com.illflow.type."
-"MyCustomType</literal>)."
+"O nome da classe de um tipo customizado: <literal>com.illflow.type."
+"MyCustomType</literal>, etc."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you do not specify a type, Hibernate will use reflection upon the named "
 "property and guess the correct Hibernate type. Hibernate will attempt to "
@@ -2876,18 +2323,16 @@
 "DATE</literal> and <literal>Hibernate.TIMESTAMP</literal>, or to specify a "
 "custom type."
 msgstr ""
-"Se você não especificar um tipo, o Hibernate ira utilizar reflexão sobre a "
-"propriedade nomeada para ter uma idéia do tipo Hibernate correto. O "
-"Hibernate ira tentar interpretar o nome da classe retornada, usando as "
-"regras 2, 3 e 4 nesta ordem. Entretanto, isto não é sempre suficiente Em "
-"certos casos, você ainda irá necessitar do atributo <literal>type</literal>. "
-"(Por exemplo, para distinguir entre <literal>Hibernate.DATE</literal> ou "
-"<literal>Hibernate.TIMESTAMP</literal>, ou para espcificar uma tipo "
-"ciustomizado.)"
+"Se você não especificar um tipo, o Hibernate irá utilizar reflexão sobre a "
+"propriedade nomeada para ter uma idéia do tipo de Hibernate correto. O "
+"Hibernate tentará interpretar o nome da classe retornada, usando as regras "
+"2, 3 e 4 nesta ordem. Em certos casos, você ainda precisará do atributo "
+"<literal>type</literal>. Por exemplo, para distinguir entre "
+"<literal>Hibernate.DATE</literal> e <literal>Hibernate.TIMESTAMP</literal>, "
+"ou para especificar um tipo customizado."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1454
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>access</literal> attribute allows you to control how Hibernate "
 "accesses the property at runtime. By default, Hibernate will call the "
@@ -2897,18 +2342,17 @@
 "a class that implements the interface <literal>org.hibernate.property."
 "PropertyAccessor</literal>."
 msgstr ""
-"O atributo <literal>access</literal> permite voce controlar como o Hibernate "
-"irá acessar a propriedade em tempo de execução. Por default, o Hibernate irá "
-"chamar os métodos get/set da propriedades. Se voce especificar "
-"<literal>access=\"field\"</literal>, o Hibernate ira bipassar os metodos get/"
-"set, acessnado o campo diretamente, usando reflexão. Voc epode especificar "
+"A função <literal>access</literal> permite que você controle como o "
+"Hibernate irá acessar a propriedade em tempo de execução. Por padrão, o "
+"Hibernate irá chamar os métodos get/set da propriedades. Se você especificar "
+"<literal>access=\"field\"</literal>, o Hibernate irá bipassar os metodos get/"
+"set, acessando o campo diretamente, usando reflexão. Você pode especificar "
 "sua própria estratégia para acesso da propriedade criando uma classe que "
 "implemente a interface <literal>org.hibernate.property.PropertyAccessor</"
 "literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1463
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A powerful feature is derived properties. These properties are by definition "
 "read-only. The property value is computed at load time. You declare the "
@@ -2916,48 +2360,32 @@
 "literal> clause subquery in the SQL query that loads an instance:"
 msgstr ""
 "Um recurso especialmente poderoso é o de propriedades derivadas. Estas "
-"propriedades são por definição read-only, e o valor da propriedade é "
-"calculado em tempo de execução. Você declara este calculo como uma expressão "
-"SQL, que traduz para clausula <literal>SELECT</literal> de uma subquery "
-"daquery SQL que carrega a instancia:"
+"propriedades são por definição somente leitura, e o valor da propriedade é "
+"calculado em tempo de execução. Você declara este cálculo como uma expressão "
+"SQL, que traduz para cláusula <literal>SELECT</literal> de uma subconsulta "
+"da consulta SQL que carrega a instância: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1470
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"<property name=\"totalPrice\"\n"
-"    formula=\"( SELECT SUM (li.quantity*p.price) FROM LineItem li, Product "
-"p\n"
-"                WHERE li.productId = p.productId\n"
-"                AND li.customerId = customerId\n"
-"                AND li.orderNumber = orderNumber )\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1472
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can reference the entity table by not declaring an alias on a particular "
 "column. This would be <literal>customerId</literal> in the given example. "
 "You can also use the nested <literal>&lt;formula&gt;</literal> mapping "
 "element if you do not want to use the attribute."
 msgstr ""
 "Observe que você pode referenciar as entidades da própria tabela, através da "
-"não declaração de um alias para uma coluna particular ( <literal>customerId</"
-"literal> no exemplo dado). Observe tambem que voce pode usar o mapeamento de "
-"elemento aninhado <literal>&lt;formula&gt;</literal>, se você não gostar de "
-"usar o atributo."
+"não declaração de um alias para uma coluna particular. Isto seria o "
+"<literal>customerId</literal> no exemplo dado. Observe também que você pode "
+"usar o mapeamento de elemento aninhado <literal>&lt;formula&gt;</literal>, "
+"se você não gostar de usar o atributo. "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:1482
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Many-to-one"
-msgstr "many-to-one"
+msgstr "Muitos-para-um "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1484
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An ordinary association to another persistent class is declared using a "
 "<literal>many-to-one</literal> element. The relational model is a many-to-"
@@ -2966,102 +2394,55 @@
 msgstr ""
 "Uma associação ordinária para outra classe persistente é declarada usando o "
 "elemento <literal>many-to-one</literal>. O modelo relacional é uma "
-"associação many-to-one: a uma chave estrangeira de uma tabela referenciando "
-"a chave primaria da tabela destino."
+"associação muitos para um: uma chave exterior de uma tabela referenciando as "
+"colunas da chave primária da tabela destino."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1512
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one\n"
-"        name=\"propertyName\"\n"
-"        column=\"column_name\"\n"
-"        class=\"ClassName\"\n"
-"        cascade=\"cascade_style\"\n"
-"        fetch=\"join|select\"\n"
-"        update=\"true|false\"\n"
-"        insert=\"true|false\"\n"
-"        property-ref=\"propertyNameFromAssociatedClass\"\n"
-"        access=\"field|property|ClassName\"\n"
-"        unique=\"true|false\"\n"
-"        not-null=\"true|false\"\n"
-"        optimistic-lock=\"true|false\"\n"
-"        lazy=\"proxy|no-proxy|false\"\n"
-"        not-found=\"ignore|exception\"\n"
-"        entity-name=\"EntityName\"\n"
-"        formula=\"arbitrary SQL expression\"\n"
-"        node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
-"        embed-xml=\"true|false\"\n"
-"        index=\"index_name\"\n"
-"        unique_key=\"unique_key_id\"\n"
-"        foreign-key=\"foreign_key_name\"\n"
-"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1515 basic_mapping.xml:1696 basic_mapping.xml:1882
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal>: the name of the property."
-msgstr "<literal>name</literal>: O nome da propriedade."
+msgstr "<literal>name</literal>: O nome da propriedade. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1520 basic_mapping.xml:2311
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional): the name of the foreign key column. "
 "This can also be specified by nested <literal>&lt;column&gt;</literal> "
 "element(s)."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>column</literal> (opcional): O nome da coluna foreign key. Isto "
-"pode também ser especificado através de elementos aninhados <literal>&lt;"
-"column&gt;</literal>.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-". <literal>column</literal> (opcional): O nome da coluna da chave "
-"estrangeira. Isto também pode ser especificado por aninhamento de elemento"
-"(s) <literal>&lt;column&gt;</literal>."
+"<literal>column</literal> (opcional): O nome da coluna da chave exterior. "
+"Isto pode também ser especificado através de elementos aninhados "
+"<literal>&lt;column&gt;</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1527 basic_mapping.xml:1701
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>class</literal> (optional - defaults to the property type "
 "determined by reflection): the name of the associated class."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>class</literal> (opcional – default para o tipo de propriedade "
-"determinado pela reflexão). O nome da classe associada.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>class</literal> (opcional – default para o tipo da propriedade "
-"definido via reflection): O nome da classe associada."
+"<literal>class</literal> (opcional – padrão para o tipo de propriedade "
+"determinado pela reflexão): O nome da classe associada."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1533 basic_mapping.xml:1707
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>cascade</literal> (optional): specifies which operations should be "
 "cascaded from the parent object to the associated object."
 msgstr ""
-"<literal>cascade</literal> (opcional): Especifica qual operação deve ser "
-"cascateada do objeto pai para o objeto associado."
+"<literal>cascade</literal> (opcional): Especifica qual operação deve ser  "
+"cascateada do objeto pai para o objeto associado. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1539 basic_mapping.xml:1722
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>fetch</literal> (optional - defaults to <literal>select</literal>): "
 "chooses between outer-join fetching or sequential select fetching."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>fetch</literal> (opcional - default para <literal>select</"
-"literal>): Escolhe entre recuperação outer-join ou recuperação seqüencial.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>fetch</literal> ((opcional – valor default <literal>select</"
-"literal>): Escolhe entre outer-join fetching ou sequential select fetching."
+"<literal>fetch</literal> (opcional - padrão para <literal>select</literal>): "
+"Escolhe entre recuperação da união exterior ou recuperação seqüencial de "
+"seleção."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1545
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>update, insert</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that the mapped columns should be included in SQL "
@@ -3070,29 +2451,27 @@
 "association whose value is initialized from another property that maps to "
 "the same column(s), or by a trigger or other application."
 msgstr ""
-"<literal>update, insert</literal> (opcional - valor default <literal>true</"
-"literal>): especifica que as colunas mapeadas dever ser incluidas em "
+"<literal>update, insert</literal> (opcional - valor padrão <literal>true</"
+"literal>): especifica que as colunas mapeadas devem ser incluídas em "
 "instruções SQL de <literal>UPDATE</literal> e/ou <literal>INSERT</literal>. "
-"Setando ambas para <literal>false</literal> você permite uma associação "
-"\"derivada\" pura cujos valores são inicializados de algumas outras "
-"propriedades que mapeiam a mesma coluna ou por uma trigger ou outra "
-"aplicação."
+"Com o ajuste de ambas para <literal>false</literal> você permite uma "
+"associação \"derivada\" pura cujos valores são inicializados de algumas "
+"outras propriedades que mapeiam a(s) mesma(s) coluna(s) ou por um trigger ou "
+"outra aplicação. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1554
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>property-ref</literal> (optional): the name of a property of the "
 "associated class that is joined to this foreign key. If not specified, the "
 "primary key of the associated class is used."
 msgstr ""
-"<literal>property-ref</literal>: (opcional) O nome da propriedade da classe "
-"associada que faz a junção desta foreign key. Se não especificada, a chave "
-"primaria da classe associada será utilizada."
+"<literal>property-ref</literal>: (opcional) O nome de uma propriedade da "
+"classe associada que esteja unida à esta chave exterior. Se não for "
+"especificada, a chave primária da classe associada será utilizada. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1567
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unique</literal> (optional): enables the DDL generation of a unique "
 "constraint for the foreign-key column. By allowing this to be the target of "
@@ -3100,23 +2479,21 @@
 "one-to-one."
 msgstr ""
 "<literal>unique</literal> (opcional): Habilita a geração DDL de uma "
-"constraint unique para a coluna foreign-key. Alem disso, permite ser o alvo "
-"de uma <literal>property-ref</literal>. Isso torna a associação multipla "
-"efetivamente um para um."
+"restrição única para a coluna da chave exterior. Além disso, permite ser o "
+"alvo de uma <literal>property-ref</literal>. Isso torna a multiplicidade  da "
+"associação efetivamente um para um. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1575
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>not-null</literal> (optional): enables the DDL generation of a "
 "nullability constraint for the foreign key columns."
 msgstr ""
-"<literal>not-null</literal> (opcional): Habilita a geração DDL de uma "
-"constraint de nulidade para as foreign keys."
+"<literal>not-null</literal> (opcional): Habilita a geração DDL de uma  "
+"restrição de nulidade para as colunas de chaves exteriores."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1589
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>proxy</literal>): "
 "by default, single point associations are proxied. <literal>lazy=\"no-proxy"
@@ -3125,51 +2502,47 @@
 "instrumentation. <literal>lazy=\"false\"</literal> specifies that the "
 "association will always be eagerly fetched."
 msgstr ""
-"<literal>lazy</literal>(opcional – valor default <literal>proxy</literal>): "
-"Por default, associações de ponto unico são envoltas em um proxie. "
+"<literal>lazy</literal>(opcional – padrão para <literal>proxy</literal>): "
+"Por padrão, associações de ponto único são envoltas em um proxie. "
 "<literal>lazy=\"no-proxy\"</literal> especifica que a propriedade deve ser "
-"trazida de forma tardia quando a instancia da variável é acessada pela "
-"primeira vez (requer instrumentação bytecode em tempo de criação) "
+"trazida de forma tardia quando a instância da variável é acessada pela "
+"primeira vez. Isto requer instrumentação bytecode em tempo de criação. O "
 "<literal>lazy=\"false\"</literal> especifica que a associação será sempre "
-"recuperada fortemente."
+"procurada."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1599
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>not-found</literal> (optional - defaults to <literal>exception</"
 "literal>): specifies how foreign keys that reference missing rows will be "
 "handled. <literal>ignore</literal> will treat a missing row as a null "
 "association."
 msgstr ""
-"<literal>not-found</literal> (opcional - valor default <literal>exception</"
-"literal>): Especifica como as foreign keys que referenciam linhas ausentes "
-"serão tratadas: <literal>ignore</literal> irá tratar a linha ausente como "
-"ama associaççao de null"
+"<literal>not-found</literal> (opcional - padrão para <literal>exception</"
+"literal>): Especifica como as chaves exteriores que informam que linhas que "
+"estejam faltando serão manuseadas. O <literal>ignore</literal> tratará a "
+"linha faltante como uma associação nula."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1606 basic_mapping.xml:1760
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>entity-name</literal> (optional): the entity name of the associated "
 "class."
 msgstr ""
 "<literal>entity-name</literal> (opcional): O nome da entidade da classe "
-"associada."
+"associada. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1611
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>formula</literal> (optional): an SQL expression that defines the "
 "value for a <emphasis>computed</emphasis> foreign key."
 msgstr ""
-"<literal>formula</literal> (optional): Uma expressão SQL que define um valor "
-"para um foreign key <emphasis>computed</emphasis>."
+"<literal>formula</literal> (optional): Uma instrução SQL que define um valor "
+"para uma chave exterior <emphasis>computed</emphasis>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1619
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Setting a value of the <literal>cascade</literal> attribute to any "
 "meaningful value other than <literal>none</literal> will propagate certain "
@@ -3179,42 +2552,34 @@
 "second, special values: <literal>delete-orphan</literal>; and third,"
 "<literal>all</literal> comma-separated combinations of operation names: "
 "<literal>cascade=\"persist,merge,evict\"</literal> or <literal>cascade=\"all,"
-"delete-orphan\"</literal>. See <xref linkend=\"objectstate-transitive\"/> "
+"delete-orphan\"</literal>. See <xref linkend=\"objectstate-transitive\" /> "
 "for a full explanation. Note that single valued, many-to-one and one-to-one, "
 "associations do not support orphan delete."
 msgstr ""
-"Setar o valor do atributo <literal>cascade</literal> para qualquer valor "
-"significativo diferente de <literal>none</literal> irá propagar certas "
-"operações ao objeto associado. Os valores significativos são os nomes das "
-"operações básicas do Hibernate, <literal>persist, merge, delete, save-"
-"update, evict, replicate, lock, refresh</literal>, assim como os valores "
-"especiais <literal>delete-orphan</literal> e <literal>all</literal> e "
-"combinações de nomes de operações separadas por vírgula, como por exemplo, "
-"<literal>cascade=\"persist,merge,evict\"</literal> ou <literal>cascade=\"all,"
-"delete-orphan\"</literal>. Veja a seção <xref linkend=\"objectstate-"
-"transitive\"/> para uma explicação completa. Note que associações valoradas "
-"simples (associações muitos-pra-um, e um-pra-um) não suportam orphan delete."
+"Ao ajustar o valor do atributo <literal>cascade</literal> para qualquer "
+"valor diferente de <literal>none</literal> irá propagar certas operações ao "
+"objeto associado. Os valores significativos são divididos em três "
+"categorias. A primeira, operações básicas, que inclui: <literal>persist, "
+"merge, delete, save-update, evict, replicate, lock and refresh</literal>. A "
+"segunda, valores especiais: <literal>delete-orphan</literal> e a terceira "
+"combinações de vírgula separada <literal>all</literal> dos nomes da "
+"operação: <literal>cascade=\"persist,merge,evict\"</literal> ou "
+"<literal>cascade=\"all,delete-orphan\"</literal>. Veja <xref linkend="
+"\"objectstate-transitive\"/> para uma completa explicação. Perceba que as "
+"associações de valores únicos, muitos-para-um e um-para-um, não suportam "
+"delete órfão: "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1632
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Here is an example of a typical <literal>many-to-one</literal> declaration:"
 msgstr ""
-"Uma típica declaração <literal>muitos-pra-um</literal> se parece com esta:"
+"Segue abaixo uma amostra de uma típica declaração <literal>many-to-one</"
+"literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1636
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"product\" class=\"Product\" column=\"PRODUCT_ID"
-"\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1638
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>property-ref</literal> attribute should only be used for "
 "mapping legacy data where a foreign key refers to a unique key of the "
 "associated table other than the primary key. This is a complicated and "
@@ -3224,43 +2589,24 @@
 "the SchemaExport tool."
 msgstr ""
 "O atributo <literal>property-ref</literal> deve apenas ser usado para mapear "
-"dados legados onde uma chave estrangeira se referencia a uma chave exclusiva "
-"da tabela associada que não seja à chave primária. Este é um modelo "
-"relacional desagradável. Por exemplo, suponha que a classe <literal>Product</"
-"literal> tenha um número seqüencial exclusivo, que não é a chave primária. "
-"(O atributo <literal>unique</literal> controla a geração de DDL do Hibernate "
-"com a ferramenta SchemaExport.)"
+"dados legados onde uma chave exterior se refere à uma chave exclusiva da "
+"tabela associada que não seja a chave primária. Este é um modelo relacional "
+"desagradável. Por exemplo, suponha que a classe <literal>Product</literal> "
+"tenha um número seqüencial exclusivo, que não seja a chave primária. O "
+"atributo <literal>unique</literal> controla a geração de DDL do Hibernate "
+"com a ferramenta SchemaExport."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1647
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<property name=\"serialNumber\" unique=\"true\" type=\"string\" "
-"column=\"SERIAL_NUMBER\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1649
 #, no-c-format
 msgid "Then the mapping for <literal>OrderItem</literal> might use:"
 msgstr "Então o mapeamento para <literal>OrderItem</literal> poderia usar:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1653
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"product\" property-ref=\"serialNumber\" column="
-"\"PRODUCT_SERIAL_NUMBER\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1655
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This is not encouraged, however."
-msgstr "Porém, isto obviamente não é indicado, nunca."
+msgstr "No entanto, isto não é recomendável."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1659
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the referenced unique key comprises multiple properties of the associated "
@@ -3272,31 +2618,20 @@
 "elemento chamado <literal>&lt;properties&gt;</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1664
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the referenced unique key is the property of a component, you can specify "
 "a property path:"
 msgstr ""
 "Se a chave exclusiva referenciada é a propriedade de um componente, você "
-"pode especificar um caminho para a propriedade."
+"pode especificar um caminho para a propriedade:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1668
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"owner\" property-ref=\"identity.ssn\" column="
-"\"OWNER_SSN\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:1673
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "One-to-one"
-msgstr "one-to-one (um-pra-um)"
+msgstr "Um-para-um "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A one-to-one association to another persistent class is declared using a "
@@ -3305,31 +2640,9 @@
 "Uma associação um-pra-um para outra classe persistente é declarada usando um "
 "elemento <literal>one-to-one </literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1693
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<one-to-one\n"
-"        name=\"propertyName\"\n"
-"        class=\"ClassName\"\n"
-"        cascade=\"cascade_style\"\n"
-"        constrained=\"true|false\"\n"
-"        fetch=\"join|select\"\n"
-"        property-ref=\"propertyNameFromAssociatedClass\"\n"
-"        access=\"field|property|ClassName\"\n"
-"        formula=\"any SQL expression\"\n"
-"        lazy=\"proxy|no-proxy|false\"\n"
-"        entity-name=\"EntityName\"\n"
-"        node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
-"        embed-xml=\"true|false\"\n"
-"        foreign-key=\"foreign_key_name\"\n"
-"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1713
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>constrained</literal> (optional): specifies that a foreign key "
 "constraint on the primary key of the mapped table and references the table "
 "of the associated class. This option affects the order in which <literal>save"
@@ -3337,28 +2650,25 @@
 "whether the association can be proxied. It is also used by the schema export "
 "tool."
 msgstr ""
-"<literal>constrained</literal> (opcional): Especifica que uma chave "
-"estrangeira constraint na chave primária da tabela mapeada referencia a "
-"tabela da classe associada, Esta opção afeta a ordem em queh <literal>save()"
-"</literal> e <literal>delete()</literal> são cascateadas, e determina se a "
-"associação pode ser substituída (isto também é usado pela ferramenta schema "
-"export)."
+"<literal>constrained</literal> (opcional): Especifica que uma restrição de "
+"chave exterior na chave primária da tabela mapeada referencia a tabela da "
+"classe associada. Esta opção afeta a ordem em que <literal>save()</literal> "
+"e <literal>delete()</literal> são cascateadas, e determina se a associação "
+"pode sofrer o proxie. Isto também é usado pela ferramenta schema export. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1728
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>property-ref</literal> (optional): the name of a property of the "
 "associated class that is joined to the primary key of this class. If not "
 "specified, the primary key of the associated class is used."
 msgstr ""
 "<literal>property-ref</literal>(opcional): O nome da propriedade da classe "
-"associada que é ligada a chave primária desta classe. Se não for "
-"especificada, a chave primária da classe associada é utilizada."
+"associada que é ligada à chave primária desta classe. Se não for "
+"especificada, a chave primária da classe associada é utilizada. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1741
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>formula</literal> (optional): almost all one-to-one associations "
 "map to the primary key of the owning entity. If this is not the case, you "
@@ -3367,14 +2677,13 @@
 "example."
 msgstr ""
 "<literal>formula</literal> (opcional): Quase todas associações um-pra-um "
-"mapeiam para a chave primária da entidade dona. No caso raro, que não é o "
-"caso, você pode especificar uma outra coluna, colunas ou expressões para "
-"juntar utilizando uma formula SQL. (Veja <literal>org.hibernate.test."
-"onetooneformula</literal> para exemplo)."
+"mapeiam para a chave primária da entidade dona. Caso este não seja o caso, "
+"você pode especificar uma outra coluna, colunas ou expressões para unir "
+"utilizando uma fórmula SQL. Veja <literal>org.hibernate.test."
+"onetooneformula</literal> para exemplo. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1749
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>proxy</literal>): "
 "by default, single point associations are proxied. <literal>lazy=\"no-proxy"
@@ -3385,173 +2694,105 @@
 "<literal>constrained=\"false\"</literal>, proxying is impossible and "
 "Hibernate will eagerly fetch the association</emphasis>."
 msgstr ""
-"<literal>lazy</literal> (opcional – valor default <literal>proxy</literal>): "
-"Por default, associações single point são proxied. <literal>lazy=\"no-proxy"
-"\"</literal> especifica que a propriedade deve ser fetched lazily quando o "
-"atributo é acessado pela primeira vez (requer build-time bytecode "
-"instrumentation). <literal>lazy=\"false\"</literal> especifica que a "
-"associação vai sempre ser avidamente fetched. <emphasis>Note que se "
-"<literal>constrained=\"false\"</literal>, proxing é impossível e o Hibernate "
-"vai ávido fetch a associação!</emphasis>"
+"<literal>lazy</literal> (opcional – valor padrão <literal>proxy</literal>): "
+"Por padrão, as associações de ponto único estão em proxy. <literal>lazy=\"no-"
+"proxy\"</literal> especifica que a propriedade deve ser recuperada de forma "
+"preguiçosa quando a variável da instância for acessada pela primeira vez. "
+"Isto requer instrumentação de bytecode de tempo de construção. <literal>lazy="
+"\"false\"</literal> especifica que a associação terá sempre uma busca "
+"antecipada (eager fetched). <emphasis> Note que se <literal>constrained="
+"\"false\"</literal>, será impossível efetuar o proxing e o Hibernate irá "
+"realizar uma busca antecipada na associação</emphasis>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1767
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "There are two varieties of one-to-one associations:"
-msgstr "Existem duas variedades de associações um-pra-um:"
+msgstr "Existem duas variedades de associações um-pra-um: "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1771
 #, no-c-format
 msgid "primary key associations"
-msgstr "associações de chave primária"
+msgstr "Associações de chave primária"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1774
 #, no-c-format
 msgid "unique foreign key associations"
-msgstr "associações de chave estrangeira exclusiva"
+msgstr "Associações de chave exterior exclusiva"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1779
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Primary key associations do not need an extra table column. If two rows are "
 "related by the association, then the two table rows share the same primary "
 "key value. To relate two objects by a primary key association, ensure that "
 "they are assigned the same identifier value."
 msgstr ""
-"Associações de chave primária não necessitam de uma coluna extra de tabela; "
-"se duas linhas são relacionadas pela associação então as duas linhas da "
-"tabela dividem a mesmo valor da chave primária. Assim, se você quer que dois "
-"objetos sejam relacionados por uma associação de chave primária, você deve "
-"ter certeza que eles são assinados com o mesmo valor identificador!"
+"Associações de chave primária não necessitam de uma coluna extra de tabela. "
+"Se duas linhas forem relacionadas pela associação, então as duas linhas da "
+"tabela dividem o mesmo valor da chave primária. Assim, se você quiser que "
+"dois objetos sejam relacionados por uma associação de chave primária, você "
+"deve ter certeza que foram atribuídos com o mesmo valor identificador."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1786
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For a primary key association, add the following mappings to "
 "<literal>Employee</literal> and <literal>Person</literal> respectively:"
 msgstr ""
 "Para uma associação de chave primária, adicione os seguintes mapeamentos em "
-"<literal>Employee</literal> e <literal>Person</literal>, respectivamente."
+"<literal>Employee</literal> e <literal>Person</literal>, respectivamente:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1791
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<one-to-one name=\"person\" class=\"Person\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1792
-#, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<one-to-one name=\"employee\" class=\"Employee\" constrained=\"true"
-"\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1794
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Ensure that the primary keys of the related rows in the PERSON and EMPLOYEE "
 "tables are equal. You use a special Hibernate identifier generation strategy "
 "called <literal>foreign</literal>:"
 msgstr ""
-"Agora nós devemos assegurar que as chaves primárias de linhas relacionadas "
-"nas tabelas PERSON e EMPLOYEE são iguais. Nós usamos uma estratégia especial "
-"de geração de identificador do Hibernate chamada <literal>foreign</literal>:"
+"Agora devemos assegurar que as chaves primárias de linhas relacionadas nas "
+"tabelas PERSON e EMPLOYEE são iguais. Nós usamos uma estratégia especial de "
+"geração de identificador do Hibernate chamada <literal>foreign</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1800
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"person\" table=\"PERSON\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"PERSON_ID\">\n"
-"        <generator class=\"foreign\">\n"
-"            <param name=\"property\">employee</param>\n"
-"        </generator>\n"
-"    </id>\n"
-"    ...\n"
-"    <one-to-one name=\"employee\"\n"
-"        class=\"Employee\"\n"
-"        constrained=\"true\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1802
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A newly saved instance of <literal>Person</literal> is assigned the same "
 "primary key value as the <literal>Employee</literal> instance referred with "
 "the <literal>employee</literal> property of that <literal>Person</literal>."
 msgstr ""
-"Uma nova instância de <literal>Person</literal> salva recentemente é então "
-"assinada com o mesmo valor da chave primária da instância de "
-"<literal>employee</literal> referenciada com a propriedade "
-"<literal>employee</literal> daquela <literal>Person</literal>."
+"Uma nova instância de <literal>Person</literal> é atribuída com o mesmo "
+"valor da chave primária da instância de <literal>Employee</literal> "
+"referenciada com a propriedade <literal>employee</literal> daquela "
+"<literal>Person</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1808
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Alternatively, a foreign key with a unique constraint, from "
 "<literal>Employee</literal> to <literal>Person</literal>, can be expressed "
 "as:"
 msgstr ""
-"Alternativamente, uma chave estrangeira com uma unique constraint, de "
+"Alternativamente, uma chave exterior com uma restrição única, de "
 "<literal>Employee</literal> para <literal>Person</literal>, pode ser "
-"expressa como:"
+"expressada como:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1813
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"person\" class=\"Person\" column=\"PERSON_ID\" "
-"unique=\"true\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1815
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This association can be made bidirectional by adding the following to the "
 "<literal>Person</literal> mapping:"
 msgstr ""
-"E esta associação pode ser feita de forma bi-direcional adicionando o "
-"seguinte no mapeamento de <literal>Person</literal>:"
+"Esta associação pode ser feita de forma bi-direcional adicionando o seguinte "
+"no mapeamento de <literal>Person</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1820
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<one-to-one name=\"employee\" class=\"Employee\" property-ref="
-"\"person\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:1825
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Natural-id"
-msgstr "natural-id"
+msgstr "Id Natural"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1827
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<natural-id mutable=\"true|false\"/>\n"
-"        <property ... />\n"
-"        <many-to-one ... />\n"
-"        ......\n"
-"</natural-id>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1829
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Although we recommend the use of surrogate keys as primary keys, you should "
 "try to identify natural keys for all entities. A natural key is a property "
 "or combination of properties that is unique and non-null. It is also "
@@ -3560,166 +2801,127 @@
 "unique key and nullability constraints and, as a result, your mapping will "
 "be more self-documenting."
 msgstr ""
-"Embora nós recomendemos o uso de surrogate keys como chaves primárias, você "
+"Embora recomendemos o uso das chaves substitutas como chaves primárias, você "
 "deve ainda identificar chaves naturais para todas as entidades. Uma chave "
 "natural é uma propriedade ou combinação de propriedades que é exclusiva e "
-"não nula. Se não pude ser modificada, melhor ainda. Mapeie as propriedades "
-"da chave natural dentro do elemento <literal>&lt;natural-id&gt;</literal>. O "
-"Hibernate irá gerar a chave exclusiva necessária e as constraints de "
-"nullability , e seu mapeamento será apropriadamente auto documentado."
+"não nula. Mapeie as propriedades da chave natural dentro do elemento "
+"<literal>&lt;natural-id&gt;</literal>. O Hibernate irá gerar a chave "
+"exclusiva necessária e as restrições de anulabilidade, e seu mapeamento será "
+"apropriadamente auto documentado."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1838
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you implement <literal>equals()</literal> and "
 "<literal>hashCode()</literal> to compare the natural key properties of the "
 "entity."
 msgstr ""
-"Nós recomendamos com enfase que você implemente <literal>equals()</literal> "
+"Nós recomendamos com ênfase que você implemente <literal>equals()</literal> "
 "e <literal>hashCode()</literal> para comparar as propriedades da chave "
-"natural da entidade."
+"natural da entidade. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1843
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This mapping is not intended for use with entities that have natural primary "
 "keys."
 msgstr ""
-"Este mapeamento não tem o objetivo de uso com entidades com natural chaves "
+"Este mapeamento não pretende ser utilizado com entidades com chaves naturais "
 "primárias."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1849
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>mutable</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
 "literal>): by default, natural identifier properties are assumed to be "
 "immutable (constant)."
 msgstr ""
-"<literal>mutable</literal> mutable (opcional, valor default<literal>false</"
-"literal>): Por default, propriedades naturais identificadoras são "
-"consideradas imutáveis (constante)."
+"<literal>mutable</literal> (opcional, padrão <literal>false</literal>): Por "
+"padrão, propriedades naturais identificadoras são consideradas imutáveis "
+"(constante)."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:1859
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Component and dynamic-component"
-msgstr "componente, componente dinâmico"
+msgstr "Componente e componente dinâmico"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1861
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;component&gt;</literal> element maps properties of a child "
 "object to columns of the table of a parent class. Components can, in turn, "
 "declare their own properties, components or collections. See the \"Component"
 "\" examples below:"
 msgstr ""
-"O elemento<literal>&lt;component&gt;</literal> mapeia propriedades de um "
-"objeto filho para colunas da tabela de uma classe pai. Componentes podem, um "
-"após o outro, declarar suas próprias propriedades, componentes ou coleções. "
-"Veja \"Components\" abaixo."
+"O elemento <literal>&lt;component&gt;</literal> mapeia propriedades de um "
+"objeto filho para colunas da tabela de uma classe pai. Os componentes podem, "
+"um após o outro, declarar suas próprias propriedades, componentes ou "
+"coleções. Veja \"Components\" abaixo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1879
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<component\n"
-"        name=\"propertyName\"\n"
-"        class=\"className\"\n"
-"        insert=\"true|false\"\n"
-"        update=\"true|false\"\n"
-"        access=\"field|property|ClassName\"\n"
-"        lazy=\"true|false\"\n"
-"        optimistic-lock=\"true|false\"\n"
-"        unique=\"true|false\"\n"
-"        node=\"element-name|.\"\n"
-">\n"
-"\n"
-"        <property ...../>\n"
-"        <many-to-one .... />\n"
-"        ........\n"
-"</component>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1887
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>class</literal> (optional - defaults to the property type "
 "determined by reflection): the name of the component (child) class."
 msgstr ""
-"<literal>class</literal> (opcional – valor default para o tipo de "
-"propriedade determinada por reflection): O nome da classe (filha) do "
-"componente."
+"<literal>class</literal> (opcional – padrão para o tipo de propriedade "
+"determinada por reflection): O nome da classe (filha) do componente."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1893 basic_mapping.xml:1982
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>insert</literal>: do the mapped columns appear in SQL "
 "<literal>INSERTs</literal>?"
 msgstr ""
 "<literal>insert</literal>: As colunas mapeadas aparecem nos SQL de "
-"<literal>INSERT</literal>s?"
+"<literal>INSERTs</literal>? "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1899 basic_mapping.xml:1988
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>update</literal>: do the mapped columns appear in SQL "
 "<literal>UPDATEs</literal>?"
 msgstr ""
 "<literal>update</literal>: As colunas mapeadas aparecem nos SQL de "
-"<literal>UPDATE</literal>s?"
+"<literal>UPDATEs</literal>? "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1911
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>): "
 "specifies that this component should be fetched lazily when the instance "
 "variable is first accessed. It requires build-time bytecode instrumentation."
 msgstr ""
-"<literal>lazy</literal> (opcional - valor default <literal>false</literal>): "
-"Especifica que este componente deve ser fetched lazily quando o atributo for "
-"acessado pela primeira vez (requer build-time bytecode instrumentation)."
+"<literal>lazy</literal> (opcional - padrão para <literal>false</literal>): "
+"Especifica que este componente deve ter uma busca lazy quando a função for "
+"acessada pela primeira vez. Isto requer instrumentação bytecode de tempo de "
+"construção."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1918
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that updates to this component either do or do not "
 "require acquisition of the optimistic lock. It determines if a version "
 "increment should occur when this property is dirty."
 msgstr ""
-"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional – valor default <literal>true</"
+"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional – padrão para <literal>true</"
 "literal>): Especifica que atualizações para este componente requerem ou não "
-"aquisição de um lock otimista. Em outras palavras, determina se uma versão "
-"de incremento deve ocorrer quando esta propriedade estiver modificada."
+"aquisição de um bloqueio otimista. Em outras palavras, determina se uma "
+"versão de incremento deve ocorrer quando esta propriedade estiver suja."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1926 basic_mapping.xml:2002
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unique</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>): "
 "specifies that a unique constraint exists upon all mapped columns of the "
 "component."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>unique</literal> (opcional – valor default <literal>false</"
-"literal>): Especifica que existe uma unique constraint em todas as colunas "
-"mapeadas do componente.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>unique</literal> (opcional – valor defautl <literal>false</"
-"literal>): Especifica que uma unique constraint existe em todas as colunas "
-"mapeadas do componente."
+"<literal>unique</literal> (opcional – valor padrão <literal>false</"
+"literal>): Especifica que existe uma unique restrição em todas as colunas "
+"mapeadas do componente. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1935
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The child <literal>&lt;property&gt;</literal> tags map properties of the "
@@ -3729,7 +2931,6 @@
 "mapeamento da classe filha para colunas de uma tabela."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1940
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;component&gt;</literal> element allows a <literal>&lt;"
@@ -3741,28 +2942,25 @@
 "componente como uma referencia de volta para a entidade que o contém."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1946
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;dynamic-component&gt;</literal> element allows a "
 "<literal>Map</literal> to be mapped as a component, where the property names "
-"refer to keys of the map. See <xref linkend=\"components-dynamic\"/> for "
+"refer to keys of the map. See <xref linkend=\"components-dynamic\" /> for "
 "more information."
 msgstr ""
 "O elemento <literal>&lt;dynamic-component&gt;</literal> permite que um "
 "<literal>Map</literal> possa ser mapeado como um componente onde os nomes "
-"das propriedades referem-se para as chaves no mapa, veja <xref linkend="
-"\"components-dynamic\"/>."
+"das propriedades referem-se para as chaves no mapa. Consulte <xref linkend="
+"\"components-dynamic\"/> para maiores informações."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:1955
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Properties"
-msgstr "propriedades"
+msgstr "Propriedades"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1957
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;properties&gt;</literal> element allows the definition of a "
 "named, logical grouping of the properties of a class. The most important use "
@@ -3771,222 +2969,117 @@
 "define a multi-column unique constraint. For example:"
 msgstr ""
 "O elemento <literal>&lt;properties&gt;</literal> permite a definição de um "
-"grupo com nome, lógico de propriedades de uma classe. O uso mais importante "
-"do construtor é que este permite uma combinação de propriedades para ser o "
-"objetivo de uma <literal>property-ref</literal>. É também um modo "
-"conveninente para definir uma unique constraint de múltiplas colunas."
+"grupo com nome, lógico de propriedades de uma classe. A função mais "
+"importante do construtor é que ele permite que a combinação de propriedades "
+"seja o objetivo de uma <literal>property-ref</literal>. É também um modo "
+"conveninente para definir uma restrição única de múltiplas colunas. Por "
+"exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:1973
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<properties\n"
-"        name=\"logicalName\"\n"
-"        insert=\"true|false\"\n"
-"        update=\"true|false\"\n"
-"        optimistic-lock=\"true|false\"\n"
-"        unique=\"true|false\"\n"
-">\n"
-"\n"
-"        <property ...../>\n"
-"        <many-to-one .... />\n"
-"        ........\n"
-"</properties>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1976
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>name</literal>: the logical name of the grouping. It is "
 "<emphasis>not</emphasis> an actual property name."
 msgstr ""
-"<literal>name</literal>:: O nome lógico do agrupamento – <emphasis>não </"
+"<literal>name</literal>: O nome lógico do agrupamento. Isto <emphasis>não</"
 "emphasis> é o nome atual de propriedade."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:1994
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that updates to these properties either do or do not "
 "require acquisition of the optimistic lock. It determines if a version "
 "increment should occur when these properties are dirty."
 msgstr ""
-"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional – valor default <literal>true</"
+"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional – padrão para <literal>true</"
 "literal>): Especifica que atualizações para estes componentes requerem ou "
-"não aquisição de um lock otimista. Em outras palavras, determina se uma "
-"versão de incremento deve ocorrer quando estas propriedades estiverem "
-"modificadas."
+"não aquisição de um bloqueio otimista. Em outras palavras, determina se uma "
+"versão de incremento deve ocorrer quando estas propriedades estiverem sujas."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2011
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For example, if we have the following <literal>&lt;properties&gt;</literal> "
 "mapping:"
 msgstr ""
-"Por exemplo, se nós temos o seguinte mapeamento de <literal>&lt;"
-"properties&gt;</literal>:"
+"Por exemplo, se temos o seguinte mapeamento de <literal>&lt;properties&gt;</"
+"literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2015
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"personNumber\"/>\n"
-"\n"
-"    ...\n"
-"    <properties name=\"name\"\n"
-"            unique=\"true\" update=\"false\">\n"
-"        <property name=\"firstName\"/>\n"
-"        <property name=\"initial\"/>\n"
-"        <property name=\"lastName\"/>\n"
-"    </properties>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2017
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You might have some legacy data association that refers to this unique key "
 "of the <literal>Person</literal> table, instead of to the primary key:"
 msgstr ""
-"Então nós podemos ter uma associação de dados herdados que referem a esta "
-"chave exclusiva da tabela <literal>Person</literal>, ao invés de se "
-"referirem a chave primária:"
+"Então podemos ter uma associação de dados legados que referem a esta chave "
+"exclusiva da tabela <literal>Person</literal>, ao invés de se referirem a "
+"chave primária:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2022
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"person\"\n"
-"         class=\"Person\" property-ref=\"name\">\n"
-"    <column name=\"firstName\"/>\n"
-"    <column name=\"initial\"/>\n"
-"    <column name=\"lastName\"/>\n"
-"</many-to-one>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2024
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The use of this outside the context of mapping legacy data is not "
 "recommended."
 msgstr ""
 "Nós não recomendamos o uso deste tipo de coisa fora do contexto de "
-"mapeamento de dados herdados."
+"mapeamento de dados legados."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2032
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Subclass"
-msgstr "subclass (subclasse)"
+msgstr "Subclass"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2034
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Polymorphic persistence requires the declaration of each subclass of the "
 "root persistent class. For the table-per-class-hierarchy mapping strategy, "
 "the <literal>&lt;subclass&gt;</literal> declaration is used. For example:"
 msgstr ""
 "Finalmente, a persistência polimórfica requer a declaração de cada subclasse "
-"da classe de persistência raiz. Para a estratégia de mapeamento table-per-"
-"class-hierarchy, a declaração <literal>&lt;subclass&gt;</literal> deve ser "
-"usada."
+"da classe raíz de persistência. Para a estratégia de mapeamento tabela-por-"
+"hierarquia-de-classe, deve-se utilizar a declaração <literal>&lt;subclass&gt;"
+"</literal>. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2047
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<subclass\n"
-"        name=\"ClassName\"\n"
-"        discriminator-value=\"discriminator_value\"\n"
-"        proxy=\"ProxyInterface\"\n"
-"        lazy=\"true|false\"\n"
-"        dynamic-update=\"true|false\"\n"
-"        dynamic-insert=\"true|false\"\n"
-"        entity-name=\"EntityName\"\n"
-"        node=\"element-name\"\n"
-"        extends=\"SuperclassName\">\n"
-"\n"
-"        <property .... />\n"
-"        .....\n"
-"</subclass>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2050 basic_mapping.xml:2108 basic_mapping.xml:2171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>name</literal>: the fully qualified class name of the subclass."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "<literal>name</literal>: O nome de classe completamente qualificada da "
-"subclasse.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>name</literal>: O nome da classe completamente qualificada da "
-"subclasse.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>name</literal>: O nome da subclasse completamente qualificada."
+"subclasse. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2055
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>discriminator-value</literal> (optional - defaults to the class "
 "name): a value that distinguishes individual subclasses."
 msgstr ""
-"<literal>discriminator-value</literal> (opcional – valor default o nome da "
+"<literal>discriminator-value</literal> (opcional – padrão para o nome da "
 "classe): Um valor que distingue subclasses individuais."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2061
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>proxy</literal> (optional): specifies a class or interface used for "
 "lazy initializing proxies."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "<literal>proxy</literal> (opcional): Especifica a classe ou interface que "
-"usará os proxies de inicialização atrasada.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>proxy</literal> (opcional): Especifica a classe ou interface para "
-"usar os proxies de recuperação atrasada.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>proxy</literal> (optional): Specifies a class or interface to use "
-"for lazy initializing proxies. <literal>proxy</literal> (opcional): "
-"Especifica a classe ou interface para usar os proxies de recuperação "
-"atrasada."
+"usará os proxies de inicialização lazy."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2067
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "setting <literal>lazy=\"false\"</literal> disables the use of lazy fetching."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>lazy</literal> (opcional, valor default <literal>true</literal>): "
+"<literal>lazy</literal> (opcional, padrão para <literal>true</literal>): "
 "Configurar <literal>lazy=\"false\"</literal> desabilitará o uso de "
-"inicialização atrasada.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>lazy</literal> (opcional, valor default <literal>true</literal>): "
-"Fixanr <literal>lazy=\"false\"</literal> desabilita o uso recuperação "
-"atrasada.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>lazy</literal> (optional, defaults to <literal>true</literal>): "
-"Setting <literal>lazy=\"false\"</literal> disables the use of lazy fetching. "
-"<literal>lazy</literal> (opcional, valor default p<literal>true</literal>): "
-"Fixando <literal>lazy=\"false\"</literal> desabilita o uso da recuperação "
-"atrasada."
+"inicialização lazy."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2075
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Each subclass declares its own persistent properties and subclasses. "
 "<literal>&lt;version&gt;</literal> and <literal>&lt;id&gt;</literal> "
@@ -3996,182 +3089,82 @@
 msgstr ""
 "Cada subclasse deve declarar suas próprias propriedades persistentes e "
 "subclasses. As propriedades <literal>&lt;version&gt;</literal> e "
-"<literal>&lt;id&gt;</literal> são configuradas para serem herdades da classe "
-"raiz. Cada subclasse numa hierarquia deve definir um único "
-"<literal>discriminator-value</literal>. Se nenhum for especificado, o nome "
-"da classe Java completamente qualificada será usada."
+"<literal>&lt;id&gt;</literal> são configuradas para serem herdadas da classe "
+"raíz. Cada subclasse numa hierarquia deve definir um único "
+"<literal>discriminator-value</literal>. Se nenhum for especificado, será "
+"usado o nome da classe Java completamente qualificado."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2083 basic_mapping.xml:2141 basic_mapping.xml:2199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"For information about inheritance mappings see <xref linkend=\"inheritance\"/"
-">."
+"For information about inheritance mappings see <xref linkend=\"inheritance"
+"\" />."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Para informações sobre mapeamento de heranças, veja o <xref linkend="
-"\"inheritance\"/>.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Para informações de mapeamentos de herança, veja <xref linkend=\"inheritance"
-"\"/>.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Para informações sobre mapeamentos de herança, veja <xref linkend="
-"\"inheritance\"/>."
+"Para informações sobre mapeamento de heranças. Consulte o <xref linkend="
+"\"inheritance\" />."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2090
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Joined-subclass"
-msgstr "joined-subclass"
+msgstr "Subclasses Unidas "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2092
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Each subclass can also be mapped to its own table. This is called the table-"
 "per-subclass mapping strategy. An inherited state is retrieved by joining "
 "with the table of the superclass. To do this you use the <literal>&lt;joined-"
 "subclass&gt;</literal> element. For example:"
 msgstr ""
-"Alternativamente, cada subclasse pode ser mapeada para sua própria tabela "
-"(Estratégia de mapeamento table-per-subclass). O estado herdado é devolvido "
-"por associação com a tabela da superclasse. Nós usamos o elemento "
-"<literal>&lt;joined-subclass&gt;</literal>."
+"Alternativamente, cada subclasse pode ser mapeada para sua própria tabela. "
+"Isto é chamado estratégia de mapeamento de tabela-por-subclasse. O estado "
+"herdado é devolvido por associação com a tabela da superclasse. Nós usamos o "
+"elemento <literal>&lt;joined-subclass&gt;</literal>. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<joined-subclass\n"
-"        name=\"ClassName\"\n"
-"        table=\"tablename\"\n"
-"        proxy=\"ProxyInterface\"\n"
-"        lazy=\"true|false\"\n"
-"        dynamic-update=\"true|false\"\n"
-"        dynamic-insert=\"true|false\"\n"
-"        schema=\"schema\"\n"
-"        catalog=\"catalog\"\n"
-"        extends=\"SuperclassName\"\n"
-"        persister=\"ClassName\"\n"
-"        subselect=\"SQL expression\"\n"
-"        entity-name=\"EntityName\"\n"
-"        node=\"element-name\">\n"
-"\n"
-"        <key .... >\n"
-"\n"
-"        <property .... />\n"
-"        .....\n"
-"</joined-subclass>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2113 basic_mapping.xml:2176
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>table</literal>: the name of the subclass table."
-msgstr "<literal>table</literal>: O nome da tabela da subclasse."
+msgstr "<literal>table</literal>: O nome da tabela da subclasse. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2118 basic_mapping.xml:2181
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>proxy</literal> (optional): specifies a class or interface to use "
 "for lazy initializing proxies."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "<literal>proxy</literal> (opcional): Especifica a classe ou interface que "
-"usará os proxies de inicialização atrasada.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>proxy</literal> (opcional): Especifica a classe ou interface para "
-"usar os proxies de recuperação atrasada.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>proxy</literal> (optional): Specifies a class or interface to use "
-"for lazy initializing proxies. <literal>proxy</literal> (opcional): "
-"Especifica a classe ou interface para usar os proxies de recuperação "
-"atrasada."
+"usará os proxies de inicialização lazy. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2124 basic_mapping.xml:2187
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional, defaults to <literal>true</literal>): "
 "setting <literal>lazy=\"false\"</literal> disables the use of lazy fetching."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>lazy</literal> (opcional, valor default <literal>true</literal>): "
+"<literal>lazy</literal> (opcional, padrão para <literal>true</literal>): "
 "Configurar <literal>lazy=\"false\"</literal> desabilitará o uso de "
-"inicialização atrasada.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>lazy</literal> (opcional, valor default <literal>true</literal>): "
-"Fixanr <literal>lazy=\"false\"</literal> desabilita o uso recuperação "
-"atrasada.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>lazy</literal> (optional, defaults to <literal>true</literal>): "
-"Setting <literal>lazy=\"false\"</literal> disables the use of lazy fetching. "
-"<literal>lazy</literal> (opcional, valor default p<literal>true</literal>): "
-"Fixando <literal>lazy=\"false\"</literal> desabilita o uso da recuperação "
-"atrasada."
+"inicialização lazy."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2132
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A discriminator column is not required for this mapping strategy. Each "
 "subclass must, however, declare a table column holding the object identifier "
 "using the <literal>&lt;key&gt;</literal> element. The mapping at the start "
 "of the chapter would then be re-written as:"
 msgstr ""
-"A coluna discriminator requerida para esta estratégia de mapeamento. Porém, "
-"cada subclasse deve declarar uma coluna de tabela com o identificador do "
+"A coluna discriminadora não é requerida para esta estratégia de mapeamento. "
+"Cada subclasse deve declarar uma coluna de tabela com o identificador do "
 "objeto usando o elemento <literal>&lt;key&gt;</literal>. O mapeamento no "
-"início do capítulo poderia ser re-escrito assim:"
+"início do capítulo poderia ser re-escrito assim: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2139
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
-"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
-"        \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD//EN\"\n"
-"        \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
-"\n"
-"<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
-"\n"
-"        <class name=\"Cat\" table=\"CATS\">\n"
-"                <id name=\"id\" column=\"uid\" type=\"long\">\n"
-"                        <generator class=\"hilo\"/>\n"
-"                </id>\n"
-"                <property name=\"birthdate\" type=\"date\"/>\n"
-"                <property name=\"color\" not-null=\"true\"/>\n"
-"                <property name=\"sex\" not-null=\"true\"/>\n"
-"                <property name=\"weight\"/>\n"
-"                <many-to-one name=\"mate\"/>\n"
-"                <set name=\"kittens\">\n"
-"                        <key column=\"MOTHER\"/>\n"
-"                        <one-to-many class=\"Cat\"/>\n"
-"                </set>\n"
-"                <joined-subclass name=\"DomesticCat\" table=\"DOMESTIC_CATS"
-"\">\n"
-"                    <key column=\"CAT\"/>\n"
-"                    <property name=\"name\" type=\"string\"/>\n"
-"                </joined-subclass>\n"
-"        </class>\n"
-"\n"
-"        <class name=\"eg.Dog\">\n"
-"                <!-- mapping for Dog could go here -->\n"
-"        </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2148
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Union-subclass"
-msgstr "union-subclass"
+msgstr "Subclasse de União"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2150
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A third option is to map only the concrete classes of an inheritance "
 "hierarchy to tables. This is called the table-per-concrete-class strategy. "
@@ -4183,94 +3176,46 @@
 "need to use the <literal>&lt;union-subclass&gt;</literal> mapping. For "
 "example:"
 msgstr ""
-"Uma terceira opção é mapear para tabelas apenas as classes concretas de uma "
-"hierarquia de heranças, (a estratégia table-per-concrete-class) onde cada "
-"tabela define todos os estados persistentes da classe, incluindo estados "
-"herdados. No Hibernate, não é absolutamente necessário mapear explicitamente "
-"como hierarquia de heranças. Você pode simplesmente mapear cada classe com "
-"uma declaração <literal>&lt;class&gt;</literal> separada. Porém, se você "
-"deseja usar associações polimórficas (por exemplo: uma associação para a "
-"superclasse de sua hierarquia), você precisa usar o mapeamento <literal>&lt;"
-"union-subclass&gt;</literal>."
+"Uma terceira opção é mapear apenas as classes concretas de uma hierarquia de "
+"heranças para tabelas. Isto é chamado estratégia table-per-concrete-class. "
+"Cada tabela define todos os estados persistentes da classe, incluindo "
+"estados herdados. No Hibernate, não é absolutamente necessário mapear "
+"explicitamente como hierarquia de heranças. Você pode simplesmente mapear "
+"cada classe com uma declaração <literal>&lt;class&gt;</literal> separada. "
+"Porém, se você deseja usar associações polimórficas (por exemplo: uma "
+"associação para a superclasse de sua hierarquia), você precisa usar o "
+"mapeamento <literal>&lt;union-subclass&gt;</literal>. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2168
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<union-subclass\n"
-"        name=\"ClassName\"\n"
-"        table=\"tablename\"\n"
-"        proxy=\"ProxyInterface\"\n"
-"        lazy=\"true|false\"\n"
-"        dynamic-update=\"true|false\"\n"
-"        dynamic-insert=\"true|false\"\n"
-"        schema=\"schema\"\n"
-"        catalog=\"catalog\"\n"
-"        extends=\"SuperclassName\"\n"
-"        abstract=\"true|false\"\n"
-"        persister=\"ClassName\"\n"
-"        subselect=\"SQL expression\"\n"
-"        entity-name=\"EntityName\"\n"
-"        node=\"element-name\">\n"
-"\n"
-"        <property .... />\n"
-"        .....\n"
-"</union-subclass>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "No discriminator column or key column is required for this mapping strategy."
 msgstr ""
-"A coluna discriminatõria não é requerida para esta estratégia de mapeamento."
+"A coluna discriminatória não é requerida para esta estratégia de mapeamento."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Join"
-msgstr "join"
+msgstr "União "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2208
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Using the <literal>&lt;join&gt;</literal> element, it is possible to map "
 "properties of one class to several tables that have a one-to-one "
 "relationship. For example:"
 msgstr ""
 "Usando o elemento <literal>&lt;join&gt;</literal>&gt;, é possível mapear "
-"propriedades de uma classe para várias tabelas."
+"propriedades de uma classe para várias tabelas que possuem uma relação um "
+"por um. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2222
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<join\n"
-"        table=\"tablename\"\n"
-"        schema=\"owner\"\n"
-"        catalog=\"catalog\"\n"
-"        fetch=\"join|select\"\n"
-"        inverse=\"true|false\"\n"
-"        optional=\"true|false\">\n"
-"\n"
-"        <key ... />\n"
-"\n"
-"        <property ... />\n"
-"        ...\n"
-"</join>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2226
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>table</literal>: the name of the joined table."
-msgstr "<literal>table</literal>: O nome da tabela associada."
+msgstr "<literal>table</literal>: O nome da tabela associada. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2243
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>fetch</literal> (optional - defaults to <literal>join</literal>): "
 "if set to <literal>join</literal>, the default, Hibernate will use an inner "
@@ -4282,185 +3227,139 @@
 "instance of the subclass. Inner joins will still be used to retrieve a "
 "<literal>&lt;join&gt;</literal> defined by the class and its superclasses."
 msgstr ""
-"<literal>fetch</literal>(opcional – valor default <literal>join</literal>): "
-"Se setado para <literal>join</literal>, o padrão, o Hibernate irá usar um "
-"inner join para restaurar um <literal>join</literal> definido por uma classe "
-"ou suas subclasses e uma outer join para um <literal>join</literal> definido "
-"por uma subclasse. Se setado para <literal>select</literal>, então o "
-"Hibernate irá usar uma seleção seqüencial para um <literal>&lt;join&gt;</"
-"literal> definida numa subclasse, que irá ser emitido apenas se uma linha se "
-"concentrar para representar uma instância da subclasse. Inner joins irá "
-"ainda ser usado para restaurar um <literal>&lt;join&gt;</literal> definido "
-"pela classe e suas superclasses."
+"<literal>fetch</literal>(opcional – valor padrão <literal>join</literal>): "
+"Se ajustado para <literal>join</literal>, o padrão, o Hibernate irá usar uma "
+"união interna para restaurar um <literal>join</literal> definido por uma "
+"classe ou suas subclasses e uma união externa para um <literal>join</"
+"literal> definido por uma subclasse. Se ajustado para <literal>select</"
+"literal>, então o Hibernate irá usar uma seleção seqüencial para um "
+"<literal>&lt;join&gt;</literal> definida numa subclasse, que será emitido "
+"apenas se uma linha representar uma instância da subclasse. Uniões internas "
+"ainda serão utilizadas para restaurar um <literal>&lt;join&gt;</literal> "
+"definido pela classe e suas superclasses. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2256
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>inverse</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
 "literal>): if enabled, Hibernate will not insert or update the properties "
 "defined by this join."
 msgstr ""
-"<literal>inverse</literal> (opcional – valor default <literal>false</"
-"literal>): Se habilitado, o Hibernate não irá tentar inserir ou atualizar as "
-"propriedades definidas por este join."
+"<literal>inverse</literal> (opcional – padrão para <literal>false</"
+"literal>): Se habilitado, o Hibernate não tentará inserir ou atualizar as "
+"propriedades definidas por esta união."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2263
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optional</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
 "literal>): if enabled, Hibernate will insert a row only if the properties "
 "defined by this join are non-null. It will always use an outer join to "
 "retrieve the properties."
 msgstr ""
-"<literal>optional</literal> (opcional – valor default <literal>false</"
+"<literal>optional</literal> (opcional – padrão para <literal>false</"
 "literal>): Se habilitado, o Hibernate irá inserir uma linha apenas se as "
-"propriedades definidas por esta junção não forem nulas e irá sempre usar uma "
-"outer join para recuperar as propriedades."
+"propriedades, definidas por esta junção, não forem nulas. Isto irá sempre "
+"usar uma união externa para recuperar as propriedades."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2272
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For example, address information for a person can be mapped to a separate "
 "table while preserving value type semantics for all properties:"
 msgstr ""
 "Por exemplo, a informação de endereço para uma pessoa pode ser mapeada para "
-"uma tabela separada (enquanto preservando o valor da semântica de tipos para "
-"todas as propriedades):"
+"uma tabela separada, enquanto preservando o valor da semântica de tipos para "
+"todas as propriedades:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2277
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\"\n"
-"    table=\"PERSON\">\n"
-"\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"PERSON_ID\">...</id>\n"
-"\n"
-"    <join table=\"ADDRESS\">\n"
-"        <key column=\"ADDRESS_ID\"/>\n"
-"        <property name=\"address\"/>\n"
-"        <property name=\"zip\"/>\n"
-"        <property name=\"country\"/>\n"
-"    </join>\n"
-"    ...]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This feature is often only useful for legacy data models. We recommend fewer "
 "tables than classes and a fine-grained domain model. However, it is useful "
 "for switching between inheritance mapping strategies in a single hierarchy, "
 "as explained later."
 msgstr ""
-"Esta característica é útil apenas para modelos de dados legados, nós "
-"recomendamos menos tabelas do que classes e um modelo de domínio bem "
-"granulado. Porém, é útil para ficar trocando entre estratégias de mapeamento "
-"de herança numa hierarquia simples, como explicado mais a frente."
+"Esta característica é útil apenas para modelos de dados legados. Nós "
+"recomendamos menos tabelas do que classes e um modelo de domínio fine-"
+"grained. Porém, é útil para ficar trocando entre estratégias de mapeamento "
+"de herança numa hierarquia simples, como explicaremos mais a frente."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2289
 #, no-c-format
-msgid "<title>Key</title>"
-msgstr ""
+msgid "Key"
+msgstr "Key"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2291
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;key&gt;</literal> element has featured a few times within "
 "this guide. It appears anywhere the parent mapping element defines a join to "
 "a new table that references the primary key of the original table. It also "
 "defines the foreign key in the joined table:"
 msgstr ""
-"Nós vimos que o elemento <literal>&lt;key&gt;</literal> surgiu algumas vezes "
-"até agora. Ele aparece em qualquer lugar que o elemento pai define uma "
-"junção para a nova tabela, e define a chave estrangeira para a tabela "
-"associada, que referencia a chave primária da tabela original."
+"Vimos que o elemento <literal>&lt;key&gt;</literal> (chave) surgiu algumas "
+"vezes até agora. Ele aparece em qualquer lugar que o elemento pai define uma "
+"junção para a nova tabela, e define a chave exterior para a tabela "
+"associada. Ele também referencia a chave primária da tabela original:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2307
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<key\n"
-"        column=\"columnname\"\n"
-"        on-delete=\"noaction|cascade\"\n"
-"        property-ref=\"propertyName\"\n"
-"        not-null=\"true|false\"\n"
-"        update=\"true|false\"\n"
-"        unique=\"true|false\"\n"
-"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2318
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>on-delete</literal> (optional - defaults to <literal>noaction</"
 "literal>): specifies whether the foreign key constraint has database-level "
 "cascade delete enabled."
 msgstr ""
-"<literal>on-delete</literal> (opcional, valor default <literal>noaction</"
-"literal>): Especifica se a constraint da chave estrangeira no banco de dados "
-"esta habilitada para cascade delete ."
+"<literal>on-delete</literal> (opcional, padrão para <literal>noaction</"
+"literal>): Especifica se a restrição da chave exterior no banco de dados "
+"está habilitada para o deletar cascade."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2325
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>property-ref</literal> (optional): specifies that the foreign key "
 "refers to columns that are not the primary key of the original table. It is "
 "provided for legacy data."
 msgstr ""
-"<literal>property-ref</literal> (opcional): Especifica que a chave "
-"estrangeira se refere a colunas que não são chave primária da tabela "
-"original. (Util para base de dados legadas.)"
+"<literal>property-ref</literal> (opcional): Especifica que a chave exterior "
+"se refere a colunas que não são chave primária da tabela original. Útil para "
+"os dados legados."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2332
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>not-null</literal> (optional): specifies that the foreign key "
 "columns are not nullable. This is implied whenever the foreign key is also "
 "part of the primary key."
 msgstr ""
 "<literal>not-null</literal> (opcional): Especifica que a coluna da chave "
-"estrangeira não aceita valores nulos (isto é implícito em qualquer momento "
-"que a chave estrangeira também fizer parte da chave primária)."
+"exterior não aceita valores nulos. Isto é implícito em qualquer momento que "
+"a chave exterior também fizer parte da chave primária."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2339
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>update</literal> (optional): specifies that the foreign key should "
 "never be updated. This is implied whenever the foreign key is also part of "
 "the primary key."
 msgstr ""
-"<literal>update</literal> (optional): Specifies that the foreign key should "
-"never be updated (this is implied whenever the foreign key is also part of "
-"the primary key). <literal>update</literal> (opcional): Especifica que a "
-"chave estrangeira nunca deve ser atualizada (isto é implícito em qualquer "
-"momento que a chave estrangeira também fizer parte da chave primária)."
+"<literal>update</literal> (opcional): Especifica que a chave exterior nunca "
+"deve ser atualizada. Isto está implícito em qualquer momento que a chave "
+"exterior também fizer parte da chave primária."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2346
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unique</literal> (optional): specifies that the foreign key should "
 "have a unique constraint. This is implied whenever the foreign key is also "
 "the primary key."
 msgstr ""
-"<literal>unique</literal> (opcional): Especifica que a chave estrangeira "
-"deve ter uma constraint unique (sto é implícito em qualquer momento que a "
-"chave estrangeira também fizer parte da chave primária)."
+"<literal>unique</literal> (opcional): Especifica que a chave exterior deve "
+"ter uma restrição única. Isto é, implícito em qualquer momento que a chave "
+"exterior também fizer parte da chave primária."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2354
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For systems where delete performance is important, we recommend that all "
 "keys should be defined <literal>on-delete=\"cascade\"</literal>. Hibernate "
@@ -4469,17 +3368,15 @@
 "that this feature bypasses Hibernate's usual optimistic locking strategy for "
 "versioned data."
 msgstr ""
-"Nós recomendamos que para sistemas que a performance de delete seja "
-"importante, todas as chaves deve ser definida <literal>on-delete=\"cascade"
-"\"</literal>, e o Hibernate irá usar uma constraint a nível de banco de "
-"dados <literal>ON CASCADE DELETE</literal>, ao invés de muitas instruções "
+"Nós recomendamos que para sistemas que o desempenho deletar seja importante, "
+"todas as chaves devem ser definidas <literal>on-delete=\"cascade\"</"
+"literal>. O Hibernate irá usar uma restrição a nível de banco de dados "
+"<literal>ON CASCADE DELETE</literal>, ao invés de muitas instruções "
 "<literal>DELETE</literal>. Esteja ciente que esta característica é um atalho "
-"da estratégia usual de optimistic locking do Hibernate para dados "
-"versionados."
+"da estratégia usual de bloqueio otimista do Hibernate para dados versionados."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2362
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>not-null</literal> and <literal>update</literal> attributes are "
 "useful when mapping a unidirectional one-to-many association. If you map a "
@@ -4487,88 +3384,48 @@
 "<emphasis>must</emphasis> declare the key column using <literal>&lt;key not-"
 "null=\"true\"&gt;</literal>."
 msgstr ""
-"Os atributos <literal>not-null</literal> e <literal>update</literal> são "
-"úteis quando estamos mapeamos uma associação unidirecional um para muitos. "
-"Se você mapear uma asociação unidirecional um para muitos para uma chave "
-"estrangeira non-nullable, você <emphasis>deve</emphasis> declarar a coluna "
-"chave usando <literal>&lt;key not-null=\"true\"&gt;</literal>."
+"As funções <literal>not-null</literal> e <literal>update</literal> são úteis "
+"quando estamos mapeando uma associação unidirecional um para muitos. Se você "
+"mapear uma associação unidirecional um para muitos para uma chave exterior "
+"não-nula, você <emphasis>deve</emphasis> declarar a coluna chave usando "
+"<literal>&lt;key not-null=\"true\"&gt;</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2372
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Column and formula elements"
-msgstr "elementos column e formula"
+msgstr "Elementos coluna e fórmula "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2373
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Mapping elements which accept a <literal>column</literal> attribute will "
 "alternatively accept a <literal>&lt;column&gt;</literal> subelement. "
 "Likewise, <literal>&lt;formula&gt;</literal> is an alternative to the "
 "<literal>formula</literal> attribute. For example:"
 msgstr ""
-"Qualquer elemento de mapeamente que aceita um atributo <literal>column</"
-"literal> irá aceitar alternativamente um subelemento <literal>&lt;column&gt;"
-"</literal>. Da mesma forma, <literal>formula</literal> é uma alternativa "
-"para o atributo <literal>formula</literal>."
+"Qualquer elemento de mapeamento que aceita uma função <literal>column</"
+"literal> irá aceitar alternativamente um sub-elemento <literal>&lt;column&gt;"
+"</literal>. Da mesma forma, <literal>&lt;formula&gt;</literal> é uma "
+"alternativa para a função <literal>formula</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2379
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<column\n"
-"        name=\"column_name\"\n"
-"        length=\"N\"\n"
-"        precision=\"N\"\n"
-"        scale=\"N\"\n"
-"        not-null=\"true|false\"\n"
-"        unique=\"true|false\"\n"
-"        unique-key=\"multicolumn_unique_key_name\"\n"
-"        index=\"index_name\"\n"
-"        sql-type=\"sql_type_name\"\n"
-"        check=\"SQL expression\"\n"
-"        default=\"SQL expression\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2381
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<formula>SQL expression</formula>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2383
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>column</literal> and <literal>formula</literal> attributes can even "
 "be combined within the same property or association mapping to express, for "
 "example, exotic join conditions."
 msgstr ""
-"O atributo <literal>column</literal> e <literal>formula</literal> podem até "
+"As funções <literal>column</literal> e <literal>formula</literal> podem até "
 "ser combinados dentro da mesma propriedade ou associação mapeando para "
-"expressar, por exemplo, associações exóticas."
+"expressar, por exemplo, condições de associações exóticas."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2389
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"homeAddress\" class=\"Address\"\n"
-"        insert=\"false\" update=\"false\">\n"
-"    <column name=\"person_id\" not-null=\"true\" length=\"10\"/>\n"
-"    <formula>'MAILING'</formula>\n"
-"</many-to-one>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2394
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Import"
-msgstr "import"
+msgstr "Importar "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2396
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your application has two persistent classes with the same name, and you "
 "do not want to specify the fully qualified package name in Hibernate "
@@ -4576,56 +3433,36 @@
 "<literal>auto-import=\"true\"</literal>. You can also import classes and "
 "interfaces that are not explicitly mapped:"
 msgstr ""
-"Suponha que a sua aplicação tem duas classes persistentes com o mesmo nome, "
-"e você não quer especificar o nome qualificado (do pacote) nas queries do "
-"Hibernate. As Classes devem ser \"importadas\" explicitamente, de "
+"Vamos supor que a sua aplicação tenha duas classes persistentes com o mesmo "
+"nome, e você não quer especificar o nome qualificado do pacote nas consultas "
+"do Hibernate. As Classes deverão ser \"importadas\" explicitamente, de "
 "preferência contando com <literal>auto-import=\"true\"</literal>. Você pode "
-"até importar classes e interfaces que não estão explicitamente mapeadas."
+"até importar classes e interfaces que não estão explicitamente mapeadas:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2403
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<import class=\"java.lang.Object\" rename=\"Universe\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2410
-#, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<import\n"
-"        class=\"ClassName\"\n"
-"        rename=\"ShortName\"\n"
-"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>class</literal>: the fully qualified class name of any Java class."
 msgstr ""
-"<literal>class</literal>: O nome qualificado (do pacote) de qualquer classe "
+"<literal>class</literal>: O nome qualificado do pacote de qualquer classe "
 "Java."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2418
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>rename</literal> (optional - defaults to the unqualified class "
 "name): a name that can be used in the query language."
 msgstr ""
-"<literal>rename</literal> (opcional – valor default, o nome da classe não "
+"<literal>rename</literal> (opcional – padrão para o nome da classe não "
 "qualificada): Um nome que pode ser usado numa linguagem de consulta."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2429
 #, no-c-format
-msgid "<title>Any</title>"
-msgstr ""
+msgid "Any"
+msgstr "Any"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2431
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is one more type of property mapping. The <literal>&lt;any&gt;</"
 "literal> mapping element defines a polymorphic association to classes from "
@@ -4640,15 +3477,14 @@
 "<literal>&lt;any&gt;</literal> define uma associação polimórfica para "
 "classes de múltiplas tabelas. Este tipo de mapeamento sempre requer mais de "
 "uma coluna. A primeira coluna possui o tipo da entidade associada. A outra "
-"coluna que ficou possui o identificador. É impossível especificar uma "
-"restrição de chave estrangeira para este tipo de associação, assim isto "
-"claramente não é visto como um caminho usual para associações (polimórficas) "
+"coluna restante possui o identificador. É impossível especificar uma "
+"restrição de chave exterior para este tipo de associação, portanto isto "
+"certamente não é visto como um caminho usual para associações (polimórficas) "
 "de mapeamento. Você deve usar este mapeamento apenas em casos muito "
-"especiais (exemplo: audit logs, dados de sessão do usuário, etc)."
+"especiais. Por exemplo: audit logs, dados de sessão do usuário, etc. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2441
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>meta-type</literal> attribute allows the application to specify "
 "a custom type that maps database column values to persistent classes that "
@@ -4656,115 +3492,74 @@
 "literal>. You must specify the mapping from values of the meta-type to class "
 "names."
 msgstr ""
-"O atributo <literal>meta-type</literal> permite a aplicação especificar um "
+"A função <literal>meta-type</literal> permite que a aplicação especifique um "
 "tipo adaptado que mapeia valores de colunas de banco de dados para classes "
-"persistentes que tem propriedades identificadoras do tipo especificado "
+"persistentes que possuem propriedades identificadoras do tipo especificado "
 "através do <literal>id-type</literal>. Você deve especificar o mapeamento de "
-"valores do meta-type para nome de classes."
+"valores do meta-type para nome de classes. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2448
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<any name=\"being\" id-type=\"long\" meta-type=\"string\">\n"
-"    <meta-value value=\"TBL_ANIMAL\" class=\"Animal\"/>\n"
-"    <meta-value value=\"TBL_HUMAN\" class=\"Human\"/>\n"
-"    <meta-value value=\"TBL_ALIEN\" class=\"Alien\"/>\n"
-"    <column name=\"table_name\"/>\n"
-"    <column name=\"id\"/>\n"
-"</any>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<any\n"
-"        name=\"propertyName\"\n"
-"        id-type=\"idtypename\"\n"
-"        meta-type=\"metatypename\"\n"
-"        cascade=\"cascade_style\"\n"
-"        access=\"field|property|ClassName\"\n"
-"        optimistic-lock=\"true|false\"\n"
-">\n"
-"        <meta-value ... />\n"
-"        <meta-value ... />\n"
-"        .....\n"
-"        <column .... />\n"
-"        <column .... />\n"
-"        .....\n"
-"</any>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2462
 #, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal>: the property name."
 msgstr "<literal>name</literal>: o nome da propriedade."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2467
 #, no-c-format
 msgid "<literal>id-type</literal>: the identifier type."
 msgstr "<literal>id-type</literal>: o tipo identificador."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2472
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>meta-type</literal> (optional - defaults to <literal>string</"
 "literal>): any type that is allowed for a discriminator mapping."
 msgstr ""
-"<literal>meta-type</literal> (opcional – valor default <literal>string</"
+"<literal>meta-type</literal> (opcional – padrão para <literal>string</"
 "literal>): Qualquer tipo que é permitido para um mapeamento discriminador."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2478
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>cascade</literal> (optional- defaults to <literal>none</literal>): "
 "the cascade style."
 msgstr ""
-"<literal>cascade</literal> (opcional – valor default <literal>none</"
-"literal>): o estilo do cascade."
+"<literal>cascade</literal> (opcional – valor padrão <literal>none</"
+"literal>): o estilo cascata."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2490
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that updates to this property either do or do not "
 "require acquisition of the optimistic lock. It defines whether a version "
 "increment should occur if this property is dirty."
 msgstr ""
-"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - valor default<literal>true</"
+"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - valor padrão<literal>true</"
 "literal>): Especifica que as atualizações para esta propriedade requerem ou "
-"não aquisição da trava otimista. Em outras palavras, define se uma versão de "
-"incremento deve ocorrer se esta propriedade está modificada."
+"não aquisição da bloqueio otimista. Em outras palavras, define se uma versão "
+"de incremento deve ocorrer se esta propriedade for suja."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2505
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Hibernate types"
-msgstr "Tipos do Hibernate"
+msgstr "Tipos do Hibernate "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2508
 #, no-c-format
 msgid "Entities and values"
 msgstr "Entidades e valores"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2510
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In relation to the persistence service, Java language-level objects are "
 "classified into two groups:"
 msgstr ""
+"Os objetos de nível de linguagem Java são classificados em dois grupos, em "
+"relação ao serviço de persistência:"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2515
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An <emphasis>entity</emphasis> exists independently of any other objects "
 "holding references to the entity. Contrast this with the usual Java model, "
@@ -4776,20 +3571,19 @@
 "large systems. Entities support circular and shared references. They can "
 "also be versioned."
 msgstr ""
-"Uma <emphasis>entidade </emphasis> existe independentemente de qualquer "
-"outro objeto guardando referências para a entidade. Em contraste com o "
-"modelo usual de Java que um objeto não referenciado é coletado pelo garbage "
-"collector. Entidades devem ser explicitamente salvas ou deletada (exceto em "
+"Uma <emphasis>entidade</emphasis> existe independentemente de qualquer outro "
+"objeto guardando referências para a entidade. Em contraste com o modelo "
+"usual de Java que um objeto não referenciado é coletado pelo coletor de "
+"lixo. Entidades devem ser explicitamente salvas ou deletadas (exceto em "
 "operações de salvamento ou deleção que possam ser executada em "
 "<emphasis>cascata</emphasis> de uma entidade pai para seus filhos). Isto é "
-"diferente do modelo ODMG de persistência do objeto por acessibilidade – e "
-"corresponde quase a como objetos de aplicações são geralmente usados em "
+"diferente do modelo ODMG de persistência do objeto por acessibilidade e se "
+"refere mais à forma como os objetos de aplicações são geralmente usados em "
 "grandes sistemas. Entidades suportam referências circulares e comuns. Eles "
-"podem ser versionadas."
+"podem ser versionados."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2526
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An entity's persistent state consists of references to other entities and "
 "instances of <emphasis>value</emphasis> types. Values are primitives: "
@@ -4801,19 +3595,18 @@
 "no independent identity, so they cannot be shared by two entities or "
 "collections."
 msgstr ""
-"Uma entidade em estado persistente consiste de referências para outras "
+"O estado persistente da entidade consiste de referências para outras "
 "entidades e instâncias de tipos de <emphasis>valor</emphasis>. Valores são "
-"primitivos, coleções (não o que tem dentro de uma coleção), componentes e "
+"primitivos: coleções (não o que tem dentro de uma coleção), componentes e "
 "certos objetos imutáveis. Entidades distintas, valores (em coleções e "
-"componentes particulares) <emphasis>são </emphasis> persistidos e apagados "
-"por acessibilidade. Visto que objetos value (e primitivos) são persistidos e "
-"apagados junto com as entidades que os contém e não podem ser versionados "
-"independentemente. Valores têm identidade não independente, assim eles não "
-"podem ser comuns para duas entidades ou coleções."
+"componentes particulares) <emphasis>são</emphasis> persistidos e apagados "
+"por acessibilidade. Visto que objetos de valor (e primitivos) são "
+"persistidos e apagados junto com as entidades que os contém e não podem ser "
+"versionados independentemente. Valores têm identidade não independente, "
+"assim eles não podem ser comuns para duas entidades ou coleções."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2537
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Until now, we have been using the term \"persistent class\" to refer to "
 "entities. We will continue to do that. Not all user-defined classes with a "
@@ -4827,29 +3620,27 @@
 "single instance of that class, while composition or aggregation usually "
 "translates to a value type."
 msgstr ""
-"Até agora, nós estivemos usando o termo \"classe persistente\" para referir "
-"a entidades. Nós iremos continuar a fazer isto. Falando a rigor, porém, nem "
-"todas as classes definidas pelo usuário com estados persistentes são "
-"entidades. Um <emphasis>componente</emphasis> é uma classe de usuário "
-"definida com valores semânticos. Uma propriedade de Java de tipo "
-"<literal>java.lang.String</literal> também tem um valor semêntico. Dada esta "
-"definição, nós podemos dizer que todos os tipos (classes) fornecida pelo JDK "
-"tem tipo de valor semântico em Java, enquanto que tipos definidos pelo "
-"usuário pode ser mapeados com entidade ou valor de tipo semântico. Esta "
-"decisão pertence ao desenvolvedor da aplicação. Uma boa dica para uma classe "
-"entidade em um modelo de domínio são referências comuns para uma instância "
-"simples daquela classe, enquanto a composição ou agregação geralmente se "
-"traduz para um valor de tipo."
+"Até agora, estivemos usando o termo \"classe persistente\" para referir às "
+"entidades. Continuaremos a fazer isto. No entanto, nem todas as classes "
+"definidas pelo usuário com estados persistentes são entidades. Um "
+"<emphasis>componente</emphasis> é uma classe de usuário definida com valores "
+"semânticos. Uma propriedade de Java de tipo <literal>java.lang.String</"
+"literal> também tem um valor semântico. Dada esta definição, nós podemos "
+"dizer que todos os tipos (classes) fornecidos pelo JDK têm tipo de valor "
+"semântico em Java, enquanto que tipos definidos pelo usuário, podem ser "
+"mapeados com entidade ou valor de tipo semântico. Esta decisão pertence ao "
+"desenvolvedor da aplicação. Uma boa dica para uma classe de entidade em um "
+"modelo de domínio são referências comuns para uma instância simples daquela "
+"classe, enquanto a composição ou agregação geralmente se traduz para um tipo "
+"de valor."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2551
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "We will revisit both concepts throughout this reference guide."
-msgstr "Nós iremos rever ambos os conceitos durante toda a documentação."
+msgstr "Iremos rever ambos os conceitos durante todo o guia de referência."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2555
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The challenge is to map the Java type system, and the developers' definition "
 "of entities and value types, to the SQL/database type system. The bridge "
@@ -4862,57 +3653,51 @@
 "for standard JDK value types out of the box. You can write your own mapping "
 "types and implement your own custom conversion strategies."
 msgstr ""
-"O desafio pe mapear o sistema de tipo de Java (e a definição do "
-"desenvolvedor de entidades e tipos de valor) para o sistema de tipo SQL/"
-"banco de dados. A ponte entre ambos os sistemas é fornecido pelo Hibernate: "
-"para entidades que usam <literal>&lt;class&gt;</literal>, <literal>&lt;"
-"subclass&gt;</literal> e assim por diante. Para tipos de valores nós usamos "
-"<literal>&lt;property&gt;</literal>, <literal>&lt;component&gt;</literal>, "
-"etc, geralmente com um atributo <literal>type</literal>. O valor deste "
-"atributo é o nome de um <emphasis>tipo de mapeamento</emphasis> do "
-"Hibernate. O Hibernate fornece muitos mapeamentos (para tipos de valores do "
-"JDK padrão) ut of the box. Você pode escrever os seus próprios tipos de "
-"mapeamentos e implementar sua estratégia de conversão adaptada, como você "
-"verá adiante."
+"O desafio é mapear o sistema de tipo de Java e a definição do desenvolvedor "
+"de entidades e tipos de valor para o sistema de tipo SQL/banco de dados. A "
+"ponte entre ambos os sistemas é fornecida pelo Hibernate. Para entidades que "
+"usam <literal>&lt;class&gt;</literal>, <literal>&lt; subclass&gt;</literal> "
+"e assim por diante. Para tipos de valores nós usamos <literal>&lt;"
+"property&gt;</literal>, <literal>&lt;component&gt;</literal>, etc, "
+"geralmente com uma função <literal>type</literal>. O valor desta função é o "
+"nome de um <emphasis>tipo de mapeamento</emphasis> do Hibernate. O Hibernate "
+"fornece muitos mapeamentos imediatos para tipos de valores do JDK padrão. "
+"Você pode escrever os seus próprios tipos de mapeamentos e implementar sua "
+"estratégia de conversão adaptada, como você."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2568
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "With the exception of collections, all built-in Hibernate types support null "
 "semantics."
 msgstr ""
-"Todos os tipos internos do hibernate exceto coleções suportam semânticas "
-"nulas."
+"Todos os tipos internos do hibernate exceto coleções, suportam semânticas "
+"nulas com a exceção das coleções."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2575
 #, no-c-format
 msgid "Basic value types"
 msgstr "Valores de tipos básicos"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2577
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The built-in <emphasis>basic mapping types</emphasis> can be roughly "
 "categorized into the following:"
 msgstr ""
-"O tipos internos de mapeamentos básicos podem ser a grosso modo categorizado "
-"como: <placeholder-1/>"
+"Os <emphasis>tipos de mapeamento básicos</emphasis> fazem parte da "
+"categorização do seguinte:"
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2582
+#. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid ""
-"integer, long, short, float, double, character, byte, boolean, yes_no, "
-"true_false"
+"<literal>integer, long, short, float, double, character, byte, boolean, "
+"yes_no, true_false</literal>"
 msgstr ""
-"integer, long, short, float, double, character, byte, boolean, yes_no, "
-"true_false"
+"<literal>integer, long, short, float, double, character, byte, boolean, "
+"yes_no, true_false</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2585
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Type mappings from Java primitives or wrapper classes to appropriate (vendor-"
@@ -4920,19 +3705,17 @@
 "<literal>true_false</literal> are all alternative encodings for a Java "
 "<literal>boolean</literal> or <literal>java.lang.Boolean</literal>."
 msgstr ""
-"Tipos de mapeamentos de classes primitivas ou wrapper Java especificos "
+"Tipos de mapeamentos de classes primitivas ou wrapper Java específicos "
 "(vendor-specific) para tipos de coluna SQL. Boolean, <literal>boolean, "
 "yes_no</literal> são todas codificações alternativas para um "
 "<literal>boolean</literal> ou <literal>java.lang.Boolean</literal> do Java."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2594
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "string"
-msgstr "string"
+msgid "<literal>string</literal>"
+msgstr "<literal>string</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2596
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A type mapping from <literal>java.lang.String</literal> to <literal>VARCHAR</"
@@ -4941,14 +3724,12 @@
 "Um tipo de mapeamento de <literal>java.lang.String</literal> para "
 "<literal>VARCHAR</literal> (ou <literal>VARCHAR2</literal> no Oracle)."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2603
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "date, time, timestamp"
-msgstr "date, time, timestamp"
+msgid "<literal>date, time, timestamp</literal>"
+msgstr "<literal>date, time, timestamp</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2605
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Type mappings from <literal>java.util.Date</literal> and its subclasses to "
@@ -4959,14 +3740,12 @@
 "para os tipos SQL <literal>DATE</literal>, <literal>TIME</literal> e "
 "<literal>TIMESTAMP</literal> (ou equivalente)."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2613
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "calendar, calendar_date"
-msgstr "calendar, calendar_date"
+msgid "<literal>calendar, calendar_date</literal>"
+msgstr "<literal>calendar, calendar_date</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2615
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Type mappings from <literal>java.util.Calendar</literal> to SQL types "
@@ -4975,14 +3754,12 @@
 "Tipo de mapeamento de <literal>java.util.Calendar</literal> para os tipos "
 "SQL <literal>TIMESTAMP</literal> e <literal>DATE</literal> (ou equivalente)."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2623
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "big_decimal, big_integer"
-msgstr "big_decimal, big_integer"
+msgid "<literal>big_decimal, big_integer</literal>"
+msgstr "<literal>big_decimal, big_integer</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2625
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Type mappings from <literal>java.math.BigDecimal</literal> and <literal>java."
@@ -4993,14 +3770,12 @@
 "<literal>java.math.BigInteger</literal> para <literal>NUMERIC</literal> (ou "
 "<literal>NUMBER</literal> no Oracle)."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2633
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "locale, timezone, currency"
-msgstr "locale, timezone, currency"
+msgid "<literal>locale, timezone, currency</literal>"
+msgstr "<literal>locale, timezone, currency</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2635
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Type mappings from <literal>java.util.Locale</literal>, <literal>java.util."
@@ -5017,62 +3792,53 @@
 "mapeados para seus códigos ISO. Instâncias de <literal>TimeZone</literal> "
 "são mapeados para seu <literal>ID</literal>."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2647
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "class"
-msgstr "class"
+msgid "<literal>class</literal>"
+msgstr "<literal>class</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2649
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A type mapping from <literal>java.lang.Class</literal> to <literal>VARCHAR</"
 "literal> (or Oracle <literal>VARCHAR2</literal>). A <literal>Class</literal> "
 "is mapped to its fully qualified name."
 msgstr ""
-"um tipo de mapeamento de <literal>java.lang.Class</literal> para "
+"Um tipo de mapeamento de <literal>java.lang.Class</literal> para "
 "<literal>VARCHAR</literal> (ou <literal>VARCHAR2</literal> no Oracle). Uma "
 "<literal>Class</literal> é mapeada pelo seu nome qualificado (completo)."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2657
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "binary"
-msgstr "binary"
+msgid "<literal>binary</literal>"
+msgstr "<literal>binary</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2659
 #, no-c-format
 msgid "Maps byte arrays to an appropriate SQL binary type."
-msgstr "Mapeia arrays de bytes para um tipo binário de SQL apropriado."
+msgstr "Mapeia matrizes de bytes para um tipo binário de SQL apropriado."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2665
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "text"
-msgstr "text"
+msgid "<literal>text</literal>"
+msgstr "<literal>text</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2667
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maps long Java strings to a SQL <literal>CLOB</literal> or <literal>TEXT</"
 "literal> type."
 msgstr ""
-"Maps long Java strings to a SQL <literal>CLOB</literal> or <literal>TEXT</"
-"literal> type. Mapeia strings longas de Java para um tipo SQL <literal>CLOB</"
-"literal> ou <literal>TEXT</literal>."
+"Mapeia strings de Java longos para um tipo SQL <literal>CLOB</literal> ou "
+"<literal>TEXT</literal>. "
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2674
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "serializable"
-msgstr "serializable"
+msgid "<literal>serializable</literal>"
+msgstr "<literal>serializable</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2676
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maps serializable Java types to an appropriate SQL binary type. You can also "
 "indicate the Hibernate type <literal>serializable</literal> with the name of "
@@ -5081,17 +3847,15 @@
 "Mapeia tipos Java serializáveis para um tipo binário SQL apropriado. Você "
 "pode também indicar o tipo <literal>serializable</literal> do Hibernate com "
 "o nome da classe ou interface Java serializável que não é padrão para um "
-"tipo básico."
+"tipo básico. "
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2685
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "clob, blob"
-msgstr "clob, blob"
+msgid "<literal>clob, blob</literal>"
+msgstr "<literal>clob, blob</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2687
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Type mappings for the JDBC classes <literal>java.sql.Clob</literal> and "
 "<literal>java.sql.Blob</literal>. These types can be inconvenient for some "
@@ -5099,24 +3863,22 @@
 "transaction. Driver support is patchy and inconsistent."
 msgstr ""
 "Tipos de mapeamentos para as classes JDBC <literal>java.sql.Clob</literal> "
-"and <literal>java.sql.Blob</literal>. Estes tipos podem ser inconveniente "
-"para algumas aplicações, visto que o objeto blob ou clob pode não ser "
-"reusado fora de uma transação. (Além disso, o suporte de driver é imcompleto "
-"e inconsistente.)"
+"and <literal>java.sql.Blob</literal>. Estes tipos podem ser inconvenientes "
+"para algumas aplicações, visto que o objeto blob ou clob não pode ser "
+"reusado fora de uma transação. Além disso, o suporte de driver é imcompleto "
+"e inconsistente."
 
-#. Tag: literal
-#: basic_mapping.xml:2697
+#. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid ""
-"imm_date, imm_time, imm_timestamp, imm_calendar, imm_calendar_date, "
-"imm_serializable, imm_binary"
+"<literal>imm_date, imm_time, imm_timestamp, imm_calendar, imm_calendar_date, "
+"imm_serializable, imm_binary</literal>"
 msgstr ""
-"imm_date, imm_time, imm_timestamp, imm_calendar, imm_calendar_date, "
-"imm_serializable, imm_binary"
+"<literal>imm_date, imm_time, imm_timestamp, imm_calendar, imm_calendar_date, "
+"imm_serializable, imm_binary</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2701
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Type mappings for what are considered mutable Java types. This is where "
 "Hibernate makes certain optimizations appropriate only for immutable Java "
@@ -5126,17 +3888,16 @@
 "have that change made persistent, the application must assign a new, "
 "nonidentical, object to the property."
 msgstr ""
-"Mapeando tipos para o que geralmente são consideradas tipos mutáveis de "
-"Java, onde o Hibernate faz determinadas otimizações apropriadas somente para "
-"tipos imutáveis de Java, e a aplicação trata o objeto como imutável. Por "
-"exemplo, você não deve chamar <literal>Date.setTime()</literal> para uma "
-"instância mapeada como <literal>imm_timestamp</literal>. Para mudar o valor "
-"da propriedade, e ter a mudança feita persistente, a aplicação deve atribuir "
-"um novo objeto (nonidentical) à propriedade."
+"Mapeamento de tipos para, os geralmente considerados, tipos mutáveis de "
+"Java. Isto é onde o Hibernate faz determinadas otimizações apropriadas "
+"somente para tipos imutáveis de Java, e a aplicação trata o objeto como "
+"imutável. Por exemplo, você não deve chamar <literal>Date.setTime()</"
+"literal> para uma instância mapeada como <literal>imm_timestamp</literal>. "
+"Para mudar o valor da propriedade, e ter a mudança feita persistente, a "
+"aplicação deve atribuir um novo objeto (nonidentical) à propriedade."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2716
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Unique identifiers of entities and collections can be of any basic type "
 "except <literal>binary</literal>, <literal>blob</literal> and <literal>clob</"
@@ -5145,11 +3906,10 @@
 msgstr ""
 "Identificadores únicos das entidades e coleções podem ser de qualquer tipo "
 "básico exceto <literal>binary</literal>, <literal>blob</literal> ou "
-"<literal>clob</literal>. (Identificadores compostos também são permitidos, "
-"veja abaixo.)"
+"<literal>clob</literal>. (Identificadores compostos também são permitidos. "
+"Leia abaixo para maiores informações."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2722
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The basic value types have corresponding <literal>Type</literal> constants "
@@ -5163,14 +3923,12 @@
 "<literal>string</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2731
 #, no-c-format
 msgid "Custom value types"
 msgstr "Tipos de valores personalizados"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2733
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is relatively easy for developers to create their own value types. For "
 "example, you might want to persist properties of type <literal>java.lang."
@@ -5182,20 +3940,19 @@
 "that is persisted to the columns <literal>FIRST_NAME</literal>, "
 "<literal>INITIAL</literal>, <literal>SURNAME</literal>."
 msgstr ""
-"É relativamente fácil para desenvolvedores criar seus próprios tipos de "
-"valor. Por exemplo, você pode querer persistir propriedades do tipo "
+"É relativamente fácil para desenvolvedores criarem seus próprios tipos de "
+"valores. Por exemplo, você pode querer persistir propriedades do tipo "
 "<literal>java.lang.BigInteger</literal> para colunas <literal>VARCHAR</"
 "literal>. O Hibernate não fornece um tipo correspondente para isso. Mas os "
-"tipos adaptados não são limitados a mapeamento de uma propriedade (ou "
-"elemento de coleção) a uma única coluna da tabela. Assim, por exemplo, você "
-"pôde ter uma propriedade Java <literal>getName()</literal>/<literal>setName()"
+"tipos adaptados não são limitados a mapeamento de uma propriedade, ou "
+"elemento de coleção, a uma única coluna da tabela. Assim, por exemplo, você "
+"pode ter uma propriedade Java <literal>getName()</literal>/<literal>setName()"
 "</literal> do tipo <literal>java.lang.String</literal> que é persistido para "
 "colunas <literal>FIRST_NAME</literal>, <literal>INITIAL</literal>, "
-"<literal>SURNAME</literal>."
+"<literal>SURNAME</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2744
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To implement a custom type, implement either <literal>org.hibernate."
 "UserType</literal> or <literal>org.hibernate.CompositeUserType</literal> and "
@@ -5204,24 +3961,12 @@
 "things that are possible."
 msgstr ""
 "Para implementar um tipo personalizado, implemente <literal>org.hibernate."
-"UserType</literal> or <literal>org.hibernate.CompositeUserType</literal> e "
+"UserType</literal> ou <literal>org.hibernate.CompositeUserType</literal> e "
 "declare propriedades usando o nome qualificado da classe do tipo. Veja "
-"<literal>org.hibernate.test.DoubleStringType</literal> para ver o tipo das "
-"coisas que são possíveis."
+"<literal>org.hibernate.test.DoubleStringType</literal> para outras "
+"funcionalidades. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2752
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<property name=\"twoStrings\" type=\"org.hibernate.test."
-"DoubleStringType\">\n"
-"    <column name=\"first_string\"/>\n"
-"    <column name=\"second_string\"/>\n"
-"</property>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2754
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Notice the use of <literal>&lt;column&gt;</literal> tags to map a property "
@@ -5231,7 +3976,6 @@
 "propriedade para colunas múltiplas."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2759
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>CompositeUserType</literal>, <literal>EnhancedUserType</"
@@ -5245,8 +3989,7 @@
 "especializados."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2765
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can even supply parameters to a <literal>UserType</literal> in the "
 "mapping file. To do this, your <literal>UserType</literal> must implement "
@@ -5254,25 +3997,13 @@
 "To supply parameters to your custom type, you can use the <literal>&lt;"
 "type&gt;</literal> element in your mapping files."
 msgstr ""
-"Você pode mesmo fornecer parâmetros a um <literal>UserType</literal> no "
+"Você mesmo pode fornecer parâmetros a um <literal>UserType</literal> no "
 "arquivo de mapeamento. Para isto, seu <literal>UserType</literal> deve "
 "implementar a interface <literal>org.hibernate.usertype.ParameterizedType</"
 "literal>. Para fornecer parâmetros a seu tipo personalizado, você pode usar "
-"o elemento <literal>&lt;type&gt;</literal> em seus arquivos de mapeamento."
+"o elemento <literal>&lt;type&gt;</literal> em seus arquivos de mapeamento. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2773
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<property name=\"priority\">\n"
-"    <type name=\"com.mycompany.usertypes.DefaultValueIntegerType\">\n"
-"        <param name=\"default\">0</param>\n"
-"    </type>\n"
-"</property>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2775
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>UserType</literal> can now retrieve the value for the parameter "
@@ -5280,12 +4011,11 @@
 "object passed to it."
 msgstr ""
 "O <literal>UserType</literal> pode agora recuperar o valor para o parâmetro "
-"chamado <literal>default</literal> da <literal>Propriedade</literal> do "
+"chamado <literal>padrão</literal> da <literal>Propriedade</literal> do "
 "passado a ele."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2780
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you regularly use a certain <literal>UserType</literal>, it is useful to "
 "define a shorter name for it. You can do this using the <literal>&lt;"
@@ -5296,38 +4026,21 @@
 "Se você usar freqüentemente um determinado <literal>UserType</literal>, pode "
 "ser útil definir um nome mais curto para ele. Você pode fazer isto usando o "
 "elemento <literal>&lt;typedef&gt;</literal>. Typedefs atribui um nome a um "
-"tipo personalizado, e pode também conter uma lista de valores default de "
-"parâmetro se o tipo for parametrizado."
+"tipo personalizado, e pode também conter uma lista de valores de parâmetro "
+"padrão se o tipo for parametrizado."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2787
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<typedef class=\"com.mycompany.usertypes.DefaultValueIntegerType\" "
-"name=\"default_zero\">\n"
-"    <param name=\"default\">0</param>\n"
-"</typedef>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2789
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<property name=\"priority\" type=\"default_zero\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2791
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is also possible to override the parameters supplied in a typedef on a "
 "case-by-case basis by using type parameters on the property mapping."
 msgstr ""
-"It is also possible to override the parameters supplied in a typedef on a "
-"case-by-case basis by using type parameters on the property mapping."
+"Também é possível substituir os parâmetros fornecidos em um tipo de "
+"definição em situações de caso a caso, utilizando tipos de parâmetros no "
+"mapeamento da propriedade."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2796
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Even though Hibernate's rich range of built-in types and support for "
 "components means you will rarely need to use a custom type, it is considered "
@@ -5338,25 +4051,23 @@
 "is abstraction. With a custom type, your mapping documents would be "
 "protected against changes to the way monetary values are represented."
 msgstr ""
-"Even though Hibernate's rich range of built-in types and support for "
-"components means you will very rarely <emphasis>need</emphasis> to use a "
-"custom type, it is nevertheless considered good form to use custom types for "
-"(non-entity) classes that occur frequently in your application. For example, "
-"a <literal>MonetaryAmount</literal> class is a good candidate for a "
-"<literal>CompositeUserType</literal>, even though it could easily be mapped "
-"as a component. One motivation for this is abstraction. With a custom type, "
-"your mapping documents would be future-proofed against possible changes in "
-"your way of representing monetary values."
+"Apesar da rica variedade, os tipos construídos do Hibernate e suporte para "
+"componentes raramente irão utilizar  um tipo de padrão, no entanto, é "
+"considerado uma boa idéia, utilizar tipos customizados para classes não "
+"entidade que ocorrem com freqüência em seu aplicativo. Por exemplo, uma "
+"classe <literal>MonetaryAmount</literal> é um bom candidato para um "
+"<literal>CompositeUserType</literal>, apesar de poder ter sido mapeado "
+"facilmente como um componente. Uma motivação para isto é a abstração. Com um "
+"tipo padronizado, seus documentos de mapeamento seriam colocados à prova "
+"contra mudanças possíveis na forma de representação de valores monetários. "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2812
 #, no-c-format
 msgid "Mapping a class more than once"
-msgstr "Mapping a class more than once"
+msgstr "Mapeando uma classe mais de uma vez"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2813
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to provide more than one mapping for a particular persistent "
 "class. In this case, you must specify an <emphasis>entity name</emphasis> to "
@@ -5365,55 +4076,30 @@
 "entity name when working with persistent objects, when writing queries, or "
 "when mapping associations to the named entity."
 msgstr ""
-"It is possible to provide more than one mapping for a particular persistent "
-"class. In this case you must specify an <emphasis>entity name</emphasis> do "
-"disambiguate between instances of the two mapped entities. (By default, the "
-"entity name is the same as the class name.) Hibernate lets you specify the "
-"entity name when working with persistent objects, when writing queries, or "
-"when mapping associations to the named entity."
+"É possível fornecer mais de um mapeamento para uma classe persistente em "
+"específico. Neste caso, você deve especificar um <emphasis>nome de entidade</"
+"emphasis> para as instâncias das duas entidades mapeadas não se tornarem "
+"ambíguas. Por padrão, o nome da entidade é o mesmo do nome da classe. O "
+"Hibernate o deixa especificar o nome de entidade quando estiver trabalhando "
+"com objetos persistentes, quando escrever consultas, ou ao mapear "
+"associações para a entidade nomeada. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2821
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Contract\" table=\"Contracts\"\n"
-"        entity-name=\"CurrentContract\">\n"
-"    ...\n"
-"    <set name=\"history\" inverse=\"true\"\n"
-"            order-by=\"effectiveEndDate desc\">\n"
-"        <key column=\"currentContractId\"/>\n"
-"        <one-to-many entity-name=\"HistoricalContract\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Contract\" table=\"ContractHistory\"\n"
-"        entity-name=\"HistoricalContract\">\n"
-"    ...\n"
-"    <many-to-one name=\"currentContract\"\n"
-"            column=\"currentContractId\"\n"
-"            entity-name=\"CurrentContract\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2823
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Associations are now specified using <literal>entity-name</literal> instead "
 "of <literal>class</literal>."
 msgstr ""
-"Notice how associations are now specified using <literal>entity-name</"
-"literal> instead of <literal>class</literal>."
+"Note como as associações são agora especificadas utilizando o "
+"<literal>entity-name</literal> ao invés da <literal>class</literal>. "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2831
 #, no-c-format
 msgid "SQL quoted identifiers"
-msgstr "SQL quoted identifiers"
+msgstr "Identificadores quotados do SQL"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2832
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can force Hibernate to quote an identifier in the generated SQL by "
 "enclosing the table or column name in backticks in the mapping document. "
@@ -5421,49 +4107,33 @@
 "literal>. This is usually double quotes, but the SQL Server uses brackets "
 "and MySQL uses backticks."
 msgstr ""
-"You may force Hibernate to quote an identifier in the generated SQL by "
-"enclosing the table or column name in backticks in the mapping document. "
-"Hibernate will use the correct quotation style for the SQL <literal>Dialect</"
-"literal> (usually double quotes, but brackets for SQL Server and backticks "
-"for MySQL)."
+"Você poderá forçar o Hibernate a quotar um identificador no SQL gerado, "
+"anexando o nome da tabela ou coluna aos backticks no documento de "
+"mapeamento. O Hibernate usará o estilo de quotação correto para o SQL  "
+"<literal>Dialect</literal>. Geralmente são quotas dúplas, mas parênteses "
+"para o Servidor SQL e backticks para MeuSQL."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2839
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"LineItem\" table=\"`Line Item`\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"`Item Id`\"/><generator class=\"assigned\"/></"
-"id>\n"
-"    <property name=\"itemNumber\" column=\"`Item #`\"/>\n"
-"    ...\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2845
 #, no-c-format
 msgid "Metadata alternatives"
-msgstr "Metadata alternatives"
+msgstr "Alternativas de Metadados"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2847
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "XML does not suit all users so there are some alternative ways to define O/R "
 "mapping metadata in Hibernate."
 msgstr ""
-"XML isn't for everyone, and so there are some alternative ways to define O/R "
-"mapping metadata in Hibernate."
+"O XML não é para todos, e portanto existem algumas formas alternativas de "
+"defiinir o metadado de mapeamento no Hibernate. "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2852
 #, no-c-format
 msgid "Using XDoclet markup"
-msgstr "Using XDoclet markup"
+msgstr "Usando a marcação XDoclet."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2854
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Many Hibernate users prefer to embed mapping information directly in "
 "sourcecode using XDoclet <literal>@hibernate.tags</literal>. We do not cover "
@@ -5471,137 +4141,27 @@
 "XDoclet. However, we include the following example of the <literal>Cat</"
 "literal> class with XDoclet mappings:"
 msgstr ""
-"Many Hibernate users prefer to embed mapping information directly in "
-"sourcecode using XDoclet <literal>@hibernate.tags</literal>. We will not "
-"cover this approach in this document, since strictly it is considered part "
-"of XDoclet. However, we include the following example of the <literal>Cat</"
-"literal> class with XDoclet mappings."
+"Muitos usuários do Hibernate preferem encubar a informação de mapeamento "
+"diretamente no código de fonte utilizando o XDoclet <literal>@hibernate."
+"tags</literal>. Nós não falaremos sobre esta abordagem neste documento, uma "
+"vez que é estritamente considerado parte de um XDoclet. No entanto, "
+"incluímos os seguintes exemplos  da classe <literal>Cat</literal> com os "
+"mapeamentos de XDoclet:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2861
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[package eg;\n"
-"import java.util.Set;\n"
-"import java.util.Date;\n"
-"\n"
-"/**\n"
-" * @hibernate.class\n"
-" *  table=\"CATS\"\n"
-" */\n"
-"public class Cat {\n"
-"    private Long id; // identifier\n"
-"    private Date birthdate;\n"
-"    private Cat mother;\n"
-"    private Set kittens\n"
-"    private Color color;\n"
-"    private char sex;\n"
-"    private float weight;\n"
-"\n"
-"    /*\n"
-"     * @hibernate.id\n"
-"     *  generator-class=\"native\"\n"
-"     *  column=\"CAT_ID\"\n"
-"     */\n"
-"    public Long getId() {\n"
-"        return id;\n"
-"    }\n"
-"    private void setId(Long id) {\n"
-"        this.id=id;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    /**\n"
-"     * @hibernate.many-to-one\n"
-"     *  column=\"PARENT_ID\"\n"
-"     */\n"
-"    public Cat getMother() {\n"
-"        return mother;\n"
-"    }\n"
-"    void setMother(Cat mother) {\n"
-"        this.mother = mother;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    /**\n"
-"     * @hibernate.property\n"
-"     *  column=\"BIRTH_DATE\"\n"
-"     */\n"
-"    public Date getBirthdate() {\n"
-"        return birthdate;\n"
-"    }\n"
-"    void setBirthdate(Date date) {\n"
-"        birthdate = date;\n"
-"    }\n"
-"    /**\n"
-"     * @hibernate.property\n"
-"     *  column=\"WEIGHT\"\n"
-"     */\n"
-"    public float getWeight() {\n"
-"        return weight;\n"
-"    }\n"
-"    void setWeight(float weight) {\n"
-"        this.weight = weight;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    /**\n"
-"     * @hibernate.property\n"
-"     *  column=\"COLOR\"\n"
-"     *  not-null=\"true\"\n"
-"     */\n"
-"    public Color getColor() {\n"
-"        return color;\n"
-"    }\n"
-"    void setColor(Color color) {\n"
-"        this.color = color;\n"
-"    }\n"
-"    /**\n"
-"     * @hibernate.set\n"
-"     *  inverse=\"true\"\n"
-"     *  order-by=\"BIRTH_DATE\"\n"
-"     * @hibernate.collection-key\n"
-"     *  column=\"PARENT_ID\"\n"
-"     * @hibernate.collection-one-to-many\n"
-"     */\n"
-"    public Set getKittens() {\n"
-"        return kittens;\n"
-"    }\n"
-"    void setKittens(Set kittens) {\n"
-"        this.kittens = kittens;\n"
-"    }\n"
-"    // addKitten not needed by Hibernate\n"
-"    public void addKitten(Cat kitten) {\n"
-"        kittens.add(kitten);\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    /**\n"
-"     * @hibernate.property\n"
-"     *  column=\"SEX\"\n"
-"     *  not-null=\"true\"\n"
-"     *  update=\"false\"\n"
-"     */\n"
-"    public char getSex() {\n"
-"        return sex;\n"
-"    }\n"
-"    void setSex(char sex) {\n"
-"        this.sex=sex;\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
+msgid "See the Hibernate website for more examples of XDoclet and Hibernate."
 msgstr ""
+"Veja o web site do Hibernate para maiores detalhes sobre um XDoclet e "
+"Hibernate.  "
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2863
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "See the Hibernate website for more examples of XDoclet and Hibernate."
-msgstr "See the Hibernate web site for more examples of XDoclet and Hibernate."
-
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2870
 #, no-c-format
 msgid "Using JDK 5.0 Annotations"
-msgstr "Using JDK 5.0 Annotations"
+msgstr "Usando as anotações JDK 5.0"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2872
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JDK 5.0 introduced XDoclet-style annotations at the language level that are "
 "type-safe and checked at compile time. This mechanism is more powerful than "
@@ -5614,72 +4174,41 @@
 "<emphasis>Hibernate Annotations</emphasis> package as a separate download. "
 "Both EJB3 (JSR-220) and Hibernate3 metadata is supported."
 msgstr ""
-"JDK 5.0 introduced XDoclet-style annotations at the language level, type-"
-"safe and checked at compile time. This mechnism is more powerful than "
-"XDoclet annotations and better supported by tools and IDEs. IntelliJ IDEA, "
-"for example, supports auto-completion and syntax highlighting of JDK 5.0 "
-"annotations. The new revision of the EJB specification (JSR-220) uses JDK "
-"5.0 annotations as the primary metadata mechanism for entity beans. "
-"Hibernate3 implements the <literal>EntityManager</literal> of JSR-220 (the "
-"persistence API), support for mapping metadata is available via the "
-"<emphasis>Hibernate Annotations</emphasis> package, as a separate download. "
-"Both EJB3 (JSR-220) and Hibernate3 metadata is supported."
+"O JDK 5.0 introduziu as anotações estilo XDoclet em nível de linguagem, tipo "
+"seguro e checado em tempo de compilação. Este mecanismo é mais potente do "
+"que as anotações XDoclet e melhor suportado pelas ferramentas e IDEs. O "
+"IntelliJ IDEA por exemplo, suporta a auto complexão e destaque da sintaxe "
+"das anotações JDK 5.0. A nova revisão da especificação EJB (JSR-220) usa as "
+"anotações JDK 5.0 como mecanismos de metadados para beans de entidade. O "
+"Hibernate3 implementa o <literal>EntityManager</literal> do JSR-220 (o API "
+"de persistência). O suporte para mapear metadados está disponível através do "
+"pacote <emphasis>Anotações do Hibernate</emphasis>, como um download "
+"separado. Ambos os EJB3 (JSR-220) e o metadado Hibernate3 são suportados. "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2883
 #, no-c-format
 msgid "This is an example of a POJO class annotated as an EJB entity bean:"
-msgstr "This is an example of a POJO class annotated as an EJB entity bean:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[@Entity(access = AccessType.FIELD)\n"
-"public class Customer implements Serializable {\n"
-"\n"
-"    @Id;\n"
-"    Long id;\n"
-"\n"
-"    String firstName;\n"
-"    String lastName;\n"
-"    Date birthday;\n"
-"\n"
-"    @Transient\n"
-"    Integer age;\n"
-"\n"
-"    @Embedded\n"
-"    private Address homeAddress;\n"
-"\n"
-"    @OneToMany(cascade=CascadeType.ALL)\n"
-"    @JoinColumn(name=\"CUSTOMER_ID\")\n"
-"    Set<Order> orders;\n"
-"\n"
-"    // Getter/setter and business methods\n"
-"}]]>"
 msgstr ""
+"Este é um exemplo de uma classe POJO anotado como um bean de entidade EJB:"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2891
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Support for JDK 5.0 Annotations (and JSR-220) is currently under "
 "development. Please refer to the Hibernate Annotations module for more "
 "details."
 msgstr ""
-"Note that support for JDK 5.0 Annotations (and JSR-220) is still work in "
-"progress and not completed. Please refer to the Hibernate Annotations module "
-"for more details."
+"Note que o suporte para Anotações JDK 5.0 (e JSR-220) ainda está em "
+"construção. Consulte o módulo de Anotações do Hibernate para maiores "
+"detalhes.  "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2901
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Generated properties"
-msgstr "Generated Properties"
+msgstr "Propriedades geradas "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2902
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Generated properties are properties that have their values generated by the "
 "database. Typically, Hibernate applications needed to <literal>refresh</"
@@ -5689,78 +4218,71 @@
 "an SQL INSERT or UPDATE for an entity that has defined generated properties, "
 "it immediately issues a select afterwards to retrieve the generated values."
 msgstr ""
-"Generated properties are properties which have their values generated by the "
-"database. Typically, Hibernate applications needed to <literal>refresh</"
-"literal> objects which contain any properties for which the database was "
-"generating values. Marking properties as generated, however, lets the "
-"application delegate this responsibility to Hibernate. Essentially, whenever "
-"Hibernate issues an SQL INSERT or UPDATE for an entity which has defined "
-"generated properties, it immediately issues a select afterwards to retrieve "
-"the generated values."
+"Propriedades Geradas são propriedades que possuem seus valores gerados pelo "
+"banco de dados. Como sempre, os aplicativos do Hibernate precisavam "
+"<literal>renovar</literal> objetos que contenham qualquer propriedade para "
+"qual o banco de dados estivesse gerando valores. No entanto, vamos permitir "
+"que o aplicativo delegue esta responsabilidade ao Hibernate. Essencialmente, "
+"quando o Hibernate edita um SQL INSERT ou UPDATE para uma entidade que tem "
+"propriedades geradas definidas, ele edita imediatamente depois uma seleção "
+"para recuperar os valores gerados."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2911
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Properties marked as generated must additionally be non-insertable and non-"
-"updateable. Only <link linkend=\"mapping-declaration-version\">versions</"
-"link>, <link linkend=\"mapping-declaration-timestamp\">timestamps</link>, "
-"and <link linkend=\"mapping-declaration-property\">simple properties</link>, "
-"can be marked as generated."
+"updateable. Only versions (<xref linkend=\"mapping-declaration-version\" /"
+">), timestamps (<xref linkend=\"mapping-declaration-timestamp\" />), and "
+"simple properties (<xref linkend=\"mapping-declaration-property\" />), can "
+"be marked as generated."
 msgstr ""
-"Properties marked as generated must additionally be non-insertable and non-"
-"updateable. Only <xref linkend=\"mapping-declaration-version\">versions</"
-"xref>, <xref linkend=\"mapping-declaration-timestamp\">timestamps</xref>, "
-"and <xref linkend=\"mapping-declaration-property\">simple properties</xref> "
-"can be marked as generated."
+"As propriedades marcadas como geradas devem ser não-inseríveis e não-"
+"atualizáveis. Somente <xref linkend=\"mapping-declaration-version\" />, "
+"<xref linkend=\"mapping-declaration-timestamp\" /> e <xref linkend=\"mapping-"
+"declaration-property\"/> podem ser marcadas como geradas."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2918
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>never</literal> (the default): the given property value is not "
 "generated within the database."
 msgstr ""
-"<literal>never</literal> (the default) - means that the given property value "
-"is not generated within the database."
+"<literal>never</literal> (padrão) - significa que o valor de propriedade "
+"dado não é gerado dentro do banco de dados.  "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2922
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>insert</literal>: the given property value is generated on insert, "
 "but is not regenerated on subsequent updates. Properties like created-date "
-"fall into this category. Even though <link linkend=\"mapping-declaration-"
-"version\">version</link> and <link linkend=\"mapping-declaration-timestamp"
-"\">timestamp</link> properties can be marked as generated, this option is "
-"not available."
+"fall into this category. Even though version (<xref linkend=\"mapping-"
+"declaration-version\" />) and timestamp (<xref linkend=\"mapping-declaration-"
+"timestamp\" />) properties can be marked as generated, this option is not "
+"available."
 msgstr ""
-"<literal>insert</literal> - states that the given property value is "
-"generated on insert, but is not regenerated on subsequent updates. Things "
-"like created-date would fall into this category. Note that even thought "
-"<xref linkend=\"mapping-declaration-version\">version</xref> and <xref "
-"linkend=\"mapping-declaration-timestamp\">timestamp</xref> properties can be "
-"marked as generated, this option is not available there..."
+"<literal>insert</literal>: informa que o valor de propriedade dado é gerado "
+"ao inserir, mas não é novamente gerado nas próximas atualizações. "
+"Propriedades do tipo data criada, se encaixam nesta categoria. Note que "
+"embora as propriedades <xref linkend=\"mapping-declaration-version\"/> e "
+"<xref linkend=\"mapping-declaration-timestamp\"/> podem ser marcadas como "
+"geradas, esta opção não está disponível."
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2930
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>always</literal>: the property value is generated both on insert "
 "and on update."
 msgstr ""
-"<literal>always</literal> - states that the property value is generated both "
-"on insert and on update."
+"<literal>always</literal> - informa que o valor da propriedade é gerado "
+"tanto ao inserir quanto ao atualizar. "
 
 #. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:2937
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Auxiliary database objects"
-msgstr "Auxiliary Database Objects"
+msgstr "Objetos de Banco de Dados Auxiliares "
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2938
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Auxiliary database objects allow for the CREATE and DROP of arbitrary "
 "database objects. In conjunction with Hibernate's schema evolution tools, "
@@ -5771,144 +4293,40 @@
 "example, ALTERs, INSERTS, etc.). There are essentially two modes for "
 "defining auxiliary database objects:"
 msgstr ""
-"Allows CREATE and DROP of arbitrary database objects, in conjunction with "
-"Hibernate's schema evolution tools, to provide the ability to fully define a "
-"user schema within the Hibernate mapping files. Although designed "
-"specifically for creating and dropping things like triggers or stored "
-"procedures, really any SQL command that can be run via a <literal>java.sql."
-"Statement.execute()</literal> method is valid here (ALTERs, INSERTS, etc). "
-"There are essentially two modes for defining auxiliary database objects..."
+"Permite o uso dos comandos CREATE e DROP para criar e remover os objetos de "
+"banco de dados arbitrários. Juntamente às ferramentas de evolução do esquema "
+"do Hibernate, eles possuem a habilidade de definir completamente um esquema "
+"de usuário dentro dos arquivos de mapeamento do Hibernate. Embora criado "
+"especificamente para criar e remover algo como trigger ou procedimento "
+"armazenado, qualquer comando SQL que pode rodar através de um método "
+"<literal>java.sql.Statement.execute()</literal> é válido. Existem dois "
+"módulos essenciais para definir objetos de banco de dados auxiliares:"
 
 #. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2947
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The first mode is to explicitly list the CREATE and DROP commands in the "
 "mapping file:"
 msgstr ""
-"The first mode is to explicitly list the CREATE and DROP commands out in the "
-"mapping file:"
+"O primeiro módulo é para listar explicitamente os comandos CREATE e DROP no "
+"arquivo de mapeamento: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2951
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"    ...\n"
-"    <database-object>\n"
-"        <create>CREATE TRIGGER my_trigger ...</create>\n"
-"        <drop>DROP TRIGGER my_trigger</drop>\n"
-"    </database-object>\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2952
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The second mode is to supply a custom class that constructs the CREATE and "
 "DROP commands. This custom class must implement the <literal>org.hibernate."
 "mapping.AuxiliaryDatabaseObject</literal> interface."
 msgstr ""
-"The second mode is to supply a custom class which knows how to construct the "
-"CREATE and DROP commands. This custom class must implement the <literal>org."
-"hibernate.mapping.AuxiliaryDatabaseObject</literal> interface."
+"O segundo módulo é para fornecer uma classe padrão que sabe como construir "
+"os comandos CREATE e DROP. Esta classe padrão deve implementar a interface "
+"<literal>org.hibernate.mapping.AuxiliaryDatabaseObject</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2957
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"    ...\n"
-"    <database-object>\n"
-"        <definition class=\"MyTriggerDefinition\"/>\n"
-"    </database-object>\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:2958
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Additionally, these database objects can be optionally scoped so that they "
 "only apply when certain dialects are used."
 msgstr ""
-"Additionally, these database objects can be optionally scoped such that they "
-"only apply when certain dialects are used."
-
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:2962
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"    ...\n"
-"    <database-object>\n"
-"        <definition class=\"MyTriggerDefinition\"/>\n"
-"        <dialect-scope name=\"org.hibernate.dialect.Oracle9iDialect\"/>\n"
-"        <dialect-scope name=\"org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect\"/>\n"
-"    </database-object>\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>type</literal> (optional): A name that indicates the Hibernate "
-#~ "type."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>type</literal> (opcional): Um nome que indica o tipo no "
-#~ "Hibernate."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>cascade</literal> (optional): Specifies which operations should "
-#~ "be cascaded from the parent object to the associated object."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>cascade</literal> (opcional): Especifica quais operações dever "
-#~ "ser em cascata do objeto pai para o objeto associado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
-#~ "literal>): Specifies that updates to this property do or do not require "
-#~ "acquisition of the optimistic lock. In other words, dertermines if a "
-#~ "version increment should occur when this property is dirty."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - valor default "
-#~ "<literal>true</literal>): Especifica se mudanças desta propriedade "
-#~ "requerem ou não travamento otimista. Em outras palavras, determina se um "
-#~ "incremento de versão deve ocorrer quando esta propriedade está suja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To understand the behaviour of various Java language-level objects with "
-#~ "respect to the persistence service, we need to classify them into two "
-#~ "groups:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para entender o comportamento de vários objetos em nível de linguagem de "
-#~ "Java a respeito do serviço de persistência, nós precisamos classificá-los "
-#~ "em dois grupos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<literal>class</literal>"
-#~ msgstr "<literal>all</literal> cverifica todas as colunas"
-
-#~ msgid "id"
-#~ msgstr "id"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>optimizer</literal> (optional, defaults to <literal>none</"
-#~ "literal>): See <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers"
-#~ "\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>optimizer</literal> (optional, defaults to <literal>none</"
-#~ "literal>): See <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers"
-#~ "\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>optimizer</literal> (optional, defaults to <literal/>): See "
-#~ "<xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>optimizer</literal> (optional, defaults to <literal/>): See "
-#~ "<xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers\"/>"
-
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
-#~ msgid "any"
-#~ msgstr "any"
+"Além disso, estes objetos de banco de dados podem ter um escopo opcional que "
+"só será aplicado quando certos dialetos forem utilizados.  "

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/batch.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/batch.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/batch.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,126 +1,200 @@
+# translation of batch.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: batch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 07:46+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: batch.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Batch processing"
-msgstr "Processamento de lotes"
+msgstr "Processamento em lotes"
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A naive approach to inserting 100,000 rows in the database using Hibernate "
 "might look like this:"
 msgstr ""
 "Uma alternativa para inserir 100.000 linhas no banco de dados usando o "
-"Hibernate pode ser a seguinte:"
+"Hibernate pode ser a seguinte: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: batch.xml:36
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
-"Transaction tx = session.beginTransaction();\n"
-"for ( int i=0; i<100000; i++ ) {\n"
-"    Customer customer = new Customer(.....);\n"
-"    session.save(customer);\n"
-"}\n"
-"tx.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: batch.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This would fall over with an <literal>OutOfMemoryException</literal> "
 "somewhere around the 50,000th row. That is because Hibernate caches all the "
 "newly inserted <literal>Customer</literal> instances in the session-level "
 "cache. In this chapter we will show you how to avoid this problem."
 msgstr ""
-"Isto irá falhar em algum lugar próximo a linha 50.000, lançando uma "
-"<literal>OutOfMemoryException</literal>. Isso ocorre devido ao fato do "
-"Hibernate fazer cache de todas as instâncias de <literal>Customer</literal> "
-"inseridas num cachê em nível de sessão."
+"Isto irá falhar com um <literal>OutOfMemoryException</literal> em algum "
+"lugar próximo a linha 50.000. Isso ocorre devido ao fato do Hibernate fazer "
+"cache de todas as instâncias de <literal>Customer</literal> inseridas num "
+"cachê em nível de sessão. Nós demonstraremos neste capitulo como evitar este "
+"problema."
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you are undertaking batch processing you will need to enable the use of "
 "JDBC batching. This is absolutely essential if you want to achieve optimal "
 "performance. Set the JDBC batch size to a reasonable number (10-50, for "
 "example):"
 msgstr ""
-"Neste capítulo veremos como contornar esse problema. Entretanto, se você vai "
-"realizar processamento de lotes, é muito importante que você habilite o uso "
-"de lotes JDBC, se você pretende obter um desempenho razoável. Defina o "
-"tamanho do lote JDBC em um valor razoável (algo entre 10-50):"
+"Entretanto, se você vai realizar processamento em lotes, é muito importante "
+"que você habilite o uso de lotes JDBC, se você pretende obter um desempenho "
+"razoável. Defina o tamanho do lote JDBC em um valor razoável (algo entre 10-"
+"50, por exemplo):"
 
-#. Tag: programlisting
-#: batch.xml:52
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[hibernate.jdbc.batch_size 20]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: batch.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate disables insert batching at the JDBC level transparently if you "
 "use an <literal>identity</literal> identifier generator."
 msgstr ""
-"Você também pode querer rodar esse tipo de processamento de lotes com o "
-"cache secundário completamente desabilitado:"
+"Note que o Hibernate desabilita o loteamento de inserção no nível JDBC de "
+"forma transparente se você utilizar um gerador de identificador "
+"<literal>identiy</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:59
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also do this kind of work in a process where interaction with the "
 "second-level cache is completely disabled:"
 msgstr ""
-"Note that Hibernate disables insert batching at the JDBC level transparently "
-"if you use an <literal>identiy</literal> identifier generator."
+"Você também pode querer rodar esse tipo de processamento em lotes com o "
+"cache secundário completamente desabilitado: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: batch.xml:64
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[hibernate.cache.use_second_level_cache false]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: batch.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
 "However, this is not absolutely necessary, since we can explicitly set the "
 "<literal>CacheMode</literal> to disable interaction with the second-level "
 "cache."
 msgstr ""
-"Mas isto não é absolutamente necessário, desde que nós possamos ajustar o "
+"Mas isto não é absolutamente necessário, desde que possamos ajustar o "
 "<literal>CacheMode</literal> para desabilitar a interação com o cache "
 "secundário."
 
 #. Tag: title
-#: batch.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "Batch inserts"
-msgstr "Inserção de lotes"
+msgstr "Inserção em lotes"
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When making new objects persistent <literal>flush()</literal> and then "
 "<literal>clear()</literal> the session regularly in order to control the "
@@ -128,81 +202,31 @@
 msgstr ""
 "Quando você estiver inserindo novos objetos persistentes, vocês deve "
 "executar os métodos <literal>flush()</literal> e <literal>clear()</literal> "
-"regularmente na sessão, para controlar o tamanho do cache primário."
+"regularmente na sessão, para controlar o tamanho do cache primário. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: batch.xml:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
-"Transaction tx = session.beginTransaction();\n"
-"   \n"
-"for ( int i=0; i<100000; i++ ) {\n"
-"    Customer customer = new Customer(.....);\n"
-"    session.save(customer);\n"
-"    if ( i % 20 == 0 ) { //20, same as the JDBC batch size\n"
-"        //flush a batch of inserts and release memory:\n"
-"        session.flush();\n"
-"        session.clear();\n"
-"    }\n"
-"}\n"
-"   \n"
-"tx.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: batch.xml:85
 #, no-c-format
 msgid "Batch updates"
-msgstr "Batch updates"
+msgstr "Atualização em lotes"
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For retrieving and updating data, the same ideas apply. In addition, you "
 "need to use <literal>scroll()</literal> to take advantage of server-side "
 "cursors for queries that return many rows of data."
 msgstr ""
-"Para recuperar e atualizar informações a mesma idéia é válida. "
-"Adicionalmente, pode precisar usar o <literal>scroll()</literal> para usar "
-"recursos no lado do servidor em queries que retornam muita informação."
+"Para recuperar e atualizar informações a mesma idéia é válida. Além disso, "
+"pode precisará usar o <literal>scroll()</literal> para usar recursos no lado "
+"do servidor em consultas que retornem muita informação. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: batch.xml:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
-"Transaction tx = session.beginTransaction();\n"
-"   \n"
-"ScrollableResults customers = session.getNamedQuery(\"GetCustomers\")\n"
-"    .setCacheMode(CacheMode.IGNORE)\n"
-"    .scroll(ScrollMode.FORWARD_ONLY);\n"
-"int count=0;\n"
-"while ( customers.next() ) {\n"
-"    Customer customer = (Customer) customers.get(0);\n"
-"    customer.updateStuff(...);\n"
-"    if ( ++count % 20 == 0 ) {\n"
-"        //flush a batch of updates and release memory:\n"
-"        session.flush();\n"
-"        session.clear();\n"
-"    }\n"
-"}\n"
-"   \n"
-"tx.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: batch.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "The StatelessSession interface"
-msgstr "A interface StatelessSession"
+msgstr "A interface de Sessão sem Estado"
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:99
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Alternatively, Hibernate provides a command-oriented API that can be used "
 "for streaming data to and from the database in the form of detached objects. "
@@ -218,55 +242,34 @@
 "effects. A stateless session is a lower-level abstraction that is much "
 "closer to the underlying JDBC."
 msgstr ""
-"Alternativamente, o Hibernate provê uma API orientada à comandos, usada para "
-"transmitir um fluxo de dados de e para o banco de dados na forma de objetos "
-"soltos. Uma <literal>StatelessSession</literal> não tem um contexto "
-"persistente associado e não fornece muito das semânticas de alto nível para "
-"controle do ciclo de vida. Em especial, uma StatelessSession não implemente "
-"o cache primário e nem interage com o cache secundário ou query cache. Ele "
-"não implementa salvamento transacional automatico ou checagem automática de "
-"mudanças. Operação realizadas usando uma StatelessSession não fazem nenhum "
-"tipo de cascade com as instancias associadas. As coleções são ignoradas por "
-"uma StatelessSession. Operações realizadas com um StatelessSession ignoram a "
-"arquitetura de eventos e os interceptadores. StatelessSession são "
-"vulneráveis aos efeitos do aliasing dos dados, devido a falta do cache "
-"primário. Uma StatelessSession é uma abstração de baixo nível, muito mais "
-"próxima do JDBC."
+"Como forma alternativa, o Hibernate provê uma API orientada à comandos, que "
+"pode ser usada para transmitir um fluxo de dados de e para o banco de dados "
+"na forma de objetos desanexados. Um <literal>StatelessSession</literal> não "
+"tem um contexto persistente associado e não fornece muito das semânticas de "
+"alto nível para controle do ciclo de vida. Especialmente uma Sessão sem "
+"Estado não implementa um cachê primário e nem interage com o cache "
+"secundário ou cachê de consulta. Ela não implementa uma gravação temporária "
+"transacional ou checagem suja automática. Operações realizadas usando uma "
+"sessão sem estado não fazem nenhum tipo de cascata com as instâncias "
+"associadas. As coleções são ignoradas por uma Sessão sem Estado. Operações "
+"realizadas com uma Sessão sem Estado ignoram a arquitetura de eventos e os "
+"interceptadores. As sessões sem estado são vulneráveis aos efeitos do alias "
+"dos dados, devido à falta do cachê primário. Uma Sessão sem Estado é uma "
+"abstração de baixo nível, muito mais próxima do JDBC adjacente. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: batch.xml:114
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[StatelessSession session = sessionFactory.openStatelessSession();\n"
-"Transaction tx = session.beginTransaction();\n"
-"   \n"
-"ScrollableResults customers = session.getNamedQuery(\"GetCustomers\")\n"
-"    .scroll(ScrollMode.FORWARD_ONLY);\n"
-"while ( customers.next() ) {\n"
-"    Customer customer = (Customer) customers.get(0);\n"
-"    customer.updateStuff(...);\n"
-"    session.update(customer);\n"
-"}\n"
-"   \n"
-"tx.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: batch.xml:116
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In this code example, the <literal>Customer</literal> instances returned by "
 "the query are immediately detached. They are never associated with any "
 "persistence context."
 msgstr ""
-"Veja neste exempo, as instancias de <literal>Customer</literal> retornadas "
-"pela query são imediatamente desvinculadas. Elas nunca serão assossiadas à "
-"um contexto persistente."
+"Veja neste exempo, as instâncias de <literal>Customer</literal> retornadas "
+"pela consulta, são imediatamente desvinculadas. Elas nunca serão associadas "
+"à um contexto persistente. "
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:122
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>insert(), update()</literal> and <literal>delete()</literal> "
 "operations defined by the <literal>StatelessSession</literal> interface are "
@@ -277,23 +280,21 @@
 "operations defined by the <literal>Session</literal> interface."
 msgstr ""
 "As operações <literal>insert(), update()</literal> e <literal>delete()</"
-"literal> definidos pela interface <literal>StatelessSession</literal> são "
-"considerados operações diretas no banco de dados (row-level operations), "
-"isso resulta em uma execução imediata de comandos SQL <literal>INSERT, "
-"UPDATE</literal> ou <literal>DELETE</literal> respectivamente. Devido a "
-"isso, eles possuem uma semântica bem diferente das operações <literal>save"
-"(), saveOrUpdate()</literal> ou <literal>delete()</literal> definidas na "
-"interface <literal>Session</literal>."
+"literal> definidas pela interface <literal>StatelessSession</literal> são "
+"considerados operações diretas no banco de dados. Isto resulta em uma "
+"execução imediata de comandos SQL <literal>INSERT, UPDATE</literal> ou "
+"<literal>DELETE</literal> respectivamente. Dessa forma, eles possuem uma "
+"semântica bem diferente das operações <literal>save(), saveOrUpdate()</"
+"literal> ou <literal>delete()</literal> definidas na interface "
+"<literal>Session</literal>. "
 
 #. Tag: title
-#: batch.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "DML-style operations"
 msgstr "Operações no estilo DML"
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As already discussed, automatic and transparent object/relational mapping is "
 "concerned with the management of the object state. The object state is "
@@ -302,79 +303,74 @@
 "the statements: <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, "
 "<literal>DELETE</literal>) will not affect in-memory state. However, "
 "Hibernate provides methods for bulk SQL-style DML statement execution that "
-"is performed through the Hibernate Query Language (<link linkend=\"queryhql"
-"\">HQL</link>)."
+"is performed through the Hibernate Query Language (<xref linkend=\"queryhql"
+"\" />)."
 msgstr ""
-"Como já discutido, mapeamento objeto/relacional automático e transparente é "
-"conseguido com a gerência do estado do objeto. Com isto o estado daquele "
-"objeto fica disponível na memória, manipulando(usando as expressões SQL "
-"<literal>Data Manipulation Language</literal> (SQL-style DML): "
-"<literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</"
-"literal>) os dados diretamente no banco de dados não irá afetar o estado "
-"registrado em memória. Entretanto, o Hibernate provê métodos para executar "
-"queries SQL-style DML, que são totalmente executas com HQL (Hibernate Query "
-"Language) (<xref linkend=\"queryhql\">HQL</xref>)."
+"Como já discutido anteriormente, o mapeamento objeto/relacional automático e "
+"transparente é adquirido com a gerência do estado do objeto. Com isto o "
+"estado daquele objeto fica disponível na memória. Isto significa que a "
+"manipulação de dados (usando as instruções SQL <literal>Data Manipulation "
+"Language</literal> (SQL-style DML): <literal>INSERT</literal>, "
+"<literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</literal>) diretamente no banco "
+"de dados não irá afetar o estado registrado em memória. Entretanto, o "
+"Hibernate provê métodos para executar instruções de volume de SQL-style DML, "
+"que são totalmente executados com HQL (Hibernate Query Language - Linguagem "
+"de Consulta Hibernate) (<xref linkend=\"queryhql\"/>). "
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:146
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The pseudo-syntax for <literal>UPDATE</literal> and <literal>DELETE</"
 "literal> statements is: <literal>( UPDATE | DELETE ) FROM? EntityName (WHERE "
 "where_conditions)?</literal>."
 msgstr ""
-"A pseudo-sintaxe para expressões <literal>UPDATE</literal> e "
-"<literal>DELETE</literal> é: <literal>( UPDATE | DELETE ) FROM? NomeEntidade "
-"(WHERE condições_where)?</literal>. Algumas observações:"
+"A pseudo-sintaxe para instruções <literal>UPDATE</literal> e "
+"<literal>DELETE</literal> é: Algumas observações: <literal>( UPDATE | "
+"DELETE ) FROM? EntityName (WHERE where_conditions)?</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:151
 #, no-c-format
 msgid "Some points to note:"
-msgstr ""
+msgstr "Alguns pontos a serem destacados:"
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:157
 #, no-c-format
 msgid "In the from-clause, the FROM keyword is optional"
-msgstr "Na clausula from, a palavra chave FROM é opcional;"
+msgstr "Na cláusula from, a palavra chave FROM é opcional;"
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There can only be a single entity named in the from-clause. It can, however, "
 "be aliased. If the entity name is aliased, then any property references must "
 "be qualified using that alias. If the entity name is not aliased, then it is "
 "illegal for any property references to be qualified."
 msgstr ""
-"Somente uma entidade pode ser chamada na clausula from; opcionalmente pode "
-"ter um alias. Se o nome da entidade for possuir um alias, então qualquer "
-"propriedade referenciada deve usar esse alias qualificado; se o nome da "
-"entidade não possuir um alias, então nenhuma das propriedade precisa usar o "
-"acesso qualificado."
+"Somente uma entidade pode ser chamada na cláusula from. Isto pode, "
+"opcionalmente, ser um alias. Se o nome da entidade for um alias, então "
+"qualquer referência de propriedade deve ser qualificada usando esse alias. "
+"Caso o nome da entidade não for um alias, então será ilegal qualquer das "
+"referências de propriedade serem qualificadas."
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:170
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"No <link linkend=\"queryhql-joins-forms\">joins</link>, either implicit or "
-"explicit, can be specified in a bulk HQL query. Sub-queries can be used in "
-"the where-clause, where the subqueries themselves may contain joins."
+"No <xref linkend=\"queryhql-joins-forms\" />, either implicit or explicit, "
+"can be specified in a bulk HQL query. Sub-queries can be used in the where-"
+"clause, where the subqueries themselves may contain joins."
 msgstr ""
-"Na <xref linkend=\"queryhql-joins-forms\">joins</xref> (ambas implícita ou "
-"explicita) pode ser especificada em um bulk HQL query. Sub-queries podem ser "
-"usadas na clausula where; as subqueries podem conter joins."
+"Nenhum <xref linkend=\"queryhql-joins-forms\" />, tanto implícito ou "
+"explícito, pode ser especificado em uma consulta de volume HQL. As Sub-"
+"consultas podem ser utilizadas na cláusula onde, em que as subconsultas "
+"podem conter uniões. "
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:177
 #, no-c-format
 msgid "The where-clause is also optional."
-msgstr "A clausula where também é opcional."
+msgstr "A clausula onde também é opcional."
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:183
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As an example, to execute an HQL <literal>UPDATE</literal>, use the "
 "<literal>Query.executeUpdate()</literal> method. The method is named for "
@@ -382,83 +378,44 @@
 "literal>:"
 msgstr ""
 "Como exemplo para executar um HQL <literal>UPDATE</literal>, use o método "
-"<literal>Query.executeUpdate()</literal>(o método ganhou o nome devido a sua "
-"familiaridade com o do JDBC <literal>PreparedStatement.executeUpdate()</"
+"<literal>Query.executeUpdate()</literal>. O método ganhou o nome devido à "
+"sua familiaridade com o do JDBC <literal>PreparedStatement.executeUpdate()</"
 "literal>):"
 
-#. Tag: programlisting
-#: batch.xml:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
-"Transaction tx = session.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"String hqlUpdate = \"update Customer c set c.name = :newName where c.name = :"
-"oldName\";\n"
-"// or String hqlUpdate = \"update Customer set name = :newName where name = :"
-"oldName\";\n"
-"int updatedEntities = s.createQuery( hqlUpdate )\n"
-"        .setString( \"newName\", newName )\n"
-"        .setString( \"oldName\", oldName )\n"
-"        .executeUpdate();\n"
-"tx.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: batch.xml:191
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "In keeping with the EJB3 specification, HQL <literal>UPDATE</literal> "
-"statements, by default, do not effect the <link linkend=\"mapping-"
-"declaration-version\">version</link> or the <link linkend=\"mapping-"
-"declaration-timestamp\">timestamp</link> property values for the affected "
-"entities. However, you can force Hibernate to reset the <literal>version</"
-"literal> or <literal>timestamp</literal> property values through the use of "
-"a <literal>versioned update</literal>. This is achieved by adding the "
-"<literal>VERSIONED</literal> keyword after the <literal>UPDATE</literal> "
-"keyword."
-msgstr ""
-"HQL <literal>UPDATE</literal> statements, by default do not effect the <xref "
-"linkend=\"mapping-declaration-version\">version</xref> or the <xref linkend="
-"\"mapping-declaration-timestamp\">timestamp</xref> property values for the "
-"affected entities; this is in keeping with the EJB3 specification. However, "
-"you can force Hibernate to properly reset the <literal>version</literal> or "
+"statements, by default, do not effect the version (<xref linkend=\"mapping-"
+"declaration-version\" />) or the timestamp (<xref linkend=\"mapping-"
+"declaration-timestamp\" />) property values for the affected entities. "
+"However, you can force Hibernate to reset the <literal>version</literal> or "
 "<literal>timestamp</literal> property values through the use of a "
 "<literal>versioned update</literal>. This is achieved by adding the "
 "<literal>VERSIONED</literal> keyword after the <literal>UPDATE</literal> "
 "keyword."
-
-#. Tag: programlisting
-#: batch.xml:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
-"Transaction tx = session.beginTransaction();\n"
-"String hqlVersionedUpdate = \"update versioned Customer set name = :newName "
-"where name = :oldName\";\n"
-"int updatedEntities = s.createQuery( hqlUpdate )\n"
-"        .setString( \"newName\", newName )\n"
-"        .setString( \"oldName\", oldName )\n"
-"        .executeUpdate();\n"
-"tx.commit();\n"
-"session.close();]]>"
 msgstr ""
+"As instruções do HQL <literal>UPDATE</literal> por padrão não afetam o <xref "
+"linkend=\"mapping-declaration-version\"/> ou os valores de propriedade <xref "
+"linkend=\"mapping-declaration-timestamp\"/> para as entidades afetadas, de "
+"acordo com a especificação EJB3. No entanto, você poderá forçar o Hibernate "
+"a redefinir corretamente os valores de propriedade <literal>version</"
+"literal> ou <literal>timestamp</literal> usando um <literal>versioned "
+"update</literal>. Para tal, adicione uma palavra chave <literal>VERSIONED</"
+"literal> após a palavra chave <literal>UPDATE</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:203
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Custom version types, <literal>org.hibernate.usertype.UserVersionType</"
 "literal>, are not allowed in conjunction with a <literal>update versioned</"
 "literal> statement."
 msgstr ""
-"Note that custom version types (<literal>org.hibernate.usertype."
-"UserVersionType</literal>) are not allowed in conjunction with a "
-"<literal>update versioned</literal> statement."
+"Note que os tipos de versões padronizadas, <literal>org.hibernate.usertype."
+"UserVersionType</literal>, não são permitidos junto às instruções "
+"<literal>update versioned</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:208
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To execute an HQL <literal>DELETE</literal>, use the same <literal>Query."
@@ -467,26 +424,9 @@
 "Para executar um HQL <literal>DELETE</literal>, use o mesmo método "
 "<literal>Query.executeUpdate()</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: batch.xml:213
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
-"Transaction tx = session.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"String hqlDelete = \"delete Customer c where c.name = :oldName\";\n"
-"// or String hqlDelete = \"delete Customer where name = :oldName\";\n"
-"int deletedEntities = s.createQuery( hqlDelete )\n"
-"        .setString( \"oldName\", oldName )\n"
-"        .executeUpdate();\n"
-"tx.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: batch.xml:215
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>int</literal> value returned by the <literal>Query.executeUpdate"
 "()</literal> method indicates the number of entities effected by the "
 "operation. This may or may not correlate to the number of rows effected in "
@@ -499,31 +439,29 @@
 "joined-subclass tables further down the inheritance hierarchy."
 msgstr ""
 "O valor <literal>int</literal> retornado pelo método <literal>Query."
-"executeUpdate()</literal> indica o numero de entidade afetadas pela "
+"executeUpdate()</literal> indica o número de entidade afetadas pela "
 "operação. Lembre-se que isso pode estar ou não relacionado ao número de "
-"linhas alteradas no banco de dados. Uma operação bulk HQL pode resultar em "
-"várias expressões SQL reais a serem executadas, por exemplo, no caso de "
-"joined-subclass. O número retornado indica a quantidade real de entidades "
-"afetadas pela expressão. Voltando ao exemplo da joined-subclass, a exclusão "
+"linhas alteradas no banco de dados. Uma operação de volume HQL pode resultar "
+"em várias instruções SQL atuais a serem executadas (por exemplo, no caso de "
+"subclasses unidas). O número retornado indica a quantidade real de entidades "
+"afetadas pela instrução. Voltando ao exemplo da subclasse unida, a exclusão "
 "de uma das subclasses pode resultar numa exclusão em outra tabelas, não "
 "apenas na tabela para qual a subclasses está mapeada, mas também tabela "
-"\"root\" e possivelmente nas tabelas joined-subclass num nível hierárquico "
-"imediatamente abaixo."
+"\"root\" e possivelmente nas tabelas de subclasses unidas num nível "
+"hierárquico imediatamente abaixo. "
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:226
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The pseudo-syntax for <literal>INSERT</literal> statements is: "
 "<literal>INSERT INTO EntityName properties_list select_statement</literal>. "
 "Some points to note:"
 msgstr ""
-"A pseudo-sintaxe para o comando <literal>INSERT</literal> é: <literal>INSERT "
+"A pseudo-sintáxe para o comando <literal>INSERT</literal> é: <literal>INSERT "
 "INTO EntityName properties_list select_statement</literal>. Alguns pontos a "
 "observar:"
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:234
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Only the INSERT INTO ... SELECT ... form is supported; not the INSERT "
@@ -533,8 +471,7 @@
 "VALUES ... não é suportada."
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:237
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The properties_list is analogous to the <literal>column specification</"
 "literal> in the SQL <literal>INSERT</literal> statement. For entities "
@@ -543,16 +480,15 @@
 "are not allowed and subclass properties do not make sense. In other words, "
 "<literal>INSERT</literal> statements are inherently non-polymorphic."
 msgstr ""
-"A lista de propriedade é análoga à <literal>especificação da coluna</"
-"literal> do comando SQL <literal>INSERT</literal>. Para entidades envolvidas "
-"em mapeamentos, apenas a propriedades definidas diretamente a nível da "
-"classe podem ser usandas na properties_list. Propriedades da superclass não "
-"são permitidas; e as propriedades da subclasse não faz sentido. Em outras "
-"palavras, os comandos <literal>INSERT</literal> não são polimorficos."
+"A lista de propriedade é análoga ao <literal>column specification</literal> "
+"do comando SQL <literal>INSERT</literal>. Para entidades envolvidas em "
+"mapeamentos, apenas as propriedades definidas diretamente em nível da classe "
+"podem ser usadas na properties_list. Propriedades da superclasse não são "
+"permitidas e as propriedades da subclasse não fazem sentido. Em outras "
+"palavras, os comandos <literal>INSERT</literal> não são polimórficos. "
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:247
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "select_statement can be any valid HQL select query, with the caveat that the "
 "return types must match the types expected by the insert. Currently, this is "
@@ -565,20 +501,20 @@
 "TimestampType</literal>, even though the database might not make a "
 "distinction or might be able to handle the conversion."
 msgstr ""
-"O camando select pode ser qualquer query HQL válida, que tenha um retorno "
-"compatível com o tipo com o esperado pela inclusão. Atualmente, isto é "
-"verificado durante a compilação da query, isto é melhor do que permitir que "
-"a verificação chegue ao banco de dados. Entretanto perceba que isso pode "
-"causar problemas entre os <literal>Tipo</literal> do Hibernate que são "
-"<emphasis>equivalentes</emphasis> em oposição a <emphasis>equal</emphasis>. "
-"Isso pode causar problemas nas combinações entre a propriedade definida como "
-"<literal>org.hibernate.type.DateType</literal>e um propriedade definida como "
-"<literal>org.hibernate.type.TimestampType</literal>, embora o banco de dados "
-"não possa fazer uma distinção ou possa ser capaz de manusear a conversão."
+"selecionar_instruções pode ser qualquer consulta de seleção HQL válida, "
+"desde que os tipos de retorno sejam compatíveis com os tipos esperados pela "
+"inserção. Atualmente, isto é verificado durante a compilação da consulta, ao "
+"invés de permitir que a verificação chegue ao banco de dados. Entretanto, "
+"perceba que isso pode causar problemas entre os <literal>Tipo</literal>s de "
+"Hibernate que são <emphasis>equivalentes</emphasis> e não <emphasis>iguais</"
+"emphasis>. Isso pode causar problemas nas combinações entre a propriedade "
+"definida como <literal>org.hibernate.type.DateType</literal>e uma "
+"propriedade definida como <literal>org.hibernate.type.TimestampType</"
+"literal>, embora o banco de dados não possa fazer uma distinção ou possa ser "
+"capaz de manusear a conversão."
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:259
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For the id property, the insert statement gives you two options. You can "
 "either explicitly specify the id property in the properties_list, in which "
@@ -594,23 +530,22 @@
 "TableHiLoGenerator</literal>, which cannot be used because it does not "
 "expose a selectable way to get its values."
 msgstr ""
-"Para a propriedade id, a expressão insert oferece duas opções. Você pode "
+"Para a propriedade id, a instrução insert oferece duas opções. Você pode "
 "especificar qualquer propriedade id explicitamente no properties_list (em "
-"alguns casos esse valor é obtido diretamente da expressão select) ou pode "
-"omitir do properties_list (nesse caso, um valor gerado é usado). Essa ultima "
+"alguns casos esse valor é obtido diretamente da instrução select) ou pode "
+"omitir do properties_list (nesse caso, um valor gerado é usado). Essa última "
 "opção só é válida quando são usados geradores de ids que operam no banco de "
 "dados; a tentativa de usar essa opção com geradores do tipo \"em memória\" "
-"vai causar um exceção durante a etapa de parser. Veja a finalidades desta "
-"discussão, os seguintes geradores operam com o banco de dados <literal>org."
-"hibernate.id.SequenceGenerator</literal> (e suas subclasses) e qualquer "
-"implementação de <literal>org.hibernate.id.PostInsertIdentifierGenerator</"
-"literal>. Aqui, a exceção mais notável é o <literal>org.hibernate.id."
-"TableHiLoGenerator</literal>, que não pode ser usado porque ele não dispõe "
-"de mecanismos para recuperar o seu valor."
+"irá causar um exceção durante a etapa de análise. Note que para a finalidade "
+"desta discussão, os seguintes geradores operam com o banco de dados "
+"<literal>org.hibernate.id.SequenceGenerator</literal> (e suas subclasses) e "
+"qualquer implementação de <literal>org.hibernate.id."
+"PostInsertIdentifierGenerator</literal>. Aqui, a exceção mais notável é o "
+"<literal>org.hibernate.id.TableHiLoGenerator</literal>, que não pode ser "
+"usado porque ele não dispõe de mecanismos para recuperar os seus valores."
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:274
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For properties mapped as either <literal>version</literal> or "
 "<literal>timestamp</literal>, the insert statement gives you two options. "
@@ -619,39 +554,18 @@
 "from the properties_list, in which case the <literal>seed value</literal> "
 "defined by the <literal>org.hibernate.type.VersionType</literal> is used."
 msgstr ""
-"For properties mapped as either <literal>version</literal> or "
-"<literal>timestamp</literal>, the insert statement gives you two options. "
-"You can either specify the property in the properties_list (in which case "
-"its value is taken from the corresponding select expressions) or omit it "
-"from the properties_list (in which case the <literal>seed value</literal> "
-"defined by the <literal>org.hibernate.type.VersionType</literal> is used). "
 "Para propriedades mapeadas como <literal>version</literal> ou "
-"<literal>timestamp</literal>, a expressão insert oferece a você duas opções. "
-"Você pode especificar a propriedade na properties_list (nesse caso o seu "
-"valor é obtido a partir da expressão select correspondente) ou ele pode ser "
-"omitido da properties_list (neste caso o usa o <literal>valor semente</"
+"<literal>timestamp</literal>, a instrução insert lhe oferece duas opções. "
+"Você pode especificar a propriedade na properties_list, nesse caso o seu "
+"valor é obtido a partir da instrução select correspondente, ou ele pode ser "
+"omitido da properties_list (neste caso utiliza-se o <literal>seed value</"
 "literal> definido pela classe <literal>org.hibernate.type.VersionType</"
 "literal>)."
 
 #. Tag: para
-#: batch.xml:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following is an example of an HQL <literal>INSERT</literal> statement "
 "execution:"
-msgstr "Exemplo da execução de um HQL <literal>INSERT</literal>:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: batch.xml:288
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
-"Transaction tx = session.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"String hqlInsert = \"insert into DelinquentAccount (id, name) select c.id, c."
-"name from Customer c where ...\";\n"
-"int createdEntities = s.createQuery( hqlInsert )\n"
-"        .executeUpdate();\n"
-"tx.commit();\n"
-"session.close();]]>"
 msgstr ""
+"Segue abaixo o exemplo da execução de um HQL <literal>INSERT</literal>:"

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/best_practices.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/best_practices.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/best_practices.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,33 +1,137 @@
+# translation of best_practices.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: best_practices\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 15:53+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: best_practices.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Best Practices"
-msgstr "Boas práticas"
+msgstr "Melhores práticas"
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Write fine-grained classes and map them using <literal>&lt;component&gt;</"
 "literal>:"
 msgstr ""
 "Escreva classes compactas e mapeie-as usando <literal>&lt;component&gt;</"
-"literal>."
+"literal>:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:35
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Use an <literal>Address</literal> class to encapsulate <literal>street</"
@@ -35,38 +139,33 @@
 "<literal>postcode</literal>. This encourages code reuse and simplifies "
 "refactoring."
 msgstr ""
-"Use uma classe <literal>Endereco</literal> para encapsular <literal>rua</"
+"Use uma classe <literal>Endereço</literal> para encapsular <literal>rua</"
 "literal>, <literal>bairro</literal>, <literal>estado</literal>, "
 "<literal>CEP</literal>. Isto promove a reutilização de código e simplifica o "
 "refactoring."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Declare identifier properties on persistent classes:"
-msgstr "Declare propriedades identificadoras em classes persistentes."
+msgstr "Declare propriedades identificadoras em classes persistentes:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate makes identifier properties optional. There are a range of reasons "
 "why you should use them. We recommend that identifiers be 'synthetic', that "
 "is, generated with no business meaning."
 msgstr ""
-"O Hibernate constrói propriedades identificadoras opcionais. Existem todos "
-"os tipos de razões que explicam porquê você deveria utilizá-las. Nós "
-"recomendamos que os identificadores sejam 'sintéticos' (gerados, sem "
-"significado para o negocio)."
+"O Hibernate constrói propriedades identificadoras opcionais. Existem "
+"inúmeras razões para utilizá-las. Nós recomendamos que os identificadores "
+"sejam 'sintéticos', quer dizer, gerados sem significado para negócios. "
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:53
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Identify natural keys:"
-msgstr "Identifique chaves naturais."
+msgstr "Identifique chaves naturais:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:55
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Identify natural keys for all entities, and map them using <literal>&lt;"
@@ -80,62 +179,54 @@
 "compõem a chave natural."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Place each class mapping in its own file:"
-msgstr "Coloque cada classe de mapeamento em seu próprio arquivo."
+msgstr "Coloque cada classe de mapeamento em seu próprio arquivo:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Do not use a single monolithic mapping document. Map <literal>com.eg.Foo</"
 "literal> in the file <literal>com/eg/Foo.hbm.xml</literal>. This makes "
 "sense, particularly in a team environment."
 msgstr ""
 "Não use um único código de mapeamento monolítico. Mapeie <literal>com.eg."
-"Foo</literal> no arquivo <literal>com/eg/Foo.hbm.xml</literal>. Isto promove "
-"particularmente o bom senso no time de desenvolvimento."
+"Foo</literal> no arquivo <literal>com/eg/Foo.hbm.xml</literal>. Isto faz "
+"bastante sentido, especialmente em ambiente de equipe."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Load mappings as resources:"
-msgstr "Carregue os mapeamentos como recursos."
+msgstr "Carregue os mapeamentos como recursos:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:75
 #, no-c-format
 msgid "Deploy the mappings along with the classes they map."
-msgstr "Faça o deploy dos mapeamentos junto com as classes que eles mapeiam."
+msgstr "Implemente os mapeamentos junto às classes que eles mapeiam."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Consider externalizing query strings:"
-msgstr "Considere externalizar as strings de consultas."
+msgstr "Considere a possibilidade de externar as strings de consultas:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is recommended if your queries call non-ANSI-standard SQL functions. "
 "Externalizing the query strings to mapping files will make the application "
 "more portable."
 msgstr ""
 "Esta é uma boa prática se suas consultas chamam funções SQL que não sejam "
-"ANSI. Externalizar as strings de consultas para mapear arquivos irão tornar "
-"a aplicação mais portável."
+"ANSI. Externar as strings de consultas para mapear arquivos irá tornar a "
+"aplicação mais portável. "
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:91
 #, no-c-format
 msgid "Use bind variables."
-msgstr "Use bind variables."
+msgstr "Use variáveis de vínculo."
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As in JDBC, always replace non-constant values by \"?\". Do not use string "
 "manipulation to bind a non-constant value in a query. You should also "
@@ -143,37 +234,34 @@
 msgstr ""
 "Assim como em JDBC, sempre substitua valores não constantes por \"?\". Nunca "
 "use a manipulação de strings para concatenar valores não constantes em uma "
-"consulta! Até melhor, considere usar parâmetros nomeados nas consultas."
+"consulta. Até melhor, considere a possibilidade de usar parâmetros nomeados "
+"nas consultas."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:101
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Do not manage your own JDBC connections:"
-msgstr "Não gerencie suas conexões JDBC."
+msgstr "Não gerencie suas conexões JDBC:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate allows the application to manage JDBC connections, but his "
 "approach should be considered a last-resort. If you cannot use the built-in "
 "connection providers, consider providing your own implementation of "
 "<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</literal>."
 msgstr ""
-"O Hibernate permite que a aplicação gerencie conexões JDBC. Esta abordagem "
-"deve ser considerada um último recurso. Se você não pode usar os provedores "
-"de conexão embutidos, considere fazer sua implementação a partir de "
-"<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</literal>."
+"O Hibernate permite que a aplicação gerencie conexões JDBC, mas esta "
+"abordagem deve ser considerada um último recurso. Se você não pode usar os "
+"provedores de conexão embutidos, considere fazer sua implementação a partir "
+"de <literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</literal>."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Consider using a custom type:"
-msgstr "Considere usar tipos customizados."
+msgstr "Considere a possibilidade de usar tipos customizados:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Suppose you have a Java type from a library that needs to be persisted but "
 "does not provide the accessors needed to map it as a component. You should "
@@ -182,20 +270,18 @@
 "from a Hibernate type."
 msgstr ""
 "Suponha que você tenha um tipo Java, de alguma biblioteca, que precisa ser "
-"persistido mas não provê os acessórios necessários para mapeá-lo como um "
+"persistido mas não provê de acessórios necessários para mapeá-lo como um "
 "componente. Você deve implementar <literal>org.hibernate.UserType</literal>. "
 "Esta abordagem livra o código da aplicação de implementar transformações de/"
-"para o tipo Hibernate."
+"para o tipo Hibernate. "
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:122
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Use hand-coded JDBC in bottlenecks:"
-msgstr "Use código manual JDBC nos gargalos."
+msgstr "Use código manual JDBC nos afunilamentos:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In performance-critical areas of the system, some kinds of operations might "
 "benefit from direct JDBC. Do not assume, however, that JDBC is necessarily "
@@ -207,21 +293,19 @@
 msgstr ""
 "Nas áreas de desempenho crítico do sistema, alguns tipos de operações podem "
 "se beneficiar do uso direto do JDBC. Mas por favor, espere até você "
-"<emphasis>saber </emphasis> se é um gargalo. E não suponha que o uso direto "
-"do JDBC é necessariamente mais rápido. Se você precisar usar diretamente o "
-"JDBC, vale a pena abrir uma <literal>Session</literal> do Hibernate e usar "
-"uma conexão JDBC. De modo que você possa ainda usar a mesma estratégia de "
-"transação e ocultar o provedor a conexão"
+"<emphasis>saber</emphasis> se é um afunilamento. E não suponha que o uso "
+"direto do JDBC é necessariamente mais rápido. Se você precisar usar "
+"diretamente o JDBC, vale a pena abrir uma <literal>Session</literal> do "
+"Hibernate e usar uma conexão JDBC. De modo que você possa ainda usar a mesma "
+"estratégia de transação e ocultar o provedor a conexão."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:134
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Understand <literal>Session</literal> flushing:"
-msgstr "Entenda o <literal>Session</literal> flushing."
+msgstr "Entenda o esvaziamento da <literal>Session</literal>:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:136
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sometimes the Session synchronizes its persistent state with the database. "
 "Performance will be affected if this process occurs too often. You can "
@@ -231,20 +315,18 @@
 msgstr ""
 "De tempos em tempos a sessão sincroniza seu estado persistente com o banco "
 "de dados. O desempenho será afetado se este processo ocorrer frequentemente. "
-"Você pode algumas vezes minimizar o fluxo desnecessário desabilitando o "
-"fluxo automático ou até mesmo mudando a ordem das consultas e outras "
-"operações em uma transação particular."
+"Você pode algumas vezes minimizar a liberação desnecessária desabilitando a "
+"liberação automática ou até mesmo mudando a ordem das consultas e outras "
+"operações em uma transação particular. "
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "In a three tiered architecture, consider using detached objects:"
 msgstr ""
-"Em uma arquitetura de três camadas, considere o uso de objetos separados."
+"Em uma arquitetura de três camadas, considere o uso de objetos separados:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:147
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When using a servlet/session bean architecture, you can pass persistent "
 "objects loaded in the session bean to and from the servlet/JSP layer. Use a "
@@ -252,22 +334,21 @@
 "or <literal>Session.saveOrUpdate()</literal> to synchronize objects with the "
 "database."
 msgstr ""
-"When using a servlet / session bean architecture, you could pass persistent "
-"objects loaded in the session bean to and from the servlet / JSP layer. Use "
-"a new session to service each request. Use <literal>Session.merge()</"
-"literal> or <literal>Session.saveOrUpdate()</literal> to synchronize objects "
-"with the database."
+"Ao usar a arquitetura do bean de sessão/servlet, você pode passar os objetos "
+"persistentes carregados no bean de sessão para e a partir da camada servlet/"
+"JSP. Use uma nova sessão para manipular cada solicitação. Use a "
+"<literal>Session.merge()</literal> ou a <literal>Session.saveOrUpdate()</"
+"literal> para sincronizar objetos com o banco de dados.  "
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "In a two tiered architecture, consider using long persistence contexts:"
 msgstr ""
-"In a two tiered architecture, consider using long persistence contexts."
+"Em uma arquitetura de duas camadas, considere o uso de contextos de longa "
+"persistência:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Database Transactions have to be as short as possible for best scalability. "
 "However, it is often necessary to implement long running "
@@ -282,28 +363,26 @@
 "across more than one application transaction or you will be working with "
 "stale data."
 msgstr ""
-"Database Transactions have to be as short as possible for best scalability. "
-"However, it is often necessary to implement long running "
-"<emphasis>application transactions</emphasis>, a single unit-of-work from "
-"the point of view of a user. An application transaction might span several "
-"client request/response cycles. It is common to use detached objects to "
-"implement application transactions. An alternative, extremely appropriate in "
-"two tiered architecture, is to maintain a single open persistence contact "
-"(session) for the whole life cycle of the application transaction and simply "
-"disconnect from the JDBC connection at the end of each request and reconnect "
-"at the beginning of the subsequent request. Never share a single session "
-"across more than one application transaction, or you will be working with "
-"stale data."
+"As Transações do Banco de Dados precisam ser as mais curtas possíveis para "
+"uma melhor escalabilidade. No entanto, é geralmente necessário implementar "
+"<emphasis>transações de aplicações</emphasis> de longa duração, uma única "
+"unidade de trabalho a partir do ponto de vista de um usuário. Uma transação "
+"de aplicação pode transpor diversos ciclos de solicitação/resposta de "
+"cliente. É comum usar objetos desanexados para implementar as transações de "
+"aplicação. Uma outra alternativa, extremamente apropriada em uma arquitetura "
+"de duas camadas, é manter um único contato de persistência aberto (sessão) "
+"para todo o tempo de vida da transação de aplicação e simplesmente "
+"disconectá-lo do JDBC ao final de cada solicitação e reconectá-lo no início "
+"de uma solicitação subsequente. Nunca compartilhe uma sessão única com mais "
+"de uma transação de aplicação, ou você irá trabalhar com dados antigos."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:172
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Do not treat exceptions as recoverable:"
-msgstr "Don't treat exceptions as recoverable."
+msgstr "Não trate as exceções como recuperáveis:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is more of a necessary practice than a \"best\" practice. When an "
 "exception occurs, roll back the <literal>Transaction</literal> and close the "
@@ -313,23 +392,22 @@
 "instance with the given identifier exists on the database; use "
 "<literal>Session.get()</literal> or a query instead."
 msgstr ""
-"This is more of a necessary practice than a \"best\" practice. When an "
-"exception occurs, roll back the <literal>Transaction</literal> and close the "
-"<literal>Session</literal>. If you don't, Hibernate can't guarantee that in-"
-"memory state accurately represents persistent state. As a special case of "
-"this, do not use <literal>Session.load()</literal> to determine if an "
-"instance with the given identifier exists on the database; use "
-"<literal>Session.get()</literal> or a query instead."
+"Isto é mais uma prática necessária do que uma \"melhor\" prática. Quando uma "
+"exceção ocorre, retorne à <literal>Transaction</literal> e feche a "
+"<literal>Sessão</literal>. Se não fizer isto, o Hibernate não poderá "
+"garantir que o estado em memória representará de forma precisa o estado "
+"persistente. Como este é um caso especial, não utilize a <literal>Session."
+"load()</literal> para determinar se uma instância com dado identificador "
+"existe em um banco de dados, use <literal>Session.get()</literal> ou então "
+"uma consulta. "
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:184
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Prefer lazy fetching for associations:"
-msgstr "Prefer lazy fetching for associations."
+msgstr "Prefira a busca lazy para associações:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use eager fetching sparingly. Use proxies and lazy collections for most "
 "associations to classes that are not likely to be completely held in the "
@@ -339,27 +417,26 @@
 "to a particular use case, use a query with a <literal>left join fetch</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"Use eager fetching sparingly. Use proxies and lazy collections for most "
-"associations to classes that are not likely to be completely held in the "
-"second-level cache. For associations to cached classes, where there is an a "
-"extremely high probability of a cache hit, explicitly disable eager fetching "
-"using <literal>lazy=\"false\"</literal>. When an join fetching is "
-"appropriate to a particular use case, use a query with a <literal>left join "
-"fetch</literal>."
+"Use a busca antecipada de forma moderada. Use as coleções proxy e lazy para "
+"a maioria das associações para classes que possam não ser completamente "
+"mantidas em cache de segundo nível. Para associações de classes em cache, "
+"onde existe uma enorme probabilidade de coincidir caches, desabilite "
+"explicitamente a busca antecipada usando <literal>lazy=\"false\"</literal>. "
+"Quando uma busca de união é apropriada para um caso específico, use a "
+"consulta com <literal>left join fetch</literal>."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:196
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use the <emphasis>open session in view</emphasis> pattern, or a disciplined "
 "<emphasis>assembly phase</emphasis> to avoid problems with unfetched data:"
 msgstr ""
-"Use the <emphasis>open session in view</emphasis> pattern, or a disciplined "
-"<emphasis>assembly phase</emphasis> to avoid problems with unfetched data."
+"Use o modelo <emphasis>sessão aberta na visualização</emphasis>, ou uma "
+"<emphasis>fase de construção</emphasis> para evitar problemas com dados não "
+"encontrados."
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:201
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate frees the developer from writing tedious <emphasis>Data Transfer "
 "Objects</emphasis> (DTO). In a traditional EJB architecture, DTOs serve dual "
@@ -374,28 +451,28 @@
 "objects. This is not a limitation of Hibernate. It is a fundamental "
 "requirement of safe transactional data access."
 msgstr ""
-"Hibernate frees the developer from writing tedious <emphasis>Data Transfer "
-"Objects</emphasis> (DTO). In a traditional EJB architecture, DTOs serve dual "
-"purposes: first, they work around the problem that entity beans are not "
-"serializable; second, they implicitly define an assembly phase where all "
-"data to be used by the view is fetched and marshalled into the DTOs before "
-"returning control to the presentation tier. Hibernate eliminates the first "
-"purpose. However, you will still need an assembly phase (think of your "
-"business methods as having a strict contract with the presentation tier "
-"about what data is available in the detached objects) unless you are "
-"prepared to hold the persistence context (the session) open across the view "
-"rendering process. This is not a limitation of Hibernate! It is a "
-"fundamental requirement of safe transactional data access."
+"O Hibernate libera o desenvolvedor de escrever <emphasis>Objetos de "
+"Transferência de Dados</emphasis> (DTO). Em uma arquitetura tradicional EJB, "
+"os DTOs servem dois propósitos: primeiro, eles se deparam com o problema de "
+"que os beans de entidade não são serializáveis, depois, eles implicitamente "
+"definem uma fase de construção onde todos os dados a serem utilizados pelo "
+"view são buscados e conduzidos aos DTOs antes mesmo de retornar o controle à "
+"camada de apresentação. O Hibernate elimina o primeiro propósito. No "
+"entanto, você ainda precisará de uma fase de construção (pense em seus "
+"métodos de negócios como tendo um contrato estrito com a camada de "
+"apresentação sobre o quais dados estão disponíveis nos objetos desanexados) "
+"a não ser que você esteja preparado para manter o contexto de persistência "
+"(sessão) aberto no processo de renderização da visualização. Isto não é uma "
+"limitação do Hibernate. É uma solicitação fundamental para acesso a dados "
+"transacionais seguros."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:215
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Consider abstracting your business logic from Hibernate:"
-msgstr "Consider abstracting your business logic from Hibernate."
+msgstr "Considere abstrair sua lógica comercial do Hibernate:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:217
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hide Hibernate data-access code behind an interface. Combine the "
 "<emphasis>DAO</emphasis> and <emphasis>Thread Local Session</emphasis> "
@@ -404,22 +481,20 @@
 "however, intended for \"sufficiently large\" applications. It is not "
 "appropriate for an application with five tables."
 msgstr ""
-"Hide (Hibernate) data-access code behind an interface. Combine the "
-"<emphasis>DAO</emphasis> and <emphasis>Thread Local Session</emphasis> "
-"patterns. You can even have some classes persisted by handcoded JDBC, "
-"associated to Hibernate via a <literal>UserType</literal>. (This advice is "
-"intended for \"sufficiently large\" applications; it is not appropriate for "
-"an application with five tables!)"
+"Oculte (Hibernate) o código de acesso a dados atrás de uma interface. "
+"Combine os modelos <emphasis>DAO</emphasis> e <emphasis>Sessão Local de "
+"Thread</emphasis>. Você pode também persistir algumas classes pelo JDBC "
+"handcoded, associado ao Hibernate via um  <literal>UserType</literal>. Este "
+"é um conselho para aplicações \"grandes o suficiente\", não é apropriado "
+"para uma aplicação com cinco tabelas."
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:227
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Do not use exotic association mappings:"
-msgstr "Don't use exotic association mappings."
+msgstr "Não use mapeamentos de associação exóticos:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:229
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Practical test cases for real many-to-many associations are rare. Most of "
 "the time you need additional information stored in the \"link table\". In "
@@ -428,27 +503,26 @@
 "to-one. For this reason, you should proceed cautiously when using any other "
 "association style."
 msgstr ""
-"Good usecases for a real many-to-many associations are rare. Most of the "
-"time you need additional information stored in the \"link table\". In this "
-"case, it is much better to use two one-to-many associations to an "
-"intermediate link class. In fact, we think that most associations are one-to-"
-"many and many-to-one, you should be careful when using any other association "
-"style and ask yourself if it is really neccessary."
+"Casos de testes práticos para associações muitos-para-muitos reais são "
+"raros. A maioria do tempo você precisa de informação adicional armazenada na "
+"\" tabela de link\". Neste caso, é muito melhor usar associações dois um-"
+"para-muitos para uma classe de link intermediário. Na verdade, acreditamos "
+"que a maioria das associações é um-para-muitos e muitos-para-um, você deve "
+"tomar cuidado ao utilizar qualquer outro tipo de associação e perguntar a "
+"você mesmo se é realmente necessário. "
 
 #. Tag: term
-#: best_practices.xml:239
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Prefer bidirectional associations:"
-msgstr "Prefer bidirectional associations."
+msgstr "Prefira associações bidirecionais:"
 
 #. Tag: para
-#: best_practices.xml:241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Unidirectional associations are more difficult to query. In a large "
 "application, almost all associations must be navigable in both directions in "
 "queries."
 msgstr ""
-"Unidirectional associations are more difficult to query. In a large "
-"application, almost all associations must be navigable in both directions in "
-"queries."
+"As associações unidirecionais são mais difíceis para pesquisar. Em "
+"aplicações grandes, quase todas as associações devem navegar nas duas "
+"direções em consultas. "

Deleted: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/bibliography.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/bibliography.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/bibliography.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,68 +0,0 @@
-# Language pt-BR translations for Branch package.
-# Automatically generated, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Branch 3_3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Tag: title
-#: bibliography.xml:27
-#, no-c-format
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: bibliography.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Patterns of Enterprise Application Architecture"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: bibliography.xml:34
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Martin</firstname> <surname>Fowler</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: bibliography.xml:41
-#, no-c-format
-msgid "Pearson Education, Inc."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: bibliography.xml:50
-#, no-c-format
-msgid "Java Persistence with Hibernate"
-msgstr ""
-
-#. Tag: subtitle
-#: bibliography.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "Second Edition of Hibernate in Action"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: bibliography.xml:57
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Christian</firstname> <surname>Bauer</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: bibliography.xml:61
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Gavin</firstname> <surname>King</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: bibliography.xml:68
-#, no-c-format
-msgid "Manning Publications Co."
-msgstr ""

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/collection_mapping.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/collection_mapping.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/collection_mapping.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,56 +1,144 @@
+# translation of collection_mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: collection_mapping\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 08:32+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Collection mapping"
-msgstr "Collection mappings"
+msgstr "Mapeamento de coleção "
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Persistent collections"
-msgstr "Persistent collections"
+msgstr "Coleções persistentes"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate requires that persistent collection-valued fields be declared as "
 "an interface type. For example:"
 msgstr ""
-"Hibernate requires that persistent collection-valued fields be declared as "
-"an interface type, for example:"
+"O Hibernate requer que os campos de coleções de valor persistente sejam "
+"declarados como um tipo de interface. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:39
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[public class Product {\n"
-"    private String serialNumber;\n"
-"    private Set parts = new HashSet();\n"
-"    \n"
-"    public Set getParts() { return parts; }\n"
-"    void setParts(Set parts) { this.parts = parts; }\n"
-"    public String getSerialNumber() { return serialNumber; }\n"
-"    void setSerialNumber(String sn) { serialNumber = sn; }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The actual interface might be <literal>java.util.Set</literal>, "
 "<literal>java.util.Collection</literal>, <literal>java.util.List</literal>, "
 "<literal>java.util.Map</literal>, <literal>java.util.SortedSet</literal>, "
@@ -58,16 +146,15 @@
 "like\" means you will have to write an implementation of <literal>org."
 "hibernate.usertype.UserCollectionType</literal>.)"
 msgstr ""
-"The actual interface might be <literal>java.util.Set</literal>, "
-"<literal>java.util.Collection</literal>, <literal>java.util.List</literal>, "
-"<literal>java.util.Map</literal>, <literal>java.util.SortedSet</literal>, "
-"<literal>java.util.SortedMap</literal> or ... anything you like! (Where "
-"\"anything you like\" means you will have to write an implementation of "
-"<literal>org.hibernate.usertype.UserCollectionType</literal>.)"
+"A interface atual pode ser <literal>java.util.Set</literal>, <literal>java."
+"util.Collection</literal>, <literal>java.util.List</literal>, <literal>java."
+"util.Map</literal>, <literal>java.util.SortedSet</literal>, <literal>java."
+"util.SortedMap</literal> ou o que desejar. (\"o que desejar\" significa que "
+"você terá que escrever uma implementação de <literal>org.hibernate.usertype."
+"UserCollectionType</literal>.)"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Notice how the instance variable was initialized with an instance of "
 "<literal>HashSet</literal>. This is the best way to initialize collection "
@@ -77,46 +164,29 @@
 "an instance of Hibernate's own implementation of <literal>Set</literal>. Be "
 "aware of the following errors:"
 msgstr ""
-"Notice how we initialized the instance variable with an instance of "
-"<literal>HashSet</literal>. This is the best way to initialize collection "
-"valued properties of newly instantiated (non-persistent) instances. When you "
-"make the instance persistent - by calling <literal>persist()</literal>, for "
-"example - Hibernate will actually replace the <literal>HashSet</literal> "
-"with an instance of Hibernate's own implementation of <literal>Set</"
-"literal>. Watch out for errors like this:"
+"Observe como inicializamos a variável da instância com uma instância de "
+"<literal>HashSet</literal>. Esta é a melhor maneira de inicializar "
+"propriedades de coleções de valor de instâncias recentemente instanciadas "
+"(não persistentes). Quando você fizer uma instância persistente, chamando "
+"<literal>persist()</literal>, como por exemplo: o Hibernate substituirá o "
+"<literal>HashSet</literal> por uma instância da própria implementação do "
+"Hibernate do <literal>Set</literal>. Cuidado com erros como este:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:60
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Cat cat = new DomesticCat();\n"
-"Cat kitten = new DomesticCat();\n"
-"....\n"
-"Set kittens = new HashSet();\n"
-"kittens.add(kitten);\n"
-"cat.setKittens(kittens);\n"
-"session.persist(cat);\n"
-"kittens = cat.getKittens(); // Okay, kittens collection is a Set\n"
-"(HashSet) cat.getKittens(); // Error!]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The persistent collections injected by Hibernate behave like "
 "<literal>HashMap</literal>, <literal>HashSet</literal>, <literal>TreeMap</"
 "literal>, <literal>TreeSet</literal> or <literal>ArrayList</literal>, "
 "depending on the interface type."
 msgstr ""
-"The persistent collections injected by Hibernate behave like "
+"As coleções persistentes injetadas pelo Hibernate, se comportam como "
 "<literal>HashMap</literal>, <literal>HashSet</literal>, <literal>TreeMap</"
-"literal>, <literal>TreeSet</literal> or <literal>ArrayList</literal>, "
-"depending upon the interface type."
+"literal>, <literal>TreeSet</literal> ou <literal>ArrayList</literal>, "
+"dependendo do tipo de interface."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:69
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Collections instances have the usual behavior of value types. They are "
 "automatically persisted when referenced by a persistent object and are "
@@ -127,74 +197,58 @@
 "properties do not support null value semantics. Hibernate does not "
 "distinguish between a null collection reference and an empty collection."
 msgstr ""
-"Collections instances have the usual behavior of value types. They are "
-"automatically persisted when referenced by a persistent object and "
-"automatically deleted when unreferenced. If a collection is passed from one "
-"persistent object to another, its elements might be moved from one table to "
-"another. Two entities may not share a reference to the same collection "
-"instance. Due to the underlying relational model, collection-valued "
-"properties do not support null value semantics; Hibernate does not "
-"distinguish between a null collection reference and an empty collection."
+"As instâncias de coleção têm o comportamento comum de tipos de valores. Eles "
+"são automaticamente persistidos quando referenciados por um objeto "
+"persistente e automaticamente deletados quando não referenciados. Se a "
+"coleção é passada de um objeto persistente para outro, seus elementos devem "
+"ser movidos de uma tabela para outra. Duas entidades não devem compartilhar "
+"uma referência com uma mesma instância de coleção. Devido ao modelo "
+"relacional adjacente, as propriedades de coleções válidas, não suportam "
+"semânticas de valores nulos. O Hibernate não distingue entre a referência da "
+"coleção nula e uma coleção vazia. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:80
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use persistent collections the same way you use ordinary Java collections. "
 "However, please ensure you understand the semantics of bidirectional "
 "associations (these are discussed later)."
 msgstr ""
-"You shouldn't have to worry much about any of this. Use persistent "
-"collections the same way you use ordinary Java collections. Just make sure "
-"you understand the semantics of bidirectional associations (discussed later)."
+"Use as coleções persistentes da mesma forma que usa coleções Java comuns. No "
+"entanto, somente tenha a certeza de entender as semânticas de associações "
+"bidirecionais (as quais serão discutidas mais tarde)."
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:89
 #, no-c-format
 msgid "Collection mappings"
-msgstr "Collection mappings"
+msgstr "Mapeamento de coleção"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:92
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are quite a range of mappings that can be generated for collections "
 "that cover many common relational models. We suggest you experiment with the "
 "schema generation tool so that you understand how various mapping "
 "declarations translate to database tables."
 msgstr ""
-"There are quite a range of mappings that can be generated for collections, "
-"covering many common relational models. We suggest you experiment with the "
-"schema generation tool to get a feeling for how various mapping declarations "
-"translate to database tables."
+"Existem diversas variedades de mapeamento que podem ser gerados para as "
+"coleções, cobrindo muitos modelos relacionais comuns. Sugerimos que você "
+"faça o teste com a ferramenta de geração do esquema para obter uma idéia de "
+"como diversas declarações de mapeamento traduzem as tabelas de banco de "
+"dados. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:99
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Hibernate mapping element used for mapping a collection depends upon the "
 "type of interface. For example, a <literal>&lt;set&gt;</literal> element is "
 "used for mapping properties of type <literal>Set</literal>."
 msgstr ""
-"The Hibernate mapping element used for mapping a collection depends upon the "
-"type of the interface. For example, a <literal>&lt;set&gt;</literal> element "
-"is used for mapping properties of type <literal>Set</literal>."
+"O elemento do mapeamento do Hibernate, usado para mapear uma coleção, "
+"depende do tipo de interface. Por exemplo, um elemento <literal>&lt;set&gt;</"
+"literal> é usado para mapear propriedades do tipo <literal>Set</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Product\">\n"
-"    <id name=\"serialNumber\" column=\"productSerialNumber\"/>\n"
-"    <set name=\"parts\">\n"
-"        <key column=\"productSerialNumber\" not-null=\"true\"/>\n"
-"        <one-to-many class=\"Part\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:107
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Apart from <literal>&lt;set&gt;</literal>, there is also <literal>&lt;"
@@ -203,70 +257,37 @@
 "array&gt;</literal> mapping elements. The <literal>&lt;map&gt;</literal> "
 "element is representative:"
 msgstr ""
-"Apart from <literal>&lt;set&gt;</literal>, there is also <literal>&lt;"
-"list&gt;</literal>, <literal>&lt;map&gt;</literal>, <literal>&lt;bag&gt;</"
-"literal>, <literal>&lt;array&gt;</literal> and <literal>&lt;primitive-"
-"array&gt;</literal> mapping elements. The <literal>&lt;map&gt;</literal> "
-"element is representative:"
+"Além do <literal>&lt;set&gt;</literal>, existe também os elementos de "
+"mapeamento <literal>&lt;list&gt;</literal>, <literal>&lt;map&gt;</literal>, "
+"<literal>&lt;bag&gt;</literal>, <literal>&lt;array&gt;</literal> and "
+"<literal>&lt;primitive-array&gt;</literal>. O elemento <literal>&lt;map&gt;</"
+"literal> é de representação:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<map\n"
-"    name=\"propertyName\"\n"
-"    table=\"table_name\"\n"
-"    schema=\"schema_name\"\n"
-"    lazy=\"true|extra|false\"\n"
-"    inverse=\"true|false\"\n"
-"    cascade=\"all|none|save-update|delete|all-delete-orphan|delete-orphan\"\n"
-"    sort=\"unsorted|natural|comparatorClass\"\n"
-"    order-by=\"column_name asc|desc\"\n"
-"    where=\"arbitrary sql where condition\"\n"
-"    fetch=\"join|select|subselect\"\n"
-"    batch-size=\"N\"\n"
-"    access=\"field|property|ClassName\"\n"
-"    optimistic-lock=\"true|false\"\n"
-"    mutable=\"true|false\"\n"
-"    node=\"element-name|.\"\n"
-"    embed-xml=\"true|false\"\n"
-">\n"
-"\n"
-"    <key .... />\n"
-"    <map-key .... />\n"
-"    <element .... />\n"
-"</map>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:135
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal>: the collection property name"
-msgstr "<literal>name</literal> the collection property name"
+msgstr "<literal>name</literal>: o nome da propriedade da coleção"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:140
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>table</literal> (optional - defaults to property name): the name of "
 "the collection table. It is not used for one-to-many associations."
 msgstr ""
-"<literal>table</literal> (optional - defaults to property name) the name of "
-"the collection table (not used for one-to-many associations)"
+"<literal>table</literal> (opcional - padrão para nome de propriedade): o "
+"nome da tabela de coleção. Isto não é usado para associações um-para-muitos."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:146
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>schema</literal> (optional): the name of a table schema to override "
 "the schema declared on the root element"
 msgstr ""
-"<literal>schema</literal> (optional) the name of a table schema to override "
-"the schema declared on the root element"
+"<literal>schema</literal> (opcional): o nome de um esquema de tabela para "
+"sobrescrever o esquema declarado no elemento raíz."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "disables lazy fetching and specifies that the association is always eagerly "
@@ -274,139 +295,131 @@
 "operations do not initialize the collection. This is suitable for large "
 "collections."
 msgstr ""
-"<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>) may "
-"be used to disable lazy fetching and specify that the association is always "
-"eagerly fetched, or to enable \"extra-lazy\" fetching where most operations "
-"do not initialize the collection (suitable for very large collections)"
+"<literal>lazy</literal> (opcional - padrão para <literal>true</literal>): "
+"pode ser utilizado para desabilitar a busca lazy e especificar que a "
+"associação é sempre buscada antecipadamente, ou para habilitar busca \"extra-"
+"lazy\" onde a maioria das operações não inicializa a coleção (apropriado "
+"para coleções bem grandes)."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>inverse</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
 "literal>): marks this collection as the \"inverse\" end of a bidirectional "
 "association."
 msgstr ""
-"<literal>inverse</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>) "
-"mark this collection as the \"inverse\" end of a bidirectional association"
+"<literal>inverse</literal> (opcional - padrão para <literal>false</"
+"literal>): marque esta coleção como o lado \"inverso\" de uma associação "
+"bidirecional."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>cascade</literal> (optional - defaults to <literal>none</literal>): "
 "enables operations to cascade to child entities."
 msgstr ""
-"<literal>cascade</literal> (optional - defaults to <literal>none</literal>) "
-"enable operations to cascade to child entities"
+"<literal>cascade</literal> (opcional - padrão para <literal>none</literal>): "
+"habilita operações para cascata para entidades filho."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:173
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>sort</literal> (optional): specifies a sorted collection with "
 "<literal>natural</literal> sort order or a given comparator class."
 msgstr ""
-"<literal>sort</literal> (optional) specify a sorted collection with "
-"<literal>natural</literal> sort order, or a given comparator class"
+"<literal>sort</literal> (opcional): especifica uma coleção escolhida com "
+"ordem de escolha<literal>natural</literal> ou uma dada classe comparatória."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>order-by</literal> (optional, JDK1.4 only): specifies a table "
 "column or columns that define the iteration order of the <literal>Map</"
 "literal>, <literal>Set</literal> or bag, together with an optional "
 "<literal>asc</literal> or <literal>desc</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>order-by</literal> (optional, JDK1.4 only) specify a table column "
-"(or columns) that define the iteration order of the <literal>Map</literal>, "
-"<literal>Set</literal> or bag, together with an optional <literal>asc</"
-"literal> or <literal>desc</literal>"
+"<literal>order-by</literal> (opcional, somente JDK1.4): especifica uma "
+"coluna da tabela (ou colunas) que define a ordem de iteração do "
+"<literal>Map</literal>, <literal>Set</literal> ou bag, juntos com um "
+"<literal>asc</literal> ou <literal>desc</literal> opcional."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>where</literal> (optional): specifies an arbitrary SQL "
 "<literal>WHERE</literal> condition that is used when retrieving or removing "
 "the collection. This is useful if the collection needs to contain only a "
 "subset of the available data."
 msgstr ""
-"<literal>where</literal> (optional) specify an arbitrary SQL <literal>WHERE</"
-"literal> condition to be used when retrieving or removing the collection "
-"(useful if the collection should contain only a subset of the available data)"
+"<literal>where</literal> (opcional): especifica uma condição SQL arbitrária "
+"<literal>WHERE</literal> a ser usada quando recuperar ou remover a coleção "
+"Isto é útil se a coleção tiver somente um subconjunto dos dados disponíveis."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>fetch</literal> (optional, defaults to <literal>select</literal>): "
 "chooses between outer-join fetching, fetching by sequential select, and "
 "fetching by sequential subselect."
 msgstr ""
-"<literal>fetch</literal> (optional, defaults to <literal>select</literal>) "
-"Choose between outer-join fetching, fetching by sequential select, and "
-"fetching by sequential subselect."
+"<literal>fetch</literal> (opcional, padrão para <literal>select</literal>): "
+"escolha entre busca de união externa, busca por seleção sequencial e busca "
+"por subseleção sequencial."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:200
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>batch-size</literal> (optional, defaults to <literal>1</literal>): "
 "specifies a \"batch size\" for lazily fetching instances of this collection."
 msgstr ""
-"<literal>batch-size</literal> (optional, defaults to <literal>1</literal>) "
-"specify a \"batch size\" for lazily fetching instances of this collection."
+"<literal>batch-size</literal> (opcional, padrão para <literal>1</literal>): "
+"especifica um \"tamanho de lote\" para instâncias de busca lazy desta "
+"coleção."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
 "literal>): the strategy Hibernate uses for accessing the collection property "
 "value."
 msgstr ""
-"<literal>access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
-"literal>): The strategy Hibernate should use for accessing the collection "
-"property value."
+"<literal>access</literal> (opcional - padrão para <literal>property</"
+"literal>): A estratégia que o Hibernate deve usar para acessar a coleção de "
+"valor de propriedade. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:212
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that changes to the state of the collection results in "
 "increments of the owning entity's version. For one-to-many associations you "
 "may want to disable this setting."
 msgstr ""
-"<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
-"literal>): Species that changes to the state of the collection results in "
-"increment of the owning entity's version. (For one to many associations, it "
-"is often reasonable to disable this setting.)"
+"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - padrão para <literal>true</"
+"literal>): especifica que alterações para o estado da coleção, resulta no "
+"incremento da versão da própria entidade. Para associações um-para-muitos, é "
+"sempre bom desabilitar esta configuração."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>mutable</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "a value of <literal>false</literal> specifies that the elements of the "
 "collection never change. This allows for minor performance optimization in "
 "some cases."
 msgstr ""
-"<literal>mutable</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
-"A value of <literal>false</literal> specifies that the elements of the "
-"collection never change (a minor performance optimization in some cases)."
+"<literal>mutable</literal> (opcional - padrão para <literal>true</literal>): "
+"um valor de <literal>false</literal> especifica que os elementos  da coleção "
+"nunca mudam. Isto permite uma otimização mínima do desempenho em alguns "
+"casos."
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:230
 #, no-c-format
 msgid "Collection foreign keys"
-msgstr "Collection foreign keys"
+msgstr "Chaves Externas de Coleção"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Collection instances are distinguished in the database by the foreign key of "
 "the entity that owns the collection. This foreign key is referred to as the "
@@ -414,65 +427,46 @@
 "table. The collection key column is mapped by the <literal>&lt;key&gt;</"
 "literal> element."
 msgstr ""
-"Collection instances are distinguished in the database by the foreign key of "
-"the entity that owns the collection. This foreign key is referred to as the "
-"<emphasis>collection key column</emphasis> (or columns) of the collection "
-"table. The collection key column is mapped by the <literal>&lt;key&gt;</"
-"literal> element."
+"Instâncias de coleção são distinguidas no banco de dados pela chave exterior "
+"da entidade que possui a coleção. Esta chave exterior é referida como a "
+"<emphasis>coluna de chave de coleção</emphasis> (ou colunas) da tabela de "
+"coleção. A coluna de chave de coleção é mapeada pelo elemento <literal>&lt;"
+"key&gt;</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:240
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There can be a nullability constraint on the foreign key column. For most "
 "collections, this is implied. For unidirectional one-to-many associations, "
 "the foreign key column is nullable by default, so you may need to specify "
 "<literal>not-null=\"true\"</literal>."
 msgstr ""
-"There may be a nullability constraint on the foreign key column. For most "
-"collections, this is implied. For unidirectional one to many associations, "
-"the foreign key column is nullable by default, so you might need to specify "
-"<literal>not-null=\"true\"</literal>."
+"Pode existir uma restrição de nulabilidade na coluna da chave exterior. Para "
+"a maioria das coleções, isto está implícito. Para associações unidirecionais "
+"um-para-muitos, a coluna de chave estrangeira é anulável por padrão, "
+"portanto você pode precisar especificar <literal>not-null=\"true\"</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:247
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<key column=\"productSerialNumber\" not-null=\"true\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The foreign key constraint can use <literal>ON DELETE CASCADE</literal>."
-msgstr ""
-"The foreign key constraint may use <literal>ON DELETE CASCADE</literal>."
-
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:253
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<key column=\"productSerialNumber\" on-delete=\"cascade\"/>]]>"
-msgstr ""
+msgid "The foreign key constraint can use <literal>ON DELETE CASCADE</literal>."
+msgstr "A restrição da chave exterior pode usar <literal>ON DELETE CASCADE</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:255
 #, no-c-format
 msgid ""
 "See the previous chapter for a full definition of the <literal>&lt;key&gt;</"
 "literal> element."
 msgstr ""
-"See the previous chapter for a full definition of the <literal>&lt;key&gt;</"
-"literal> element."
+"Veja nos capítulos anteriores para uma completa definição do "
+"elemento<literal>&lt;key&gt;</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:263
 #, no-c-format
 msgid "Collection elements"
-msgstr "Collection elements"
+msgstr "Elementos de coleção"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:265
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Collections can contain almost any other Hibernate type, including: basic "
 "types, custom types, components and references to other entities. This is an "
@@ -482,16 +476,16 @@
 "latter case, only the \"link\" between the two objects is considered to be a "
 "state held by the collection."
 msgstr ""
-"Collections may contain almost any other Hibernate type, including all basic "
-"types, custom types, components, and of course, references to other "
-"entities. This is an important distinction: an object in a collection might "
-"be handled with \"value\" semantics (its life cycle fully depends on the "
-"collection owner) or it might be a reference to another entity, with its own "
-"life cycle. In the latter case, only the \"link\" between the two objects is "
-"considered to be state held by the collection."
+"As coleções podem conter quase qualquer outro tipo de Hibernate, incluindo "
+"todos os tipos básicos, tipos padronizados, e é claro, referências a outras "
+"entidades. Isto é uma distinção importante: um objeto em uma coleção pode "
+"ser manipulada com as semânticas \"valor\" (seu ciclo de vida depende "
+"totalmente do proprietário da coleção), ou ele pode ser uma referência à "
+"outra entidade, com seu próprio ciclo de vida. No último caso, somente o "
+"\"link\" entre os dois objetos é considerado como estado seguro pela "
+"coleção. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:274
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The contained type is referred to as the <emphasis>collection element type</"
@@ -501,22 +495,21 @@
 "<literal>&lt;many-to-many&gt;</literal>. The first two map elements with "
 "value semantics, the next two are used to map entity associations."
 msgstr ""
-"The contained type is referred to as the <emphasis>collection element type</"
-"emphasis>. Collection elements are mapped by <literal>&lt;element&gt;</"
-"literal> or <literal>&lt;composite-element&gt;</literal>, or in the case of "
-"entity references, with <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> or "
-"<literal>&lt;many-to-many&gt;</literal>. The first two map elements with "
-"value semantics, the next two are used to map entity associations."
+"O tipo contido é referido como <emphasis>tipo de elemento de coleção</"
+"emphasis>. Os elementos de coleção são mapeados pelo <literal>&lt;element&gt;"
+"</literal> ou <literal>&lt;composite-element&gt;</literal>,ou no caso de "
+"referências de entidade, com <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> "
+"ou<literal>&lt;many-to-many&gt;</literal>. Os primeiros dois, mapeiam "
+"elementos com semânticas de valor, os dois outros são usados para mapear "
+"associações de entidade."
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:286
 #, no-c-format
 msgid "Indexed collections"
-msgstr "Indexed collections"
+msgstr "Coleções indexadas"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:288
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "All collection mappings, except those with set and bag semantics, need an "
 "<emphasis>index column</emphasis> in the collection table. An index column "
@@ -530,396 +523,321 @@
 "index&gt;</literal> element. The mapped column contains sequential integers "
 "that are numbered from zero by default."
 msgstr ""
-"All collection mappings, except those with set and bag semantics, need an "
-"<emphasis>index column</emphasis> in the collection table - a column that "
-"maps to an array index, or <literal>List</literal> index, or <literal>Map</"
-"literal> key. The index of a <literal>Map</literal> may be of any basic "
-"type, mapped with <literal>&lt;map-key&gt;</literal>, it may be an entity "
-"reference mapped with <literal>&lt;map-key-many-to-many&gt;</literal>, or it "
-"may be a composite type, mapped with <literal>&lt;composite-map-key&gt;</"
-"literal>. The index of an array or list is always of type <literal>integer</"
-"literal> and is mapped using the <literal>&lt;list-index&gt;</literal> "
-"element. The mapped column contains sequential integers (numbered from zero, "
-"by default)."
+"Todos os mapeamentos de coleção, exceto aqueles com semânticas de conjunto e "
+"bag, precisam de uma <emphasis>coluna índice</emphasis> na tabela de "
+"coleção, uma coluna que mapeia para um índice matriz ou índice "
+"<literal>List</literal> ou chave de <literal>Map</literal>. O índice de um "
+"<literal>Map</literal> pode ser de qualquer tipo, mapeado com <literal>&lt;"
+"map-key&gt;</literal>, pode ser uma referência de entidade mapeada com "
+"<literal>&lt;map-key-many-to-many&gt;</literal>, ou pode ser um tipo "
+"composto, mapeado com <literal>&lt;composite-map-key&gt;</literal>. O índice "
+"de uma matriz ou lista é sempre do tipo <literal>integer</literal> e é "
+"mapeado usando o elemento <literal>&lt;list-index&gt;</literal>. As colunas "
+"mapeadas contém inteiros sequenciais, dos quais são numerados a partir do "
+"zero, por padrão. "
 
-#. Tag: sect2
-#: collection_mapping.xml:299
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"index1\" coords=\"2 45\"/> <area id="
-"\"index2\" coords=\"3 45\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<list-"
-"index \n"
-"        column=\"column_name\"\n"
-"        base=\"0|1|...\"/>]]></programlisting> <calloutlist> <callout "
-"arearefs=\"index1\"> <para> <literal>column_name</literal> (required): the "
-"name of the column holding the collection index values. </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"index1\"> <para> <literal>base</literal> (optional - "
-"defaults to <literal>0</literal>): the value of the index column that "
-"corresponds to the first element of the list or array. </para> </callout> </"
-"calloutlist> </programlistingco> <programlistingco> <areaspec> <area id="
-"\"mapkey1\" coords=\"2 45\"/> <area id=\"mapkey2\" coords=\"3 45\"/> <area "
-"id=\"mapkey3\" coords=\"4 45\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<map-"
-"key \n"
-"        column=\"column_name\"\n"
-"        formula=\"any SQL expression\"\n"
-"        type=\"type_name\"\n"
-"        node=\"@attribute-name\"\n"
-"        length=\"N\"/>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs="
-"\"mapkey1\"> <para> <literal>column</literal> (optional): the name of the "
-"column holding the collection index values. </para> </callout> <callout "
-"arearefs=\"mapkey2\"> <para> <literal>formula</literal> (optional): a SQL "
-"formula used to evaluate the key of the map. </para> </callout> <callout "
-"arearefs=\"mapkey3\"> <para> <literal>type</literal> (required): the type of "
-"the map keys. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> "
-"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"indexmanytomany1\" coords=\"2 45\"/"
-"> <area id=\"indexmanytomany2\" coords=\"3 45\"/> <area id=\"indexmanytomany3"
-"\" coords=\"3 45\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<map-key-many-to-"
-"many\n"
-"        column=\"column_name\"\n"
-"        formula=\"any SQL expression\"\n"
-"        class=\"ClassName\"\n"
-"/>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"indexmanytomany1\"> "
-"<para> <literal>column</literal> (optional): the name of the foreign key "
-"column for the collection index values. </para> </callout> <callout arearefs="
-"\"indexmanytomany2\"> <para> <literal>formula</literal> (optional): a SQ "
-"formula used to evaluate the foreign key of the map key. </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"indexmanytomany3\"> <para> <literal>class</literal> "
-"(required): the entity class used as the map key. </para> </callout> </"
-"calloutlist> </programlistingco>"
-msgstr ""
+"<literal>column_name</literal> (required): the name of the column holding "
+"the collection index values."
+msgstr "<literal>column_name</literal> (requerido): O nome da coluna que mantém os valores do índice da coleção."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:380
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
+"<literal>base</literal> (optional - defaults to <literal>0</literal>): the "
+"value of the index column that corresponds to the first element of the list "
+"or array."
+msgstr "<literal>base</literal> (opcional - padrão para <literal>0</literal>): o valor da coluna de índice que corresponde ao primeiro elemento da lista ou matriz."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>column</literal> (optional): the name of the column holding the "
+"collection index values."
+msgstr "<literal>column</literal>(opcional): o nome da coluna que mnatém os valores do índice de coleção."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>formula</literal> (optional): a SQL formula used to evaluate the "
+"key of the map."
+msgstr "<literal>formula</literal> (opcional): Uma fórmula SQL usada para avaliar a chave ou o mapa."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<literal>type</literal> (required): the type of the map keys."
+msgstr "<literal>type</literal> (requerido): o tipo de chaves de mapa."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>column</literal> (optional): the name of the foreign key column for "
+"the collection index values."
+msgstr "<literal>column</literal> (opcional): o nome de uma coluna de chave exterior para os valores do índice de coleção."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>formula</literal> (optional): a SQ formula used to evaluate the "
+"foreign key of the map key."
+msgstr "<literal>formula</literal> (opcional): uma fórmula SQ usada para avaliar a chave exterior da chave do mapa."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<literal>class</literal> (required): the entity class used as the map key."
+msgstr "<literal>class</literal> (requerido): a classe da entidade usada como chave do mapa."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "If your table does not have an index column, and you still wish to use "
 "<literal>List</literal> as the property type, you can map the property as a "
 "Hibernate <emphasis>&lt;bag&gt;</emphasis>. A bag does not retain its order "
 "when it is retrieved from the database, but it can be optionally sorted or "
 "ordered."
 msgstr ""
-"If your table doesn't have an index column, and you still wish to use "
-"<literal>List</literal> as the property type, you should map the property as "
-"a Hibernate <emphasis>&lt;bag&gt;</emphasis>. A bag does not retain its "
-"order when it is retrieved from the database, but it may be optionally "
-"sorted or ordered."
+"Se sua tabela não possui uma coluna de índice e você ainda quiser usar a "
+"<literal>Lista</literal> como tipo de propriedade, você deve mapeiar a "
+"propriedade como uma <emphasis>&lt;bag&gt;</emphasis> do Hibernate. Uma bag "
+"não mantém sua ordem quando é recuperadada do banco de dados, mas pode ser "
+"escolhida de forma opcional ou ordenada. "
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:390
 #, no-c-format
 msgid "Collections of values and many-to-many associations"
-msgstr "Collections of values and many-to-many associations"
+msgstr "Coleções de valores e associações muitos-para-muitos"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:392
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Any collection of values or many-to-many associations requires a dedicated "
 "<emphasis>collection table</emphasis> with a foreign key column or columns, "
 "<emphasis>collection element column</emphasis> or columns, and possibly an "
 "index column or columns."
 msgstr ""
-"Any collection of values or many-to-many association requires a dedicated "
-"<emphasis>collection table</emphasis> with a foreign key column or columns, "
-"<emphasis>collection element column</emphasis> or columns and possibly an "
-"index column or columns."
+"Quaisquer valores de coleção ou associação muitos-para-muitos requerem uma "
+"<emphasis>tabela de coleção</emphasis> dedicada, com uma coluna de chave "
+"exterior ou colunas, <emphasis>collection element column</emphasis> ou "
+"colunas e possivelmente uma coluna de índice ou colunas."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:399
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For a collection of values use the <literal>&lt;element&gt;</literal> tag. "
 "For example:"
 msgstr ""
-"For a collection of values, we use the <literal>&lt;element&gt;</literal> "
-"tag."
+"Para uma coleção com valores, utilizamos a tag <literal>&lt;element&gt;</"
+"literal>. Por exemplo:"
 
-#. Tag: sect2
-#: collection_mapping.xml:401
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"element1b\" coords=\"2 50\"/> <area "
-"id=\"element2b\" coords=\"3 50\"/> <area id=\"element3b\" coords=\"4 50\"/> "
-"</areaspec> <programlisting><![CDATA[<element\n"
-"        column=\"column_name\"\n"
-"        formula=\"any SQL expression\"\n"
-"        type=\"typename\"\n"
-"        length=\"L\"\n"
-"        precision=\"P\"\n"
-"        scale=\"S\"\n"
-"        not-null=\"true|false\"\n"
-"        unique=\"true|false\"\n"
-"        node=\"element-name\"\n"
-"/>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"element1b\"> <para> "
 "<literal>column</literal> (optional): the name of the column holding the "
-"collection element values. </para> </callout> <callout arearefs=\"element2b"
-"\"> <para> <literal>formula</literal> (optional): an SQL formula used to "
-"evaluate the element. </para> </callout> <callout arearefs=\"element3b\"> "
-"<para> <literal>type</literal> (required): the type of the collection "
-"element. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> <para> A "
-"<emphasis>many-to-many association</emphasis> is specified using the "
-"<literal>&lt;many-to-many&gt;</literal> element. </para> <programlistingco> "
-"<areaspec> <area id=\"manytomany1\" coords=\"2 60\"/> <area id=\"manytomany2"
-"\" coords=\"3 60\"/> <area id=\"manytomany3\" coords=\"4 60\"/> <area id="
-"\"manytomany4\" coords=\"5 60\"/> <area id=\"manytomany5\" coords=\"6 60\"/> "
-"<area id=\"manytomany6\" coords=\"7 60\"/> <area id=\"manytomany7\" coords="
-"\"8 60\"/> <area id=\"manytomany8\" coords=\"9 60\"/> </areaspec> "
-"<programlisting><![CDATA[<many-to-many\n"
-"        column=\"column_name\"\n"
-"        formula=\"any SQL expression\"\n"
-"        class=\"ClassName\"\n"
-"        fetch=\"select|join\"\n"
-"        unique=\"true|false\"\n"
-"        not-found=\"ignore|exception\"\n"
-"        entity-name=\"EntityName\"\n"
-"        property-ref=\"propertyNameFromAssociatedClass\"\n"
-"        node=\"element-name\"\n"
-"        embed-xml=\"true|false\"\n"
-"    />]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"manytomany1\"> "
-"<para> <literal>column</literal> (optional): the name of the element foreign "
-"key column. </para> </callout> <callout arearefs=\"manytomany2\"> <para> "
+"collection element values."
+msgstr "<literal>column</literal> (opcional): o nome da coluna que mantém os valores do elemento da coleção."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "<literal>formula</literal> (optional): an SQL formula used to evaluate the "
-"element foreign key value. </para> </callout> <callout arearefs=\"manytomany3"
-"\"> <para> <literal>class</literal> (required): the name of the associated "
-"class. </para> </callout> <callout arearefs=\"manytomany4\"> <para> "
+"element."
+msgstr "<literal>formula</literal> (opcional): uma fórmula usada para avaliar o elemento."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<literal>type</literal> (required): the type of the collection element."
+msgstr "<literal>type</literal> (requerido): o tipo do elemento de coleção."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A <emphasis>many-to-many association</emphasis> is specified using the "
+"<literal>&lt;many-to-many&gt;</literal> element."
+msgstr "A <emphasis>associação muitos-para-muitos</emphasis> é especificada usando o elemento <literal>&lt;many-to-many&gt;</literal>. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>column</literal> (optional): the name of the element foreign key "
+"column."
+msgstr "<literal>column</literal> (opcional): o nome da coluna da chave exterior do elemento."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>formula</literal> (optional): an SQL formula used to evaluate the "
+"element foreign key value."
+msgstr "<literal>formula</literal> (opcional): uma fórmula SQL usada para avaliar o valor da chave exterior do elemento."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<literal>class</literal> (required): the name of the associated class."
+msgstr "<literal>class</literal> (requerido): O nome da classe associada. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "<literal>fetch</literal> (optional - defaults to <literal>join</literal>): "
 "enables outer-join or sequential select fetching for this association. This "
 "is a special case; for full eager fetching in a single <literal>SELECT</"
 "literal> of an entity and its many-to-many relationships to other entities, "
 "you would enable <literal>join</literal> fetching,not only of the collection "
 "itself, but also with this attribute on the <literal>&lt;many-to-many&gt;</"
-"literal> nested element. </para> </callout> <callout arearefs=\"manytomany5"
-"\"> <para> <literal>unique</literal> (optional): enables the DDL generation "
-"of a unique constraint for the foreign-key column. This makes the "
-"association multiplicity effectively one-to-many. </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"manytomany6\"> <para> <literal>not-found</literal> "
-"(optional - defaults to <literal>exception</literal>): specifies how foreign "
-"keys that reference missing rows will be handled: <literal>ignore</literal> "
-"will treat a missing row as a null association. </para> </callout> <callout "
-"arearefs=\"manytomany7\"> <para> <literal>entity-name</literal> (optional): "
-"the entity name of the associated class, as an alternative to "
-"<literal>class</literal>. </para> </callout> <callout arearefs=\"manytomany8"
-"\"> <para> <literal>property-ref</literal> (optional): the name of a "
-"property of the associated class that is joined to this foreign key. If not "
-"specified, the primary key of the associated class is used. </para> </"
-"callout> </calloutlist> </programlistingco>"
+"literal> nested element."
 msgstr ""
+"<literal>fetch</literal> (opcional - padrão para <literal>join</literal>): ativa a busca de seleção seqüencial ou união exterior para esta associação. Isto é um caso especial; para uma busca completa num <literal>SELECT</"
+"literal> único de uma entidade e suas relações muitos-para-muitos com outras entidades, você deverá ativar a busca <literal>join</literal>, não apenas a própria coleção, mas também este atributo no elemento aninhado <literal>&lt;many-to-many&gt;</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:506
 #, no-c-format
-msgid "Here are some examples."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<literal>unique</literal> (optional): enables the DDL generation of a unique "
+"constraint for the foreign-key column. This makes the association "
+"multiplicity effectively one-to-many."
+msgstr "<literal>unique</literal> (opcional): ativa a geração DDl de uma restrição única para a coluna de chave exterior. Isto realiza efetivamente a multiplicidade da associação um-para-muitos."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:509
 #, no-c-format
-msgid "A set of strings:"
+msgid ""
+"<literal>not-found</literal> (optional - defaults to <literal>exception</"
+"literal>): specifies how foreign keys that reference missing rows will be "
+"handled: <literal>ignore</literal> will treat a missing row as a null "
+"association."
 msgstr ""
+"<literal>not-found</literal> (opcional - padrão para <literal>exception</"
+"literal>): especifica como os identificadores em cache que referenciam as "
+"linhas faltantes serão tratadas: <literal>ignore</literal> tratará a linha "
+"faltante como uma associação nula. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:513
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"names\" table=\"person_names\">\n"
-"    <key column=\"person_id\"/>\n"
-"    <element column=\"person_name\" type=\"string\"/>\n"
-"</set>]]>"
+"<literal>entity-name</literal> (optional): the entity name of the associated "
+"class, as an alternative to <literal>class</literal>."
 msgstr ""
+"<literal>entity-name</literal> (opcional): O nome da entidade da classe "
+"associada, como uma alternativa para a <literal>class</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:515
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"A bag containing integers with an iteration order determined by the "
-"<literal>order-by</literal> attribute:"
-msgstr ""
-"A bag containing integers (with an iteration order determined by the "
-"<literal>order-by</literal> attribute):"
+"<literal>property-ref</literal> (optional): the name of a property of the "
+"associated class that is joined to this foreign key. If not specified, the "
+"primary key of the associated class is used."
+msgstr "<literal>property-ref</literal> (opcional): o nome de uma propriedade de classe associada que é unida a esta chave exterior. caso não especificada, a chave primária da classe associada será usada."
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:520
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<bag name=\"sizes\" \n"
-"        table=\"item_sizes\" \n"
-"        order-by=\"size asc\">\n"
-"    <key column=\"item_id\"/>\n"
-"    <element column=\"size\" type=\"integer\"/>\n"
-"</bag>]]>"
-msgstr ""
+msgid "Here are some examples."
+msgstr "Segue abaixo alguns exemplos."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:522
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "An array of entities, in this case, a many-to-many association:"
-msgstr "An array of entities - in this case, a many to many association:"
+#, no-c-format
+msgid "A set of strings:"
+msgstr "Um conjunto de strings:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:526
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<array name=\"addresses\" \n"
-"        table=\"PersonAddress\" \n"
-"        cascade=\"persist\">\n"
-"    <key column=\"personId\"/>\n"
-"    <list-index column=\"sortOrder\"/>\n"
-"    <many-to-many column=\"addressId\" class=\"Address\"/>\n"
-"</array>]]>"
+"A bag containing integers with an iteration order determined by the "
+"<literal>order-by</literal> attribute:"
 msgstr ""
+"Uma bag contendo inteiros com uma ordem de iteração determinada pelo "
+"atributo <literal>order-by</literal>):"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:528
 #, no-c-format
-msgid "A map from string indices to dates:"
-msgstr "A map from string indices to dates:"
+msgid "An array of entities, in this case, a many-to-many association:"
+msgstr "Uma matriz de entidades, neste caso, uma associação muitos-para-muitos: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:532
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<map name=\"holidays\" \n"
-"        table=\"holidays\" \n"
-"        schema=\"dbo\" \n"
-"        order-by=\"hol_name asc\">\n"
-"    <key column=\"id\"/>\n"
-"    <map-key column=\"hol_name\" type=\"string\"/>\n"
-"    <element column=\"hol_date\" type=\"date\"/>\n"
-"</map>]]>"
-msgstr ""
+msgid "A map from string indices to dates:"
+msgstr "Um mapa desde índices de strigs até datas:"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:534
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "A list of components (this is discussed in the next chapter):"
-msgstr "A list of components (discussed in the next chapter):"
+msgstr "Uma lista de componentes (isto será discutido no próximo capítulo):"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:538
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<list name=\"carComponents\" \n"
-"        table=\"CarComponents\">\n"
-"    <key column=\"carId\"/>\n"
-"    <list-index column=\"sortOrder\"/>\n"
-"    <composite-element class=\"CarComponent\">\n"
-"        <property name=\"price\"/>\n"
-"        <property name=\"type\"/>\n"
-"        <property name=\"serialNumber\" column=\"serialNum\"/>\n"
-"    </composite-element>\n"
-"</list>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:543
 #, no-c-format
 msgid "One-to-many associations"
-msgstr "One-to-many associations"
+msgstr "Associações um-para-muitos"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:545
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis>one-to-many association</emphasis> links the tables of two "
 "classes via a foreign key with no intervening collection table. This mapping "
 "loses certain semantics of normal Java collections:"
 msgstr ""
-"A <emphasis>one to many association</emphasis> links the tables of two "
-"classes via a foreign key, with no intervening collection table. This "
-"mapping loses certain semantics of normal Java collections:"
+"Uma <emphasis>associação um para muitos</emphasis> liga as tabelas das duas "
+"classes através de uma chave exterior, sem a intervenção da tabela de "
+"coleção. Este mapeamento perde um pouco da semântica das coleções normais do "
+"Java: "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:553
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An instance of the contained entity class cannot belong to more than one "
 "instance of the collection."
 msgstr ""
-"An instance of the contained entity class may not belong to more than one "
-"instance of the collection"
+"Uma instância de classes entidades contidas, podem não pertencer à mais de "
+"uma instância da coleção. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:559
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An instance of the contained entity class cannot appear at more than one "
 "value of the collection index."
 msgstr ""
-"An instance of the contained entity class may not appear at more than one "
-"value of the collection index"
+"Uma instância da classe de entidade contida pode não aparecer em mais de um "
+"valor do índice da coleção. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:566
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An association from <literal>Product</literal> to <literal>Part</literal> "
 "requires the existence of a foreign key column and possibly an index column "
 "to the <literal>Part</literal> table. A <literal>&lt;one-to-many&gt;</"
 "literal> tag indicates that this is a one-to-many association."
 msgstr ""
-"An association from <literal>Product</literal> to <literal>Part</literal> "
-"requires existence of a foreign key column and possibly an index column to "
-"the <literal>Part</literal> table. A <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> "
-"tag indicates that this is a one to many association."
+"Uma associação a partir do <literal>Produto</literal> até a <literal>Parte</"
+"literal> requer a existência de uma coluna de chave exterior e possivelmente "
+"uma coluna de índice para a tabela <literal>Part</literal> Uma tag "
+"<literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> indica que esta é uma associação um "
+"para muitos."
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:579
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<one-to-many \n"
-"        class=\"ClassName\"\n"
-"        not-found=\"ignore|exception\"\n"
-"        entity-name=\"EntityName\"\n"
-"        node=\"element-name\"\n"
-"        embed-xml=\"true|false\"\n"
-"    />]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:582
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<literal>class</literal> (required): the name of the associated class."
-msgstr "<literal>class</literal> (required): The name of the associated class."
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:587
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>not-found</literal> (optional - defaults to <literal>exception</"
 "literal>): specifies how cached identifiers that reference missing rows will "
 "be handled. <literal>ignore</literal> will treat a missing row as a null "
 "association."
 msgstr ""
-"<literal>not-found</literal> (optional - defaults to <literal>exception</"
-"literal>): Specifies how cached identifiers that reference missing rows will "
-"be handled: <literal>ignore</literal> will treat a missing row as a null "
-"association."
+"<literal>not-found</literal> (opcional - padrão para <literal>exception</"
+"literal>): Especifica como os identificadores em cache que referenciam as "
+"linhas faltantes serão tratadas: <literal>ignore</literal> tratará a linha "
+"faltante como uma associação nula. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:594
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<literal>entity-name</literal> (optional): the entity name of the associated "
-"class, as an alternative to <literal>class</literal>."
-msgstr ""
-"<literal>entity-name</literal> (optional): The entity name of the associated "
-"class, as an alternative to <literal>class</literal>."
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:602
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> element does not need to declare "
 "any columns. Nor is it necessary to specify the <literal>table</literal> "
 "name anywhere."
 msgstr ""
-"Notice that the <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> element does not need "
-"to declare any columns. Nor is it necessary to specify the <literal>table</"
-"literal> name anywhere."
+"Note que o elemento <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> não precisa "
+"declarar qualquer coluna. Nem é necessário especificar o nome da "
+"<literal>table</literal> em qualquer lugar. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:609
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the foreign key column of a <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> "
 "association is declared <literal>NOT NULL</literal>, you must declare the "
@@ -928,105 +846,67 @@
 "mapping marked <literal>inverse=\"true\"</literal>. See the discussion of "
 "bidirectional associations later in this chapter for more information."
 msgstr ""
-"<emphasis>Very important note:</emphasis> If the foreign key column of a "
-"<literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> association is declared <literal>NOT "
-"NULL</literal>, you must declare the <literal>&lt;key&gt;</literal> mapping "
-"<literal>not-null=\"true\"</literal> or <emphasis>use a bidirectional "
-"association</emphasis> with the collection mapping marked <literal>inverse="
-"\"true\"</literal>. See the discussion of bidirectional associations later "
-"in this chapter."
+"Se a coluna da chave exterior de uma associação <literal>&lt;one-to-many&gt;"
+"</literal> for declarada como <literal>NOT NULL</literal>, você deve "
+"declarar a <literal>&lt;key&gt;</literal> mapeando <literal>not-null=\"true"
+"\"</literal> ou <emphasis>use uma associação bidirecional</emphasis> com o "
+"mapeamento da coleção marcado como <literal>inverse=\"true\"</literal>. Veja "
+"a discussão das associações bidirecionais mais tarde neste mesmo capítulo."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:619
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following example shows a map of <literal>Part</literal> entities by "
 "name, where <literal>partName</literal> is a persistent property of "
 "<literal>Part</literal>. Notice the use of a formula-based index:"
 msgstr ""
-"This example shows a map of <literal>Part</literal> entities by name (where "
-"<literal>partName</literal> is a persistent property of <literal>Part</"
-"literal>). Notice the use of a formula-based index."
+"Este exemplo demonstra um mapa das entidades <literal>Part</literal> por "
+"nome, onde <literal>partName</literal> é uma propriedade persistente de "
+"<literal>Part</literal>. Note que o uso de um índice baseado em fórmula:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:625
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<map name=\"parts\"\n"
-"        cascade=\"all\">\n"
-"    <key column=\"productId\" not-null=\"true\"/>\n"
-"    <map-key formula=\"partName\"/>\n"
-"    <one-to-many class=\"Part\"/>\n"
-"</map>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:631
 #, no-c-format
 msgid "Advanced collection mappings"
-msgstr "Advanced collection mappings"
+msgstr "Mapeamentos de coleção avançados."
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:634
 #, no-c-format
 msgid "Sorted collections"
-msgstr "Sorted collections"
+msgstr "Coleções escolhidas"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:636
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate supports collections implementing <literal>java.util.SortedMap</"
 "literal> and <literal>java.util.SortedSet</literal>. You must specify a "
 "comparator in the mapping file:"
 msgstr ""
-"Hibernate supports collections implementing <literal>java.util.SortedMap</"
-"literal> and <literal>java.util.SortedSet</literal>. You must specify a "
-"comparator in the mapping file:"
+"O Hibernate suporta a implementação de coleções <literal>java.util."
+"SortedMap</literal> e <literal>java.util.SortedSet</literal>. Você deve "
+"especificar um comparador no arquivo de mapeamento:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:641
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"aliases\" \n"
-"            table=\"person_aliases\" \n"
-"            sort=\"natural\">\n"
-"    <key column=\"person\"/>\n"
-"    <element column=\"name\" type=\"string\"/>\n"
-"</set>\n"
-"\n"
-"<map name=\"holidays\" sort=\"my.custom.HolidayComparator\">\n"
-"    <key column=\"year_id\"/>\n"
-"    <map-key column=\"hol_name\" type=\"string\"/>\n"
-"    <element column=\"hol_date\" type=\"date\"/>\n"
-"</map>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:643
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Allowed values of the <literal>sort</literal> attribute are "
 "<literal>unsorted</literal>, <literal>natural</literal> and the name of a "
 "class implementing <literal>java.util.Comparator</literal>."
 msgstr ""
-"Allowed values of the <literal>sort</literal> attribute are "
-"<literal>unsorted</literal>, <literal>natural</literal> and the name of a "
-"class implementing <literal>java.util.Comparator</literal>."
+"Valores permitidos da função<literal>sort</literal> são<literal>unsorted</"
+"literal>, <literal>natural</literal> e o nome de uma classe implementando "
+"<literal>java.util.Comparator</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:649
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sorted collections actually behave like <literal>java.util.TreeSet</literal> "
 "or <literal>java.util.TreeMap</literal>."
 msgstr ""
-"Sorted collections actually behave like <literal>java.util.TreeSet</literal> "
-"or <literal>java.util.TreeMap</literal>."
+"Coleções escolhidas, na verdade se comportam como <literal>java.util."
+"TreeSet</literal> ou <literal>java.util.TreeMap</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:654
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you want the database itself to order the collection elements, use the "
 "<literal>order-by</literal> attribute of <literal>set</literal>, "
@@ -1035,159 +915,98 @@
 "<literal>LinkedHashSet</literal> or <literal>LinkedHashMap</literal>. This "
 "performs the ordering in the SQL query and not in the memory."
 msgstr ""
-"If you want the database itself to order the collection elements use the "
-"<literal>order-by</literal> attribute of <literal>set</literal>, "
-"<literal>bag</literal> or <literal>map</literal> mappings. This solution is "
-"only available under JDK 1.4 or higher (it is implemented using "
-"<literal>LinkedHashSet</literal> or <literal>LinkedHashMap</literal>). This "
-"performs the ordering in the SQL query, not in memory."
+"Se você quiser que o próprio banco de dados ordene os elementos da coleção "
+"use a função <literal>order-by</literal> do <literal>set</literal>, "
+"<literal>bag</literal> ou mapeamentos <literal>map</literal>. Esta solução "
+"está disponível somente sob JDK 1.4 ou versões posteriores e é implementada "
+"usando <literal>LinkedHashSet</literal> ou <literal>LinkedHashMap</"
+"literal>). Este desempenha a ordenação na consulta SQL, não em memória."
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:663
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"aliases\" table=\"person_aliases\" order-by=\"lower"
-"(name) asc\">\n"
-"    <key column=\"person\"/>\n"
-"    <element column=\"name\" type=\"string\"/>\n"
-"</set>\n"
-"\n"
-"<map name=\"holidays\" order-by=\"hol_date, hol_name\">\n"
-"    <key column=\"year_id\"/>\n"
-"    <map-key column=\"hol_name\" type=\"string\"/>\n"
-"    <element column=\"hol_date type=\"date\"/>\n"
-"</map>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:666
 #, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:667
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The value of the <literal>order-by</literal> attribute is an SQL ordering, "
 "not an HQL ordering."
 msgstr ""
-"Note that the value of the <literal>order-by</literal> attribute is an SQL "
-"ordering, not a HQL ordering!"
+"Note que o valor da função <literal>order-by</literal> é uma ordenação SQL e "
+"não uma ordenação."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:673
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Associations can even be sorted by arbitrary criteria at runtime using a "
 "collection <literal>filter()</literal>:"
 msgstr ""
-"Associations may even be sorted by some arbitrary criteria at runtime using "
-"a collection <literal>filter()</literal>."
+"Associações podem também ser escolhidas por algum critério arbritrário em "
+"tempo de espera usando uma coleção <literal>filter()</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:678
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[sortedUsers = s.createFilter( group.getUsers(), \"order by this.name"
-"\" ).list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:683
 #, no-c-format
 msgid "Bidirectional associations"
-msgstr "Bidirectional associations"
+msgstr "Associações Bidirecionais"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:685
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis>bidirectional association</emphasis> allows navigation from both "
 "\"ends\" of the association. Two kinds of bidirectional association are "
 "supported:"
 msgstr ""
-"A <emphasis>bidirectional association</emphasis> allows navigation from both "
-"\"ends\" of the association. Two kinds of bidirectional association are "
-"supported: <placeholder-1/>"
+"Uma <emphasis>associação bidirecional</emphasis> permite a navegação de "
+"ambos os \"lados\" da associação. Dois dos casos de associação bidirecional, "
+"são suportados: "
 
 #. Tag: term
-#: collection_mapping.xml:692
 #, no-c-format
 msgid "one-to-many"
-msgstr "one-to-many"
+msgstr "Um-para-muitos"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:694
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "set or bag valued at one end and single-valued at the other"
-msgstr "set or bag valued at one end, single-valued at the other"
+msgstr "conjunto ou bag de valor em um dos lados, valor único do outro "
 
 #. Tag: term
-#: collection_mapping.xml:700
 #, no-c-format
 msgid "many-to-many"
-msgstr "many-to-many"
+msgstr "Muitos-para-muitos"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:702
 #, no-c-format
 msgid "set or bag valued at both ends"
-msgstr "set or bag valued at both ends"
+msgstr "Conjunto ou bag com valor em ambos os lados"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:711
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can specify a bidirectional many-to-many association by mapping two many-"
 "to-many associations to the same database table and declaring one end as "
 "<emphasis>inverse</emphasis>. You cannot select an indexed collection."
 msgstr ""
-"You may specify a bidirectional many-to-many association simply by mapping "
-"two many-to-many associations to the same database table and declaring one "
-"end as <emphasis>inverse</emphasis> (which one is your choice, but it can "
-"not be an indexed collection)."
+"Você deve especificar uma associação muitos-para-muitos bidirecional, "
+"simplesmente mapeando as duas associações muitos-para-muitos para alguma "
+"tabela de banco de dados e declarando um dos lados como <emphasis>inverso</"
+"emphasis> Voce não poderá selecionar uma coleção indexada."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:718
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Here is an example of a bidirectional many-to-many association that "
 "illustrates how each category can have many items and each item can be in "
 "many categories:"
 msgstr ""
-"Here's an example of a bidirectional many-to-many association; each category "
-"can have many items and each item can be in many categories:"
+"Segue aqui um exemplo de uma associação muitos-para-muitos bidirecional. "
+"Cada categoria pode ter muitos ítens e cada ítem pode estar em várias "
+"categorias: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:723
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Category\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"CATEGORY_ID\"/>\n"
-"    ...\n"
-"    <bag name=\"items\" table=\"CATEGORY_ITEM\">\n"
-"        <key column=\"CATEGORY_ID\"/>\n"
-"        <many-to-many class=\"Item\" column=\"ITEM_ID\"/>\n"
-"    </bag>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Item\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"ITEM_ID\"/>\n"
-"    ...\n"
-"\n"
-"    <!-- inverse end -->\n"
-"    <bag name=\"categories\" table=\"CATEGORY_ITEM\" inverse=\"true\">\n"
-"        <key column=\"ITEM_ID\"/>\n"
-"        <many-to-many class=\"Category\" column=\"CATEGORY_ID\"/>\n"
-"    </bag>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:725
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Changes made only to the inverse end of the association are <emphasis>not</"
 "emphasis> persisted. This means that Hibernate has two representations in "
 "memory for every bidirectional association: one link from A to B and another "
@@ -1198,36 +1017,18 @@
 "são persistidas. Isto significa que o Hibernate tem duas representações na "
 "memória para cada associação bidirecional, uma associação de A para B e uma "
 "outra associação de B para A. Isto é mais fácil de compreender se você pensa "
-"sobre o modelo do objetos do Java e como nós criamos um relacionamento "
-"muitos para muitos em Java:"
+"sobre o modelo de objetos do Java e como criamos um relacionamento muitos "
+"para muitos em Java:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:733
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"category.getItems().add(item);          // The category now \"knows\" about "
-"the relationship\n"
-"item.getCategories().add(category);     // The item now \"knows\" about the "
-"relationship\n"
-"\n"
-"session.persist(item);                   // The relationship won't be "
-"saved!\n"
-"session.persist(category);               // The relationship will be saved]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:735
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The non-inverse side is used to save the in-memory representation to the "
 "database."
-msgstr ""
-"A outra ponta é usada salvar a representação em memória à base de dados."
+msgstr "A outra ponta é usada para salvar a representação em memória à base de dados."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:739
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can define a bidirectional one-to-many association by mapping a one-to-"
 "many association to the same table column(s) as a many-to-one association "
@@ -1236,50 +1037,25 @@
 "Você pode definir uma associação bidirecional um para muitos através de uma "
 "associação um-para-muitos indicando as mesmas colunas da tabela que à "
 "associação muitos-para-um e declarando a propriedade <literal>inverse=\"true"
-"\"</literal>"
+"\"</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:745
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Parent\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"parent_id\"/>\n"
-"    ....\n"
-"    <set name=\"children\" inverse=\"true\">\n"
-"        <key column=\"parent_id\"/>\n"
-"        <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Child\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"child_id\"/>\n"
-"    ....\n"
-"    <many-to-one name=\"parent\" \n"
-"        class=\"Parent\" \n"
-"        column=\"parent_id\"\n"
-"        not-null=\"true\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:747
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Mapping one end of an association with <literal>inverse=\"true\"</literal> "
 "does not affect the operation of cascades as these are orthogonal concepts."
 msgstr ""
 "Mapear apenas uma das pontas da associação com <literal>inverse=\"true\"</"
-"literal> não afeta as operações em cascata, isso é um conceito ortogonal."
+"literal> não afeta as operações em cascata, uma vez que isto é um conceito "
+"ortogonal."
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:755
 #, no-c-format
 msgid "Bidirectional associations with indexed collections"
 msgstr "Associações bidirecionais com coleções indexadas"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:756
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A bidirectional association where one end is represented as a <literal>&lt;"
 "list&gt;</literal> or <literal>&lt;map&gt;</literal>, requires special "
@@ -1287,43 +1063,15 @@
 "index column you can use <literal>inverse=\"true\"</literal> on the "
 "collection mapping:"
 msgstr ""
-"Uma associação bidirecional onde uma dos lados e representa pôr uma "
+"Uma associação bidirecional onde um dos lados é representado por uma "
 "<literal>&lt;list&gt;</literal> ou <literal>&lt;map&gt;</literal> requer uma "
 "consideração especial. Se houver uma propriedade da classe filha que faça o "
-"mapeamento da coluna do índice, sem problema, pode-se continuar usando "
-"<literal>inverse=\"true\"</literal> no mapeamento da coleção."
+"mapeamento da coluna do índice sem problemas, pode-se continuar usando "
+"<literal>inverse=\"true\"</literal> no mapeamento da coleção:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:763
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Parent\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"parent_id\"/>\n"
-"    ....\n"
-"    <map name=\"children\" inverse=\"true\">\n"
-"        <key column=\"parent_id\"/>\n"
-"        <map-key column=\"name\" \n"
-"            type=\"string\"/>\n"
-"        <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"    </map>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Child\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"child_id\"/>\n"
-"    ....\n"
-"    <property name=\"name\" \n"
-"        not-null=\"true\"/>\n"
-"    <many-to-one name=\"parent\" \n"
-"        class=\"Parent\" \n"
-"        column=\"parent_id\"\n"
-"        not-null=\"true\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:765
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "If there is no such property on the child class, the association cannot be "
 "considered truly bidirectional. That is, there is information available at "
 "one end of the association that is not available at the other end. In this "
@@ -1333,115 +1081,59 @@
 "Mas, se não houver nenhuma propriedade na classe filha, não podemos ver essa "
 "associação como verdadeiramente bidirecional (há uma informação disponível "
 "em um lado da associação que não está disponível no extremo oposto). Nesse "
-"caso, nos não podemos mapear a coleção usando <literal>inverse=\"true\"</"
-"literal>. Nos devemos usar o seguinte mapeamento:"
+"caso, nós não podemos mapear a coleção usando <literal>inverse=\"true\"</"
+"literal>. Devemos usar o seguinte mapeamento: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:772
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Parent\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"parent_id\"/>\n"
-"    ....\n"
-"    <map name=\"children\">\n"
-"        <key column=\"parent_id\"\n"
-"            not-null=\"true\"/>\n"
-"        <map-key column=\"name\" \n"
-"            type=\"string\"/>\n"
-"        <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"    </map>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Child\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"child_id\"/>\n"
-"    ....\n"
-"    <many-to-one name=\"parent\" \n"
-"        class=\"Parent\" \n"
-"        column=\"parent_id\"\n"
-"        insert=\"false\"\n"
-"        update=\"false\"\n"
-"        not-null=\"true\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:774
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Note that in this mapping, the collection-valued end of the association is "
-"responsible for updates to the foreign key."
+"responsible for updates to the foreign key. <!-- TODO: Does this really "
+"result in some unnecessary update statements? -->"
 msgstr ""
-"Veja que neste mapeamento, que um dos lado da associação, a coleção, é "
-"responsável pela atualização da chave estrangeira. TODO: Isso realmente "
-"resulta em updates desnecessários ?."
+"Veja que neste mapeamento, o lado de coleção válida da associação é "
+"responsável pela atualização da chave exterior. <!-- TODO: Does this really "
+"result in some unnecessary update statements? -->"
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:782
 #, no-c-format
 msgid "Ternary associations"
 msgstr "Associações Ternárias"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:784
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are three possible approaches to mapping a ternary association. One "
 "approach is to use a <literal>Map</literal> with an association as its index:"
 msgstr ""
 "Há três meios possíveis de se mapear uma associação ternária. Uma é usar um "
-"<literal>Map</literal> com uma associação como seu índice:"
+"<literal>Map</literal> com uma associação como seu índice: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:789
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<map name=\"contracts\">\n"
-"    <key column=\"employer_id\" not-null=\"true\"/>\n"
-"    <map-key-many-to-many column=\"employee_id\" class=\"Employee\"/>\n"
-"    <one-to-many class=\"Contract\"/>\n"
-"</map>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:791
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<map name=\"connections\">\n"
-"    <key column=\"incoming_node_id\"/>\n"
-"    <map-key-many-to-many column=\"outgoing_node_id\" class=\"Node\"/>\n"
-"    <many-to-many column=\"connection_id\" class=\"Connection\"/>\n"
-"</map>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:793
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A second approach is to remodel the association as an entity class. This is "
 "the most common approach."
 msgstr ""
 "A segunda maneira é simplesmente remodelar a associação das classes da "
-"entidade. Esta é a maneira que nós usamos de uma maneira geral."
+"entidade. Esta é a abordagem que utilizamos com mais freqüência. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:798
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A final alternative is to use composite elements, which will be discussed "
 "later."
 msgstr ""
 "Uma alternativa final é usar os elementos compostos, que nós discutiremos "
-"mais tarde."
+"mais tarde. "
 
-#. Tag: literal
-#: collection_mapping.xml:805
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Using an &lt;idbag&gt;"
-msgstr "Usando o &lt;idbag&gt;"
+msgid "<literal>Using an &lt;idbag&gt;</literal>"
+msgstr "<literal>Using an &lt;idbag&gt;</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:807
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The majority of the many-to-many associations and collections of values "
 "shown previously all map to tables with composite keys, even though it has "
@@ -1452,56 +1144,40 @@
 "feature that allows you to map many-to-many associations and collections of "
 "values to a table with a surrogate key."
 msgstr ""
-"Se você concorda com nossa visão que chaves compostas são uma coisa ruim e "
-"que as entidades devem ter identificadores sintéticos (surrogate keys), "
-"então você deve estar achando um pouco estranho que as associações muitos "
-"para muitos usando coleções de valores que nós mostramos estejam mapeadas "
-"com chaves compostas! Bem, este ponto é bastante discutível; um simples "
-"tabela de associação não parece se beneficiar muito de uma surrogate key "
-"(entretanto uma coleção de valores compostos <emphasis>sim</emphasis>). "
-"Opcionalmente, o Hibernate prove uma maneira de mapear uma associação muitos "
-"para muitos com uma coleção de valores para uma tabela com uma surrogate key."
+"A maioria das associações e coleções muitos para muitos de valores "
+"apresentados anteriormente mapeiam às tabelas com as chaves de composição, "
+"mesmo que foi sugerido que as entidades devem ser identificadores sintéticos "
+"(chaves substitutas). Uma tabela de associação pura não parece tirar muito "
+"proveito de uma chave substituta, mesmo que uma coleção de valores compostos "
+"<emphasis>usufruam disto</emphasis>. É por este motivo que o Hibernate provê "
+"uma maneira de mapear uma associação muitos para muitos com uma coleção de "
+"valores para uma tabela com uma chave substituta. "
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:817
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;idbag&gt;</literal> element lets you map a <literal>List</"
 "literal> (or <literal>Collection</literal>) with bag semantics. For example:"
 msgstr ""
 "O elemento <literal>&lt;idbag&gt;</literal> permite mapear um <literal>List</"
-"literal> (ou uma <literal>Collection</literal> com uma semântica de bag."
+"literal> (ou uma <literal>Collection</literal>) com uma semântica de bag. "
+"Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:822
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<idbag name=\"lovers\" table=\"LOVERS\">\n"
-"    <collection-id column=\"ID\" type=\"long\">\n"
-"        <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"    </collection-id>\n"
-"    <key column=\"PERSON1\"/>\n"
-"    <many-to-many column=\"PERSON2\" class=\"Person\" fetch=\"join\"/>\n"
-"</idbag>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:824
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "An <literal>&lt;idbag&gt;</literal> has a synthetic id generator, just like "
 "an entity class. A different surrogate key is assigned to each collection "
 "row. Hibernate does not, however, provide any mechanism for discovering the "
 "surrogate key value of a particular row."
 msgstr ""
-"Como você pode ver, um <literal>&lt;idbag&gt;</literal> possui um gerador de "
-"id sintético, igual uma classe de entidade! Uma surrogate key diferente é "
-"associada para cada elemento de coleção. Porém, o Hibernate não prove nenhum "
-"mecanismo para descobrir qual a surrogate key de uma linha em particular."
+"O <literal>&lt;idbag&gt;</literal> possui um gerador de id sintético, igual "
+"a uma classe de entidade. Uma chave substituta diferente é associada para "
+"cada elemento de coleção. Porém, o Hibernate não provê de nenhum mecanismo "
+"para descobrir qual a chave substituta de uma linha em particular."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:831
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The update performance of an <literal>&lt;idbag&gt;</literal> supersedes a "
 "regular <literal>&lt;bag&gt;</literal>. Hibernate can locate individual rows "
@@ -1509,12 +1185,11 @@
 "or set."
 msgstr ""
 "Note que o desempenho de atualização de um <literal>&lt;idbag&gt;</literal> "
-"é <emphasis>much</emphasis> melhor que um <literal>&lt;bag&gt;</literal> "
-"normal! O Hibernate pode localizar uma linha individual eficazmente e "
-"atualizar ou deletar individualmente, como um list, map ou set."
+"é melhor do que um <literal>&lt;bag&gt;</literal> normal. O Hibernate pode "
+"localizar uma linha individual eficazmente e atualizar ou deletar "
+"individualmente, como um list, map ou set."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:837
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the current implementation, the <literal>native</literal> identifier "
@@ -1526,417 +1201,86 @@
 "usando o <literal>&lt;idbag&gt;</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: collection_mapping.xml:861
 #, no-c-format
 msgid "Collection examples"
 msgstr "Exemplos de coleções"
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:863
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This section covers collection examples."
-msgstr "Exemplos de coleções"
+msgstr "Esta sessão cobre os exemplos de coleções."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:867
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The following class has a collection of <literal>Child</literal> instances:"
-msgstr ""
+msgid "The following class has a collection of <literal>Child</literal> instances:"
+msgstr "A seguinte classe possui uma coleção de instâncias <literal>Child</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:871
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[package eg;\n"
-"import java.util.Set;\n"
-"\n"
-"public class Parent {\n"
-"    private long id;\n"
-"    private Set children;\n"
-"\n"
-"    public long getId() { return id; }\n"
-"    private void setId(long id) { this.id=id; }\n"
-"\n"
-"    private Set getChildren() { return children; }\n"
-"    private void setChildren(Set children) { this.children=children; }\n"
-"\n"
-"    ....\n"
-"    ....\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:873
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "If each child has, at most, one parent, the most natural mapping is a one-to-"
 "many association:"
 msgstr ""
-"tem uma coleção de instancias de <literal>Child</literal>. Se cada Child "
-"tiver no máximo um parent, o mapeamento natural é uma associação um para "
-"muitos:"
+"Se cada Filho tiver no máximo um Pai, o mapeamento natural é uma associação "
+"um para muitos:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:879
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Parent\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <set name=\"children\">\n"
-"            <key column=\"parent_id\"/>\n"
-"            <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"        </set>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Child\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"name\"/>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:881
 #, no-c-format
 msgid "This maps to the following table definitions:"
 msgstr "Esse mapeamento gera a seguinte definição de tabelas"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:885
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[create table parent ( id bigint not null primary key )\n"
-"create table child ( id bigint not null primary key, name varchar(255), "
-"parent_id bigint )\n"
-"alter table child add constraint childfk0 (parent_id) references parent]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:887
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the parent is <emphasis>required</emphasis>, use a bidirectional one-to-"
 "many association:"
 msgstr ""
-"Se o parent for <emphasis>obrigatório</emphasis>, use uma associação "
+"Se o pai for <emphasis>obrigatório</emphasis>, use uma associação "
 "bidirecional um para muitos:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:892
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Parent\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <set name=\"children\" inverse=\"true\">\n"
-"            <key column=\"parent_id\"/>\n"
-"            <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"        </set>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Child\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"name\"/>\n"
-"        <many-to-one name=\"parent\" class=\"Parent\" column=\"parent_id\" "
-"not-null=\"true\"/>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:894
 #, no-c-format
 msgid "Notice the <literal>NOT NULL</literal> constraint:"
-msgstr "Repare na constraint <literal>NOT NULL</literal>:"
+msgstr "Repare na restrição <literal>NOT NULL</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:898
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[create table parent ( id bigint not null primary key )\n"
-"create table child ( id bigint not null\n"
-"                     primary key,\n"
-"                     name varchar(255),\n"
-"                     parent_id bigint not null )\n"
-"alter table child add constraint childfk0 (parent_id) references parent]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:900
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Alternatively, if this association must be unidirectional you can declare "
 "the <literal>NOT NULL</literal> constraint on the <literal>&lt;key&gt;</"
 "literal> mapping:"
 msgstr ""
-"Uma outra alternativa, no caso de você insistir que esta associação devea "
-"ser unidirecional, você pode declarar a constraint como <literal>NOT NULL</"
-"literal> na tag <literal>&lt;key&gt;</literal> do mapeamento:"
+"Uma outra alternativa, no caso de você insistir que esta associação deva ser "
+"unidirecional, você pode declarar a restrição como <literal>NOT NULL</"
+"literal> no mapeamento <literal>&lt;key&gt;</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:906
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Parent\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <set name=\"children\">\n"
-"            <key column=\"parent_id\" not-null=\"true\"/>\n"
-"            <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"        </set>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Child\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"name\"/>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:908
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "On the other hand, if a child has multiple parents, a many-to-many "
 "association is appropriate:"
 msgstr ""
-"Por outro lado, se uma child puder ter os múltiplos parents, a associação "
-"apropriada é muitos-para-muitos:"
+"Por outro lado, se um filho puder ter os múltiplos pais, a associação "
+"apropriada será muitos-para-muitos: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:913
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Parent\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <set name=\"children\" table=\"childset\">\n"
-"            <key column=\"parent_id\"/>\n"
-"            <many-to-many class=\"Child\" column=\"child_id\"/>\n"
-"        </set>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Child\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"name\"/>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:915
 #, no-c-format
 msgid "Table definitions:"
 msgstr "Definições das tabelas:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: collection_mapping.xml:919
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[create table parent ( id bigint not null primary key )\n"
-"create table child ( id bigint not null primary key, name varchar(255) )\n"
-"create table childset ( parent_id bigint not null,\n"
-"                        child_id bigint not null,\n"
-"                        primary key ( parent_id, child_id ) )\n"
-"alter table childset add constraint childsetfk0 (parent_id) references "
-"parent\n"
-"alter table childset add constraint childsetfk1 (child_id) references child]]"
-">"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:921
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "For more examples and a complete explanation of a parent/child relationship "
-"mapping, see <xref linkend=\"example-parentchild\"/> for more information."
+"mapping, see <xref linkend=\"example-parentchild\" /> for more information."
 msgstr ""
-"For more examples and a complete walk-through a parent/child relationship "
-"mapping, see <xref linkend=\"example-parentchild\"/>. Para mais exemplos e "
-"um exemplo completo de mapeamento de relacionamento de mestre/detalhe, veja "
-"<xref linkend=\"example-parentchild\"/>."
+"Para mais exemplos e um exemplo completo de mapeamento de relacionamento de "
+"mestre/detalhe, consulte <xref linkend=\"example-parentchild\" />."
 
 #. Tag: para
-#: collection_mapping.xml:926
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Even more complex association mappings are covered in the next chapter."
 msgstr ""
-"Até mesmo o mapeamento de associações mais exóticas são possíveis, nós "
-"catalogaremos todas as possibilidades no próximo capítulo."
+"Até mesmo o mapeamento de associações mais complexos serão discutimos no "
+"próximo capítulo."
 
-#~ msgid "Collection Mapping"
-#~ msgstr "Mapeamento de Coleções"
-
-#~ msgid "Some examples, first, a set of strings:"
-#~ msgstr "Some examples, first, a set of strings:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The previous sections are pretty confusing. So lets look at an example. "
-#~ "This class:"
-#~ msgstr ""
-#~ "As seções anteriores são uma grande confusão. Assim sendo vejamos uma "
-#~ "exemplo. Essa classe:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>column_name</literal> (required): The name of the column holding "
-#~ "the collection index values."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>column_name</literal> (required): The name of the column holding "
-#~ "the collection index values."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>base</literal> (optional, defaults to <literal>0</literal>): The "
-#~ "value of the index column that corresponds to the first element of the "
-#~ "list or array."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>base</literal> (optional, defaults to <literal>0</literal>): The "
-#~ "value of the index column that corresponds to the first element of the "
-#~ "list or array."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>column</literal> (optional): The name of the column holding the "
-#~ "collection index values."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>column</literal> (optional): The name of the column holding the "
-#~ "collection index values."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>formula</literal> (optional): A SQL formula used to evaluate the "
-#~ "key of the map."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>formula</literal> (optional): A SQL formula used to evaluate the "
-#~ "key of the map."
-
-#~ msgid "<literal>type</literal> (reguired): The type of the map keys."
-#~ msgstr "<literal>type</literal> (reguired): The type of the map keys."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>column</literal> (optional): The name of the foreign key column "
-#~ "for the collection index values."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>column</literal> (optional): The name of the foreign key column "
-#~ "for the collection index values."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>formula</literal> (optional): A SQL formula used to evaluate the "
-#~ "foreign key of the map key."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>formula</literal> (optional): A SQL formula used to evaluate the "
-#~ "foreign key of the map key."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>class</literal> (required): The entity class used as the map key."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>class</literal> (required): The entity class used as the map key."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>column</literal> (optional): The name of the column holding the "
-#~ "collection element values."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>column</literal> (optional): The name of the column holding the "
-#~ "collection element values."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>formula</literal> (optional): An SQL formula used to evaluate "
-#~ "the element."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>formula</literal> (optional): An SQL formula used to evaluate "
-#~ "the element."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>type</literal> (required): The type of the collection element."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>type</literal> (required): The type of the collection element."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A <emphasis>many-to-many association</emphasis> is specified using the "
-#~ "<literal>&lt;many-to-many&gt;</literal> element."
-#~ msgstr ""
-#~ "A <emphasis>many-to-many association</emphasis> is specified using the "
-#~ "<literal>&lt;many-to-many&gt;</literal> element."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>column</literal> (optional): The name of the element foreign key "
-#~ "column."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>column</literal> (optional): The name of the element foreign key "
-#~ "column."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>formula</literal> (optional): An SQL formula used to evaluate "
-#~ "the element foreign key value."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>formula</literal> (optional): An SQL formula used to evaluate "
-#~ "the element foreign key value."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>fetch</literal> (optional - defaults to <literal>join</"
-#~ "literal>): enables outer-join or sequential select fetching for this "
-#~ "association. This is a special case; for full eager fetching (in a single "
-#~ "<literal>SELECT</literal>) of an entity and its many-to-many "
-#~ "relationships to other entities, you would enable <literal>join</literal> "
-#~ "fetching not only of the collection itself, but also with this attribute "
-#~ "on the <literal>&lt;many-to-many&gt;</literal> nested element."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>fetch</literal> (optional - defaults to <literal>join</"
-#~ "literal>): enables outer-join or sequential select fetching for this "
-#~ "association. This is a special case; for full eager fetching (in a single "
-#~ "<literal>SELECT</literal>) of an entity and its many-to-many "
-#~ "relationships to other entities, you would enable <literal>join</literal> "
-#~ "fetching not only of the collection itself, but also with this attribute "
-#~ "on the <literal>&lt;many-to-many&gt;</literal> nested element."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>unique</literal> (optional): Enable the DDL generation of a "
-#~ "unique constraint for the foreign-key column. This makes the association "
-#~ "multiplicity effectively one to many."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>unique</literal> (optional): Enable the DDL generation of a "
-#~ "unique constraint for the foreign-key column. This makes the association "
-#~ "multiplicity effectively one to many."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>not-found</literal> (optional - defaults to <literal>exception</"
-#~ "literal>): Specifies how foreign keys that reference missing rows will be "
-#~ "handled: <literal>ignore</literal> will treat a missing row as a null "
-#~ "association."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>not-found</literal> (optional - defaults to <literal>exception</"
-#~ "literal>): Specifies how foreign keys that reference missing rows will be "
-#~ "handled: <literal>ignore</literal> will treat a missing row as a null "
-#~ "association."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>property-ref</literal>: (optional) The name of a property of the "
-#~ "associated class that is joined to this foreign key. If not specified, "
-#~ "the primary key of the associated class is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>property-ref</literal>: (optional) The name of a property of the "
-#~ "associated class that is joined to this foreign key. If not specified, "
-#~ "the primary key of the associated class is used."

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/component_mapping.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/component_mapping.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/component_mapping.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,40 +1,143 @@
+# translation of component_mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: component_mapping\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 11:53+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: component_mapping.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Component Mapping"
 msgstr "Mapeamento de Componentes"
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The notion of a <emphasis>component</emphasis> is re-used in several "
 "different contexts and purposes throughout Hibernate."
 msgstr ""
-"A noção de <emphasis>componente</emphasis> é reusada em vários contextos "
-"diferentes, para propósitos diferentes, pelo Hibernate."
+"A noção de <emphasis>componente</emphasis> é re-utilizada em vários "
+"contextos diferentes, para propósitos diferentes, pelo Hibernate. "
 
 #. Tag: title
-#: component_mapping.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "Dependent objects"
 msgstr "Objetos dependentes"
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A component is a contained object that is persisted as a value type and not "
 "an entity reference. The term \"component\" refers to the object-oriented "
@@ -43,73 +146,12 @@
 msgstr ""
 "Um componente é um objeto contido que é persistido como um tipo de valor, "
 "não uma referência de entidade. O termo \"componente\" refere-se à noção de "
-"composição da orientação a objetos (não a componentes no nível de "
-"arquitetura). Por exemplo, você pode modelar uma pessoa desta maneira:"
+"composição da orientação a objetos e não a componentes no nível de "
+"arquitetura. Por exemplo, você pode modelar uma pessoa desta maneira: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:45
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[public class Person {\n"
-"    private java.util.Date birthday;\n"
-"    private Name name;\n"
-"    private String key;\n"
-"    public String getKey() {\n"
-"        return key;\n"
-"    }\n"
-"    private void setKey(String key) {\n"
-"        this.key=key;\n"
-"    }\n"
-"    public java.util.Date getBirthday() {\n"
-"        return birthday;\n"
-"    }\n"
-"    public void setBirthday(java.util.Date birthday) {\n"
-"        this.birthday = birthday;\n"
-"    }\n"
-"    public Name getName() {\n"
-"        return name;\n"
-"    }\n"
-"    public void setName(Name name) {\n"
-"        this.name = name;\n"
-"    }\n"
-"    ......\n"
-"    ......\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:47
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[public class Name {\n"
-"    char initial;\n"
-"    String first;\n"
-"    String last;\n"
-"    public String getFirst() {\n"
-"        return first;\n"
-"    }\n"
-"    void setFirst(String first) {\n"
-"        this.first = first;\n"
-"    }\n"
-"    public String getLast() {\n"
-"        return last;\n"
-"    }\n"
-"    void setLast(String last) {\n"
-"        this.last = last;\n"
-"    }\n"
-"    public char getInitial() {\n"
-"        return initial;\n"
-"    }\n"
-"    void setInitial(char initial) {\n"
-"        this.initial = initial;\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: component_mapping.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Now <literal>Name</literal> can be persisted as a component of "
 "<literal>Person</literal>. <literal>Name</literal> defines getter and setter "
 "methods for its persistent properties, but it does not need to declare any "
@@ -118,47 +160,26 @@
 "Agora <literal>Name</literal> pode ser persistido como um componente de "
 "<literal>Person</literal>. Note que <literal>Name</literal> define métodos "
 "getter e setter para suas propriedades persistentes, mas não necessita "
-"declarar nenhuma interface ou propriedades identificadoras."
+"declarar nenhuma interface ou propriedades identificadoras. "
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Our Hibernate mapping would look like this:"
-msgstr "Nosso mapeamento do Hibernate seria semelhante a isso"
+msgstr "Nosso mapeamento do Hibernate seria semelhante a este: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n"
-"    <id name=\"Key\" column=\"pid\" type=\"string\">\n"
-"        <generator class=\"uuid\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"birthday\" type=\"date\"/>\n"
-"    <component name=\"Name\" class=\"eg.Name\"> <!-- class attribute "
-"optional -->\n"
-"        <property name=\"initial\"/>\n"
-"        <property name=\"first\"/>\n"
-"        <property name=\"last\"/>\n"
-"    </component>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The person table would have the columns <literal>pid</literal>, "
 "<literal>birthday</literal>, <literal>initial</literal>, <literal>first</"
 "literal> and <literal>last</literal>."
 msgstr ""
-"A tabela pessoa teria as seguintes colunas <literal>pid</literal>, "
+"A tabela person teria as seguintes colunas <literal>pid</literal>, "
 "<literal>birthday</literal>, <literal>initial</literal>, <literal>first</"
 "literal> and <literal>last</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Like value types, components do not support shared references. In other "
 "words, two persons could have the same name, but the two person objects "
@@ -168,18 +189,16 @@
 "if all component columns are null, then the entire component is null. This "
 "is suitable for most purposes."
 msgstr ""
-"Assim como todos tipos por valor, componentes não suportam referencias "
-"cruzadas. Em outras palavras, duas pessoas poderiam possuir o mesmo nome, "
-"mas os dois objetos pessoa poderiam conter dois objetos nome independentes, "
-"apenas com \"o mesmo\" por valor. A semântica dos valores null de um "
-"componente são <emphasis>ad hoc</emphasis>. No recarregameno do conteúdo do "
-"objeto, O Hibernate assumira que se todas as colunas do componente são null, "
-"então todo o componente é null. Isto seria o certo para a maioria dos "
-"propósitos."
+"Assim como todos tipos por valor, componentes não suportam referências "
+"cruzadas. Em outras palavras, duas persons podem ter o mesmo nome, mas os "
+"dois objetos person podem ter dois objetos de nome independentes, apenas \"o "
+"mesmo\" por valor. A semântica dos valores null de um componente são "
+"<emphasis>ad hoc</emphasis>. No recarregameno do conteúdo do objeto, o "
+"Hibernate entenderá que se todas as colunas do componente são null, então "
+"todo o componente é null. Isto seria o certo para a maioria dos propósitos."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:78
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The properties of a component can be of any Hibernate type (collections, "
 "many-to-one associations, other components, etc). Nested components should "
@@ -187,91 +206,53 @@
 "intended to support a fine-grained object model."
 msgstr ""
 "As propriedades de um componente podem ser de qualquer tipo do Hibernate"
-"(collections, associações muitos-para-um, outros componentes, etc). "
-"Componentes agrupados <emphasis>não </emphasis> devem ser consideros um uso "
-"exótico. O Hibernate tem a intenção de suportar um modelo de objetos muito "
-"bem granulado."
+"(coleções, associações muitos-para-um, outros componentes, etc). Componentes "
+"agrupados <emphasis>não</emphasis> devem ser considerados luxo. O Hibernate "
+"tem a intenção de suportar um modelo de objetos fine-grained (muito bem "
+"granulados)."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:85
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;component&gt;</literal> element allows a <literal>&lt;"
 "parent&gt;</literal> subelement that maps a property of the component class "
 "as a reference back to the containing entity."
 msgstr ""
-"O elemento <literal>&lt;component&gt;</literal> permite um subelemento "
-"<literal>&lt;parent&gt;</literal> que mapeia uma propriedade da classe "
-"componente como uma referência de volta para a entidade que a contém."
+"O elemento <literal>&lt;component&gt;</literal> permite um sub-elemento "
+"<literal>&lt;parent&gt;</literal> mapeie uma propriedade da classe do "
+"componente como uma referencia de volta para a entidade que o contém."
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:91
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n"
-"    <id name=\"Key\" column=\"pid\" type=\"string\">\n"
-"        <generator class=\"uuid\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"birthday\" type=\"date\"/>\n"
-"    <component name=\"Name\" class=\"eg.Name\" unique=\"true\">\n"
-"        <parent name=\"namedPerson\"/> <!-- reference back to the Person --"
-">\n"
-"        <property name=\"initial\"/>\n"
-"        <property name=\"first\"/>\n"
-"        <property name=\"last\"/>\n"
-"    </component>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: component_mapping.xml:96
 #, no-c-format
 msgid "Collections of dependent objects"
-msgstr "Collections de objetos dependentes"
+msgstr "Coleções de objetos dependentes"
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Collections of components are supported (e.g. an array of type "
 "<literal>Name</literal>). Declare your component collection by replacing the "
 "<literal>&lt;element&gt;</literal> tag with a <literal>&lt;composite-"
 "element&gt;</literal> tag:"
 msgstr ""
-"Collections de componentes são suportadadas(ex. uma array de tipo "
-"<literal>Name</literal>). Declare a sua collection de componentes "
-"substituindo a tag<literal>&lt;element&gt;</literal> pela tag <literal>&lt;"
-"composite-element&gt;</literal>."
+"Coleções de componentes são suportadas (ex.: uma matriz de tipo "
+"<literal>Name</literal>). Declare a sua coleção de componentes substituindo "
+"a tag<literal>&lt;element&gt;</literal> pela tag <literal>&lt;composite-"
+"element&gt;</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:105
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"someNames\" table=\"some_names\" lazy=\"true\">\n"
-"    <key column=\"id\"/>\n"
-"    <composite-element class=\"eg.Name\"> <!-- class attribute required -->\n"
-"        <property name=\"initial\"/>\n"
-"        <property name=\"first\"/>\n"
-"        <property name=\"last\"/>\n"
-"    </composite-element>\n"
-"</set>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: component_mapping.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "If you define a <literal>Set</literal> of composite elements, it is "
 "important to implement <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</"
 "literal> correctly."
 msgstr ""
-"Nota: se você definir um <literal>Set</literal> de elementos compostos, é "
-"muito importante implementar <literal>equals()</literal> e <literal>hashCode"
-"()</literal> corretamente."
+"Se você definir um <literal>Set</literal> de elementos compostos, é muito "
+"importante implementar <literal>equals()</literal> e <literal>hashCode()</"
+"literal> corretamente. "
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Composite elements can contain components but not collections. If your "
 "composite element contains components, use the <literal>&lt;nested-composite-"
@@ -281,18 +262,17 @@
 "but be aware that even though the Java model is the same, the relational "
 "model and persistence semantics are still slightly different."
 msgstr ""
-"Elementos compostos podem conter componentes mas não collections. Se o seu "
-"elemento composto contiver componentes , use a tag <literal>&lt;nested-"
-"composite-element&gt;</literal> . Este é um caso bastante exótico – uma "
-"collections de componentes que por si própria possui componentes. Neste "
-"momento você deve estar se perguntando se uma associação de um-para-muitos "
-"seria mais apropriada. Tente remodelar o elemento composto como uma entidade "
-"– mas note que mesmo pensando que o modelo Java é o mesmo, o modelo "
-"relacional e a semântica de persistência ainda são diferentes."
+"Elementos compostos podem conter componentes mas não coleções. Se o seu "
+"elemento composto tiver componentes , use a tag <literal>&lt;nested-"
+"composite-element&gt;</literal>. Este é um caso bastante exótico – coleções "
+"de componentes que por si própria possui componentes. Neste momento você "
+"deve estar se perguntando se uma associação de um-para-muitos seria mais "
+"apropriada. Tente remodelar o elemento composto como uma entidade – mas note "
+"que mesmo pensando que o modelo Java é o mesmo, o modelo relacional e a "
+"semântica de persistência ainda são diferentes."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A composite element mapping does not support null-able properties if you are "
 "using a <literal>&lt;set&gt;</literal>. There is no separate primary key "
@@ -302,19 +282,17 @@
 "element or choose a <literal>&lt;list&gt;</literal>, <literal>&lt;map&gt;</"
 "literal>, <literal>&lt;bag&gt;</literal> or <literal>&lt;idbag&gt;</literal>."
 msgstr ""
-"Por favor, note que um mapeamento de elemento composto não suporta "
-"propriedades capazes de serem null se você estiver usando um <literal>&lt;"
-"set&gt;</literal>. O Hibernate tem que usar cada valor das colunas para "
-"identificar um registro quando estiver deletando objetos (não existe coluna "
-"chave primária separada na tabela de elemento composto), que não é possível "
-"com valores null. Você tem que usar um dos dois, ou apenas propriedades não "
-"null em um elemento composto ou escolher uma <literal>&lt;list&gt;</"
-"literal>, <literal>&lt;map&gt;</literal>, <literal>&lt;bag&gt;</literal> ou "
-"<literal>&lt;idbag&gt;</literal>."
+"Um mapeamento de elemento composto não suporta propriedades capazes de serem "
+"null se você estiver usando um <literal>&lt;set&gt;</literal>. Não existe "
+"coluna chave primária separada na tabela de elemento composto. O Hibernate "
+"tem que usar cada valor das colunas para identificar um registro quando "
+"estiver deletando objetos, que não é possível com valores null. Você tem que "
+"usar um dos dois, ou apenas propriedades não null em um elemento composto ou "
+"escolher uma <literal>&lt;list&gt;</literal>, <literal>&lt;map&gt;</"
+"literal>, <literal>&lt;bag&gt;</literal> ou <literal>&lt;idbag&gt;</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A special case of a composite element is a composite element with a nested "
 "<literal>&lt;many-to-one&gt;</literal> element. This mapping allows you to "
@@ -326,74 +304,35 @@
 msgstr ""
 "Um caso especial de elemento composto é um elemento composto com um elemento "
 "<literal>&lt;many-to-one&gt;</literal> aninhado. Um mapeamento como este "
-"permite você a mapear colunas extras de uma tabela de associação de muitos-"
+"permite que você mapeie colunas extras de uma tabela de associação de muitos-"
 "para-muitos para a classe de elemento composto. A seguinte associação de "
 "muitos-para-muitos de <literal>Order</literal> para um <literal>Item</"
 "literal> onde <literal>purchaseDate</literal>, <literal>price</literal> e "
 "<literal>quantity</literal> são propriedades da associação:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:148
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"eg.Order\" .... >\n"
-"    ....\n"
-"    <set name=\"purchasedItems\" table=\"purchase_items\" lazy=\"true\">\n"
-"        <key column=\"order_id\">\n"
-"        <composite-element class=\"eg.Purchase\">\n"
-"            <property name=\"purchaseDate\"/>\n"
-"            <property name=\"price\"/>\n"
-"            <property name=\"quantity\"/>\n"
-"            <many-to-one name=\"item\" class=\"eg.Item\"/> <!-- class "
-"attribute is optional -->\n"
-"        </composite-element>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: component_mapping.xml:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "There cannot be a reference to the purchase on the other side for "
 "bidirectional association navigation. Components are value types and do not "
 "allow shared references. A single <literal>Purchase</literal> can be in the "
 "set of an <literal>Order</literal>, but it cannot be referenced by the "
 "<literal>Item</literal> at the same time."
 msgstr ""
-"Claro, que não pode ter uma referência para purchase no outro lado, para a "
-"navegação da associação bidirecional. Lembre-se que componentes são tipos "
-"por valor e não permitem referências compartilhadas. Uma classe "
-"<literal>Purchase</literal> simples pode estar no set de uma classe "
-"<literal>Order</literal>, mas ela não pode ser referenciada por "
-"<literal>Item</literal> no mesmo momento."
+"Não pode haver uma referência de compra no outro lado, para a navegação da "
+"associação bidirecional. Lembre-se que componentes são tipos por valor e não "
+"permitem referências compartilhadas. Uma classe <literal>Purchase</literal> "
+"simples pode estar no conjunto de uma classe <literal>Order</literal>, mas "
+"ela não pode ser referenciada por <literal>Item</literal> no mesmo momento."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "Even ternary (or quaternary, etc) associations are possible:"
 msgstr "Até mesmo associações ternárias (ou quaternária, etc) são possíveis:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:160
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"eg.Order\" .... >\n"
-"    ....\n"
-"    <set name=\"purchasedItems\" table=\"purchase_items\" lazy=\"true\">\n"
-"        <key column=\"order_id\">\n"
-"        <composite-element class=\"eg.OrderLine\">\n"
-"            <many-to-one name=\"purchaseDetails class=\"eg.Purchase\"/>\n"
-"            <many-to-one name=\"item\" class=\"eg.Item\"/>\n"
-"        </composite-element>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: component_mapping.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Composite elements can appear in queries using the same syntax as "
 "associations to other entities."
 msgstr ""
@@ -401,14 +340,12 @@
 "como associações para outras entidades."
 
 #. Tag: title
-#: component_mapping.xml:170
 #, no-c-format
 msgid "Components as Map indices"
 msgstr "Componentes como índices de Map"
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:172
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;composite-map-key&gt;</literal> element allows you to map a "
 "component class as the key of a <literal>Map</literal>. Ensure that you "
@@ -418,71 +355,63 @@
 "O elemento <literal>&lt;composite-map-key&gt;</literal> permite você mapear "
 "uma classe componente como uma chave de um <literal>Map</literal>. Tenha "
 "certeza que você sobrescreveu <literal>hashCode()</literal> e <literal>equals"
-"()</literal> corretamente na classe componente."
+"()</literal> corretamente na classe componente. "
 
 #. Tag: title
-#: component_mapping.xml:181
 #, no-c-format
 msgid "Components as composite identifiers"
-msgstr ". Componentes como identificadores compostos"
+msgstr "Componentes como identificadores compostos"
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:183
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can use a component as an identifier of an entity class. Your component "
 "class must satisfy certain requirements:"
 msgstr ""
 "Você pode usar um componente como um identificador de uma classe entidade. "
-"Sua classe componente deve satisfazer certos requisitos:"
+"Sua classe componente deve satisfazer certos requisitos: "
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:190
 #, no-c-format
 msgid "It must implement <literal>java.io.Serializable</literal>."
 msgstr "Ele deve implementar <literal>java.io.Serializable</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:195
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It must re-implement <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</"
 "literal> consistently with the database's notion of composite key equality."
 msgstr ""
 "Ele deve re-implementar <literal>equals()</literal> e <literal>hashCode()</"
 "literal>, consistentemente com a noção de igualdade de chave composta do "
-"banco de dados."
+"banco de dados. "
 
 #. Tag: title
-#: component_mapping.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:205
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In Hibernate3, although the second requirement is not an absolutely hard "
 "requirement of Hibernate, it is recommended."
 msgstr ""
-"Nota: no Hibernate 3, o segundo requisito não é um requisito absolutamente "
+"No Hibernate 3, o segundo requisito não é um requisito absolutamente "
 "necessário. Mas atenda ele de qualquer forma."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:211
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You cannot use an <literal>IdentifierGenerator</literal> to generate "
 "composite keys. Instead the application must assign its own identifiers."
 msgstr ""
 "Você não pode usar um <literal>IdentifierGenerator</literal> para gerar "
-"chaves compostas. Ao invés disso o aplicativo deve gerenciar seus próprios "
+"chaves compostas. Ao invés disso, o aplicativo deve gerenciar seus próprios "
 "identificadores."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:216
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use the <literal>&lt;composite-id&gt;</literal> tag, with nested "
 "<literal>&lt;key-property&gt;</literal> elements, in place of the usual "
@@ -490,73 +419,36 @@
 "<literal>OrderLine</literal> class has a primary key that depends upon the "
 "(composite) primary key of <literal>Order</literal>."
 msgstr ""
-"Use a tag <literal>&lt;composite-id&gt;</literal> (com elementos "
-"<literal>&lt;key-property&gt;</literal> aninhados) no lugar da declaração "
+"Use a tag <literal>&lt;composite-id&gt;</literal>, com elementos "
+"<literal>&lt;key-property&gt;</literal> aninhados, no lugar da declaração "
 "<literal>&lt;id&gt;</literal> de costume. Por exemplo, a classe "
 "<literal>OrderLine</literal> possui uma chave primária que depende da chave "
-"primária (composta) de <literal>Order</literal>."
+"primária (composta) de <literal>Order</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:224
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"OrderLine\">\n"
-"    \n"
-"    <composite-id name=\"id\" class=\"OrderLineId\">\n"
-"        <key-property name=\"lineId\"/>\n"
-"        <key-property name=\"orderId\"/>\n"
-"        <key-property name=\"customerId\"/>\n"
-"    </composite-id>\n"
-"    \n"
-"    <property name=\"name\"/>\n"
-"    \n"
-"    <many-to-one name=\"order\" class=\"Order\"\n"
-"            insert=\"false\" update=\"false\">\n"
-"        <column name=\"orderId\"/>\n"
-"        <column name=\"customerId\"/>\n"
-"    </many-to-one>\n"
-"    ....\n"
-"    \n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: component_mapping.xml:226
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Any foreign keys referencing the <literal>OrderLine</literal> table are now "
 "composite. Declare this in your mappings for other classes. An association "
 "to <literal>OrderLine</literal> is mapped like this:"
 msgstr ""
-"Agora, qualquer chave estrangeira referenciando a tabela <literal>OrderLine</"
-"literal> também serão compostas. Você deve declarar isto em seus mapeamentos "
+"Agora, qualquer chave exterior referenciando a tabela <literal>OrderLine</"
+"literal> também será composta. Você deve declarar isto em seus mapeamentos "
 "para outras classes. Uma associação para <literal>OrderLine</literal> seria "
 "mapeada dessa forma:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:232
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"orderLine\" class=\"OrderLine\">\n"
-"<!-- the \"class\" attribute is optional, as usual -->\n"
-"    <column name=\"lineId\"/>\n"
-"    <column name=\"orderId\"/>\n"
-"    <column name=\"customerId\"/>\n"
-"</many-to-one>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:235
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <literal>column</literal> element is an alternative to the "
-"<literal>column</literal> attribute everywhere. Using the <literal>column</"
-"literal> element just gives more declaration options, which are mostly "
-"useful when utilizing <literal>hbm2ddl</literal>"
+"The <literal>&lt;column&gt;</literal> tag is an alternative to the "
+"<literal>column</literal> attribute everywhere. Using the <literal>&lt;"
+"column&gt;</literal> tag just gives more declaration options, which are "
+"mostly useful when utilizing <literal>hbm2ddl</literal>."
 msgstr ""
+"A tag <literal>&lt;column&gt;</literal> é uma alternativa para a função "
+"<literal>column</literal> em todos os lugares."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:244
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>many-to-many</literal> association to <literal>OrderLine</"
@@ -565,110 +457,43 @@
 "Uma associação <literal>many-to-many</literal> para <literal>many-to-many</"
 "literal> também usa a chave estrangeira composta:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:249
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"undeliveredOrderLines\">\n"
-"    <key column name=\"warehouseId\"/>\n"
-"    <many-to-many class=\"OrderLine\">\n"
-"        <column name=\"lineId\"/>\n"
-"        <column name=\"orderId\"/>\n"
-"        <column name=\"customerId\"/>\n"
-"    </many-to-many>\n"
-"</set>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:251
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The collection of <literal>OrderLine</literal>s in <literal>Order</literal> "
 "would use:"
 msgstr ""
-"A collection de <literal>OrderLine</literal>s em <literal>Order</literal> "
-"usaria:"
+"A coleção de <literal>OrderLine</literal>s em <literal>Order</literal> "
+"usaria:  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:256
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"orderLines\" inverse=\"true\">\n"
-"    <key>\n"
-"        <column name=\"orderId\"/>\n"
-"        <column name=\"customerId\"/>\n"
-"    </key>\n"
-"    <one-to-many class=\"OrderLine\"/>\n"
-"</set>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: component_mapping.xml:258
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "The <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> element declares no columns."
-msgstr ""
-"(O elemento <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal>, como de costume, não "
-"declara colunas.)"
+msgstr "O elemento <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> não declara colunas."
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:262
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If <literal>OrderLine</literal> itself owns a collection, it also has a "
 "composite foreign key."
 msgstr ""
-"Se <literal>OrderLine</literal> possui uma collection, ela também tem uma "
-"chave estrangeira composta."
+"Se <literal>OrderLine</literal> possui uma coleção, ela também tem uma chave "
+"externa composta."
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"OrderLine\">\n"
-"    ....\n"
-"    ....\n"
-"    <list name=\"deliveryAttempts\">\n"
-"        <key>   <!-- a collection inherits the composite key type -->\n"
-"            <column name=\"lineId\"/>\n"
-"            <column name=\"orderId\"/>\n"
-"            <column name=\"customerId\"/>\n"
-"        </key>\n"
-"        <list-index column=\"attemptId\" base=\"1\"/>\n"
-"        <composite-element class=\"DeliveryAttempt\">\n"
-"            ...\n"
-"        </composite-element>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: component_mapping.xml:272
 #, no-c-format
 msgid "Dynamic components"
 msgstr "Componentes Dinâmicos"
 
 #. Tag: para
-#: component_mapping.xml:274
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can also map a property of type <literal>Map</literal>:"
 msgstr ""
-"Você pode até mesmo mapear uma propriedade do tipo <literal>Map</literal>:"
+"Você pode até mesmo mapear uma propriedade do tipo <literal>Map</literal>: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: component_mapping.xml:278
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<dynamic-component name=\"userAttributes\">\n"
-"    <property name=\"foo\" column=\"FOO\" type=\"string\"/>\n"
-"    <property name=\"bar\" column=\"BAR\" type=\"integer\"/>\n"
-"    <many-to-one name=\"baz\" class=\"Baz\" column=\"BAZ_ID\"/>\n"
-"</dynamic-component>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: component_mapping.xml:280
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The semantics of a <literal>&lt;dynamic-component&gt;</literal> mapping are "
 "identical to <literal>&lt;component&gt;</literal>. The advantage of this "
 "kind of mapping is the ability to determine the actual properties of the "
@@ -680,15 +505,375 @@
 "A semântica de um mapeamento <literal>&lt;dynamic-component&gt;</literal> é "
 "idêntica à <literal>&lt;component&gt;</literal>. A vantagem deste tipo de "
 "mapeamento é a habilidade de determinar as propriedades atuais do bean no "
-"momento de deploy, apenas editando o documento de mapeamento. A Manipulação "
-"em tempo de execução do documento de mapeamento também é possível, usando o "
-"parser DOM. Até melhor, você pode acessar (e mudar) o metamodelo "
-"configuration-time do Hibernate através do objeto <literal>Configuration</"
-"literal>."
+"momento da implementação, apenas editando o documento de mapeamento. A "
+"Manipulação em tempo de execução do documento de mapeamento também é "
+"possível, usando o parser DOM. Até melhor, você pode acessar,e mudar, o "
+"tempo de configuração do metamodelo do Hibernate através do objeto "
+"<literal>Configuration</literal>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "(Note that the <literal>&lt;column&gt;</literal> tag is an alternative to "
-#~ "the <literal>column</literal> attribute everywhere.)"
+#~ "<![CDATA[public class Person {\n"
+#~ "    private java.util.Date birthday;\n"
+#~ "    private Name name;\n"
+#~ "    private String key;\n"
+#~ "    public String getKey() {\n"
+#~ "        return key;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    private void setKey(String key) {\n"
+#~ "        this.key=key;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public java.util.Date getBirthday() {\n"
+#~ "        return birthday;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setBirthday(java.util.Date birthday) {\n"
+#~ "        this.birthday = birthday;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public Name getName() {\n"
+#~ "        return name;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setName(Name name) {\n"
+#~ "        this.name = name;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    ......\n"
+#~ "    ......\n"
+#~ "}]]>"
 #~ msgstr ""
-#~ "(Note que a tag <literal>&lt;column&gt;</literal> é uma alternativa para "
-#~ "o atributo <literal>column</literal> por toda a parte.)"
+#~ "<![CDATA[public class Person {\n"
+#~ "    private java.util.Date birthday;\n"
+#~ "    private Name name;\n"
+#~ "    private String key;\n"
+#~ "    public String getKey() {\n"
+#~ "        return key;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    private void setKey(String key) {\n"
+#~ "        this.key=key;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public java.util.Date getBirthday() {\n"
+#~ "        return birthday;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setBirthday(java.util.Date birthday) {\n"
+#~ "        this.birthday = birthday;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public Name getName() {\n"
+#~ "        return name;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setName(Name name) {\n"
+#~ "        this.name = name;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    ......\n"
+#~ "    ......\n"
+#~ "}]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[public class Name {\n"
+#~ "    char initial;\n"
+#~ "    String first;\n"
+#~ "    String last;\n"
+#~ "    public String getFirst() {\n"
+#~ "        return first;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    void setFirst(String first) {\n"
+#~ "        this.first = first;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public String getLast() {\n"
+#~ "        return last;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    void setLast(String last) {\n"
+#~ "        this.last = last;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public char getInitial() {\n"
+#~ "        return initial;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    void setInitial(char initial) {\n"
+#~ "        this.initial = initial;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "}]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[public class Name {\n"
+#~ "    char initial;\n"
+#~ "    String first;\n"
+#~ "    String last;\n"
+#~ "    public String getFirst() {\n"
+#~ "        return first;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    void setFirst(String first) {\n"
+#~ "        this.first = first;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public String getLast() {\n"
+#~ "        return last;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    void setLast(String last) {\n"
+#~ "        this.last = last;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public char getInitial() {\n"
+#~ "        return initial;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    void setInitial(char initial) {\n"
+#~ "        this.initial = initial;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "}]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n"
+#~ "    <id name=\"Key\" column=\"pid\" type=\"string\">\n"
+#~ "        <generator class=\"uuid\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <property name=\"birthday\" type=\"date\"/>\n"
+#~ "    <component name=\"Name\" class=\"eg.Name\"> <!-- class attribute "
+#~ "optional -->\n"
+#~ "        <property name=\"initial\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"first\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"last\"/>\n"
+#~ "    </component>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n"
+#~ "    <id name=\"Key\" column=\"pid\" type=\"string\">\n"
+#~ "        <generator class=\"uuid\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <property name=\"birthday\" type=\"date\"/>\n"
+#~ "    <component name=\"Name\" class=\"eg.Name\"> <!-- class attribute "
+#~ "optional -->\n"
+#~ "        <property name=\"initial\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"first\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"last\"/>\n"
+#~ "    </component>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n"
+#~ "    <id name=\"Key\" column=\"pid\" type=\"string\">\n"
+#~ "        <generator class=\"uuid\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <property name=\"birthday\" type=\"date\"/>\n"
+#~ "    <component name=\"Name\" class=\"eg.Name\" unique=\"true\">\n"
+#~ "        <parent name=\"namedPerson\"/> <!-- reference back to the Person "
+#~ "-->\n"
+#~ "        <property name=\"initial\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"first\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"last\"/>\n"
+#~ "    </component>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n"
+#~ "    <id name=\"Key\" column=\"pid\" type=\"string\">\n"
+#~ "        <generator class=\"uuid\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    <property name=\"birthday\" type=\"date\"/>\n"
+#~ "    <component name=\"Name\" class=\"eg.Name\" unique=\"true\">\n"
+#~ "        <parent name=\"namedPerson\"/> <!-- reference back to the Person "
+#~ "-->\n"
+#~ "        <property name=\"initial\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"first\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"last\"/>\n"
+#~ "    </component>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<set name=\"someNames\" table=\"some_names\" lazy=\"true\">\n"
+#~ "    <key column=\"id\"/>\n"
+#~ "    <composite-element class=\"eg.Name\"> <!-- class attribute required --"
+#~ ">\n"
+#~ "        <property name=\"initial\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"first\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"last\"/>\n"
+#~ "    </composite-element>\n"
+#~ "</set>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<set name=\"someNames\" table=\"some_names\" lazy=\"true\">\n"
+#~ "    <key column=\"id\"/>\n"
+#~ "    <composite-element class=\"eg.Name\"> <!-- class attribute required --"
+#~ ">\n"
+#~ "        <property name=\"initial\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"first\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"last\"/>\n"
+#~ "    </composite-element>\n"
+#~ "</set>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"eg.Order\" .... >\n"
+#~ "    ....\n"
+#~ "    <set name=\"purchasedItems\" table=\"purchase_items\" lazy=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"order_id\">\n"
+#~ "        <composite-element class=\"eg.Purchase\">\n"
+#~ "            <property name=\"purchaseDate\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"price\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"quantity\"/>\n"
+#~ "            <many-to-one name=\"item\" class=\"eg.Item\"/> <!-- class "
+#~ "attribute is optional -->\n"
+#~ "        </composite-element>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"eg.Order\" .... >\n"
+#~ "    ....\n"
+#~ "    <set name=\"purchasedItems\" table=\"purchase_items\" lazy=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"order_id\">\n"
+#~ "        <composite-element class=\"eg.Purchase\">\n"
+#~ "            <property name=\"purchaseDate\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"price\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"quantity\"/>\n"
+#~ "            <many-to-one name=\"item\" class=\"eg.Item\"/> <!-- class "
+#~ "attribute is optional -->\n"
+#~ "        </composite-element>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"eg.Order\" .... >\n"
+#~ "    ....\n"
+#~ "    <set name=\"purchasedItems\" table=\"purchase_items\" lazy=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"order_id\">\n"
+#~ "        <composite-element class=\"eg.OrderLine\">\n"
+#~ "            <many-to-one name=\"purchaseDetails class=\"eg.Purchase\"/>\n"
+#~ "            <many-to-one name=\"item\" class=\"eg.Item\"/>\n"
+#~ "        </composite-element>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"eg.Order\" .... >\n"
+#~ "    ....\n"
+#~ "    <set name=\"purchasedItems\" table=\"purchase_items\" lazy=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"order_id\">\n"
+#~ "        <composite-element class=\"eg.OrderLine\">\n"
+#~ "            <many-to-one name=\"purchaseDetails class=\"eg.Purchase\"/>\n"
+#~ "            <many-to-one name=\"item\" class=\"eg.Item\"/>\n"
+#~ "        </composite-element>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"OrderLine\">\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <composite-id name=\"id\" class=\"OrderLineId\">\n"
+#~ "        <key-property name=\"lineId\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"name\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <many-to-one name=\"order\" class=\"Order\"\n"
+#~ "            insert=\"false\" update=\"false\">\n"
+#~ "        <column name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "        <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "    </many-to-one>\n"
+#~ "    ....\n"
+#~ "    \n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"OrderLine\">\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <composite-id name=\"id\" class=\"OrderLineId\">\n"
+#~ "        <key-property name=\"lineId\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"name\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <many-to-one name=\"order\" class=\"Order\"\n"
+#~ "            insert=\"false\" update=\"false\">\n"
+#~ "        <column name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "        <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "    </many-to-one>\n"
+#~ "    ....\n"
+#~ "    \n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<many-to-one name=\"orderLine\" class=\"OrderLine\">\n"
+#~ "<!-- the \"class\" attribute is optional, as usual -->\n"
+#~ "    <column name=\"lineId\"/>\n"
+#~ "    <column name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "    <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "</many-to-one>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<many-to-one name=\"orderLine\" class=\"OrderLine\">\n"
+#~ "<!-- the \"class\" attribute is optional, as usual -->\n"
+#~ "    <column name=\"lineId\"/>\n"
+#~ "    <column name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "    <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "</many-to-one>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<set name=\"undeliveredOrderLines\">\n"
+#~ "    <key column name=\"warehouseId\"/>\n"
+#~ "    <many-to-many class=\"OrderLine\">\n"
+#~ "        <column name=\"lineId\"/>\n"
+#~ "        <column name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "        <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "    </many-to-many>\n"
+#~ "</set>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<set name=\"undeliveredOrderLines\">\n"
+#~ "    <key column name=\"warehouseId\"/>\n"
+#~ "    <many-to-many class=\"OrderLine\">\n"
+#~ "        <column name=\"lineId\"/>\n"
+#~ "        <column name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "        <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "    </many-to-many>\n"
+#~ "</set>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<set name=\"orderLines\" inverse=\"true\">\n"
+#~ "    <key>\n"
+#~ "        <column name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "        <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "    </key>\n"
+#~ "    <one-to-many class=\"OrderLine\"/>\n"
+#~ "</set>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<set name=\"orderLines\" inverse=\"true\">\n"
+#~ "    <key>\n"
+#~ "        <column name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "        <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "    </key>\n"
+#~ "    <one-to-many class=\"OrderLine\"/>\n"
+#~ "</set>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"OrderLine\">\n"
+#~ "    ....\n"
+#~ "    ....\n"
+#~ "    <list name=\"deliveryAttempts\">\n"
+#~ "        <key>   <!-- a collection inherits the composite key type -->\n"
+#~ "            <column name=\"lineId\"/>\n"
+#~ "            <column name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "            <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "        </key>\n"
+#~ "        <list-index column=\"attemptId\" base=\"1\"/>\n"
+#~ "        <composite-element class=\"DeliveryAttempt\">\n"
+#~ "            ...\n"
+#~ "        </composite-element>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"OrderLine\">\n"
+#~ "    ....\n"
+#~ "    ....\n"
+#~ "    <list name=\"deliveryAttempts\">\n"
+#~ "        <key>   <!-- a collection inherits the composite key type -->\n"
+#~ "            <column name=\"lineId\"/>\n"
+#~ "            <column name=\"orderId\"/>\n"
+#~ "            <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "        </key>\n"
+#~ "        <list-index column=\"attemptId\" base=\"1\"/>\n"
+#~ "        <composite-element class=\"DeliveryAttempt\">\n"
+#~ "            ...\n"
+#~ "        </composite-element>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<dynamic-component name=\"userAttributes\">\n"
+#~ "    <property name=\"foo\" column=\"FOO\" type=\"string\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"bar\" column=\"BAR\" type=\"integer\"/>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"baz\" class=\"Baz\" column=\"BAZ_ID\"/>\n"
+#~ "</dynamic-component>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<dynamic-component name=\"userAttributes\">\n"
+#~ "    <property name=\"foo\" column=\"FOO\" type=\"string\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"bar\" column=\"BAR\" type=\"integer\"/>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"baz\" class=\"Baz\" column=\"BAZ_ID\"/>\n"
+#~ "</dynamic-component>]]>"

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/configuration.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/configuration.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/configuration.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,24 +1,129 @@
+# translation of configuration.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: configuration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 08:53+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
+msgstr "Configuration"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate is designed to operate in many different environments and, as "
 "such, there is a broad range of configuration parameters. Fortunately, most "
@@ -27,22 +132,20 @@
 "displays the various options. Simply put the example file in your classpath "
 "and customize it to suit your needs."
 msgstr ""
-"Devido ao fato de o Hibernate ser projetado para operar em vários ambientes "
+"Devido ao fato do Hibernate ser projetado para operar em vários ambientes "
 "diferentes, há um grande número de parâmetros de configuração. Felizmente, a "
-"maioria tem valores default lógicos e o Hibernate é distribuído com um "
-"arquivo <literal>hibernate.properties</literal> de exemplo no <literal>etc/</"
-"literal> que mostra várias opções. Apenas coloque o arquivo de exemplo no "
-"seu classpath e personalize-o."
+"maioria possui valores padrão consideráveis e o Hibernate é distribuído com "
+"um arquivo <literal>hibernate.properties</literal> de exemplo no "
+"<literal>etc/</literal> que mostra várias opções. Apenas coloque o arquivo "
+"de exemplo no seu classpath e personalize-o. "
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Programmatic configuration"
-msgstr "1.11 Configuração programática"
+msgstr "Configuração programática"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:42
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An instance of <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> "
 "represents an entire set of mappings of an application's Java types to an "
@@ -51,122 +154,84 @@
 "interfacename>. The mappings are compiled from various XML mapping files."
 msgstr ""
 "Uma instância de <literal>org.hibernate.cfg.Configuration</literal> "
-"representa um conjunto inteiro de mapeamentos de tipos Java da aplicação "
-"para um banco de dados SQL. O <literal>Configuration</literal> é usado para "
-"construir uma <literal>SessionFactory</literal> (imutável). Os mapeamentos "
-"são compilados a partir de arquivos de mapeamento XML."
+"representa um conjunto inteiro de mapeamentos de tipos Java de aplicação "
+"para um banco de dados SQL. O <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</"
+"classname> é usado para construir uma <literal>SessionFactory</literal> "
+"imutável. Os mapeamentos são compilados a partir de diversos arquivos de "
+"mapeamento XML. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can obtain a <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> "
 "instance by instantiating it directly and specifying XML mapping documents. "
 "If the mapping files are in the classpath, use <literal>addResource()</"
 "literal>. For example:"
 msgstr ""
-"Você pode obter uma instância <literal>Configuration</literal> intanciando- "
-"o diretamente e especificando documentos de mapeamento XML. Se o arquivo de "
-"mapeamento estão no classpath, use use <literal>addResource()</literal>:"
+"Você pode obter uma instância <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</"
+"classname> intanciando-a diretamente e especificando os documentos de "
+"mapeamento XML. Se os arquivos de mapeamento estiverem no classpath, use "
+"<literal>addResource()</literal>. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:55
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Configuration cfg = new Configuration()\n"
-"    .addResource(\"Item.hbm.xml\")\n"
-"    .addResource(\"Bid.hbm.xml\");]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: configuration.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "An alternative way is to specify the mapped class and allow Hibernate to "
 "find the mapping document for you:"
 msgstr ""
-"Uma alternativa (às vezes melhor) é especificar a classe mapeada, e permitir "
-"que o Hibernate encontre o documento de mapeamento para você:"
+"Uma alternativa é especificar a classe mapeada e permitir que o Hibernate "
+"encontre o documento de mapeamento para você:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:62
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Configuration cfg = new Configuration()\n"
-"    .addClass(org.hibernate.auction.Item.class)\n"
-"    .addClass(org.hibernate.auction.Bid.class);]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: configuration.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Hibernate will then search for mapping files named <filename>/org/hibernate/"
 "auction/Item.hbm.xml</filename> and <filename>/org/hibernate/auction/Bid.hbm."
 "xml</filename> in the classpath. This approach eliminates any hardcoded "
 "filenames."
 msgstr ""
-"Então o Hibernate procurará pelos arquivos de mapeamento chamados <literal>/"
-"org/hibernate/auction/Item.hbm.xml</literal> e <literal>/org/hibernate/"
-"auction/Bid.hbm.xml</literal> no classpath. Esta abordagem elimina qualquer "
-"nome de arquivo de difícil compreensão."
+"O Hibernate procurará pelos arquivos de mapeamento chamados <literal>/org/"
+"hibernate/auction/Item.hbm.xml</literal> e <literal>/org/hibernate/auction/"
+"Bid.hbm.xml</literal> no classpath. Esta abordagem elimina qualquer nome de "
+"arquivo de difícil compreensão."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> also allows you to "
 "specify configuration properties. For example:"
 msgstr ""
-"Uma <literal>Configuration</literal> também permite você especificar "
-"propriedades de configuração:"
+"Uma <literal>Configuration</literal> também permite que você especifique "
+"propriedades de configuração específica. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:75
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Configuration cfg = new Configuration()\n"
-"    .addClass(org.hibernate.auction.Item.class)\n"
-"    .addClass(org.hibernate.auction.Bid.class)\n"
-"    .setProperty(\"hibernate.dialect\", \"org.hibernate.dialect."
-"MySQLInnoDBDialect\")\n"
-"    .setProperty(\"hibernate.connection.datasource\", \"java:comp/env/jdbc/"
-"test\")\n"
-"    .setProperty(\"hibernate.order_updates\", \"true\");]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: configuration.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This is not the only way to pass configuration properties to Hibernate. Some "
 "alternative options include:"
 msgstr ""
-"Este não é o único caminho para passar as propriedades de configuração para "
-"o Hibernate. As várias opções incluem:"
+"Esta não é a única forma de passar as propriedades de configuração para o "
+"Hibernate. As várias opções incluem: "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Pass an instance of <classname>java.util.Properties</classname> to "
 "<literal>Configuration.setProperties()</literal>."
 msgstr ""
 "Passar uma instância de <literal>java.util.Properties</literal> para "
-"<literal>Configuration.setProperties()</literal>."
+"<literal>Configuration.setProperties()</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:90
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Place a file named <filename>hibernate.properties</filename> in a root "
 "directory of the classpath."
 msgstr ""
-"Colocar <literal>hibernate.properties</literal> no diretório raiz do "
-"classpath."
+"Colocar <literal>hibernate.properties</literal> de arquivo nomeado no "
+"diretório raíz do classpath."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:95
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set <literal>System</literal> properties using <literal>java -"
@@ -176,113 +241,92 @@
 "-Dproperty=value</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Include <literal>&lt;property&gt;</literal> elements in <literal>hibernate."
 "cfg.xml</literal> (this is discussed later)."
 msgstr ""
-"Include <literal>&lt;property&gt;</literal> elements in <literal>hibernate."
-"cfg.xml</literal> (discussed later). Incluir elementos <literal>&lt;"
-"property&gt;</literal> no <literal>hibernate.cfg.xml</literal> (discutido "
-"mais tarde)."
+"Incluir elementos <literal>&lt;property&gt;</literal> no <literal>hibernate."
+"cfg.xml</literal> (discutido mais tarde). "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:107
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you want to get started quickly<filename>hibernate.properties</filename> "
 "is the easiest approach."
 msgstr ""
+"Caso você deseje inicializar rapidamente o <filename>hibernate.properties</"
+"filename> é a abordagem mais rápida."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> is intended as a "
 "startup-time object that will be discarded once a <literal>SessionFactory</"
 "literal> is created."
 msgstr ""
-"O <literal>Configuration</literal> é entendido como um objeto startup-time, "
-"é descartado uma vez que a <literal>SessionFactory</literal> é criada."
+"O <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> é previsto como um "
+"objeto de tempo de inicialização, a ser descartado quando um "
+"<literal>SessionFactory</literal> for criado."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "Obtaining a SessionFactory"
 msgstr "Obtendo uma SessionFactory"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:121
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When all mappings have been parsed by the <classname>org.hibernate.cfg."
 "Configuration</classname>, the application must obtain a factory for "
-"<interfacename>org.hibernate.Session</interfacename> instances. This factory "
-"is intended to be shared by all application threads:"
+"<classname>org.hibernate.Session</classname> instances. This factory is "
+"intended to be shared by all application threads:"
 msgstr ""
-"Quando todos os mapeamentos têm sido analisados pelo <literal>Configuration</"
-"literal>, a aplicação deve obter uma factory para as instâncias da "
-"<literal>Session</literal>. O objetivo desta factory é ser compartilhado por "
-"todas as threads da aplicação:"
+"Quando todos os mapeamentos forem analisados pelo <classname>org.hibernate."
+"cfg.Configuration</classname>, a aplicação deve obter uma factory para as "
+"instâncias do <interfacename>org.hibernate.Session</interfacename>. O "
+"objetivo desta factory é ser compartilhado por todas as threads da aplicação:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:127
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[SessionFactory sessions = cfg.buildSessionFactory();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:129
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate does allow your application to instantiate more than one "
-"<interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename>. This is useful "
-"if you are using more than one database."
+"<classname>org.hibernate.SessionFactory</classname>. This is useful if you "
+"are using more than one database."
 msgstr ""
-"Hibernate permite sua aplicação instanciar mais do que uma "
-"<literal>SessionFactory</literal>. Isto é útil se você está usando mais do "
-"que um banco de dados."
+"O Hibernate permite sua aplicação instanciar mais do que um "
+"<interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename>. Isto será útil "
+"se você estiver usando mais do que um banco de dados. "
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:138
 #, no-c-format
 msgid "JDBC connections"
 msgstr "Conexões JDBC"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:140
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is advisable to have the <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</"
 "interfacename> create and pool JDBC connections for you. If you take this "
 "approach, opening a <interfacename>org.hibernate.Session</interfacename> is "
 "as simple as:"
 msgstr ""
-"Normalmente, você quer mandar criar a <literal>SessionFactory</literal> "
-"criar um pool de conexões JDBC para você. Se você seguir essa abordagem, a "
-"abertura de uma <literal>Session</literal> é tão simples quanto:"
+"Normalmente, você deseja que o <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</"
+"interfacename> crie e faça um um pool de conexões JDBC para você. Se você "
+"seguir essa abordagem, a abertura de um <interfacename>org.hibernate."
+"Session</interfacename> será tão simples quanto:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:146
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Session session = sessions.openSession(); // open a new Session]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: configuration.xml:148
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Once you start a task that requires access to the database, a JDBC "
 "connection will be obtained from the pool."
 msgstr ""
-"Assim que você fizer algo que requer o acesso ao banco de dados, uma conexão "
-"JDBC será obtida do pool."
+"Assim que você fizer algo que requeira o acesso ao banco de dados, uma "
+"conexão JDBC será obtida a partir do pool."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:153
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Before you can do this, you first need to pass some JDBC connection "
 "properties to Hibernate. All Hibernate property names and semantics are "
@@ -290,106 +334,87 @@
 "The most important settings for JDBC connection configuration are outlined "
 "below."
 msgstr ""
-"Para esse trabalho, nós necessitamos passar algumas propriedades da conexão "
-"JDBC para o Hibernate. Todos os nomes de propriedades Hibernate e semânticas "
-"são definidas <literal>org.hibernate.cfg.Environment</literal>. Nós iremos "
-"descrever agora o mais importantes configurações de conexão JDBC."
+"Para esse trabalho, precisaremos passar algumas propriedades da conexão JDBC "
+"para o Hibernate. Todos os nomes de propriedades Hibernate e semânticas são "
+"definidas na classe <literal>org.hibernate.cfg.Environment</literal>. "
+"Descreveremos agora as configurações mais importantes para a conexão JDBC. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:159
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate will obtain and pool connections using <classname>java.sql."
 "DriverManager</classname> if you set the following properties:"
 msgstr ""
-"O Hibernate obterá conexões( e pool) usando <literal>java.sql.DriverManager</"
-"literal> se você determinar as seguintes propriedades:"
+"O Hibernate obterá conexões (e efetuará o pool) usando <literal>java.sql."
+"DriverManager</literal> se você determinar as seguintes propriedades: "
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:165
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate JDBC Properties"
 msgstr "Propriedades JDBC Hibernate"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:171 configuration.xml:257 configuration.xml:353
-#: configuration.xml:546 configuration.xml:741 configuration.xml:848
-#: configuration.xml:936
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Property name"
 msgstr "Nome da Propriedade"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:172 configuration.xml:258 configuration.xml:354
-#: configuration.xml:547 configuration.xml:742 configuration.xml:849
-#: configuration.xml:937
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Purpose"
 msgstr "Propósito"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:178
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.driver_class"
-msgstr "hibernate.connection.driver_class"
+msgid "<property>hibernate.connection.driver_class</property>"
+msgstr "<property>hibernate.connection.driver_class</property>"
 
-#. Tag: emphasis
-#: configuration.xml:181
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "JDBC driver class"
-msgstr "Classe driver jdbc"
+msgid "<emphasis>JDBC driver class</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>JDBC driver class</emphasis>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:186
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.url"
-msgstr "hibernate.connection.url"
+msgid "<property>hibernate.connection.url</property>"
+msgstr "<property>hibernate.connection.url</property>"
 
-#. Tag: emphasis
-#: configuration.xml:189
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "JDBC URL"
-msgstr "URL jdbc"
+msgid "<emphasis>JDBC URL</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>JDBC URL</emphasis>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:194 configuration.xml:288
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.username"
-msgstr "hibernate.connection.username"
+msgid "<property>hibernate.connection.username</property>"
+msgstr "<property>hibernate.connection.username</property>"
 
-#. Tag: emphasis
-#: configuration.xml:197
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "database user"
-msgstr "Usuário do banco de dados"
+msgid "<emphasis>database user</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>usuário de banco de dados</emphasis> "
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:202 configuration.xml:296
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.password"
-msgstr "hibernate.connection.password"
+msgid "<property>hibernate.connection.password</property>"
+msgstr "<property>hibernate.connection.password</property>"
 
-#. Tag: emphasis
-#: configuration.xml:205
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "database user password"
-msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
+msgid "<emphasis>database user password</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>senha de usuário de banco de dados</emphasis> "
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:210
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.pool_size"
-msgstr "hibernate.connection.pool_size"
+msgid "<property>hibernate.connection.pool_size</property>"
+msgstr "<property>hibernate.connection.pool_size</property>"
 
-#. Tag: emphasis
-#: configuration.xml:213
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "maximum number of pooled connections"
-msgstr "Número máximo de connecxões no pool"
+msgid "<emphasis>maximum number of pooled connections</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>número máximo de conexões em pool</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate's own connection pooling algorithm is, however, quite rudimentary. "
 "It is intended to help you get started and is <emphasis>not intended for use "
@@ -399,18 +424,17 @@
 "with connection pool specific settings. This will turn off Hibernate's "
 "internal pool. For example, you might like to use c3p0."
 msgstr ""
-"O algoritmo de pool de conexões do próprio Hibernate entretanto é "
-"completamente rudimentar. A intenção dele e ajudar a iniciar e <emphasis>não "
-"para usar em um sistema de produção</emphasis> ou até para testar "
-"desempenho. Você deveria usar uma ferramente de pool de terceiros para "
-"conseguir melhor desempenho e estabilidade. Apenas especifique a propriedade "
-"<literal>hibernate.connection.pool_size</literal> com a definição do pool de "
-"conexões. Isto irá desligar o pool interno do Hibernate. Por exemplo, você "
-"pode gostar de usar C3P0."
+"No entanto, o algoritmo de pool de conexões do próprio Hibernate é um tanto "
+"rudimentar. A intenção dele é ajudar a iniciar e <emphasis>não para ser "
+"usado em um sistema de produção</emphasis> ou até para testar o desempenho. "
+"Você deve utilizar um pool de terceiros para conseguir um melhor desempenho "
+"e estabilidade. Apenas substitua a propriedade <literal>hibernate.connection."
+"pool_size</literal> pela configuração específica do pool de conexões. Isto "
+"irá desligar o pool interno do Hibernate. Por exemplo, você pode gostar de "
+"usar C3P0. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:230
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "C3P0 is an open source JDBC connection pool distributed along with Hibernate "
 "in the <filename>lib</filename> directory. Hibernate will use its "
@@ -421,157 +445,117 @@
 "more information."
 msgstr ""
 "O C3P0 é um pool conexão JDBC de código aberto distribuído junto com "
-"Hibernate no diretório <literal>lib</literal>. O Hibernate usará o "
-"<literal>C3P0ConnectionProvider</literal> para o pool de conexão se você "
-"configurar a propriedade <literal>hibernate.c3p0.*</literal>. Se você gostar "
-"de usar Proxool consulte ao pacote <literal>hibernate.properties</literal> e "
-"o web site do Hibernate para mais informações."
+"Hibernate no diretório <literal>lib</literal>. O Hibernate usará o próprio "
+"<classname>org.hibernate.connection.C3P0ConnectionProvider</classname> para "
+"o pool de conexão se você configurar a propriedade <literal>hibernate.c3p0."
+"*</literal>. Se você gostar de usar Proxool, consulte o pacote "
+"<literal>hibernate.properties</literal> e o web site do Hibernate para mais "
+"informações."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:238
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following is an example <filename>hibernate.properties</filename> file "
 "for c3p0:"
 msgstr ""
-"Aqui é um exemplo de arquivo <literal>hibernate.properties</literal> para "
-"C3P0:"
+"Este é um exemplo de arquivo <literal>hibernate.properties</literal> para "
+"c3p0:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:242
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[hibernate.connection.driver_class = org.postgresql.Driver\n"
-"hibernate.connection.url = jdbc:postgresql://localhost/mydatabase\n"
-"hibernate.connection.username = myuser\n"
-"hibernate.connection.password = secret\n"
-"hibernate.c3p0.min_size=5\n"
-"hibernate.c3p0.max_size=20\n"
-"hibernate.c3p0.timeout=1800\n"
-"hibernate.c3p0.max_statements=50\n"
-"hibernate.dialect = org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: configuration.xml:244
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "For use inside an application server, you should almost always configure "
 "Hibernate to obtain connections from an application server "
 "<interfacename>javax.sql.Datasource</interfacename> registered in JNDI. You "
 "will need to set at least one of the following properties:"
 msgstr ""
 "Para usar dentro de um servidor de aplicação, você deve configurar o "
-"Hibernate para obter conexões de um application server <literal>Datasource</"
-"literal> registrado no JNDI. Você necessitará determinar pelo menos uma das "
-"seguintes propriedades:"
+"Hibernate para obter conexões de um servidor de aplicação "
+"<interfacename>javax.sql.Datasource</interfacename> registrado no JNDI. Você "
+"precisará determinar pelo menos uma das seguintes propriedades:"
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:251
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Datasource Properties"
 msgstr "Propriedades do Datasource do Hibernate"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:264
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.datasource"
-msgstr "hibernate.connection.datasource"
+msgid "<property>hibernate.connection.datasource</property>"
+msgstr "<property>hibernate.connection.datasource</property>"
 
-#. Tag: emphasis
-#: configuration.xml:267
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "datasource JNDI name"
-msgstr "Nome datasource JNDI"
+msgid "<emphasis>datasource JNDI name</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>nome JNDI de fonte de dados</emphasis>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:272
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.jndi.url"
-msgstr "hibernate.jndi.url"
+msgid "<property>hibernate.jndi.url</property>"
+msgstr "<property>hibernate.jndi.url</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:274
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis>URL of the JNDI provider</emphasis> (optional)"
-msgstr "URL do fornecedor JNDI"
+msgstr "<emphasis>URL do fornecedor JNDI</emphasis> (opcional)"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:280
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.jndi.class"
-msgstr "hibernate.jndi.class"
+msgid "<property>hibernate.jndi.class</property>"
+msgstr "<property>hibernate.jndi.class</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:282
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>class of the JNDI <literal>InitialContextFactory</literal></"
 "emphasis> (optional)"
 msgstr ""
+"<emphasis>classe de JNDI <literal>InitialContextFactory</literal></emphasis> "
+"(opcional)"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:290
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis>database user</emphasis> (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>usuário de banco de dados</emphasis> (opcional)"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:298
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis>database user password</emphasis> (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>senha de usuário de banco de dados</emphasis> (opcional)"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:306
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Here is an example <filename>hibernate.properties</filename> file for an "
 "application server provided JNDI datasource:"
 msgstr ""
 "Eis um exemplo de arquivo <literal>hibernate.properties</literal> para um "
-"servidor de aplicação fornecedor de datasources JNDI:"
+"servidor de aplicação fornecedor de fontes de dados JNDI:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:311
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[hibernate.connection.datasource = java:/comp/env/jdbc/test\n"
-"hibernate.transaction.factory_class = \\\n"
-"    org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory\n"
-"hibernate.transaction.manager_lookup_class = \\\n"
-"    org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup\n"
-"hibernate.dialect = org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:313
 #, no-c-format
 msgid ""
 "JDBC connections obtained from a JNDI datasource will automatically "
 "participate in the container-managed transactions of the application server."
 msgstr ""
-"Conexões JDBC obtidas de um datasource JNDI irão automaticamente irão "
-"participar das transações gerenciadas pelo container no servidor de "
-"aplicação."
+"Conexões JDBC obtidas de um datasource JNDI irão automaticamente participar "
+"das transações gerenciadas pelo recipiente no servidor de aplicação."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:318
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Arbitrary connection properties can be given by prepending "
 "\"<literal>hibernate.connection</literal>\" to the connection property name. "
 "For example, you can specify a <property>charSet</property> connection "
 "property using <property>hibernate.connection.charSet</property>."
 msgstr ""
-"Arbitrariamente as propriedades de conexão podem ser acrescentandas ao "
+"As propriedades de conexão arbitrárias podem ser acrescentandas ao "
 "\"<literal>hibernate.connnection</literal>\" ao nome da propriedade. Por "
-"exemplo, você deve especificar o <literal>charSet</literal> usando "
-"<literal>hibernate.connection.charSet</literal>.t."
+"exemplo, você deve especificar a propriedade de conexão <literal>charSet</"
+"literal> usando <property>hibernate.connection.charSet</property>."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:324
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can define your own plugin strategy for obtaining JDBC connections by "
 "implementing the interface <interfacename>org.hibernate.connection."
@@ -581,457 +565,239 @@
 msgstr ""
 "Você pode definir sua própria estratégia de plugin para obter conexões JDBC "
 "implementando a interface <literal>org.hibernate.connection."
-"ConnectionProvider</literal>. Você pode escolher uma implementação "
-"customizada setando <literal>hibernate.connection.provider_class</literal>."
+"ConnectionProvider</literal> e especificando sua implementação customizada "
+"através da propriedade <literal>hibernate.connection.provider_class</"
+"literal>."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:333
 #, no-c-format
 msgid "Optional configuration properties"
 msgstr "Propriedades opcionais de configuração"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:335
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of other properties that control the behavior of "
 "Hibernate at runtime. All are optional and have reasonable default values."
 msgstr ""
 "Há um grande número de outras propriedades que controlam o comportamento do "
-"Hibernate em tempo de execução. Todos são opcionais e tem valores default "
-"lógicos."
+"Hibernate em tempo de execução. Todos são opcionais e têm valores padrão "
+"lógicos. "
 
-#. Tag: warning
-#: configuration.xml:341
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<emphasis>Some of these properties are \"system-level\" only.</emphasis> "
-"System-level properties can be set only via <literal>java -Dproperty=value</"
-"literal> or <filename>hibernate.properties</filename>. They "
-"<emphasis>cannot</emphasis> be set by the other techniques described above."
+"Some of these properties are system-level only. System-level properties can "
+"be set only via <code>java -Dproperty=value</code> or <filename>hibernate."
+"properties</filename>. They <emphasis>cannot</emphasis> be set by the other "
+"techniques described above."
 msgstr ""
-"<emphasis>Aviso: algumas destas propriedades são somente a \"nível de sistema"
-"\".</emphasis> Propriedades nível de sistema podem ser determinados somente "
-"via <literal>java -Dproperty=value</literal> ou <literal>hibernate."
-"properties</literal>. Elas <emphasis>não</emphasis>podem ser configuradas "
-"por outras técnicas descritas abaixo."
+"Algumas destas propriedades são somente em nível de sistema. As propriedades "
+"em nível de sistema podem ser determinadas somente via <literal>java -"
+"Dproperty=value</literal> ou <literal>hibernate.properties</literal>. Elas "
+"<emphasis>não podem</emphasis> ser configuradas por outras técnicas "
+"descritas abaixo."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:347
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Configuration Properties"
-msgstr "Hibernate Configuration Properties"
+msgstr "Propriedades de Configuração do Hibernate"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:360
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.dialect"
-msgstr "hibernate.dialect"
+msgid "<property>hibernate.dialect</property>"
+msgstr "<property>hibernate.dialect</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:362
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The classname of a Hibernate <classname>org.hibernate.dialect.Dialect</"
 "classname> which allows Hibernate to generate SQL optimized for a particular "
 "relational database."
 msgstr ""
-"O nome da classe de um <placeholder-1/> que permite o Hibernate gerar SQL "
-"otimizado para um banco de dados relacional em particular. <placeholder-2/>"
+"O nome da classe de um Hibernate <classname>org.hibernate.dialect.Dialect</"
+"classname> que permite o Hibernate gerar SQL otimizado para um banco de "
+"dados relacional em particular.  "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:365
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>full.classname.of."
 "Dialect</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>full.classname.of."
+"Dialect</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In most cases Hibernate will actually be able to choose the correct "
 "<classname>org.hibernate.dialect.Dialect</classname> implementation based on "
 "the <literal>JDBC metadata</literal> returned by the JDBC driver."
 msgstr ""
+"Na maioria dos casos, o Hibernate irá atualmente estar apto a escolher a "
+"implementação <classname>org.hibernate.dialect.Dialect</classname> correta "
+"baseada no <literal>JDBC metadata</literal> retornado pelo JDBC driver."
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:378
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.show_sql"
-msgstr "hibernate.show_sql"
+msgid "<property>hibernate.show_sql</property>"
+msgstr "<property>hibernate.show_sql</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:380
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Write all SQL statements to console. This is an alternative to setting the "
 "log category <literal>org.hibernate.SQL</literal> to <literal>debug</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"Escreve todas as instruções SQL no console. Esta é uma alternativa a "
-"configurar a categoria de log <placeholder-1/> para <placeholder-2/>. "
-"<placeholder-3/>"
+"Escreve todas as instruções SQL no console. Esta é uma alternativa para "
+"configurar a categoria de log <literal>org.hibernate.SQL</literal> to "
+"<literal>debug</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:384 configuration.xml:396 configuration.xml:490
-#: configuration.xml:503 configuration.xml:516 configuration.xml:529
-#: configuration.xml:581 configuration.xml:608 configuration.xml:621
-#: configuration.xml:676 configuration.xml:904 configuration.xml:919
-#: configuration.xml:1009
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>true</literal> | "
 "<literal>false</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
+"<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>true</literal> | "
 "<literal>false</literal>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:392
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.format_sql"
-msgstr "hibernate.format_sql"
+msgid "<property>hibernate.format_sql</property>"
+msgstr "<property>hibernate.format_sql</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:394
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "Pretty print the SQL in the log and console."
-msgstr "Imprime o SQL formatado no log e console. <placeholder-1/>"
+msgstr "Imprime o SQL formatado no log e recipiente. "
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:404
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.default_schema"
-msgstr "hibernate.default_schema"
+msgid "<property>hibernate.default_schema</property>"
+msgstr "<property>hibernate.default_schema</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:406
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Qualify unqualified table names with the given schema/tablespace in "
 "generated SQL."
 msgstr ""
-"Qualifica no sql gerado, os nome das tabelas sem qualificar com schena/"
-"tablespace dado <placeholder-1/>"
+"Qualifica no SQL gerado, os nome das tabelas desqualificadas com o esquema/"
+"espaço da tabela dado."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:409
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>SCHEMA_NAME</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>SCHEMA_NAME</literal>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:417
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.default_catalog"
-msgstr "hibernate.default_catalog"
+msgid "<property>hibernate.default_catalog</property>"
+msgstr "<property>hibernate.default_catalog</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:419
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Qualifies unqualified table names with the given catalog in generated SQL."
 msgstr ""
-"Qualifica no sql gerado, os nome das tabelas sem qualificar com catálogo "
-"dado <placeholder-1/>"
+"Qualifica no SQL gerado, os nome das tabelas desqualificadas com catálogo "
+"dado."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:422
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>CATALOG_NAME</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>CATALOG_NAME</literal>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:430
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.session_factory_name"
-msgstr "hibernate.session_factory_name"
+msgid "<property>hibernate.session_factory_name</property>"
+msgstr "<property>hibernate.session_factory_name</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:432
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename> will be "
 "automatically bound to this name in JNDI after it has been created."
 msgstr ""
-"O <placeholder-1/> irá automaticamente se ligar a este nome no JNDI depois "
-"de ter sido criado. <placeholder-2/>"
+"O <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename> irá "
+"automaticamente se ligar a este nome no JNDI depois de ter sido criado. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:435 configuration.xml:875
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>jndi/composite/name</"
 "literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>jndi/composite/name</"
+"literal>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:443
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.max_fetch_depth"
-msgstr "hibernate.max_fetch_depth"
+msgid "<property>hibernate.max_fetch_depth</property>"
+msgstr "<property>hibernate.max_fetch_depth</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:445
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sets a maximum \"depth\" for the outer join fetch tree for single-ended "
 "associations (one-to-one, many-to-one). A <literal>0</literal> disables "
 "default outer join fetching."
 msgstr ""
-"Estabelece a \"profundidade\" máxima para árvore outer join fetch para "
-"associações finais únicas(one-to-one,many-to-one). Um <placeholder-1/> "
-"desativa por default a busca outer join. <placeholder-2/>"
+"Estabelece a \"profundidade\" máxima para árvore de busca de união externa "
+"para associações finais únicas (um para um, muitos para um). Um <literal>0</"
+"literal> desativa por padrão a busca de união externa.  "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:449
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> recommended values between "
 "<literal>0</literal> and <literal>3</literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis> Valores recomendados "
+"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis> valores recomendados "
 "entre<literal>0</literal> e <literal>3</literal>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:458
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.default_batch_fetch_size"
-msgstr "hibernate.default_batch_fetch_size"
+msgid "<property>hibernate.default_batch_fetch_size</property>"
+msgstr "<property>hibernate.default_batch_fetch_size</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:460
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "Sets a default size for Hibernate batch fetching of associations."
 msgstr ""
-"Determina um tamanho default para busca de associações em lotes do Hibernate "
-"<placeholder-1/>"
+"Determina um tamanho padrão para busca de associações em lotes do Hibernate."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:462
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> recommended values <literal>4</"
 "literal>, <literal>8</literal>, <literal>16</literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis> Valores recomendados <literal>4</"
+"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis> valores recomendados <literal>4</"
 "literal>, <literal>8</literal>, <literal>16</literal>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:471
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.default_entity_mode"
-msgstr "hibernate.default_entity_mode"
+msgid "<property>hibernate.default_entity_mode</property>"
+msgstr "<property>hibernate.default_entity_mode</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:473
+#. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Sets a default mode for entity representation for all sessions opened from "
-"this <literal>SessionFactory</literal>"
+"this <literal>SessionFactory</literal>."
 msgstr ""
-"Determina um modo default para representação de entidades para todas as "
-"sessões abertas desta <placeholder-1/><placeholder-2/>"
+"Determina um modo padrão para representação de entidades para todas as "
+"sessões abertas desta <literal>SessionFactory</literal> "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:476
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>dynamic-map</literal>, <literal>dom4j</literal>, <literal>pojo</"
@@ -1040,247 +806,183 @@
 "<literal>dynamic-map</literal>, <literal>dom4j</literal>, <literal>pojo</"
 "literal>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:484
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.order_updates"
-msgstr "hibernate.order_updates"
+msgid "<property>hibernate.order_updates</property>"
+msgstr "<property>hibernate.order_updates</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:486
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Forces Hibernate to order SQL updates by the primary key value of the items "
 "being updated. This will result in fewer transaction deadlocks in highly "
 "concurrent systems."
 msgstr ""
 "Força o Hibernate a ordenar os updates SQL pelo valor da chave primária dos "
-"itens a serem atualizados. Isto resultará em menos deadlocks nas transações "
-"em sistemas altamente concorrente. <placeholder-1/>"
+"ítens a serem atualizados. Isto resultará em menos deadlocks nas transações "
+"em sistemas altamente concorrente. "
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:498
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.generate_statistics"
-msgstr "hibernate.generate_statistics"
+msgid "<property>hibernate.generate_statistics</property>"
+msgstr "<property>hibernate.generate_statistics</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:500
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If enabled, Hibernate will collect statistics useful for performance tuning."
 msgstr ""
-"If enabled, Hibernate will collect statistics useful for performance tuning. "
-"Se habilitado, o Hibernate coletará estatísticas úties para performance "
-"tuning dos bancos. <placeholder-1/>"
+"Se habilitado, o Hibernate coletará estatísticas úteis para o ajuste do "
+"desempenho. "
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:511
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.use_identifier_rollback"
-msgstr "hibernate.use_identifer_rollback"
+msgid "<property>hibernate.use_identifier_rollback</property>"
+msgstr "<property>hibernate.use_identifier_rollback</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:513
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If enabled, generated identifier properties will be reset to default values "
 "when objects are deleted."
 msgstr ""
 "Se habilitado, propriedades identificadoras geradas serão zeradas para os "
-"valores default quando os objetos forem apagados. <placeholder-1/>"
+"valores padrão quando os objetos forem apagados. "
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:524
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.use_sql_comments"
-msgstr "hibernate.use_sql_comments"
+msgid "<property>hibernate.use_sql_comments</property>"
+msgstr "<property>hibernate.use_sql_comments</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:526
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If turned on, Hibernate will generate comments inside the SQL, for easier "
 "debugging, defaults to <literal>false</literal>."
 msgstr ""
-"Se ligado, o Hibernate irá gerar comentários dentro do SQL, para facilitar o "
-"debugging, o valor default é <placeholder-1/>. <placeholder-2/>"
+"Se ligado, o Hibernate irá gerar comentários dentro do SQL, para facilitar a "
+"depuração, o valor padrão é <literal>false</literal>"
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:540
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate JDBC and Connection Properties"
 msgstr "JDBC Hibernate e Propriedades de Conexão"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:553
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.jdbc.fetch_size"
-msgstr "hibernate.jdbc.fetch_size"
+msgid "<property>hibernate.jdbc.fetch_size</property>"
+msgstr "<property>hibernate.jdbc.fetch_size</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:555
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A non-zero value determines the JDBC fetch size (calls <literal>Statement."
 "setFetchSize()</literal>)."
 msgstr ""
-"Um valor maior que zero determina o tamanho do fetch do JDBC( chamadas "
-"<placeholder-1/>)."
+"Um valor maior que zero determina o tamanho da buscado JDBC (chamadas "
+"<literal>Statement.setFetchSize()</literal>)."
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:562
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.jdbc.batch_size"
-msgstr "hibernate.jdbc.batch_size"
+msgid "<property>hibernate.jdbc.batch_size</property>"
+msgstr "<property>hibernate.jdbc.batch_size</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:564
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "A non-zero value enables use of JDBC2 batch updates by Hibernate."
 msgstr ""
-"Um valor maior que zero habilita uso de batch updates JDBC2 pelo Hibernate. "
-"<placeholder-1/>"
+"Um valor maior que zero habilita o uso das atualizações em lotes JDBC2 pelo "
+"Hibernate.  "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:566
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> recommended values between "
 "<literal>5</literal> and <literal>30</literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis> valores recomentados entre "
+"<emphasis role=\"strong\">ex.</emphasis> valores recomentados entre "
 "<literal>5</literal> e <literal>30</literal>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:574
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.jdbc.batch_versioned_data"
-msgstr "hibernate.jdbc.batch_versioned_data"
+msgid "<property>hibernate.jdbc.batch_versioned_data</property>"
+msgstr "<property>hibernate.jdbc.batch_versioned_data</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:576
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Set this property to <literal>true</literal> if your JDBC driver returns "
 "correct row counts from <literal>executeBatch()</literal>. Iit is usually "
 "safe to turn this option on. Hibernate will then use batched DML for "
 "automatically versioned data. Defaults to <literal>false</literal>."
 msgstr ""
-"Sete esta propriedade como <placeholder-1/> se seu driver JDBC retorna o "
-"número correto de linhas no <placeholder-2/> ( É usualmente seguro tornar "
-"esta opção ligada). O Hibernate então irá usar betched DML para "
-"automaticamente versionar dados. <placeholder-3/> por default. <placeholder-"
-"4/>"
+"Configure esta propriedade como <literal>true</literal> se seu driver JDBC "
+"retornar o número correto de linhas no <literal>executeBatch()</literal>. "
+"Geralmente é seguro ligar opção. O Hibernate então usará o DML em lotes para "
+"dados automaticamente vertidos. Padronizar para <literal>false</literal>."
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:589
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.jdbc.factory_class"
-msgstr "hibernate.jdbc.factory_class"
+msgid "<property>hibernate.jdbc.factory_class</property>"
+msgstr "<property>hibernate.jdbc.factory_class</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:591
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Select a custom <interfacename>org.hibernate.jdbc.Batcher</interfacename>. "
 "Most applications will not need this configuration property."
 msgstr ""
-"Escolher um <placeholder-1/> customizado. Muitas aplicações não irão "
-"necessitar desta propriedade de configuração <placeholder-2/>"
+"Escolher um <interfacename>org.hibernate.jdbc.Batcher</interfacename>. "
+"Muitas aplicações não irão precisar desta propriedade de configuração."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:594
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>classname.of."
 "BatcherFactory</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>classname.of."
+"BatcherFactory</literal>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:602
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.jdbc.use_scrollable_resultset"
-msgstr "hibernate.jdbc.use_scrollable_resultset"
+msgid "<property>hibernate.jdbc.use_scrollable_resultset</property>"
+msgstr "<property>hibernate.jdbc.use_scrollable_resultset</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:604
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Enables use of JDBC2 scrollable resultsets by Hibernate. This property is "
 "only necessary when using user-supplied JDBC connections. Hibernate uses "
 "connection metadata otherwise."
 msgstr ""
-"Habilita o uso de JDBC2 scrollable resultsets pelo Hibernate. Essa "
-"propriedade somente é necessaria quando se usa Conexeções JDBC providas pelo "
-"usuário, caso contrário o Hibernate os os metadados da conexão. <placeholder-"
-"1/>"
+"Habilita o uso dos resultados de ajustes roláveis do JDBC2 pelo Hibernate. "
+"Essa propriedade somente é necessária quando se usa Conexões JDBC providas "
+"pelo usuário. Do contrário, o Hibernate os os metadados da conexão. "
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:616
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.jdbc.use_streams_for_binary"
-msgstr "hibernate.jdbc.use_streams_for_binary"
+msgid "<property>hibernate.jdbc.use_streams_for_binary</property>"
+msgstr "<property>hibernate.jdbc.use_streams_for_binary</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:618
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use streams when writing/reading <literal>binary</literal> or "
 "<literal>serializable</literal> types to/from JDBC. <emphasis>*system-level "
 "property*</emphasis>"
 msgstr ""
-"Use streams para escrever/ler tipos <placeholder-1/> ou <placeholder-2/> "
-"para/a o JDBC( propriedade a nível de sistema). <placeholder-3/>"
+"Utilize fluxos para escrever/ler tipos <literal>binary</literal> ou tipos "
+"<literal>serializable</literal> para/do JDBC. <emphasis>*system-level "
+"property*</emphasis>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:629
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.jdbc.use_get_generated_keys"
-msgstr "hibernate.jdbc.use_get_generated_keys"
+msgid "<property>hibernate.jdbc.use_get_generated_keys</property>"
+msgstr "<property>hibernate.jdbc.use_get_generated_keys</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:631
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Enables use of JDBC3 <literal>PreparedStatement.getGeneratedKeys()</literal> "
 "to retrieve natively generated keys after insert. Requires JDBC3+ driver and "
@@ -1288,131 +990,50 @@
 "identifier generators. By default, it tries to determine the driver "
 "capabilities using connection metadata."
 msgstr ""
-"Possibilita o uso <placeholder-1/> do JDBC3 para recuperar chaves geradas "
-"nativamente depois da inserçãp. Requer driver JDBC3+ e JRE1.4+, determine "
-"para false se seu driver tem problemas com gerador de indentificadores "
-"Hibernate. Por default, tente determinar o driver capaz de usar metadados da "
-"conexão. <placeholder-2/>"
+"Possibilita o uso do <literal>PreparedStatement.getGeneratedKeys()</literal> "
+"JDBC3 para recuperar chaves geradas de forma nativa depois da inserção. "
+"Requer driver JDBC3+ e JRE1.4+, ajuste para falso se seu driver tiver "
+"problemas com gerador de indentificadores Hibernate. Por padrão, tente "
+"determinar o driver capaz de usar metadados da conexão.  "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:637 configuration.xml:767 configuration.xml:779
-#: configuration.xml:793 configuration.xml:831
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>true|false</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>true|false</literal>  "
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:645
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.provider_class"
-msgstr "hibernate.connection.provider_class"
+msgid "<property>hibernate.connection.provider_class</property>"
+msgstr "<property>hibernate.connection.provider_class</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:647
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The classname of a custom <interfacename>org.hibernate.connection."
 "ConnectionProvider</interfacename> which provides JDBC connections to "
 "Hibernate."
 msgstr ""
-"O nome da classe de um <placeholder-1/> personalizado o qual proverá "
-"conexões JDBC para o Hibernate. <placeholder-2/>"
+"O nome da classe de um <interfacename>org.hibernate.connection."
+"ConnectionProvider</interfacename>, do qual proverá conexões JDBC para o "
+"Hibernate. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:650
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>classname.of."
 "ConnectionProvider</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis><literal>classname.of."
+"ConnectionProvider</literal>  "
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:658
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.isolation"
-msgstr "hibernate.connection.isolation"
+msgid "<property>hibernate.connection.isolation</property>"
+msgstr "<property>hibernate.connection.isolation</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:660
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the JDBC transaction isolation level. Check <interfacename>java.sql."
 "Connection</interfacename> for meaningful values, but note that most "
@@ -1420,77 +1041,33 @@
 "non-standard isolations."
 msgstr ""
 "Determina o nível de isolamento de uma transação JDBC. Verifique "
-"<placeholder-1/> para valores siginificativos mas note que a maior parte dos "
-"bancos de dados não suportam todos os níveis de isolamento. <placeholder-2/>"
+"<literal>java.sql.Connection</literal> para valores significativos mas note "
+"que a maior parte dos bancos de dados não suportam todos os isolamentos que "
+"não são padrões. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:664
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>1, 2, 4, 8</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>1, 2, 4, 8</literal>"
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:672
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.autocommit"
-msgstr "hibernate.connection.autocommit"
+msgid "<property>hibernate.connection.autocommit</property>"
+msgstr "<property>hibernate.connection.autocommit</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:674
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "Enables autocommit for JDBC pooled connections (it is not recommended)."
-msgstr ""
-"Habilita autocommit para conexões no pool JDBC( não recomendado). "
-"<placeholder-1/>"
+msgstr "Habilita o auto-commit para conexões no pool JDBC (não recomendado). "
 
-#. Tag: property
-#: configuration.xml:684
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.release_mode"
-msgstr "hibernate.connection.release_mode"
+msgid "<property>hibernate.connection.release_mode</property>"
+msgstr "<property>hibernate.connection.release_mode</property>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:686
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Specifies when Hibernate should release JDBC connections. By default, a JDBC "
 "connection is held until the session is explicitly closed or disconnected. "
@@ -1502,711 +1079,441 @@
 "the JTA and CMT transaction strategies and <literal>after_transaction</"
 "literal> for the JDBC transaction strategy."
 msgstr ""
-"Especifica quando o Hibernate deve liberar conexões JDBC. Por default, uma "
-"conexão JDBC é retida até a sessão está explicitamente fechada ou "
-"desconectada. Para um datasource JTA do servidor de aplicação, você deve "
-"usar <placeholder-1/> para forçar s liberação da conexões depois de todas as "
-"chamadas JDBC. Para uma conexão não-JTA, freqüentemente faz sentido liberar "
-"a conexão ao fim de cada transação, usando <placeholder-2/>. <placeholder-3/"
-"> escolheremos <placeholder-4/> para as estratégias de transaçãoes JTA e CMT "
-"e <placeholder-5/> para as estratégias de transação JDBC <placeholder-6/"
-"><placeholder-7/>"
+"Especifica quando o Hibernate deve liberar conexões JDBC. Por padrão, uma "
+"conexão JDBC é retida até a sessão estar explicitamente fechada ou "
+"desconectada. Para uma fonte de dados JTA do servidor de aplicação, você "
+"deve usar <literal>after_statement</literal> para forçar a liberação da "
+"conexões depois de todas as chamadas JDBC. Para uma conexão não-JTA, "
+"freqüentemente faz sentido liberar a conexão ao fim de cada transação, "
+"usando <literal>after_transaction</literal>. O <literal>auto</literal> "
+"escolherá <literal>after_statement</literal> para as estratégias de "
+"transaçãoes JTA e CMT e <literal>after_transaction</literal> para as "
+"estratégias de transação JDBC."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:697
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>auto</literal> (default) "
 "| <literal>on_close</literal> | <literal>after_transaction</literal> | "
 "<literal>after_statement</literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>auto</literal> (default) | "
-"<literal>on_close</literal> | <literal>after_transaction</literal> | "
-"<literal>after_statement</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>auto</literal> "
+"(padrão) | <literal>on_close</literal> | <literal>after_transaction</"
+"literal> | <literal>after_statement</literal> "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:702
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This setting only affects <literal>Session</literal>s returned from "
 "<literal>SessionFactory.openSession</literal>. For <literal>Session</"
 "literal>s obtained through <literal>SessionFactory.getCurrentSession</"
 "literal>, the <literal>CurrentSessionContext</literal> implementation "
 "configured for use controls the connection release mode for those "
-"<literal>Session</literal>s. See"
-msgstr ""
-"Note that this setting only affects <literal>Session</literal>s returned "
-"from <literal>SessionFactory.openSession</literal>. For <literal>Session</"
-"literal>s obtained through <literal>SessionFactory.getCurrentSession</"
-"literal>, the <literal>CurrentSessionContext</literal> implementation "
-"configured for use controls the connection release mode for those "
 "<literal>Session</literal>s. See <xref linkend=\"architecture-current-session"
-"\"/>"
+"\" />"
+msgstr ""
+"Note que esta configuração somente afeta as <literal>Session</literal>s "
+"retornadas da <literal>SessionFactory.openSession</literal>. Para as "
+"<literal>Session</literal>s obtidas através da <literal>SessionFactory."
+"getCurrentSession</literal>, a implementação <literal>CurrentSessionContext</"
+"literal> configurada para uso, controla o modo de liberação de conexão para "
+"estas <literal>Session</literal>s. Consulte <xref linkend=\"architecture-"
+"current-session\" />"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:713
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<property>hibernate.connection.</property><emphasis>&lt;propertyName&gt;</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
+"<property>hibernate.connection.</property><emphasis>&lt;propertyName&gt;</"
+"emphasis>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:716
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Pass the JDBC property <emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis> to "
 "<literal>DriverManager.getConnection()</literal>."
 msgstr ""
+"Passar a propriedade JDBC <emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis> para "
+"<literal>DriverManager.getConnection()</literal>."
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:722
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<property>hibernate.jndi.</property><emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis>"
 msgstr ""
+"<property>hibernate.jndi.</property><emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:725
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Pass the property <emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis> to the JNDI "
 "<literal>InitialContextFactory</literal>."
 msgstr ""
+"Passar a propriedade <emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis> para o JNDI "
+"<literal>InitialContextFactory</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:735
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Cache Properties"
 msgstr "Propriedades de Cachê do Hibernate"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:748
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.cache.provider_class"
-msgstr "hibernate.cache.provider_class"
+msgid "<literal>hibernate.cache.provider_class</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.cache.provider_class</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:750
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "The classname of a custom <literal>CacheProvider</literal>."
-msgstr "O nome da classe de um <placeholder-1/> customizado. <placeholder-2/>"
+msgstr ""
+"O nome da classe de um  <literal>CacheProvider</literal> personalizado."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:752
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>classname.of."
 "CacheProvider</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>classname.of."
+"CacheProvider</literal> "
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:760
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.cache.use_minimal_puts"
-msgstr "hibernate.cache.use_minimal_puts"
+msgid "<literal>hibernate.cache.use_minimal_puts</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.cache.use_minimal_puts</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:762
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Optimizes second-level cache operation to minimize writes, at the cost of "
 "more frequent reads. This setting is most useful for clustered caches and, "
 "in Hibernate3, is enabled by default for clustered cache implementations."
 msgstr ""
 "Otimizar operação de cachê de segundo nível para minimizar escritas, ao "
-"custo de leituras mais frequantes. Esta configuração é mais útil para cachês "
-"clusterizados e, no Hibernate3, é habilitado por default para implementações "
-"de cachê clusterizar. <placeholder-1/>"
+"custo de leituras mais freqüentes. Esta configuração é mais útil para cachês "
+"em cluster e, no Hibernate3, é habilitado por padrão para implementações de "
+"cache em cluster. "
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:775
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.cache.use_query_cache"
-msgstr "hibernate.cache.use_query_cache"
+msgid "<literal>hibernate.cache.use_query_cache</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.cache.use_query_cache</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:777
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Enables the query cache. Individual queries still have to be set cachable."
 msgstr ""
-"Habilita a cache de consultas, Mesmo assim, consultas individuais ainda tem "
-"que ser habilitadas para o cache. <placeholder-1/>"
+"Habilita a cache de consultas. Mesmo assim, consultas individuais ainda têm "
+"que ser habilitadas para o cache."
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:787
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.cache.use_second_level_cache"
-msgstr "hibernate.cache.use_second_level_cache"
+msgid "<literal>hibernate.cache.use_second_level_cache</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.cache.use_second_level_cache</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:789
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Can be used to completely disable the second level cache, which is enabled "
 "by default for classes which specify a <literal>&lt;cache&gt;</literal> "
 "mapping."
 msgstr ""
-"Pode ser usada para desabilitar completamente ocache de segundo nível, o "
-"qual está habilitado por default para classes que especificam um mapeamento "
-"<placeholder-1/>. <placeholder-2/>"
+"Pode ser utilizado para desabilitar completamente o cache de segundo nível, "
+"o qual é habilitado por padrão para as classes que especificam um mapeamento "
+"<literal>&lt;cache&gt;</literal>."
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:801
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.cache.query_cache_factory"
-msgstr "hibernate.cache.query_cache_factory"
+msgid "<literal>hibernate.cache.query_cache_factory</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.cache.query_cache_factory</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:803
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The classname of a custom <literal>QueryCache</literal> interface, defaults "
 "to the built-in <literal>StandardQueryCache</literal>."
 msgstr ""
-"O nome de uma classe que implementa a interface <placeholder-1/> "
-"personalizada, por default, um <placeholder-2/> criado automaticamente. "
-"<placeholder-3/>"
+"O nome de classe de uma interface personalizada <literal>QueryCache</"
+"literal>, padroniza para o <literal>StandardQueryCache</literal> criado "
+"automaticamente. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:806
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>classname.of.QueryCache</"
 "literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>classname.of."
+"QueryCache</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:814
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.cache.region_prefix"
-msgstr "hibernate.cache.region_prefix"
+msgid "<literal>hibernate.cache.region_prefix</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.cache.region_prefix</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:816
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "A prefix to use for second-level cache region names."
-msgstr ""
-"Um prefixo para usar nos nomes da área especial do cachê de segundo nível. "
-"<placeholder-1/>"
+msgstr "Um prefixo para usar em nomes regionais de cachê de segundo nível"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:818
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>prefix</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>prefix</literal> "
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:826
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.cache.use_structured_entries"
-msgstr "hibernate.cache.use_structured_entries"
+msgid "<literal>hibernate.cache.use_structured_entries</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.cache.use_structured_entries</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:828
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Forces Hibernate to store data in the second-level cache in a more human-"
 "friendly format."
 msgstr ""
-"Forces Hibernate to store data in the second-level cache in a more human-"
-"friendly format. Força o Hibernate armazenar dados no cachê se segundo nível "
-"em um formato mais legivel. <placeholder-1/>"
+"Força o Hibernate a armazenar dados no cachê de segundo nível em um formato "
+"mais humanamente amigável."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:842
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Transaction Properties"
 msgstr "Propriedades de Transação do Hibernate"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:855
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.transaction.factory_class"
-msgstr "hibernate.transaction.factory_class"
+msgid "<literal>hibernate.transaction.factory_class</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.transaction.factory_class</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:857
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The classname of a <literal>TransactionFactory</literal> to use with "
 "Hibernate <literal>Transaction</literal> API (defaults to "
 "<literal>JDBCTransactionFactory</literal>)."
 msgstr ""
-"O nome da clase de um a <placeholder-1/> para usar com API <placeholder-2/> "
-"( por default <placeholder-3/>). <placeholder-4/>"
+"O nome da classe de uma <literal>TransactionFactory</literal>  para usar com "
+"API do Hibernate  <literal>Transaction</literal> ( por "
+"padrão<literal>JDBCTransactionFactory</literal> ). "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:861
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>classname.of."
 "TransactionFactory</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>classname.of."
+"TransactionFactory</literal>  "
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:869
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "jta.UserTransaction"
-msgstr "jta.UserTransaction"
+msgid "<literal>jta.UserTransaction</literal>"
+msgstr "<literal>jta.UserTransaction</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:871
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A JNDI name used by <literal>JTATransactionFactory</literal> to obtain the "
 "JTA <literal>UserTransaction</literal> from the application server."
 msgstr ""
-"Um nome JNDI usado pelo <placeholder-1/> para obter uma <placeholder-2/> JTA "
-"a partir do servidor de aplicação. <placeholder-3/>"
+"Um nome JNDI usado pelo  <literal>JTATransactionFactory</literal>para obter "
+"uma  <literal>UserTransaction</literal> JTA a partir do servidor de "
+"aplicação. "
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:883
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.transaction.manager_lookup_class"
-msgstr "hibernate.transaction.manager_lookup_class"
+msgid "<literal>hibernate.transaction. manager_lookup_class</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.transaction. manager_lookup_class</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:885
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The classname of a <literal>TransactionManagerLookup</literal>. It is "
 "required when JVM-level caching is enabled or when using hilo generator in a "
 "JTA environment."
 msgstr ""
-"O nome da classe de um <placeholder-1/> – requerido quando caching a nível "
-"JVM esta habilitado ou quando estivermos usando um generator hilo em um "
-"ambiente JTA. <placeholder-2/>"
+"O nome da classe de um <literal>TransactionManagerLookup</literal>. Ele é "
+"requerido quando o caching a nível JVM estiver habilitado ou quando "
+"estivermos usando um gerador hilo em um ambiente JTA. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:889
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>classname.of."
 "TransactionManagerLookup</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>classname.of."
+"TransactionManagerLookup</literal> "
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:897
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.transaction.flush_before_completion"
-msgstr "hibernate.transaction.flush_before_completion"
+msgid "<literal>hibernate.transaction. flush_before_completion</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.transaction. flush_before_completion</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:899
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If enabled, the session will be automatically flushed during the before "
 "completion phase of the transaction. Built-in and automatic session context "
-"management is preferred, see <xref linkend=\"architecture-current-session\"/"
+"management is preferred, see <xref linkend=\"architecture-current-session\" /"
 ">."
 msgstr ""
-"Se habilitado, a sessão será automaticamente limpa antes da fase de "
-"conclusão da transação. É preferivel a gerência interna e automática do "
-"contexto da sessão, veja <xref linkend=\"architecture-current-session\"/"
-"><placeholder-1/>"
+"Se habilitada, a sessão será automaticamente liberada antes da fase de "
+"conclusão da transação. Prefere-se o gerenciamento de contexto da sessão "
+"criada e automática, veja <xref linkend=\"architecture-current-session\" />."
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:912
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.transaction.auto_close_session"
-msgstr "hibernate.transaction.auto_close_session"
+msgid "<literal>hibernate.transaction. auto_close_session</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.transaction. auto_close_session</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:914
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If enabled, the session will be automatically closed during the after "
 "completion phase of the transaction. Built-in and automatic session context "
-"management is preferred, see <xref linkend=\"architecture-current-session\"/"
+"management is preferred, see <xref linkend=\"architecture-current-session\" /"
 ">."
 msgstr ""
-"Se habilitado, a sessão será automaticamente fechada após a fase de "
-"conclusão da transação. É preferivel a gerência interna e automática do "
-"contexto da sessão, veja <xref linkend=\"architecture-current-session\"/"
-"><placeholder-1/>"
+"Se habilitada, a sessão será automaticamente fechada após a fase de "
+"conclusão da transação. Prefere-se a gerência interna e automática do "
+"contexto da sessão, veja <xref linkend=\"architecture-current-session\" />."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:930
 #, no-c-format
 msgid "Miscellaneous Properties"
 msgstr "Propriedades Variadas"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:943
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.current_session_context_class"
-msgstr "hibernate.current_session_context_class"
+msgid "<literal>hibernate. current_session_context_class</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate. current_session_context_class</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:945
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Supply a custom strategy for the scoping of the \"current\" "
 "<literal>Session</literal>. See <xref linkend=\"architecture-current-session"
-"\"/> for more information about the built-in strategies."
+"\" /> for more information about the built-in strategies."
 msgstr ""
-"Forneçe uma estratégia (personalizada) para extensão da <placeholder-1/> "
-"\"corrente\". Veja <xref linkend=\"architecture-current-session\"/> para "
-"mais informação sobre estratégias internas. <placeholder-2/>"
+"Fornece uma estratégia personalizada para extensão da <literal>Session</"
+"literal>\"atual\". Veja <xref linkend=\"architecture-current-session\" /> "
+"para mais informação sobre estratégias internas. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:950
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>jta</literal> | "
 "<literal>thread</literal> | <literal>managed</literal> | <literal>custom."
 "Class</literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>jta</literal> | "
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>jta</literal> | "
 "<literal>thread</literal> | <literal>managed</literal> | <literal>custom."
 "Class</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:959
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.query.factory_class"
-msgstr "hibernate.query.factory_class"
+msgid "<literal>hibernate.query.factory_class</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.query.factory_class</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:961
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "Chooses the HQL parser implementation."
-msgstr "Escolha a implementação de análise HQL. <placeholder-1/>"
+msgstr "Escolha a implementação de análise HQL. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:963
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>org.hibernate.hql.ast."
 "ASTQueryTranslatorFactory</literal> or <literal>org.hibernate.hql.classic."
 "ClassicQueryTranslatorFactory</literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>org.hibernate.hql.ast."
-"ASTQueryTranslatorFactory</literal> or <literal>org.hibernate.hql.classic."
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>org.hibernate.hql.ast. "
+"ASTQueryTranslatorFactory</literal> ou <literal>org.hibernate.hql.classic. "
 "ClassicQueryTranslatorFactory</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:972
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.query.substitutions"
-msgstr "hibernate.query.substitutions"
+msgid "<literal>hibernate.query.substitutions</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.query.substitutions</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:974
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Is used to map from tokens in Hibernate queries to SQL tokens (tokens might "
 "be function or literal names, for example)."
 msgstr ""
-"Mapeamento a partir de símbolos em consultas HQL para símbolos SQL( símbolos "
-"devem ser funções ou nome literais , por exemplo). <placeholder-1/>"
+"Mapeamento a partir de símbolos em consultas do Hibernate para para símbolos "
+"SQL (símbolos devem ser por exemplo, funções ou nome literais).  "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:977
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>hqlLiteral=SQL_LITERAL, "
 "hqlFunction=SQLFUNC</literal>"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>true</literal> | "
-"<literal>false</literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> "
+"<literal>hqlLiteral=SQL_LITERAL, hqlFunction=SQLFUNC</literal> "
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:985
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.hbm2ddl.auto"
-msgstr "hibernate.hbm2ddl.auto"
+msgid "<literal>hibernate.hbm2ddl.auto</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.hbm2ddl.auto</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:987
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Automatically validates or exports schema DDL to the database when the "
 "<literal>SessionFactory</literal> is created. With <literal>create-drop</"
 "literal>, the database schema will be dropped when the "
 "<literal>SessionFactory</literal> is closed explicitly."
 msgstr ""
-"Automaticamente valida ou exporta schema DDL para o banco de dados quando o "
-"<placeholder-1/> é criads. Com <placeholder-2/>, o schema do banco de dados "
-"será excluido quando a <placeholder-3/> for fechada esplicitamente. "
-"<placeholder-4/>"
+"Automaticamente valida ou exporta DDL esquema para o banco de dados quando o "
+"<literal>SessionFactory</literal> é criado. Com <literal>create-drop</"
+"literal>, o esquema do banco de dados será excluido quando a "
+"<literal>SessionFactory</literal> for fechada explicitamente. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:993
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>validate</literal> | "
 "<literal>update</literal> | <literal>create</literal> | <literal>create-"
 "drop</literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Ex.</emphasis><literal>validate</literal> | "
+"<emphasis role=\"strong\">exemplo</emphasis> <literal>validate</literal> | "
 "<literal>update</literal> | <literal>create</literal> | <literal>create-"
-"drop</literal>"
+"drop</literal>  "
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1002
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.cglib.use_reflection_optimizer"
-msgstr "hibernate.cglib.use_reflection_optimizer"
+msgid "<literal>hibernate.cglib. use_reflection_optimizer</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.cglib. use_reflection_optimizer</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1004
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Enables the use of CGLIB instead of runtime reflection (System-level "
 "property). Reflection can sometimes be useful when troubleshooting. "
 "Hibernate always requires CGLIB even if you turn off the optimizer. You "
 "cannot set this property in <literal>hibernate.cfg.xml</literal>."
 msgstr ""
-"Habilita o uso de CGLIB em vez de reflexão em tempo de execução "
-"( propriedade a nível de sistema). Reflexão pode algumas vezes ser ú til "
-"quando controlar erros, note que o Hibernate sempre irá requerer a CGLIB "
+"Habilita o uso de CGLIB ao invés de reflexão em tempo de execução "
+"(propriedade a nível de sistema). Reflexão pode algumas vezes ser útil "
+"quando controlar erros, note que o Hibernate sempre irá solicitar a CGLIB "
 "mesmo se você desligar o otimizador. Você não pode determinar esta "
-"propriedade no <placeholder-1/>. <placeholder-2/>"
+"propriedade no <literal>hibernate.cfg.xml</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1020
 #, no-c-format
 msgid "SQL Dialects"
 msgstr "Dialetos SQL"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1022
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Always set the <literal>hibernate.dialect</literal> property to the correct "
 "<literal>org.hibernate.dialect.Dialect</literal> subclass for your database. "
@@ -2216,317 +1523,262 @@
 msgstr ""
 "Você deve sempre determinar a propriedade <literal>hibernate.dialect</"
 "literal> para a subclasse de <literal>org.hibernate.dialect.Dialect</"
-"literal> correta de seu banco de dados. Se você especificar um dialeto, "
-"Hibernate usará defaults lógicos para qualquer um das outras propriedades "
+"literal> correta de seu banco de dados. Se você especificar um dialeto, o "
+"Hibernate usará padrões lógicos para qualquer um das outras propriedades "
 "listadas abaixo, reduzindo o esforço de especificá-los manualmente."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1030
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate SQL Dialects (<literal>hibernate.dialect</literal>)"
-msgstr "Hibernate SQL Dialects (<literal>hibernate.dialect</literal>)"
+msgstr "Dialetos SQL do Hibernate (<literal>hibernate.dialect</literal>)"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1036
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RDBMS"
 msgstr "RDBMS"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1037
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "Dialect"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Dialeto\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Dialect"
+msgstr "Dialeto"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1042
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<entry>DB2</entry>"
-msgstr ""
+msgid "DB2"
+msgstr "DB2"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1042
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.DB2Dialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.DB2Dialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.DB2Dialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.DB2Dialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1045
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "DB2 AS/400"
 msgstr "DB2 AS/400"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1045
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.DB2400Dialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.DB2400Dialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.DB2400Dialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.DB2400Dialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1048
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "DB2 OS390"
 msgstr "DB2 OS390"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1048
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.DB2390Dialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.DB2390Dialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.DB2390Dialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.DB2390Dialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1051
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PostgreSQL"
 msgstr "PostgreSQL"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1051
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1054
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "MySQL"
-msgstr "MySQL"
+msgstr "Meu SQL"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1054
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.MySQLDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.MySQLDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.MySQLDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.MySQLDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1057
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "MySQL with InnoDB"
-msgstr "MySQL with InnoDB"
+msgstr "MeuSQL com InnoDB"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1057
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.MySQLInnoDBDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.MySQLInnoDBDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.MySQLInnoDBDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.MySQLInnoDBDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1060
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "MySQL with MyISAM"
-msgstr "MySQL with MyISAM"
+msgstr "Meu SQL com MeuISAM"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1060
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.MySQLMyISAMDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.MySQLMyISAMDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.MySQLMyISAMDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.MySQLMyISAMDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1063
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Oracle (any version)"
-msgstr "Oracle (any version)"
+msgstr "Oracle (qualquer versão)"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1063
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.OracleDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.OracleDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.OracleDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.OracleDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1066
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "Oracle 9i"
-msgstr "Oracle 9i/10g"
+msgstr "Oracle 9i"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1066
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.Oracle9iDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.Oracle9Dialect"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.Oracle9iDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.Oracle9iDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1069
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "Oracle 10g"
-msgstr "Oracle 9i/10g"
+msgstr "Oracle 10g"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1069
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.OracleDialect"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1072
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Sybase"
 msgstr "Sybase"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1072
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.SybaseDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.SybaseDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.SybaseDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.SybaseDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1075
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Sybase Anywhere"
-msgstr "Sybase Anywhere"
+msgstr "Sybase Qualquer lugar"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1075
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.SybaseAnywhereDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.SybaseAnywhereDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.SybaseAnywhereDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.SybaseAnywhereDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1078
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Microsoft SQL Server"
-msgstr "Microsoft SQL Server"
+msgstr "Servidor Microsoft SQL"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1078
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.SQLServerDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.SQLServerDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.SQLServerDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.SQLServerDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1081
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "SAP DB"
 msgstr "SAP DB"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1081
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.SAPDBDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.SAPDBDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.SAPDBDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.SAPDBDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1084
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Informix"
 msgstr "Informix"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1084
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.InformixDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.InformixDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.InformixDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.InformixDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1087
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "HypersonicSQL"
 msgstr "HypersonicSQL"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1087
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.HSQLDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.HSQLDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.HSQLDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.HSQLDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1090
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Ingres"
 msgstr "Ingres"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1090
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.IngresDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.IngresDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.IngresDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.IngresDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1093
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
+msgstr "Progresso"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1093
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.ProgressDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.ProgressDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.ProgressDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.ProgressDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1096
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Mckoi SQL"
 msgstr "Mckoi SQL"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1096
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.MckoiDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.MckoiDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.MckoiDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.MckoiDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1099
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Interbase"
 msgstr "Interbase"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1099
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.InterbaseDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.InterbaseDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.InterbaseDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.InterbaseDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1102
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Pointbase"
-msgstr "Pointbase"
+msgstr "Base Ponto"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1102
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.PointbaseDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.PointbaseDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.PointbaseDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.PointbaseDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1105
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "FrontBase"
-msgstr "FrontBase"
+msgstr "Base Frontal"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1105
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.FrontbaseDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.FrontbaseDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.FrontbaseDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.FrontbaseDialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1108
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1108
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.dialect.FirebirdDialect"
-msgstr "org.hibernate.dialect.FirebirdDialect"
+msgid "<literal>org.hibernate.dialect.FirebirdDialect</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.dialect.FirebirdDialect</literal>"
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1117
 #, no-c-format
 msgid "Outer Join Fetching"
-msgstr "Recuperação por união externa (Outer Join Fetching)"
+msgstr "Busca por união externa (Outer Join Fetching)"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1119
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your database supports ANSI, Oracle or Sybase style outer joins, "
 "<emphasis>outer join fetching</emphasis> will often increase performance by "
@@ -2536,19 +1788,18 @@
 "one, one-to-many, many-to-many and one-to-one associations to be retrieved "
 "in a single SQL <literal>SELECT</literal>."
 msgstr ""
-"Se seu banco de dados suporta Recuperação por união externa (Outer Join "
-"Fetching) no estilo ANSI, Oracle ou Sybase, A recuperação por união externa "
-"(Outer Join Fetching) frequentemente aumentará o desempenho limitando o "
-"número de chamadas (round trips) ao banco de dados( ao custo de "
-"possivelmente mais trabalho desempenhado pelo próprio banco de dados). A "
-"recuperação por união externa (Outer Join Fetching)permite um gráfico "
-"completo de objetos conectados por muitos-para-um, um-para-muitos, muitos-"
-"para-muitos e associações um-para-um para ser recuperadas em um simples "
-"instrução SQL SELECT ."
+"Se seu banco de dados suporta união externa no estilo ANSI, Oracle ou "
+"Sybase, a <emphasis>outer join fetching</emphasis> freqüentemente aumentará "
+"o desempenho limitando o número de chamadas (round trips) para e a partir do "
+"banco de dados. No entanto, isto ao custo de possivelmente mais trabalho "
+"desempenhado pelo próprio banco de dados. A busca por união externa (outer "
+"join fetching) permite um gráfico completo de objetos conectados por "
+"associações muitos-para-um, um-para-muitos, muitos-para-muitos e um-para-um "
+"para serem recuperadas em uma simples instrução SQL <literal>SELECT</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1128
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Outer join fetching can be disabled <emphasis>globally</emphasis> by setting "
 "the property <literal>hibernate.max_fetch_depth</literal> to <literal>0</"
@@ -2556,27 +1807,24 @@
 "fetching for one-to-one and many-to-one associations that have been mapped "
 "with <literal>fetch=\"join\"</literal>."
 msgstr ""
-"A recuperação por união externa (Outer Join Fetching) pode ser desabilitado "
-"<emphasis>globalmente</emphasis> setando a propriedade <literal>hibernate."
-"max_fetch_depth</literal> para <literal>0</literal>. Uma valor 1 ou maior "
-"habilita o outer join fetching para associações um-para-um e muitos-para-"
-"umos cujos quais tem sido mapeado com <literal>fetch=\"join\"</literal>."
+"A busca por união externa pode ser desabilitada <emphasis>globalmente</"
+"emphasis> configurando a propriedade <literal>hibernate.max_fetch_depth</"
+"literal> para <literal>0</literal>. Um valor <literal>1</literal> ou maior "
+"habilita a busca por união externa para associações um-para-um e muitos-para-"
+"um, cujos quais têm sido mapeados com <literal>fetch=\"join\"</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1136
 #, no-c-format
-msgid "See <xref linkend=\"performance-fetching\"/> for more information."
-msgstr "Veja <xref linkend=\"performance-fetching\"/> para mais informações."
+msgid "See <xref linkend=\"performance-fetching\" /> for more information."
+msgstr "Veja <xref linkend=\"performance-fetching\" /> para mais informações."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1143
 #, no-c-format
 msgid "Binary Streams"
 msgstr "Fluxos Binários (Binary Streams)"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Oracle limits the size of <literal>byte</literal> arrays that can be passed "
 "to and/or from its JDBC driver. If you wish to use large instances of "
@@ -2584,86 +1832,67 @@
 "should enable <literal>hibernate.jdbc.use_streams_for_binary</literal>. "
 "<emphasis>This is a system-level setting only.</emphasis>"
 msgstr ""
-"O Oracle limita o tamanho de arrays de <literal>byte</literal> que pode ser "
-"passado para/de o driver JDBC. Se você desejar usar grandes instâncias de "
+"O Oracle limita o tamanho de matrizes de <literal>byte</literal> que podem "
+"ser passadas para/do driver JDBC. Se você desejar usar grandes instâncias de "
 "tipos <literal>binary</literal> ou <literal>serializable</literal>, você "
 "deve habilitar <literal>hibernate.jdbc.use_streams_for_binary</literal>. "
-"<emphasis>Essa é uma configuração que só pode ser feita a nível de sistema.</"
-"emphasis>"
+"<emphasis>Essa é uma configuração que só pode ser feita em nível de sistema."
+"</emphasis> "
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1156
 #, no-c-format
 msgid "Second-level and query cache"
-msgstr "Cachê de segundo nível e query"
+msgstr "Cachê de segundo nível e consulta"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The properties prefixed by <literal>hibernate.cache</literal> allow you to "
 "use a process or cluster scoped second-level cache system with Hibernate. "
-"See the <xref linkend=\"performance-cache\"/> for more information."
+"See the <xref linkend=\"performance-cache\" /> for more information."
 msgstr ""
-"As propriedades prefixadas pelo <literal>hibernate.cache</literal> permite "
-"você usar um sistema de cachê de segundo nível em um processo executado em "
-"clustercom Hibernate. Veja <xref linkend=\"performance-cache\"/> para mais "
-"detalhes."
+"As propriedades pré-fixadas pelo <literal>hibernate.cache</literal> permitem "
+"que você use um sistema de cache de segundo nível em um processo executado "
+"ou em cluster com Hibernate. Veja <xref linkend=\"performance-cache\"/> para "
+"maiores detalhes. "
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1168
 #, no-c-format
 msgid "Query Language Substitution"
-msgstr "Substituições na Linguagem de Consulta"
+msgstr "Substituição na Linguagem de Consulta"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1170
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can define new Hibernate query tokens using <literal>hibernate.query."
 "substitutions</literal>. For example:"
 msgstr ""
 "Você pode definir novos símbolos de consulta Hibernate usando "
-"<literal>hibernate.query.substitutions</literal>. Por exemplo:"
+"<literal>hibernate.query.substitutions</literal>. Por exemplo: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:1175
-#, no-c-format
-msgid "hibernate.query.substitutions true=1, false=0"
-msgstr "hibernate.query.substitutions true=1, false=0"
-
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1177
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This would cause the tokens <literal>true</literal> and <literal>false</"
 "literal> to be translated to integer literals in the generated SQL."
 msgstr ""
-"Faria com que os símbolos <literal>true</literal> e <literal>false</literal> "
-"passasem a ser traduzidos para literais inteiro no SQL gerado."
+"Isto faria com que os símbolos <literal>true</literal> e <literal>false</"
+"literal> passasem a ser traduzidos para literais inteiros no SQL gerado."
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:1182
-#, no-c-format
-msgid "hibernate.query.substitutions toLowercase=LOWER"
-msgstr "hibernate.query.substitutions toLowercase=LOWER"
-
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1184
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This would allow you to rename the SQL <literal>LOWER</literal> function."
-msgstr "permitirá você renomear a função <literal>LOWER</literal> no SQL."
+msgstr ""
+"Isto permitirá que você renomeie a função <literal>LOWER</literal> no SQL."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1191
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate statistics"
 msgstr "Estatísticas do Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you enable <literal>hibernate.generate_statistics</literal>, Hibernate "
 "exposes a number of metrics that are useful when tuning a running system via "
@@ -2671,11 +1900,6 @@
 "configured to expose these statistics via JMX. Read the Javadoc of the "
 "interfaces in <literal>org.hibernate.stats</literal> for more information."
 msgstr ""
-"If you enable <literal>hibernate.generate_statistics</literal>, Hibernate "
-"will expose a number of metrics that are useful when tuning a running system "
-"via <literal>SessionFactory.getStatistics()</literal>. Hibernate can even be "
-"configured to expose these statistics via JMX. Read the Javadoc of the "
-"interfaces in <literal>org.hibernate.stats</literal> for more information. "
 "Se você habilitar <literal>hibernate.generate_statistics</literal>, o "
 "Hibernate exibirá um número de métricas bastante útil ao ajustar um sistema "
 "via <literal>SessionFactory.getStatistics()</literal>. O Hibernate pode até "
@@ -2683,13 +1907,11 @@
 "interface <literal>org.hibernate.stats</literal> para mais informações."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1205
 #, no-c-format
 msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1207
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate utilizes <ulink url=\"http://www.slf4j.org/\">Simple Logging "
@@ -2705,10 +1927,22 @@
 "properties file is distributed with Hibernate in the <literal>src/</literal> "
 "directory."
 msgstr ""
+"O Hibernate utiliza o <ulink url=\"http://www.slf4j.org/\">Simple Logging "
+"Facade for Java</ulink> (SLF4J) com o objetivo de registrar os diversos "
+"eventos de sistema. O SLF4J pode direcionar a sua saída de logging a "
+"diversos frameworks de logging (NOP, Simple, log4j version 1.2, JDK 1.4 "
+"logging, JCL ou logback) dependendo de sua escolha de vinculação. Com o "
+"objetivo de determinar o seu logging, você precisará do <filename>slf4j-api."
+"jar</filename> em seu classpatch juntamente com o arquivo jar para a sua "
+"vinculação preferida - <filename>slf4j-log4j12.jar</filename> no caso do "
+"Log4J. Consulte o SLF4J <ulink url=\"http://www.slf4j.org/manual.html"
+"\">documentation</ulink> para maiores detalhes. Para usar o Log4j você "
+"precisará também colocar um arquivo <filename>log4j.properties</filename> em "
+"seu classpath. Um exemplo do arquivo de propriedades está distribuído com o "
+"Hibernate no diretório <literal>src/</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1218
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you familiarize yourself with Hibernate's log "
 "messages. A lot of work has been put into making the Hibernate log as "
@@ -2716,165 +1950,135 @@
 "troubleshooting device. The most interesting log categories are the "
 "following:"
 msgstr ""
-"We strongly recommend that you familiarize yourself with Hibernate's log "
-"messages. A lot of work has been put into making the Hibernate log as "
-"detailed as possible, without making it unreadable. It is an essential "
-"troubleshooting device. The most interesting log categories are the "
-"following: Nós recomendamos enfaticamente que você se familiarize-se com "
-"mensagens de log do Hibernate. Uma parte do trabalho tem sido posto em fazer "
-"o log Hibernate tão detalhado quanto possível, sem fazê-lo ilegível. É um "
-"essencial dispositivos de controle de erros. As categorias de log mais "
-"interessantes são as seguintes:"
+"Nós recomendamos que você se familiarize-se com mensagens de log do "
+"Hibernate. Tem sido um árduo trabalho fazer o log Hibernate tão detalhado "
+"quanto possível, sem fazê-lo ilegível. É um dispositivo de controle de erros "
+"essencial. As categorias de log mais interessantes são as seguintes:"
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1227
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Log Categories"
 msgstr "Categorias de Log do Hibernate"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1233
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1234
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1239
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.SQL"
-msgstr "org.hibernate.SQL"
+msgid "<literal>org.hibernate.SQL</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.SQL</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1240
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Log all SQL DML statements as they are executed"
 msgstr "Registra todas as instruções SQL DML a medida que elas são executadas"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1243
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.type"
-msgstr "org.hibernate.type"
+msgid "<literal>org.hibernate.type</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.type</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1244
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Log all JDBC parameters"
 msgstr "Registra todos os parâmetros JDBC"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1247
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.tool.hbm2ddl"
-msgstr "org.hibernate.tool.hbm2ddl"
+msgid "<literal>org.hibernate.tool. hbm2ddl</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.tool. hbm2ddl</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1248
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Log all SQL DDL statements as they are executed"
 msgstr "Registra todas as instruções SQL DDL a medida que elas são executadas"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1251
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.pretty"
-msgstr "org.hibernate.pretty"
+msgid "<literal>org.hibernate.pretty</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.pretty</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1252
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Log the state of all entities (max 20 entities) associated with the session "
 "at flush time"
 msgstr ""
-"Log the state of all entities (max 20 entities) associated with the session "
-"at flush time Registra o estado de todas as entidades (máximo 20 entidades) "
-"associadas a session no momento da limpeza (flush)."
+"Registra o estado de todas as entidades (máximo 20 entidades) associadas à "
+"sessão no momento da liberação (flush)."
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1258
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.cache"
-msgstr "org.hibernate.cache"
+msgid "<literal>org.hibernate.cache</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.cache</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1259
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Log all second-level cache activity"
 msgstr "Registra todas as atividades de cachê de segundo nível"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1262
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction"
-msgstr "org.hibernate.transaction"
+msgid "<literal>org.hibernate. transaction</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate. transaction</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1263
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Log transaction related activity"
-msgstr "Registra atividades relacionada a transação"
+msgstr "Registra atividades relacionada à transação"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1266
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.jdbc"
-msgstr "org.hibernate.jdbc"
+msgid "<literal>org.hibernate.jdbc</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.jdbc</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1267
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Log all JDBC resource acquisition"
 msgstr "Registra todas as requisições de recursos JDBC"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1270
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.hql.ast.AST"
-msgstr "org.hibernate.hql.ast.AST"
+msgid "<literal>org.hibernate.hql. ast.AST</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.hql. ast.AST</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1271
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Log HQL and SQL ASTs during query parsing"
 msgstr "Registra instruções SQL e HQL durante a análise da consultas"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1276
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.secure"
-msgstr "org.hibernate.secure"
+msgid "<literal>org.hibernate.secure</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.secure</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1277
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Log all JAAS authorization requests"
 msgstr "Registra todas as requisições de autorização JAAS"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1280
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate"
-msgstr "org.hibernate"
+msgid "<literal>org.hibernate</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1281
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Log everything. This is a lot of information but it is useful for "
 "troubleshooting"
 msgstr ""
-"Registra tudo ( uma parte das informações, mas muito útil para controle de "
-"erros )"
+"Registra tudo. Apesar de ter muita informação, é muito útil para o problema "
+"de inicialização."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1290
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When developing applications with Hibernate, you should almost always work "
@@ -2882,31 +2086,28 @@
 "hibernate.SQL</literal>, or, alternatively, the property <literal>hibernate."
 "show_sql</literal> enabled."
 msgstr ""
-"Quando desenvolver aplicações com Hibernate, você deve quase sempre "
-"trabalhar com debug <literal>debug</literal> para a categoria <literal>org."
-"hibernate.SQL</literal>, ou, alternativamente, a com a propriedade "
-"<literal>hibernate.show_sql</literal> habilitada."
+"Ao desenvolver aplicações com Hibernate, você deve quase sempre trabalhar "
+"com o depurador <literal>debug</literal> habilitado para a categoria "
+"<literal>org.hibernate.SQL</literal>, ou, alternativamente, com a "
+"propriedade <literal>hibernate.show_sql</literal> habilitada."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1300
 #, no-c-format
 msgid "Implementing a <literal>NamingStrategy</literal>"
-msgstr "Implementado uma <literal>NamingStrategy</literal>"
+msgstr "Implementando um <literal>NamingStrategy</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1302
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The interface <literal>org.hibernate.cfg.NamingStrategy</literal> allows you "
 "to specify a \"naming standard\" for database objects and schema elements."
 msgstr ""
-"A interface <literal>org.hibernate.cfg.NamingStrategy</literal> permite você "
-"especificar um \"padrão de nomeação\" para objetos do banco de dados e "
-"elementos schema."
+"A interface <literal>org.hibernate.cfg.NamingStrategy</literal> permite que "
+"você especifique um \"padrão de nomeação\" para objetos do banco de dados e "
+"elementos de esquema."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1307
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can provide rules for automatically generating database identifiers from "
 "Java identifiers or for processing \"logical\" column and table names given "
@@ -2917,52 +2118,37 @@
 msgstr ""
 "Você deve criar regras para a geração automaticamente de identificadores do "
 "banco de dados a partir de identificadores Java ou para processar colunas "
-"\"computadas\" e nomes de tabelas dado o arquivo de mapeamento para nomes "
-"\"físicos\" de tabelas e colunas. Esta característica ajuda a reduzir a "
-"verbosidade do documento de mapeamento, eliminando interferências repetitivas"
-"( <literal>TBL_</literal>prefixos, por exemplo). A estratégia default usada "
-"pelo Hibernate é completamente mínima."
+"\"lógicas\" e nomes de tabelas dado o arquivo de mapeamento para nomes "
+"\"físicos\" de tabelas e colunas. Este recurso ajuda a reduzir a verbosidade "
+"do documento de mapeamento, eliminando interferências repetitivas "
+"(<literal>TBL_</literal> prefixos, por exemplo). A estratégia padrão usada "
+"pelo Hibernate é bastante mínima. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can specify a different strategy by calling <literal>Configuration."
 "setNamingStrategy()</literal> before adding mappings:"
 msgstr ""
 "Você pode especificar uma estratégia diferente ao chamar "
 "<literal>Configuration.setNamingStrategy()</literal> antes de adicionar os "
-"mapeamentos:"
+"mapeamentos: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:1321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[SessionFactory sf = new Configuration()\n"
-"    .setNamingStrategy(ImprovedNamingStrategy.INSTANCE)\n"
-"    .addFile(\"Item.hbm.xml\")\n"
-"    .addFile(\"Bid.hbm.xml\")\n"
-"    .buildSessionFactory();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1323
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>org.hibernate.cfg.ImprovedNamingStrategy</literal> is a built-in "
 "strategy that might be a useful starting point for some applications."
 msgstr ""
 "<literal>org.hibernate.cfg.ImprovedNamingStrategy</literal> é uma estratégia "
-"interna que pode ser um ponto de começo útil para algumas aplicações."
+"interna que pode ser um ponto inicial útil para algumas aplicações."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1331
 #, no-c-format
 msgid "XML configuration file"
 msgstr "Arquivo de configuração XML"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1333
 #, no-c-format
 msgid ""
 "An alternative approach to configuration is to specify a full configuration "
@@ -2973,68 +2159,21 @@
 "Uma maneira alternativa de configuração é especificar uma configuração "
 "completa em um arquivo chamado <literal>hibernate.cfg.xml</literal>. Este "
 "arquivo pode ser usado como um substituto para o arquivo <literal>hibernate."
-"properties</literal> ou, se ambos estão presentes, sobrescrever propriedades."
+"properties</literal> ou, se ambos estiverem presentes, para substituir "
+"propriedades."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1340
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The XML configuration file is by default expected to be in the root of your "
 "<literal>CLASSPATH</literal>. Here is an example:"
 msgstr ""
-"The XML configuration file is by default expected to be in the root o your "
-"<literal>CLASSPATH</literal>. Here is an example: O arquivo XML de "
-"configuração é por default esperado para estar na raiz do seu "
-"<literal>CLASSPATH</literal>. Veja um exemplo:"
+"O arquivo XML de configuração deve ser encontrado na raíz do seu "
+"<literal>CLASSPATH</literal>. Veja um exemplo: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:1345
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>\n"
-"<!DOCTYPE hibernate-configuration PUBLIC\n"
-"    \"-//Hibernate/Hibernate Configuration DTD//EN\"\n"
-"    \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-configuration-3.0.dtd\">\n"
-"\n"
-"<hibernate-configuration>\n"
-"\n"
-"    <!-- a SessionFactory instance listed as /jndi/name -->\n"
-"    <session-factory\n"
-"        name=\"java:hibernate/SessionFactory\">\n"
-"\n"
-"        <!-- properties -->\n"
-"        <property name=\"connection.datasource\">java:/comp/env/jdbc/MyDB</"
-"property>\n"
-"        <property name=\"dialect\">org.hibernate.dialect.MySQLDialect</"
-"property>\n"
-"        <property name=\"show_sql\">false</property>\n"
-"        <property name=\"transaction.factory_class\">\n"
-"            org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory\n"
-"        </property>\n"
-"        <property name=\"jta.UserTransaction\">java:comp/UserTransaction</"
-"property>\n"
-"\n"
-"        <!-- mapping files -->\n"
-"        <mapping resource=\"org/hibernate/auction/Item.hbm.xml\"/>\n"
-"        <mapping resource=\"org/hibernate/auction/Bid.hbm.xml\"/>\n"
-"\n"
-"        <!-- cache settings -->\n"
-"        <class-cache class=\"org.hibernate.auction.Item\" usage=\"read-write"
-"\"/>\n"
-"        <class-cache class=\"org.hibernate.auction.Bid\" usage=\"read-only\"/"
-">\n"
-"        <collection-cache collection=\"org.hibernate.auction.Item.bids\" "
-"usage=\"read-write\"/>\n"
-"\n"
-"    </session-factory>\n"
-"\n"
-"</hibernate-configuration>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: configuration.xml:1347
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The advantage of this approach is the externalization of the mapping file "
 "names to configuration. The <literal>hibernate.cfg.xml</literal> is also "
 "more convenient once you have to tune the Hibernate cache. It is your choice "
@@ -3046,56 +2185,35 @@
 "dos arquivos de mapeamento para configuração. O <literal>hibernate.cfg.xml</"
 "literal> também é mais conveniente caso você tenha que ajustar o cache do "
 "Hibernate. Note que a escolha é sua em usar <literal>hibernate.properties</"
-"literal> ou <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, ambos são equivalente, à "
-"exceção dos benefícios acima mencionados de usar a sintaxe de XML."
+"literal> ou <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, ambos são equivalentes, "
+"exceto os acima mencionados de usar a sintaxe de XML. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1356
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "With the XML configuration, starting Hibernate is then as simple as:"
 msgstr ""
-"Com a configuração do XML, iniciar o Hibernate é então tão simples como"
+"Com a configuração do XML, iniciar o Hibernate é então tão simples quanto: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:1360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[SessionFactory sf = new Configuration().configure()."
-"buildSessionFactory();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1362
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "You can select a different XML configuration file using:"
-msgstr "You can pick a different XML configuration file using"
-
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:1366
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[SessionFactory sf = new Configuration()\n"
-"    .configure(\"catdb.cfg.xml\")\n"
-"    .buildSessionFactory();]]>"
+msgid "You can select a different XML configuration file using:"
 msgstr ""
+"Você poderá escolher um arquivo de configuração XML diferente, utilizando:"
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1371
 #, no-c-format
 msgid "J2EE Application Server integration"
 msgstr "Integração com servidores de aplicação J2EE"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1373
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate has the following integration points for J2EE infrastructure:"
 msgstr ""
-"O Hibernate tem os seguintes pontos da integração para o infraestrutura de "
+"O Hibernate tem os seguintes pontos da integração para a infraestrutura de "
 "J2EE:"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1379
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Container-managed datasources</emphasis>: Hibernate can use JDBC "
 "connections managed by the container and provided through JNDI. Usually, a "
@@ -3110,25 +2228,24 @@
 "pode usar conexões JDBC gerenciadas pelo Container e fornecidas pela JNDI. "
 "Geralmente, um <literal>TransactionManager</literal> compatível com JTA e um "
 "<literal>ResourceManager</literal> cuidam do gerenciamento da transação "
-"( CMT ), especialmente em transações distribuídas manipuladas através de "
+"(CMT), especialmente em transações distribuídas,  manipuladas através de "
 "vários DataSources. Naturalmente, você também pode demarcar os limites das "
 "transações programaticamente (BMT) ou você poderia querer usar a API "
 "opcional do Hibernate <literal>Transaction</literal> para esta manter seu "
-"código portável."
+"código portável. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1394
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Automatic JNDI binding</emphasis>: Hibernate can bind its "
 "<literal>SessionFactory</literal> to JNDI after startup."
 msgstr ""
-"<emphasis>Ligação (binding) automática a JNDI</emphasis>: O Hibernate pode "
-"associar sua <literal>SessionFactory</literal> a JNDI depois de iniciado."
+"<emphasis>Vinculação (binding) automática à JNDI</emphasis>: O Hibernate "
+"pode associar sua <literal>SessionFactory</literal> a JNDI depois de "
+"iniciado."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1403
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>JTA Session binding:</emphasis> the Hibernate <literal>Session</"
 "literal> can be automatically bound to the scope of JTA transactions. Simply "
@@ -3138,17 +2255,17 @@
 "demarcation is either declarative (CMT) or programmatic (BMT/"
 "UserTransaction)."
 msgstr ""
-"<emphasis>Ligação (binding) Session na JTA:</emphasis> A <literal>Session</"
-"literal> do Hibernate pode automaticamente ser ligada ao escopo da "
-"transações JTA. Simplesmente localizando a <literal>SessionFactory</literal> "
-"da JNDI e obtendo a<literal>Session</literal> corrente. Deixe o Hibernate "
-"cuidar da limpeza e encerramento da <literal>Session</literal> quando as "
-"transações JTA terminarem. A Demarcação de transação pode ser declarativa "
-"(CMT) ou programática(BMT/Transação do usuário)."
+"<emphasis>Vinculação (binding) da Sessão na JTA:</emphasis> A "
+"<literal>Session</literal> do Hibernate pode automaticamente ser ligada ao "
+"escopo da transações JTA. Simplesmente localizando a "
+"<literal>SessionFactory</literal> da JNDI e obtendo a <literal>Session</"
+"literal> corrente. Deixe o Hibernate cuidar da liberação e encerramento da "
+"<literal>Session</literal> quando as transações JTA terminarem. A Demarcação "
+"de transação pode ser declarativa (CMT) ou programática (BMT/Transação do "
+"usuário)."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1416
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>JMX deployment:</emphasis> if you have a JMX capable application "
 "server (e.g. JBoss AS), you can choose to deploy Hibernate as a managed "
@@ -3159,36 +2276,33 @@
 "Hibernate starts, etc)."
 msgstr ""
 "<emphasis>JMX deployment:</emphasis> Se você usa um JMX servidor de "
-"aplicações capaz (ex. Jboss AS), você pode fazer a instação do Hibernate "
-"como um Mbean controlado. Isto evita ter que iniciar uma linha de código "
+"aplicações capaz (ex. Jboss AS), você pode fazer a instalação do Hibernate "
+"como um MBean controlado. Isto evita ter que iniciar uma linha de código "
 "para construir sua <literal>SessionFactory</literal> de uma "
 "<literal>Configuration</literal>. O container iniciará seu "
-"<literal>HibernateService</literal>, e idealmente também cuidará das "
-"dependências de serviços (DataSources, têm que estar disponíveis antes do "
-"Hibernate iniciar, etc.)."
+"<literal>HibernateService</literal>, e também cuidará das dependências de "
+"serviços (DataSources, têm que estar disponíveis antes do Hibernate iniciar, "
+"etc.). "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Depending on your environment, you might have to set the configuration "
 "option <literal>hibernate.connection.aggressive_release</literal> to true if "
 "your application server shows \"connection containment\" exceptions."
 msgstr ""
-"Dependendo em seu ambiente, você poderia ter que ajustar a opção de "
+"Dependendo do seu ambiente, você pode ter que ajustar a opção de "
 "configuração <literal>hibernate.connection.aggressive_release</literal> para "
 "verdadeiro ( true ), se seu servidor de aplicações lançar exeções \"retenção "
-"de conecção\"."
+"de conexão\"."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1434
 #, no-c-format
 msgid "Transaction strategy configuration"
 msgstr "Configuração de estratégia de transação"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1436
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Hibernate <literal>Session</literal> API is independent of any "
 "transaction demarcation system in your architecture. If you let Hibernate "
@@ -3203,10 +2317,9 @@
 "inicializar e encerrar suas transações chamando a API JDBC. Se você rodar em "
 "um servidor de aplicações J2EE, você poderá usar transações controladas por "
 "beans e chamar a API JTA e <literal>UserTransaction</literal> quando "
-"necessário."
+"necessário. "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1444
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To keep your code portable between these two (and other) environments we "
@@ -3216,73 +2329,66 @@
 "configuration property <literal>hibernate.transaction.factory_class</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"Para manter seu código portável entre estes dois ( e outros ) ambientes, "
+"Para manter seu código portável entre estes dois (e outros) ambientes, "
 "recomendamos a API Hibernate <literal>Transaction</literal>, que envolve e "
-"esconde o sistema subjacente. Você tem que especificar um classe construtora "
-"para <literal>Transaction</literal> instanciar ajustando a propriedade de "
-"configuração do <literal>hibernate.transaction.factory_class</literal>."
+"esconde o sistema subjacente. Você tem que especificar uma classe "
+"construtora para instâncias <literal>Transaction</literal> ajustando a "
+"propriedade de configuração do <literal>hibernate.transaction.factory_class</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1451
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "There are three standard, or built-in, choices:"
-msgstr "Existem três escolhas (internas) padrões:"
+msgstr "Existem três escolhas, ou internas, padrões: "
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1457
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory"
-msgstr "org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory"
+msgid "<literal>org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1459
 #, no-c-format
 msgid "delegates to database (JDBC) transactions (default)"
-msgstr "delegada as transações (JDBC)a bases de dados (Padrão)"
+msgstr "delega as transações (JDBC) para bases de dados (Padrão)"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1463
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory"
-msgstr "org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory"
+msgid "<literal>org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1465
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "delegates to container-managed transactions if an existing transaction is "
 "underway in this context (for example, EJB session bean method). Otherwise, "
 "a new transaction is started and bean-managed transactions are used."
 msgstr ""
-"delegada a transação a um container gerenciador se a transação existente "
-"estiver de acordo neste contexto (ex: método bean sessão EJB), se não uma "
-"nova transação é iniciada e uma transação controlado por um bean é usada."
+"delega para uma transação à um container gerenciado se uma transação "
+"existente estiver de acordo neste contexto (ex: método bean de sessão EJB). "
+"No entanto, uma nova transação será iniciada e serão usadas transações "
+"controladas por um bean."
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1473
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory"
-msgstr "org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory"
+msgid "<literal>org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1475
 #, no-c-format
 msgid "delegates to container-managed JTA transactions"
 msgstr "delega para um container gerenciador de transações JTA"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1480
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also define your own transaction strategies (for a CORBA transaction "
 "service, for example)."
 msgstr ""
-"Você também pode definir suas próprias estratégias de transação ( para um "
-"serviço de transação CORBA por exemplo)."
+"Você também pode definir suas próprias estratégias de transação (para um "
+"serviço de transação CORBA, por exemplo)."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1485
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Some features in Hibernate (i.e., the second level cache, Contextual "
 "Sessions with JTA, etc.) require access to the JTA "
@@ -3296,169 +2402,169 @@
 "<literal>TransactionManager</literal> em um ambiente controlado. Em um "
 "servidor de aplicação você tem que especificar como o Hibernate pode obter "
 "uma referência para a <literal>TransactionManager</literal>, pois o J2EE não "
-"padronize um mecanismo simples :"
+"padroniza um mecanismo simples:"
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1493
 #, no-c-format
 msgid "JTA TransactionManagers"
 msgstr "Gerenciadores de transações JTA"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1499
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Transaction Factory"
-msgstr "Transaction Factory"
+msgstr "Factory de Transação"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1500
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Application Server"
-msgstr "Application Server"
+msgstr "Servidor de Aplicação"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1505
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup"
-msgstr "org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup"
+msgid ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. JBossTransactionManagerLookup</literal>"
+msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. JBossTransactionManagerLookup</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1506
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JBoss"
 msgstr "JBoss"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1509
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.WeblogicTransactionManagerLookup"
-msgstr "org.hibernate.transaction.WeblogicTransactionManagerLookup"
+msgid ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. WeblogicTransactionManagerLookup</"
+"literal>"
+msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. WeblogicTransactionManagerLookup</"
+"literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1510
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Weblogic"
 msgstr "Weblogic"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1513
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.WebSphereTransactionManagerLookup"
-msgstr "org.hibernate.transaction.WebSphereTransactionManagerLookup"
+msgid ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. WebSphereTransactionManagerLookup</"
+"literal>"
+msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. WebSphereTransactionManagerLookup</"
+"literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1514
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "WebSphere"
 msgstr "WebSphere"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1517
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.WebSphereExtendedJTATransactionLookup"
-msgstr "org.hibernate.transaction.WebSphereExtendedJTATransactionLookup"
+msgid ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. WebSphereExtendedJTATransactionLookup</"
+"literal>"
+msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. WebSphereExtendedJTATransactionLookup</"
+"literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1518
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "WebSphere 6"
 msgstr "WebSphere 6"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1521
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.OrionTransactionManagerLookup"
-msgstr "org.hibernate.transaction.OrionTransactionManagerLookup"
+msgid ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. OrionTransactionManagerLookup</literal>"
+msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. OrionTransactionManagerLookup</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1522
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Orion"
 msgstr "Orion"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1525
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.ResinTransactionManagerLookup"
-msgstr "org.hibernate.transaction.ResinTransactionManagerLookup"
+msgid ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. ResinTransactionManagerLookup</literal>"
+msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. ResinTransactionManagerLookup</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1526
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Resin"
 msgstr "Resin"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1529
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.JOTMTransactionManagerLookup"
-msgstr "org.hibernate.transaction.JOTMTransactionManagerLookup"
+msgid ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. JOTMTransactionManagerLookup</literal>"
+msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. JOTMTransactionManagerLookup</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1530
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JOTM"
 msgstr "JOTM"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1533
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.JOnASTransactionManagerLookup"
-msgstr "org.hibernate.transaction.JOnASTransactionManagerLookup"
+msgid ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. JOnASTransactionManagerLookup</literal>"
+msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. JOnASTransactionManagerLookup</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1534
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JOnAS"
 msgstr "JOnAS"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1537
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.JRun4TransactionManagerLookup"
-msgstr "org.hibernate.transaction.JRun4TransactionManagerLookup"
+msgid ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. JRun4TransactionManagerLookup</literal>"
+msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. JRun4TransactionManagerLookup</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1538
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JRun4"
 msgstr "JRun4"
 
-#. Tag: literal
-#: configuration.xml:1541
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.transaction.BESTransactionManagerLookup"
-msgstr "org.hibernate.transaction.BESTransactionManagerLookup"
+msgid ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. BESTransactionManagerLookup</literal>"
+msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.transaction. BESTransactionManagerLookup</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: configuration.xml:1542
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Borland ES"
 msgstr "Borland ES"
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1551
 #, no-c-format
 msgid "JNDI-bound <literal>SessionFactory</literal>"
-msgstr "<literal>SessionFactory</literal> ligada a JNDI"
+msgstr "<literal>SessionFactory</literal> vinculada à JNDI"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1553
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A JNDI-bound Hibernate <literal>SessionFactory</literal> can simplify the "
 "lookup function of the factory and create new <literal>Session</literal>s. "
 "This is not, however, related to a JNDI bound <literal>Datasource</literal>; "
 "both simply use the same registry."
 msgstr ""
-"Uma <literal>SessionFactory</literal> de Hibernate ligada a JNDI pode "
-"simplificar a localização da fabrica e a criação de novas <literal>Session</"
-"literal>s. Observe que isto não relacionado a um <literal>Datasource</"
-"literal> ligado a JNDI, simplemente ambos usam o mesmo registro!"
+"Uma <literal>SessionFactory</literal> de Hibernate vinculada à JNDI pode "
+"simplificar a localização da fábrica e a criação de novas <literal>Session</"
+"literal>s. Observe que isto não está relacionado a um <literal>Datasource</"
+"literal> ligado a JNDI, simplesmente ambos usam o mesmo registro."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1560
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you wish to have the <literal>SessionFactory</literal> bound to a JNDI "
 "namespace, specify a name (e.g. <literal>java:hibernate/SessionFactory</"
@@ -3467,15 +2573,15 @@
 "will not be bound to JNDI. This is especially useful in environments with a "
 "read-only JNDI default implementation (in Tomcat, for example)."
 msgstr ""
-"If you wish to have the <literal>SessionFactory</literal> bound to a JNDI "
-"namespace, specify a name (eg. <literal>java:hibernate/SessionFactory</"
-"literal>) using the property <literal>hibernate.session_factory_name</"
-"literal>. If this property is omitted, the <literal>SessionFactory</literal> "
-"will not be bound to JNDI. (This is especially useful in environments with a "
-"read-only JNDI default implementation, e.g. Tomcat.)"
+"Se você desejar ter uma <literal>SessionFactory</literal> limitada a um nome "
+"de espaço de JNDI, especifique um nome (ex.: <literal>java:hibernate/"
+"SessionFactory</literal>) usando a propriedade <literal>hibernate."
+"session_factory_name</literal>. Se esta propriedade for omitida, a "
+"<literal>SessionFactory</literal> não será limitada ao JNDI. Isto é muito "
+"útil em ambientes com uma implementação padrão JNDI de somente leitura (ex.: "
+"Tomcat)."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1568
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When binding the <literal>SessionFactory</literal> to JNDI, Hibernate will "
@@ -3483,14 +2589,14 @@
 "jndi.class</literal> to instantiate an initial context. If they are not "
 "specified, the default <literal>InitialContext</literal> will be used."
 msgstr ""
-"When binding the <literal>SessionFactory</literal> to JNDI, Hibernate will "
-"use the values of <literal>hibernate.jndi.url</literal>, <literal>hibernate."
-"jndi.class</literal> to instantiate an initial context. If they are not "
-"specified, the default <literal>InitialContext</literal> will be used."
+"Ao vincular a <literal>SessionFactory</literal> ao JNDI, o Hibernate irá "
+"utilizar os valores de <literal>hibernate.jndi.url</literal>, "
+"<literal>hibernate.jndi.class</literal> para instanciar um contexto inicial. "
+"Se eles não forem especificados, será usado o padrão "
+"<literal>InitialContext</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1575
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate will automatically place the <literal>SessionFactory</literal> in "
 "JNDI after you call <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal>. This means "
@@ -3499,26 +2605,26 @@
 "<literal>HibernateService</literal> (this is discussed later in greater "
 "detail)."
 msgstr ""
-"Hibernate will automatically place the <literal>SessionFactory</literal> in "
-"JNDI after you call <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal>. This means "
-"you will at least have this call in some startup code (or utility class) in "
-"your application, unless you use JMX deployment with the "
-"<literal>HibernateService</literal> (discussed later)."
+"O Hibernate colocará automaticamente a <literal>SessionFactory</literal> no "
+"JNDI depois que você chamar a <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal>. "
+"Isto significa que você terá esta chamada em pelo menos algum código de "
+"inicialização (ou classe de utilidade) em seu aplicativo, a não ser que você "
+"use a implementação JMX com o <literal>HibernateService</literal> (discutido "
+"mais tarde). "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1582
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you use a JNDI <literal>SessionFactory</literal>, an EJB or any other "
 "class, you can obtain the <literal>SessionFactory</literal> using a JNDI "
 "lookup."
 msgstr ""
-"If you use a JNDI <literal>SessionFactory</literal>, an EJB or any other "
-"class may obtain the <literal>SessionFactory</literal> using a JNDI lookup."
+"Se você usar um JNDI <literal>SessionFactory</literal>, o EJB ou qualquer "
+"outra classe obterá a <literal>SessionFactory</literal> utilizando um "
+"localizador JNDI."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1587
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you bind the <literal>SessionFactory</literal> to "
 "JNDI in a managed environment and use a <literal>static</literal> singleton "
@@ -3528,28 +2634,26 @@
 "()</literal>. Note that such a class is also a convenient way to startup "
 "Hibernate&mdash;see chapter 1."
 msgstr ""
-"We recommend that you bind the <literal>SessionFactory</literal> to JNDI in "
-"a managend environment and use a <literal>static</literal> singleton "
-"otherwise. To shield your application code from these details, we also "
-"recommend to hide the actual lookup code for a <literal>SessionFactory</"
-"literal> in a helper class, such as <literal>HibernateUtil.getSessionFactory"
-"()</literal>. Note that such a class is also a convenient way to startup "
-"Hibernate&mdash;see chapter 1."
+"Recomendamos que você vincule a <literal>SessionFactory</literal> ao JNDI em "
+"um ambiente gerenciado e utilize um singleton <literal>static</literal>. "
+"Para proteger seu código de aplicativo destes detalhes, também recomendamos "
+"que esconda o código de localização atual para uma <literal>SessionFactory</"
+"literal> em uma classe de ajuda, assim como o <literal>HibernateUtil."
+"getSessionFactory()</literal>. Note que tal classe é também uma forma "
+"bastante conveniente de inicializar o Hibernate&mdash; veja o capítulo 1."
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1599
 #, no-c-format
 msgid "Current Session context management with JTA"
-msgstr "Current Session context management with JTA"
+msgstr "Gerenciamento de contexto de Sessão atual com JTA"
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1601
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The easiest way to handle <literal>Sessions</literal> and transactions is "
 "Hibernate's automatic \"current\" <literal>Session</literal> management. For "
 "a discussion of contextual sessions see <xref linkend=\"architecture-current-"
-"session\"/>. Using the <literal>\"jta\"</literal> session context, if there "
+"session\" />. Using the <literal>\"jta\"</literal> session context, if there "
 "is no Hibernate <literal>Session</literal> associated with the current JTA "
 "transaction, one will be started and associated with that JTA transaction "
 "the first time you call <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</"
@@ -3566,34 +2670,33 @@
 "in an EJB container, declarative transaction demarcation with CMT is "
 "preferred."
 msgstr ""
-"The easiest way to handle <literal>Session</literal>s and transactions is "
-"Hibernates automatic \"current\" <literal>Session</literal> management. See "
-"the discussion of <xref linkend=\"architecture-current-session\">current "
-"sessions</xref>. Using the <literal>\"jta\"</literal> session context, if "
-"there is no Hibernate <literal>Session</literal> associated with the current "
-"JTA transaction, one will be started and associated with that JTA "
-"transaction the first time you call <literal>sessionFactory.getCurrentSession"
-"()</literal>. The <literal>Session</literal>s retrieved via "
-"<literal>getCurrentSession()</literal> in <literal>\"jta\"</literal> context "
-"will be set to automatically flush before the transaction completes, close "
-"after the transaction completes, and aggressively release JDBC connections "
-"after each statement. This allows the <literal>Session</literal>s to be "
-"managed by the life cycle of the JTA transaction to which it is associated, "
-"keeping user code clean of such management concerns. Your code can either "
-"use JTA programmatically through <literal>UserTransaction</literal>, or "
-"(recommended for portable code) use the Hibernate <literal>Transaction</"
-"literal> API to set transaction boundaries. If you run in an EJB container, "
-"declarative transaction demarcation with CMT is preferred."
+"A maneira mais fácil de manusear as <literal>Session</literal> e transações "
+"é com o gerenciamento automático do Hibernates \"atual\" <literal>Session</"
+"literal>. Veja a discussão do <xref linkend=\"architecture-current-session\"/"
+">. Utilizando o contexto da sessão <literal>\"jta\"</literal>, caso não haja "
+"uma <literal>Session</literal> do Hibernate associada com a transação atual "
+"do JTA, uma será iniciada e associada à transação JTA na primeira vez que "
+"você chamar a <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</literal>. As "
+"<literal>Session</literal>s recuperadas através do contexto "
+"<literal>getCurrentSession()</literal> em <literal>\"jta\"</literal> serão "
+"ajustadas para liberar automaticamente antes que a transação se complete, e "
+"fechada após a transação se complete e liberar instantaneamente as conexões "
+"JDBC após cada instrução. Isto permitirá que as <literal>Session</literal>s "
+"sejam gerenciadas pelo ciclo de vida da transação JTA para as quais estão "
+"associadas, mantendo o código do usuário limpo de tais preocupações de "
+"gerenciamento. Seu código pode tanto utilizar um JTA programaticamente "
+"através do <literal>UserTransaction</literal>, ou (recomendado para códigos "
+"portáveis) use o API <literal>Transaction</literal> do Hibernate para "
+"ajustar as limitações das transações. Se você rodar em um recipiente EJB, "
+"prefira uma demarcação de transação declarativa com CMT. "
 
 #. Tag: title
-#: configuration.xml:1624
 #, no-c-format
 msgid "JMX deployment"
-msgstr "JMX deployment"
+msgstr "implementação JMX "
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1626
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The line <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal> still has to be "
 "executed somewhere to get a <literal>SessionFactory</literal> into JNDI. You "
@@ -3601,81 +2704,30 @@
 "the one in <literal>HibernateUtil</literal>, or you can deploy Hibernate as "
 "a <emphasis>managed service</emphasis>."
 msgstr ""
-"The line <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal> still has to be "
-"executed somewhere to get a <literal>SessionFactory</literal> into JNDI. You "
-"can do this either in a <literal>static</literal> initializer block (like "
-"the one in <literal>HibernateUtil</literal>) or you deploy Hibernate as a "
-"<emphasis>managed service</emphasis>."
+"A linha <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal> ainda precisa ser "
+"executada em algum local para conseguir uma <literal>SessionFactory</"
+"literal> em JNDI. Você pode escolher fazer isto em um bloqueio de "
+"inicializador <literal>static</literal>, como aquele em "
+"<literal>HibernateUtil</literal>, ou implementar o Hibernate como "
+"<emphasis>serviço gerenciado</emphasis>."
 
 #. Tag: para
-#: configuration.xml:1634
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate is distributed with <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</"
 "literal> for deployment on an application server with JMX capabilities, such "
 "as JBoss AS. The actual deployment and configuration is vendor-specific. "
 "Here is an example <literal>jboss-service.xml</literal> for JBoss 4.0.x:"
 msgstr ""
-"Hibernate is distributed with <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</"
-"literal> for deployment on an application server with JMX capabilities, such "
-"as JBoss AS. The actual deployment and configuration is vendor specific. "
-"Here is an example <literal>jboss-service.xml</literal> for JBoss 4.0.x:"
+"O Hibernate é distribuído com o <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</"
+"literal> para implementação em um servidor de aplicativo com capacidades "
+"JMX, tal como o JBoss AS. A implementação atual e configuração é comercial. "
+"Segue aqui um exemplo do <literal>jboss-service.xml</literal> para o JBoss "
+"4.0.x:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: configuration.xml:1641
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
-"<server>\n"
-"\n"
-"<mbean code=\"org.hibernate.jmx.HibernateService\"\n"
-"    name=\"jboss.jca:service=HibernateFactory,name=HibernateFactory\">\n"
-"\n"
-"    <!-- Required services -->\n"
-"    <depends>jboss.jca:service=RARDeployer</depends>\n"
-"    <depends>jboss.jca:service=LocalTxCM,name=HsqlDS</depends>\n"
-"\n"
-"    <!-- Bind the Hibernate service to JNDI -->\n"
-"    <attribute name=\"JndiName\">java:/hibernate/SessionFactory</attribute>\n"
-"\n"
-"    <!-- Datasource settings -->\n"
-"    <attribute name=\"Datasource\">java:HsqlDS</attribute>\n"
-"    <attribute name=\"Dialect\">org.hibernate.dialect.HSQLDialect</"
-"attribute>\n"
-"\n"
-"    <!-- Transaction integration -->\n"
-"    <attribute name=\"TransactionStrategy\">\n"
-"        org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory</attribute>\n"
-"    <attribute name=\"TransactionManagerLookupStrategy\">\n"
-"        org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup</attribute>\n"
-"    <attribute name=\"FlushBeforeCompletionEnabled\">true</attribute>\n"
-"    <attribute name=\"AutoCloseSessionEnabled\">true</attribute>\n"
-"\n"
-"    <!-- Fetching options -->\n"
-"    <attribute name=\"MaximumFetchDepth\">5</attribute>\n"
-"\n"
-"    <!-- Second-level caching -->\n"
-"    <attribute name=\"SecondLevelCacheEnabled\">true</attribute>\n"
-"    <attribute name=\"CacheProviderClass\">org.hibernate.cache."
-"EhCacheProvider</attribute>\n"
-"    <attribute name=\"QueryCacheEnabled\">true</attribute>\n"
-"\n"
-"    <!-- Logging -->\n"
-"    <attribute name=\"ShowSqlEnabled\">true</attribute>\n"
-"\n"
-"    <!-- Mapping files -->\n"
-"    <attribute name=\"MapResources\">auction/Item.hbm.xml,auction/Category."
-"hbm.xml</attribute>\n"
-"\n"
-"</mbean>\n"
-"\n"
-"</server>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: configuration.xml:1643
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This file is deployed in a directory called <literal>META-INF</literal> and "
 "packaged in a JAR file with the extension <literal>.sar</literal> (service "
 "archive). You also need to package Hibernate, its required third-party "
@@ -3686,258 +2738,13 @@
 "JBoss AS documentation for more information about JMX service and EJB "
 "deployment."
 msgstr ""
-"This file is deployed in a directory called <literal>META-INF</literal> and "
-"packaged in a JAR file with the extension <literal>.sar</literal> (service "
-"archive). You also need to package Hibernate, its required third-party "
-"libraries, your compiled persistent classes, as well as your mapping files "
-"in the same archive. Your enterprise beans (usually session beans) may be "
-"kept in their own JAR file, but you may include this EJB JAR file in the "
-"main service archive to get a single (hot-)deployable unit. Consult the "
-"JBoss AS documentation for more information about JMX service and EJB "
-"deployment."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>hibernate.properties</literal> is the easiest approach if you "
-#~ "want to get started quickly."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>hibernate.properties</literal> é o caminho mais facil se você "
-#~ "quer começar mais rápido."
-
-#~ msgid "Hibernate logs various events using Apache commons-logging."
-#~ msgstr "Hibernate registra vários eventos usando Apache commons-logging."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The commons-logging service will direct output to either Apache Log4j (if "
-#~ "you include <literal>log4j.jar</literal> in your classpath) or JDK1.4 "
-#~ "logging (if running under JDK1.4 or above). You may download Log4j from "
-#~ "<literal>http://jakarta.apache.org</literal>. To use Log4j you will need "
-#~ "to place a <literal>log4j.properties</literal> file in your classpath, an "
-#~ "example properties file is distributed with Hibernate in the <literal>src/"
-#~ "</literal> directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "O serviço commons-logging direcionará a saída para o Apache Log4j ( se "
-#~ "você incluir <literal>log4j.jar</literal>r no seu classpath) ou JDK1.4 "
-#~ "logging( se estiver em uso JDK1.4 ou maior). Você pode fazer o download "
-#~ "do Log4j a partir de <literal>http://jakarta.apache.org</literal>. Para "
-#~ "usar Log4j você necessitará colocar um arquivo <literal>log4j.properties</"
-#~ "literal> no seu classpath, um exemplo de arquivo de propriedades é "
-#~ "distribuído com o Hibernate no diretório <literal>src/</literal>."
-
-#~ msgid "<placeholder-1/> (optional)"
-#~ msgstr "<placeholder-1/> (opcional)"
-
-#~ msgid "InitialContextFactory"
-#~ msgstr "InitialContextFactory"
-
-#~ msgid "class of the JNDI <placeholder-1/>"
-#~ msgstr "Classe do JNDI <placeholder-1/>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "eg."
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ex.\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "eg."
-
-#~ msgid "full.classname.of.Dialect"
-#~ msgstr "full.classname.of.Dialect"
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "debug"
-
-#~ msgid "SCHEMA_NAME"
-#~ msgstr "SCHEMA_NAME"
-
-#~ msgid "CATALOG_NAME"
-#~ msgstr "CATALOG_NAME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SessionFactory"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "SessionFactory\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "SessionFactory\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "SessionFactory\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "create-drop"
-
-#~ msgid "jndi/composite/name"
-#~ msgstr "jndi/composite/name"
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "false"
-
-#~ msgid "Statement.setFetchSize()"
-#~ msgstr "Statement.setFetchSize()"
-
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "true"
-
-#~ msgid "executeBatch()"
-#~ msgstr "executeBatch()"
-
-#~ msgid "Batcher"
-#~ msgstr "Batcher"
-
-#~ msgid "classname.of.BatcherFactory"
-#~ msgstr "classname.of.BatcherFactory"
-
-#~ msgid "binary"
-#~ msgstr "binary"
-
-#~ msgid "serializable"
-#~ msgstr "serializable"
-
-#~ msgid "PreparedStatement.getGeneratedKeys()"
-#~ msgstr "PreparedStatement.getGeneratedKeys()"
-
-#~ msgid "true|false"
-#~ msgstr "true|false"
-
-#~ msgid "ConnectionProvider"
-#~ msgstr "ConnectionProvider"
-
-#~ msgid "classname.of.ConnectionProvider"
-#~ msgstr "classname.of.ConnectionProvider"
-
-#~ msgid "java.sql.Connection"
-#~ msgstr "java.sql.Connection"
-
-#~ msgid "1, 2, 4, 8"
-#~ msgstr "1, 2, 4, 8"
-
-#~ msgid "after_statement"
-#~ msgstr "after_statement"
-
-#~ msgid "after_transaction"
-#~ msgstr "after_transaction"
-
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "auto"
-
-#~ msgid "hibernate.connection."
-#~ msgstr "&lt;propertyName&gt;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&lt;propertyName&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "hibernate.connection.<placeholder-1/>\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "propertyName\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "hibernate.jndi.<placeholder-1/>\n"
-#~ "#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "propertyName"
-
-#~ msgid "DriverManager.getConnection()"
-#~ msgstr "DriverManager.getConnection()"
-
-#~ msgid "Pass the JDBC property <placeholder-1/> to <placeholder-2/>."
-#~ msgstr "Passa a propriedade JDBC <placeholder-1/> para <placeholder-2/>."
-
-#~ msgid "hibernate.jndi."
-#~ msgstr "&lt;propertyName&gt;"
-
-#~ msgid "Pass the property <placeholder-1/> to the JNDI <placeholder-2/>."
-#~ msgstr "Passar a propriedade <placeholder-1/> para o <placeholder-2/> JNDI."
-
-#~ msgid "CacheProvider"
-#~ msgstr "CacheProvider"
-
-#~ msgid "classname.of.CacheProvider"
-#~ msgstr "classname.of.CacheProvider"
-
-#~ msgid "&lt;cache&gt;"
-#~ msgstr "&lt;cache&gt;"
-
-#~ msgid "QueryCache"
-#~ msgstr "QueryCache"
-
-#~ msgid "StandardQueryCache"
-#~ msgstr "StandardQueryCache"
-
-#~ msgid "classname.of.QueryCache"
-#~ msgstr "classname.of.QueryCache"
-
-#~ msgid "prefix"
-#~ msgstr "prefix"
-
-#~ msgid "TransactionFactory"
-#~ msgstr "TransactionFactory"
-
-#~ msgid "Transaction"
-#~ msgstr "Transaction"
-
-#~ msgid "JDBCTransactionFactory"
-#~ msgstr "JDBCTransactionFactory"
-
-#~ msgid "classname.of.TransactionFactory"
-#~ msgstr "classname.of.TransactionFactory"
-
-#~ msgid "JTATransactionFactory"
-#~ msgstr "JTATransactionFactory"
-
-#~ msgid "UserTransaction"
-#~ msgstr "UserTransaction"
-
-#~ msgid "TransactionManagerLookup"
-#~ msgstr "TransactionManagerLookup"
-
-#~ msgid "classname.of.TransactionManagerLookup"
-#~ msgstr "classname.of.TransactionManagerLookup"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Session"
-
-#~ msgid "hqlLiteral=SQL_LITERAL, hqlFunction=SQLFUNC"
-#~ msgstr "hqlLiteral=SQL_LITERAL, hqlFunction=SQLFUNC"
-
-#~ msgid "create-drop"
-#~ msgstr "create-drop"
-
-#~ msgid "hibernate.cfg.xml"
-#~ msgstr "hibernate.cfg.xml"
-
-#~ msgid "DB2"
-#~ msgstr "DB2"
+"Este arquivo é implementado em um diretório chamado <literal>META-INF</"
+"literal> e envolto em um arquivo JAR com a extensão <literal>.sar</literal> "
+"(arquivo de serviço). Você também pode precisar envolver o Hibernate, suas "
+"bibliotecas de terceiros solicitadas, suas classes persistentes compiladas, "
+"assim como seus arquivos de mapeamento no mesmo arquivo. Seus beans de "
+"empresa (geralmente beans de sessão) podem ser mantidos em seus próprios "
+"arquivos JAR, mas você poderá incluir estes arquivos EJB JAR no arquivo de "
+"serviço principal para conseguir uma única unidade de (hot)-deployable. "
+"Consulte a documentação do JBoss AS para maiores informações sobre o serviço "
+"JMX e implementação EJB.  "

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/events.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/events.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/events.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,43 +1,145 @@
+# translation of events.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: events\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:51+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: events.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Interceptors and events"
 msgstr "Interceptadores e Eventos"
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is useful for the application to react to certain events that occur "
 "inside Hibernate. This allows for the implementation of generic "
 "functionality and the extension of Hibernate functionality."
 msgstr ""
-"É muito útil quando a aplicação precisa executar alguma \"coisa\" no momento "
-"em que o Hibernate executa uma de suas ações. Isso permite a implementação "
-"de certas funções genéricas, assim como permite estender as funcionalidades "
-"do Hibernate"
+"É muito útil quando a aplicação precisa reagir a certos eventos que ocorrem "
+"dentro do Hibernate. Isso permite a implementação de certas funções "
+"genéricas, assim como permite estender as funcionalidades do Hibernate."
 
 #. Tag: title
-#: events.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Interceptors"
 msgstr "Interceptadores"
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Interceptor</literal> interface provides callbacks from the "
 "session to the application, allowing the application to inspect and/or "
@@ -50,146 +152,46 @@
 "literal> is updated."
 msgstr ""
 "A interface <literal>Interceptor</literal> permite fornecer informações da "
-"session para o aplicativo, permitindo ao aplicativo inspecionar e/ou "
-"manipular as propriedades de um objeto persistente antes de ser salvo, "
-"atualizado, excluído ou salvo. Um dos possíveis usos é gerar informações de "
-"auditoria. Por exemplo, o seguinte <literal>Interceptor</literal> seta "
-"automaticamente o atributo <literal>createTimestamp</literal> quando um "
-"<literal>Auditable</literal> é criada e atualiza o atributo "
+"sessão para o aplicativo, permitindo que o aplicativo inspecione e/ou "
+"manipule as propriedades de um objeto persistente antes de ser salvo, "
+"atualizado, excluído ou salvo. Pode ser usado para gerar informações de "
+"auditoria. Por exemplo, o seguinte <literal>Interceptor</literal> ajusta a "
+"função automaticamente <literal>createTimestamp</literal> quando um "
+"<literal>Auditable</literal> é criado e atualiza a função "
 "<literal>lastUpdateTimestamp</literal> quando um <literal>Auditable</"
-"literal> é atualizado."
+"literal> é atualizado. "
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can either implement <literal>Interceptor</literal> directly or extend "
 "<literal>EmptyInterceptor</literal>."
 msgstr ""
-"Você pode implementar <literal>Auditable</literal> diretamente ou pode "
-"estender <literal>EmptyInterceptor</literal>, sendo que a segunda é "
-"considerada a melhor opção."
+"Você pode implementar <literal>Interceptor</literal> diretamente ou pode "
+"estender <literal>EmptyInterceptor</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: events.xml:56
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[package org.hibernate.test;\n"
-"\n"
-"import java.io.Serializable;\n"
-"import java.util.Date;\n"
-"import java.util.Iterator;\n"
-"\n"
-"import org.hibernate.EmptyInterceptor;\n"
-"import org.hibernate.Transaction;\n"
-"import org.hibernate.type.Type;\n"
-"\n"
-"public class AuditInterceptor extends EmptyInterceptor {\n"
-"\n"
-"    private int updates;\n"
-"    private int creates;\n"
-"    private int loads;\n"
-"\n"
-"    public void onDelete(Object entity,\n"
-"                         Serializable id,\n"
-"                         Object[] state,\n"
-"                         String[] propertyNames,\n"
-"                         Type[] types) {\n"
-"        // do nothing\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public boolean onFlushDirty(Object entity,\n"
-"                                Serializable id,\n"
-"                                Object[] currentState,\n"
-"                                Object[] previousState,\n"
-"                                String[] propertyNames,\n"
-"                                Type[] types) {\n"
-"\n"
-"        if ( entity instanceof Auditable ) {\n"
-"            updates++;\n"
-"            for ( int i=0; i < propertyNames.length; i++ ) {\n"
-"                if ( \"lastUpdateTimestamp\".equals( propertyNames[i] ) ) {\n"
-"                    currentState[i] = new Date();\n"
-"                    return true;\n"
-"                }\n"
-"            }\n"
-"        }\n"
-"        return false;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public boolean onLoad(Object entity,\n"
-"                          Serializable id,\n"
-"                          Object[] state,\n"
-"                          String[] propertyNames,\n"
-"                          Type[] types) {\n"
-"        if ( entity instanceof Auditable ) {\n"
-"            loads++;\n"
-"        }\n"
-"        return false;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public boolean onSave(Object entity,\n"
-"                          Serializable id,\n"
-"                          Object[] state,\n"
-"                          String[] propertyNames,\n"
-"                          Type[] types) {\n"
-"\n"
-"        if ( entity instanceof Auditable ) {\n"
-"            creates++;\n"
-"            for ( int i=0; i<propertyNames.length; i++ ) {\n"
-"                if ( \"createTimestamp\".equals( propertyNames[i] ) ) {\n"
-"                    state[i] = new Date();\n"
-"                    return true;\n"
-"                }\n"
-"            }\n"
-"        }\n"
-"        return false;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public void afterTransactionCompletion(Transaction tx) {\n"
-"        if ( tx.wasCommitted() ) {\n"
-"            System.out.println(\"Creations: \" + creates + \", Updates: \" + "
-"updates, \"Loads: \" + loads);\n"
-"        }\n"
-"        updates=0;\n"
-"        creates=0;\n"
-"        loads=0;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: events.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "There are two kinds of inteceptors: <literal>Session</literal>-scoped and "
 "<literal>SessionFactory</literal>-scoped."
 msgstr ""
-"Os interceptadores podem ser aplicados em dois diferentes escopos: No escopo "
-"da <literal>Session</literal> e no escopo <literal>SessionFactory</literal>."
+"Os interceptadores se apresentam de duas formas: <literal>Session</literal>-"
+"scoped e <literal>SessionFactory</literal>-scoped."
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:63
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>Session</literal>-scoped interceptor is specified when a session "
 "is opened using one of the overloaded SessionFactory.openSession() methods "
 "accepting an <literal>Interceptor</literal>."
 msgstr ""
-"Um interceptador no escopo da <literal>Session</literal> é definido quando "
+"Um interceptador delimitado da <literal>Session</literal>, é definido quando "
 "uma sessão é aberta usando o método sobrecarregado da SessionFactory."
 "openSession() que aceita um <literal>Interceptor</literal> como parâmetro."
 
-#. Tag: programlisting
-#: events.xml:69
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[Session session = sf.openSession( new AuditInterceptor() );]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: events.xml:71
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>SessionFactory</literal>-scoped interceptor is registered with "
 "the <literal>Configuration</literal> object prior to building the "
@@ -200,46 +202,35 @@
 "Ensure that you do not store session-specific states, since multiple "
 "sessions will use this interceptor potentially concurrently."
 msgstr ""
-"Um interceptador no escopo da <literal>SessionFactory</literal> é definido "
-"no objeto <literal>Configuration</literal> antes da <literal>SessionFactory</"
+"Um interceptador da <literal>SessionFactory</literal>-scoped é definido no "
+"objeto <literal>Configuration</literal> antes da <literal>SessionFactory</"
 "literal> ser instanciada. Nesse caso, o interceptador fornecido será "
 "aplicado para todas as sessões abertas por aquela <literal>SessionFactory</"
 "literal>; Isso apenas não ocorrerá caso seja especificado um interceptador "
 "no momento em que a sessão for aberta. Um interceptador no escopo de "
-"<literal>SessionFactory</literal> deve ser thread safe, tomando-se o cuidado "
-"de não armazenar atributos de estado específicos da sessão, pois, "
-"provavelmente, múltiplas sessões irão utilizar esse interceptador "
-"simultaneamente."
+"<literal>SessionFactory</literal> deve ser thread safe. Cetifique-se de não "
+"armazenar funções de estado específicos da sessão, pois, provavelmente, "
+"múltiplas sessões irão utilizar esse interceptador simultaneamente."
 
-#. Tag: programlisting
-#: events.xml:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[new Configuration().setInterceptor( new AuditInterceptor() );]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: events.xml:85
 #, no-c-format
 msgid "Event system"
 msgstr "Sistema de Eventos"
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you have to react to particular events in your persistence layer, you can "
 "also use the Hibernate3 <emphasis>event</emphasis> architecture. The event "
 "system can be used in addition, or as a replacement, for interceptors."
 msgstr ""
-"Se você precisa executar uma ação em determinados eventos da camada de "
+"Se você precisar executar uma ação em determinados eventos da camada de "
 "persistência, você também pode usar a arquitetura de <emphasis>event</"
 "emphasis> do Hibernate3. Um evento do sistema pode ser utilizado como "
-"complemento ou em substituição a um interceptador."
+"complemento ou em substituição a um interceptador. "
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "All the methods of the <literal>Session</literal> interface correlate to an "
 "event. You have a <literal>LoadEvent</literal>, a <literal>FlushEvent</"
@@ -258,33 +249,31 @@
 msgstr ""
 "Essencialmente todos os métodos da interface <literal>Session</literal> "
 "possuem um evento correlacionado. Se você tiver um <literal>LoadEvent</"
-"literal>, um <literal>LoadEvent</literal>, etc (consulte o DTD do XML de "
-"configuração ou o pacote <literal>org.hibernate.event</literal> para a lista "
-"completa dos tipos de eventos). Quando uma requisição é feita em um desses "
-"métodos, a <literal>Session</literal> do hibernate gera um evento apropriado "
-"e o envia para o listener de evento correspondente àquele tipo de evento. "
-"Esses listeners implementam a mesma lógica que aqueles métodos, trazendo os "
-"mesmos resultados. Entretanto, você é livre para implementar uma "
-"customização de um desses listeners (isto é, o <literal>LoadEvent</literal> "
-"é processado pela implementação registrada da interface "
-"<literal>LoadEventListener</literal>), então sua implementação vai ficar "
-"responsável por processar qualquer requisição <literal>load()</literal> "
-"feita pela <literal>Session</literal>."
+"literal>, um <literal>LoadEvent</literal>, etc. Consulte o DTD do XML de "
+"arquivo deconfiguração ou o pacote <literal>org.hibernate.event</literal> "
+"para a lista completa dos tipos de eventos). Quando uma requisição é feita "
+"em um desses métodos, a <literal>Session</literal> do hibernate gera um "
+"evento apropriado e o envia para o listener de evento correspondente àquele "
+"tipo de evento. Esses listeners implementam a mesma lógica que aqueles "
+"métodos, trazendo os mesmos resultados. Entretanto, você é livre para "
+"implementar uma customização de um desses listeners (isto é, o "
+"<literal>LoadEvent</literal> é processado pela implementação registrada da "
+"interface <literal>LoadEventListener</literal>), então sua implementação vai "
+"ficar responsável por processar qualquer requisição <literal>load()</"
+"literal> feita pela <literal>Session</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The listeners should be considered singletons. This means they are shared "
 "between requests, and should not save any state as instance variables."
 msgstr ""
-"Para todos os efeitos esses listeners deve ser considerados singletons; ou "
-"seja, eles são compartilhados entre as requisições, e assim sendo, não devem "
-"salvar nenhum estado das variáveis instanciadas."
+"Para todos os efeitos esses listeners devem ser considerados singletons. "
+"Isto significa que eles são compartilhados entre as requisições, e assim "
+"sendo, não devem salvar nenhum estado das variáveis instanciadas."
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A custom listener implements the appropriate interface for the event it "
 "wants to process and/or extend one of the convenience base classes (or even "
@@ -296,33 +285,15 @@
 "example of a custom load event listener:"
 msgstr ""
 "Um listener personalizado deve implementar a interface referente ao evento a "
-"ser processado e/ou deve estender a classes base equivalente (ou mesmo os "
+"ser processado e/ou deve estender a classes base equivalentes (ou mesmo os "
 "listeners padrões usados pelo Hibernate, eles não são declarados como finais "
 "com esse objetivo). O listener personalizado pode ser registrado "
 "programaticamente no objeto <literal>Configuration</literal>, ou "
-"declarativamente no XML de configuração do Hibernate (o registro do listener "
-"no propertie de configuração não é suportado). Aqui temos um exemplo de como "
-"carregar um listener personalizado:"
+"declarativamente no XML de configuração do Hibernate especificado. A "
+"configuração declarativa através do arquivo de propriedades não é suportado. "
+"Aqui temos um exemplo de como carregar um listener personalizado:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: events.xml:123
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[public class MyLoadListener implements LoadEventListener {\n"
-"    // this is the single method defined by the LoadEventListener interface\n"
-"    public void onLoad(LoadEvent event, LoadEventListener.LoadType "
-"loadType)\n"
-"            throws HibernateException {\n"
-"        if ( !MySecurity.isAuthorized( event.getEntityClassName(), event."
-"getEntityId() ) ) {\n"
-"            throw MySecurityException(\"Unauthorized access\");\n"
-"        }\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: events.xml:125
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You also need a configuration entry telling Hibernate to use the listener in "
@@ -332,58 +303,29 @@
 "Hibernate para registrar declarativamente qual listener deve se utilizado em "
 "conjunto com o listener padrão:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: events.xml:130
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-configuration>\n"
-"    <session-factory>\n"
-"        ...\n"
-"        <event type=\"load\">\n"
-"            <listener class=\"com.eg.MyLoadListener\"/>\n"
-"            <listener class=\"org.hibernate.event.def."
-"DefaultLoadEventListener\"/>\n"
-"        </event>\n"
-"    </session-factory>\n"
-"</hibernate-configuration>]]>"
-msgstr ""
+msgid "Instead, you can register it programmatically:"
+msgstr "Ou, você pode registrar o listener programaticamente:  "
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Instead, you can register it programmatically:"
-msgstr "Ou, você pode registrar o listener programaticamente:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: events.xml:136
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Configuration cfg = new Configuration();\n"
-"LoadEventListener[] stack = { new MyLoadListener(), new "
-"DefaultLoadEventListener() };\n"
-"cfg.EventListeners().setLoadEventListeners(stack);]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: events.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Listeners registered declaratively cannot share instances. If the same class "
 "name is used in multiple <literal>&lt;listener/&gt;</literal> elements, each "
 "reference will result in a separate instance of that class. If you need to "
 "share listener instances between listener types you must use the "
 "programmatic registration approach."
 msgstr ""
-"Listeners registrados declarativamente não compartilham da mesma instancia. "
-"Se o mesmo nome da classe é utilizado em vários elementos e <literal>&lt;"
-"listener/&gt;</literal>, cada um vai resultar em uma instancia separada "
-"dessa classe. Se você tem a necessidade de compartilhar uma instancia de um "
+"Listeners registrados declarativamente não compartilham da mesma instância. "
+"Se o mesmo nome da classe for utilizado em vários elementos <literal>&lt;"
+"listener/&gt;</literal>, cada um resultará em uma instância separada dessa "
+"classe. Se você tem a necessidade de compartilhar uma instância de um "
 "listener entre diversos tipos de listeners você deve registrar o listener "
-"programaticamente."
+"programaticamente. "
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:146
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Why implement an interface and define the specific type during "
 "configuration? A listener implementation could implement multiple event "
@@ -391,90 +333,331 @@
 "registration makes it easier to turn custom listeners on or off during "
 "configuration."
 msgstr ""
-"Mas porque implementar uma interface e definir o tipo específico durante a "
+"Mas, por quê implementar uma interface e definir o tipo específico durante a "
 "configuração? Bem, um listener pode implementar vários listeners de evento. "
 "Com o tipo sendo definido durante o registro, fica fácil ligar ou desligar "
-"listeners personalizados durante a configuração."
+"listeners personalizados durante a configuração. "
 
 #. Tag: title
-#: events.xml:156
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate declarative security"
-msgstr "Hibernate declarative security"
+msgstr "Segurança declarativa do Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Usually, declarative security in Hibernate applications is managed in a "
 "session facade layer. Hibernate3 allows certain actions to be permissioned "
 "via JACC, and authorized via JAAS. This is an optional functionality that is "
 "built on top of the event architecture."
 msgstr ""
-"Usually, declarative security in Hibernate applications is managed in a "
-"session facade layer. Now, Hibernate3 allows certain actions to be "
-"permissioned via JACC, and authorized via JAAS. This is optional "
-"functionality built on top of the event architecture."
+"Geralmente a segurança declarativa nos aplicativos do Hibernate é gerenciada "
+"em uma camada de fachada de sessão. Agora o Hibernate3 permite certas ações "
+"serem aceitas através do JACC e autorizadas através do JAAS. Esta é uma "
+"funcionalidade opcional construída em cima da arquitetura do evento. "
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:163
 #, no-c-format
 msgid ""
 "First, you must configure the appropriate event listeners, to enable the use "
 "of JAAS authorization."
 msgstr ""
-"First, you must configure the appropriate event listeners, to enable the use "
-"of JAAS authorization."
+"Primeiro, você precisa configurar um evento listener apropriado, para "
+"possibilitar o uso da autorização JAAS."
 
-#. Tag: programlisting
-#: events.xml:168
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<listener type=\"pre-delete\" class=\"org.hibernate.secure."
-"JACCPreDeleteEventListener\"/>\n"
-"<listener type=\"pre-update\" class=\"org.hibernate.secure."
-"JACCPreUpdateEventListener\"/>\n"
-"<listener type=\"pre-insert\" class=\"org.hibernate.secure."
-"JACCPreInsertEventListener\"/>\n"
-"<listener type=\"pre-load\" class=\"org.hibernate.secure."
-"JACCPreLoadEventListener\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: events.xml:170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Note that <literal>&lt;listener type=\"...\" class=\"...\"/&gt;</literal> is "
 "shorthand for <literal>&lt;event type=\"...\"&gt;&lt;listener class=\"...\"/"
 "&gt;&lt;/event&gt;</literal> when there is exactly one listener for a "
 "particular event type."
 msgstr ""
-"Note that <literal>&lt;listener type=\"...\" class=\"...\"/&gt;</literal> is "
-"just a shorthand for <literal>&lt;event type=\"...\"&gt;&lt;listener class="
-"\"...\"/&gt;&lt;/event&gt;</literal> when there is exactly one listener for "
-"a particular event type."
+"Note que <literal>&lt;listener type=\"...\" class=\"...\"/&gt;</literal> é "
+"somente um atalho para <literal>&lt;event type=\"...\"&gt;&lt;listener class="
+"\"...\"/&gt;&lt;/event&gt;</literal> quando existir somente um listener para "
+"um tipo de evento em particular."
 
 #. Tag: para
-#: events.xml:176
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Next, while still in <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, bind the "
 "permissions to roles:"
 msgstr ""
-"Next, still in <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, bind the permissions to "
-"roles:"
+"Depois disso, ainda em <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, vincule as "
+"permissões aos papéis:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: events.xml:180
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<grant role=\"admin\" entity-name=\"User\" actions=\"insert,update,"
-"read\"/>\n"
-"<grant role=\"su\" entity-name=\"User\" actions=\"*\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: events.xml:182
 #, no-c-format
 msgid "The role names are the roles understood by your JACC provider."
-msgstr "The role names are the roles understood by your JACC provider."
+msgstr "Os nomes das funções são as funções conhecidas pelo seu provedor JACC."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[package org.hibernate.test;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import java.io.Serializable;\n"
+#~ "import java.util.Date;\n"
+#~ "import java.util.Iterator;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import org.hibernate.EmptyInterceptor;\n"
+#~ "import org.hibernate.Transaction;\n"
+#~ "import org.hibernate.type.Type;\n"
+#~ "\n"
+#~ "public class AuditInterceptor extends EmptyInterceptor {\n"
+#~ "\n"
+#~ "    private int updates;\n"
+#~ "    private int creates;\n"
+#~ "    private int loads;\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public void onDelete(Object entity,\n"
+#~ "                         Serializable id,\n"
+#~ "                         Object[] state,\n"
+#~ "                         String[] propertyNames,\n"
+#~ "                         Type[] types) {\n"
+#~ "        // do nothing\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public boolean onFlushDirty(Object entity,\n"
+#~ "                                Serializable id,\n"
+#~ "                                Object[] currentState,\n"
+#~ "                                Object[] previousState,\n"
+#~ "                                String[] propertyNames,\n"
+#~ "                                Type[] types) {\n"
+#~ "\n"
+#~ "        if ( entity instanceof Auditable ) {\n"
+#~ "            updates++;\n"
+#~ "            for ( int i=0; i < propertyNames.length; i++ ) {\n"
+#~ "                if ( \"lastUpdateTimestamp\".equals( propertyNames[i] ) ) "
+#~ "{\n"
+#~ "                    currentState[i] = new Date();\n"
+#~ "                    return true;\n"
+#~ "                }\n"
+#~ "            }\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return false;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public boolean onLoad(Object entity,\n"
+#~ "                          Serializable id,\n"
+#~ "                          Object[] state,\n"
+#~ "                          String[] propertyNames,\n"
+#~ "                          Type[] types) {\n"
+#~ "        if ( entity instanceof Auditable ) {\n"
+#~ "            loads++;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return false;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public boolean onSave(Object entity,\n"
+#~ "                          Serializable id,\n"
+#~ "                          Object[] state,\n"
+#~ "                          String[] propertyNames,\n"
+#~ "                          Type[] types) {\n"
+#~ "\n"
+#~ "        if ( entity instanceof Auditable ) {\n"
+#~ "            creates++;\n"
+#~ "            for ( int i=0; i<propertyNames.length; i++ ) {\n"
+#~ "                if ( \"createTimestamp\".equals( propertyNames[i] ) ) {\n"
+#~ "                    state[i] = new Date();\n"
+#~ "                    return true;\n"
+#~ "                }\n"
+#~ "            }\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return false;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public void afterTransactionCompletion(Transaction tx) {\n"
+#~ "        if ( tx.wasCommitted() ) {\n"
+#~ "            System.out.println(\"Creations: \" + creates + \", Updates: "
+#~ "\" + updates, \"Loads: \" + loads);\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        updates=0;\n"
+#~ "        creates=0;\n"
+#~ "        loads=0;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "\n"
+#~ "}]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[package org.hibernate.test;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import java.io.Serializable;\n"
+#~ "import java.util.Date;\n"
+#~ "import java.util.Iterator;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import org.hibernate.EmptyInterceptor;\n"
+#~ "import org.hibernate.Transaction;\n"
+#~ "import org.hibernate.type.Type;\n"
+#~ "\n"
+#~ "public class AuditInterceptor extends EmptyInterceptor {\n"
+#~ "\n"
+#~ "    private int updates;\n"
+#~ "    private int creates;\n"
+#~ "    private int loads;\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public void onDelete(Object entity,\n"
+#~ "                         Serializable id,\n"
+#~ "                         Object[] state,\n"
+#~ "                         String[] propertyNames,\n"
+#~ "                         Type[] types) {\n"
+#~ "        // do nothing\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public boolean onFlushDirty(Object entity,\n"
+#~ "                                Serializable id,\n"
+#~ "                                Object[] currentState,\n"
+#~ "                                Object[] previousState,\n"
+#~ "                                String[] propertyNames,\n"
+#~ "                                Type[] types) {\n"
+#~ "\n"
+#~ "        if ( entity instanceof Auditable ) {\n"
+#~ "            updates++;\n"
+#~ "            for ( int i=0; i < propertyNames.length; i++ ) {\n"
+#~ "                if ( \"lastUpdateTimestamp\".equals( propertyNames[i] ) ) "
+#~ "{\n"
+#~ "                    currentState[i] = new Date();\n"
+#~ "                    return true;\n"
+#~ "                }\n"
+#~ "            }\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return false;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public boolean onLoad(Object entity,\n"
+#~ "                          Serializable id,\n"
+#~ "                          Object[] state,\n"
+#~ "                          String[] propertyNames,\n"
+#~ "                          Type[] types) {\n"
+#~ "        if ( entity instanceof Auditable ) {\n"
+#~ "            loads++;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return false;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public boolean onSave(Object entity,\n"
+#~ "                          Serializable id,\n"
+#~ "                          Object[] state,\n"
+#~ "                          String[] propertyNames,\n"
+#~ "                          Type[] types) {\n"
+#~ "\n"
+#~ "        if ( entity instanceof Auditable ) {\n"
+#~ "            creates++;\n"
+#~ "            for ( int i=0; i<propertyNames.length; i++ ) {\n"
+#~ "                if ( \"createTimestamp\".equals( propertyNames[i] ) ) {\n"
+#~ "                    state[i] = new Date();\n"
+#~ "                    return true;\n"
+#~ "                }\n"
+#~ "            }\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return false;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public void afterTransactionCompletion(Transaction tx) {\n"
+#~ "        if ( tx.wasCommitted() ) {\n"
+#~ "            System.out.println(\"Creations: \" + creates + \", Updates: "
+#~ "\" + updates, \"Loads: \" + loads);\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        updates=0;\n"
+#~ "        creates=0;\n"
+#~ "        loads=0;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "\n"
+#~ "}]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[Session session = sf.openSession( new AuditInterceptor() );]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[Session session = sf.openSession( new AuditInterceptor() );]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[new Configuration().setInterceptor( new AuditInterceptor() );]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[new Configuration().setInterceptor( new AuditInterceptor() );]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[public class MyLoadListener implements LoadEventListener {\n"
+#~ "    // this is the single method defined by the LoadEventListener "
+#~ "interface\n"
+#~ "    public void onLoad(LoadEvent event, LoadEventListener.LoadType "
+#~ "loadType)\n"
+#~ "            throws HibernateException {\n"
+#~ "        if ( !MySecurity.isAuthorized( event.getEntityClassName(), event."
+#~ "getEntityId() ) ) {\n"
+#~ "            throw MySecurityException(\"Unauthorized access\");\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "}]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[public class MyLoadListener implements LoadEventListener {\n"
+#~ "    // this is the single method defined by the LoadEventListener "
+#~ "interface\n"
+#~ "    public void onLoad(LoadEvent event, LoadEventListener.LoadType "
+#~ "loadType)\n"
+#~ "            throws HibernateException {\n"
+#~ "        if ( !MySecurity.isAuthorized( event.getEntityClassName(), event."
+#~ "getEntityId() ) ) {\n"
+#~ "            throw MySecurityException(\"Unauthorized access\");\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "}]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<hibernate-configuration>\n"
+#~ "    <session-factory>\n"
+#~ "        ...\n"
+#~ "        <event type=\"load\">\n"
+#~ "            <listener class=\"com.eg.MyLoadListener\"/>\n"
+#~ "            <listener class=\"org.hibernate.event.def."
+#~ "DefaultLoadEventListener\"/>\n"
+#~ "        </event>\n"
+#~ "    </session-factory>\n"
+#~ "</hibernate-configuration>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<hibernate-configuration>\n"
+#~ "    <session-factory>\n"
+#~ "        ...\n"
+#~ "        <event type=\"load\">\n"
+#~ "            <listener class=\"com.eg.MyLoadListener\"/>\n"
+#~ "            <listener class=\"org.hibernate.event.def."
+#~ "DefaultLoadEventListener\"/>\n"
+#~ "        </event>\n"
+#~ "    </session-factory>\n"
+#~ "</hibernate-configuration>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[Configuration cfg = new Configuration();\n"
+#~ "LoadEventListener[] stack = { new MyLoadListener(), new "
+#~ "DefaultLoadEventListener() };\n"
+#~ "cfg.EventListeners().setLoadEventListeners(stack);]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[Configuration cfg = new Configuration();\n"
+#~ "LoadEventListener[] stack = { new MyLoadListener(), new "
+#~ "DefaultLoadEventListener() };\n"
+#~ "cfg.EventListeners().setLoadEventListeners(stack);]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<listener type=\"pre-delete\" class=\"org.hibernate.secure."
+#~ "JACCPreDeleteEventListener\"/>\n"
+#~ "<listener type=\"pre-update\" class=\"org.hibernate.secure."
+#~ "JACCPreUpdateEventListener\"/>\n"
+#~ "<listener type=\"pre-insert\" class=\"org.hibernate.secure."
+#~ "JACCPreInsertEventListener\"/>\n"
+#~ "<listener type=\"pre-load\" class=\"org.hibernate.secure."
+#~ "JACCPreLoadEventListener\"/>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<listener type=\"pre-delete\" class=\"org.hibernate.secure."
+#~ "JACCPreDeleteEventListener\"/>\n"
+#~ "<listener type=\"pre-update\" class=\"org.hibernate.secure."
+#~ "JACCPreUpdateEventListener\"/>\n"
+#~ "<listener type=\"pre-insert\" class=\"org.hibernate.secure."
+#~ "JACCPreInsertEventListener\"/>\n"
+#~ "<listener type=\"pre-load\" class=\"org.hibernate.secure."
+#~ "JACCPreLoadEventListener\"/>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<grant role=\"admin\" entity-name=\"User\" actions=\"insert,"
+#~ "update,read\"/>\n"
+#~ "<grant role=\"su\" entity-name=\"User\" actions=\"*\"/>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<grant role=\"admin\" entity-name=\"User\" actions=\"insert,"
+#~ "update,read\"/>\n"
+#~ "<grant role=\"su\" entity-name=\"User\" actions=\"*\"/>]]>"

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_mappings.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_mappings.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_mappings.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,36 +1,140 @@
+# translation of example_mappings.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: example_mappings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:59+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: example_mappings.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Example: Various Mappings"
 msgstr "Exemplo: Vários Mapeamentos"
 
 #. Tag: para
-#: example_mappings.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This chapters explores some more complex association mappings."
-msgstr "Este capitulo mostra algums mapeamentos de associações mais complexos."
+msgstr ""
+"Este capítulo mostra algums mapeamentos de associações mais complexos. "
 
 #. Tag: title
-#: example_mappings.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "Employer/Employee"
-msgstr "Employer/Employee"
+msgstr "Empregador/Empregado"
 
 #. Tag: para
-#: example_mappings.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following model of the relationship between <literal>Employer</literal> "
 "and <literal>Employee</literal> uses an entity class (<literal>Employment</"
@@ -38,132 +142,32 @@
 "more than one period of employment for the same two parties. Components are "
 "used to model monetary values and employee names."
 msgstr ""
-"O modelo de seguinte relacionamento entre <literal>Employer</literal> e "
+"O modelo a seguir, do relacionamento entre <literal>Employer</literal> e "
 "<literal>Employee</literal> utiliza uma entidade de classe atual "
 "(<literal>Employment</literal>) para representar a associação. Isto é feito "
-"porque pode-ser ter mais do que um período de trabalho para as duas partes "
+"porque pode-se ter mais do que um período de trabalho para as duas partes "
 "envolvidas. Outros Componentes são usados para modelar valores monetários e "
-"os nomes do empregado."
+"os nomes do empregado. "
 
 #. Tag: para
-#: example_mappings.xml:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Here is a possible mapping document:"
-msgstr "Abaixo o código de um possível mapeamento:"
+msgstr "Abaixo, segue o documento de um possível mapeamento: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:60
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"        \n"
-"    <class name=\"Employer\" table=\"employers\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\">\n"
-"                <param name=\"sequence\">employer_id_seq</param>\n"
-"            </generator>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"name\"/>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Employment\" table=\"employment_periods\">\n"
-"\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\">\n"
-"                <param name=\"sequence\">employment_id_seq</param>\n"
-"            </generator>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"startDate\" column=\"start_date\"/>\n"
-"        <property name=\"endDate\" column=\"end_date\"/>\n"
-"\n"
-"        <component name=\"hourlyRate\" class=\"MonetaryAmount\">\n"
-"            <property name=\"amount\">\n"
-"                <column name=\"hourly_rate\" sql-type=\"NUMERIC(12, 2)\"/>\n"
-"            </property>\n"
-"            <property name=\"currency\" length=\"12\"/>\n"
-"        </component>\n"
-"\n"
-"        <many-to-one name=\"employer\" column=\"employer_id\" not-null=\"true"
-"\"/>\n"
-"        <many-to-one name=\"employee\" column=\"employee_id\" not-null=\"true"
-"\"/>\n"
-"\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Employee\" table=\"employees\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\">\n"
-"                <param name=\"sequence\">employee_id_seq</param>\n"
-"            </generator>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"taxfileNumber\"/>\n"
-"        <component name=\"name\" class=\"Name\">\n"
-"            <property name=\"firstName\"/>\n"
-"            <property name=\"initial\"/>\n"
-"            <property name=\"lastName\"/>\n"
-"        </component>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: example_mappings.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Here is the table schema generated by <literal>SchemaExport</literal>."
 msgstr ""
-"E abaixo o esquema da tabela gerado pelo <literal>SchemaExport</literal>."
+"E abaixo, segue o esquema da tabela gerado pelo <literal>SchemaExport</"
+"literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[create table employers (\n"
-"    id BIGINT not null, \n"
-"    name VARCHAR(255), \n"
-"    primary key (id)\n"
-")\n"
-"\n"
-"create table employment_periods (\n"
-"    id BIGINT not null,\n"
-"    hourly_rate NUMERIC(12, 2),\n"
-"    currency VARCHAR(12), \n"
-"    employee_id BIGINT not null, \n"
-"    employer_id BIGINT not null, \n"
-"    end_date TIMESTAMP, \n"
-"    start_date TIMESTAMP, \n"
-"    primary key (id)\n"
-")\n"
-"\n"
-"create table employees (\n"
-"    id BIGINT not null, \n"
-"    firstName VARCHAR(255), \n"
-"    initial CHAR(1), \n"
-"    lastName VARCHAR(255), \n"
-"    taxfileNumber VARCHAR(255), \n"
-"    primary key (id)\n"
-")\n"
-"\n"
-"alter table employment_periods \n"
-"    add constraint employment_periodsFK0 foreign key (employer_id) "
-"references employers\n"
-"alter table employment_periods \n"
-"    add constraint employment_periodsFK1 foreign key (employee_id) "
-"references employees\n"
-"create sequence employee_id_seq\n"
-"create sequence employment_id_seq\n"
-"create sequence employer_id_seq]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: example_mappings.xml:71
 #, no-c-format
 msgid "Author/Work"
-msgstr "Author/Work"
+msgstr "Autor/Trabalho"
 
 #. Tag: para
-#: example_mappings.xml:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Consider the following model of the relationships between <literal>Work</"
 "literal>, <literal>Author</literal> and <literal>Person</literal>. In the "
@@ -179,10 +183,9 @@
 "como uma associação muitos-para-muitos. Nós escolhemos representar o "
 "relacionamento entre <literal>Author</literal> e <literal>Person</literal> "
 "como uma associação um-para-um. Outra possibilidade seria ter "
-"<literal>Author</literal> extendendo <literal>Person</literal>."
+"<literal>Author</literal> estendendo <literal>Person</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: example_mappings.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following mapping document correctly represents these relationships:"
@@ -190,134 +193,28 @@
 "O mapeamento do código seguinte representa corretamente estes "
 "relacionamentos:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:95
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Work\" table=\"works\" discriminator-value=\"W\">\n"
-"\n"
-"        <id name=\"id\" column=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"native\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <discriminator column=\"type\" type=\"character\"/>\n"
-"\n"
-"        <property name=\"title\"/>\n"
-"        <set name=\"authors\" table=\"author_work\">\n"
-"            <key column name=\"work_id\"/>\n"
-"            <many-to-many class=\"Author\" column name=\"author_id\"/>\n"
-"        </set>\n"
-"\n"
-"        <subclass name=\"Book\" discriminator-value=\"B\">\n"
-"            <property name=\"text\"/>\n"
-"        </subclass>\n"
-"\n"
-"        <subclass name=\"Song\" discriminator-value=\"S\">\n"
-"            <property name=\"tempo\"/>\n"
-"            <property name=\"genre\"/>\n"
-"        </subclass>\n"
-"\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Author\" table=\"authors\">\n"
-"\n"
-"        <id name=\"id\" column=\"id\">\n"
-"            <!-- The Author must have the same identifier as the Person -->\n"
-"            <generator class=\"assigned\"/> \n"
-"        </id>\n"
-"\n"
-"        <property name=\"alias\"/>\n"
-"        <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n"
-"\n"
-"        <set name=\"works\" table=\"author_work\" inverse=\"true\">\n"
-"            <key column=\"author_id\"/>\n"
-"            <many-to-many class=\"Work\" column=\"work_id\"/>\n"
-"        </set>\n"
-"\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Person\" table=\"persons\">\n"
-"        <id name=\"id\" column=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"native\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"name\"/>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: example_mappings.xml:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "There are four tables in this mapping: <literal>works</literal>, "
 "<literal>authors</literal> and <literal>persons</literal> hold work, author "
 "and person data respectively. <literal>author_work</literal> is an "
 "association table linking authors to works. Here is the table schema, as "
 "generated by <literal>SchemaExport</literal>:"
 msgstr ""
-"There are four tables in this mapping. <literal>works</literal>, "
-"<literal>authors</literal> and <literal>persons</literal> hold work, author "
-"and person data respectively. <literal>author_work</literal> is an "
-"association table linking authors to works. Heres the table schema, as "
-"generated by <literal>SchemaExport</literal>. Existem quatro tabelas neste "
-"mapeamento. <literal>works</literal>, <literal>authors</literal> e "
-"<literal>persons</literal> recebem os dados de work, author e person, "
-"respectivamente. <literal>author_work</literal> é uma tabela de associação "
-"que liga authors à works. Abaixo o esquema das tabelas, gerados pelo "
-"<literal>SchemaExport</literal>."
+"Existem quatro tabelas neste mapeamento: <literal>works</literal>, "
+"<literal>authors</literal> e <literal>persons</literal> matém os dados de "
+"trabalho, autor e pessoa, respectivamente. O <literal>author_work</literal> "
+"é uma tabela de associação que liga autores à trabalhos. Abaixo, segue o "
+"esquema das tabelas, gerados pelo <literal>SchemaExport</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[create table works (\n"
-"    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
-"    tempo FLOAT, \n"
-"    genre VARCHAR(255), \n"
-"    text INTEGER, \n"
-"    title VARCHAR(255), \n"
-"    type CHAR(1) not null, \n"
-"    primary key (id)\n"
-")\n"
-"\n"
-"create table author_work (\n"
-"    author_id BIGINT not null, \n"
-"    work_id BIGINT not null, \n"
-"    primary key (work_id, author_id)\n"
-")\n"
-"\n"
-"create table authors (\n"
-"    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
-"    alias VARCHAR(255), \n"
-"    primary key (id)\n"
-")\n"
-"\n"
-"create table persons (\n"
-"    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
-"    name VARCHAR(255), \n"
-"    primary key (id)\n"
-")\n"
-"\n"
-"alter table authors \n"
-"    add constraint authorsFK0 foreign key (id) references persons\n"
-"alter table author_work \n"
-"    add constraint author_workFK0 foreign key (author_id) references "
-"authors\n"
-"alter table author_work\n"
-"    add constraint author_workFK1 foreign key (work_id) references works]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: example_mappings.xml:110
 #, no-c-format
 msgid "Customer/Order/Product"
-msgstr "Customer/Order/Product"
+msgstr "Cliente/Ordem/Produto"
 
 #. Tag: para
-#: example_mappings.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In this section we consider a model of the relationships between "
 "<literal>Customer</literal>, <literal>Order</literal>, <literal>Line Item</"
@@ -334,62 +231,17 @@
 "<literal>Product</literal>. Existe uma associação um-para-muitos entre "
 "<literal>Customer</literal> e <literal>Order</literal>, mas como devemos "
 "representar <literal>Order</literal> / <literal>LineItem</literal> / "
-"<literal>Product</literal>? Eu escolhi mapear LineItem como uma classe de "
-"associação representando a associação muitos-para-muitos entre "
-"<literal>Order</literal> and <literal>Product</literal>. No Hibernate, isto "
-"é conhecido como um elemento composto."
+"<literal>Product</literal>? Neste exemplo, o LineItem é mapeado como uma "
+"classe de associação representando a associação muitos-para-muitos entre "
+"<literal>Order</literal> e <literal>Product</literal>. No Hibernate, isto é "
+"conhecido como um elemento composto."
 
 #. Tag: para
-#: example_mappings.xml:132
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The mapping document will look like this:"
-msgstr "O código do mapeamento:"
+msgstr "O documento de mapeamento será parecido com:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Customer\" table=\"customers\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"native\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"name\"/>\n"
-"        <set name=\"orders\" inverse=\"true\">\n"
-"            <key column=\"customer_id\"/>\n"
-"            <one-to-many class=\"Order\"/>\n"
-"        </set>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Order\" table=\"orders\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"native\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"date\"/>\n"
-"        <many-to-one name=\"customer\" column=\"customer_id\"/>\n"
-"        <list name=\"lineItems\" table=\"line_items\">\n"
-"            <key column=\"order_id\"/>\n"
-"            <list-index column=\"line_number\"/>\n"
-"            <composite-element class=\"LineItem\">\n"
-"                <property name=\"quantity\"/>\n"
-"                <many-to-one name=\"product\" column=\"product_id\"/>\n"
-"            </composite-element>\n"
-"        </list>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Product\" table=\"products\">\n"
-"        <id name=\"id\">\n"
-"            <generator class=\"native\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"serialNumber\"/>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: example_mappings.xml:138
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>customers</literal>, <literal>orders</literal>, "
@@ -401,57 +253,15 @@
 "<literal>line_items</literal> e <literal>products</literal> recebem os dados "
 "de customer, order, line_item e product, respectivamente. "
 "<literal>line_items</literal> também atua como uma tabela de associação "
-"ligando orders com products."
+"ligando ordens a produtos."
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[create table customers (\n"
-"    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
-"    name VARCHAR(255), \n"
-"    primary key (id)\n"
-")\n"
-"\n"
-"create table orders (\n"
-"    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
-"    customer_id BIGINT, \n"
-"    date TIMESTAMP, \n"
-"    primary key (id)\n"
-")\n"
-"\n"
-"create table line_items (\n"
-"    line_number INTEGER not null, \n"
-"    order_id BIGINT not null, \n"
-"    product_id BIGINT, \n"
-"    quantity INTEGER, \n"
-"    primary key (order_id, line_number)\n"
-")\n"
-"\n"
-"create table products (\n"
-"    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
-"    serialNumber VARCHAR(255), \n"
-"    primary key (id)\n"
-")\n"
-"\n"
-"alter table orders \n"
-"    add constraint ordersFK0 foreign key (customer_id) references customers\n"
-"alter table line_items\n"
-"    add constraint line_itemsFK0 foreign key (product_id) references "
-"products\n"
-"alter table line_items\n"
-"    add constraint line_itemsFK1 foreign key (order_id) references orders]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: example_mappings.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "Miscellaneous example mappings"
 msgstr "Exemplos variados de mapeamento"
 
 #. Tag: para
-#: example_mappings.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "These examples are available from the Hibernate test suite. You will find "
 "many other useful example mappings there by searching in the <literal>test</"
@@ -459,340 +269,1102 @@
 msgstr ""
 "Todos estes exemplos são retirados do conjunto de testes do Hibernate. Lá, "
 "você encontrará vários outros exemplos úteis de mapeamentos. Verifique o "
-"diretorio <literal>test</literal> da distribuição do Hibernate."
+"diretório <literal>test</literal> da distribuição do Hibernate. "
 
 #. Tag: title
-#: example_mappings.xml:161
 #, no-c-format
 msgid "\"Typed\" one-to-one association"
-msgstr "Associação um-para-um \"Tipadas\""
+msgstr "Associação um-para-um \"Typed\""
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:162
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"name\"/>\n"
-"    <one-to-one name=\"address\" \n"
-"            cascade=\"all\">\n"
-"        <formula>name</formula>\n"
-"        <formula>'HOME'</formula>\n"
-"    </one-to-one>\n"
-"    <one-to-one name=\"mailingAddress\" \n"
-"            cascade=\"all\">\n"
-"        <formula>name</formula>\n"
-"        <formula>'MAILING'</formula>\n"
-"    </one-to-one>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\" batch-size=\"2\" \n"
-"        check=\"addressType in ('MAILING', 'HOME', 'BUSINESS')\">\n"
-"    <composite-id>\n"
-"        <key-many-to-one name=\"person\" \n"
-"                column=\"personName\"/>\n"
-"        <key-property name=\"type\" \n"
-"                column=\"addressType\"/>\n"
-"    </composite-id>\n"
-"    <property name=\"street\" type=\"text\"/>\n"
-"    <property name=\"state\"/>\n"
-"    <property name=\"zip\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: example_mappings.xml:166
 #, no-c-format
 msgid "Composite key example"
 msgstr "Exemplo de chave composta"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Customer\">\n"
-"\n"
-"    <id name=\"customerId\"\n"
-"        length=\"10\">\n"
-"        <generator class=\"assigned\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"\n"
-"    <property name=\"name\" not-null=\"true\" length=\"100\"/>\n"
-"    <property name=\"address\" not-null=\"true\" length=\"200\"/>\n"
-"\n"
-"    <list name=\"orders\"\n"
-"            inverse=\"true\"\n"
-"            cascade=\"save-update\">\n"
-"        <key column=\"customerId\"/>\n"
-"        <index column=\"orderNumber\"/>\n"
-"        <one-to-many class=\"Order\"/>\n"
-"    </list>\n"
-"\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Order\" table=\"CustomerOrder\" lazy=\"true\">\n"
-"    <synchronize table=\"LineItem\"/>\n"
-"    <synchronize table=\"Product\"/>\n"
-"    \n"
-"    <composite-id name=\"id\" \n"
-"            class=\"Order$Id\">\n"
-"        <key-property name=\"customerId\" length=\"10\"/>\n"
-"        <key-property name=\"orderNumber\"/>\n"
-"    </composite-id>\n"
-"    \n"
-"    <property name=\"orderDate\" \n"
-"            type=\"calendar_date\"\n"
-"            not-null=\"true\"/>\n"
-"    \n"
-"    <property name=\"total\">\n"
-"        <formula>\n"
-"            ( select sum(li.quantity*p.price) \n"
-"            from LineItem li, Product p \n"
-"            where li.productId = p.productId \n"
-"                and li.customerId = customerId \n"
-"                and li.orderNumber = orderNumber )\n"
-"        </formula>\n"
-"    </property>\n"
-"    \n"
-"    <many-to-one name=\"customer\"\n"
-"            column=\"customerId\"\n"
-"            insert=\"false\"\n"
-"            update=\"false\" \n"
-"            not-null=\"true\"/>\n"
-"        \n"
-"    <bag name=\"lineItems\"\n"
-"            fetch=\"join\" \n"
-"            inverse=\"true\"\n"
-"            cascade=\"save-update\">\n"
-"        <key>\n"
-"            <column name=\"customerId\"/>\n"
-"            <column name=\"orderNumber\"/>\n"
-"        </key>\n"
-"        <one-to-many class=\"LineItem\"/>\n"
-"    </bag>\n"
-"    \n"
-"</class>\n"
-"    \n"
-"<class name=\"LineItem\">\n"
-"    \n"
-"    <composite-id name=\"id\" \n"
-"            class=\"LineItem$Id\">\n"
-"        <key-property name=\"customerId\" length=\"10\"/>\n"
-"        <key-property name=\"orderNumber\"/>\n"
-"        <key-property name=\"productId\" length=\"10\"/>\n"
-"    </composite-id>\n"
-"    \n"
-"    <property name=\"quantity\"/>\n"
-"    \n"
-"    <many-to-one name=\"order\"\n"
-"            insert=\"false\"\n"
-"            update=\"false\" \n"
-"            not-null=\"true\">\n"
-"        <column name=\"customerId\"/>\n"
-"        <column name=\"orderNumber\"/>\n"
-"    </many-to-one>\n"
-"    \n"
-"    <many-to-one name=\"product\"\n"
-"            insert=\"false\"\n"
-"            update=\"false\" \n"
-"            not-null=\"true\"\n"
-"            column=\"productId\"/>\n"
-"        \n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Product\">\n"
-"    <synchronize table=\"LineItem\"/>\n"
-"\n"
-"    <id name=\"productId\"\n"
-"        length=\"10\">\n"
-"        <generator class=\"assigned\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    \n"
-"    <property name=\"description\" \n"
-"        not-null=\"true\" \n"
-"        length=\"200\"/>\n"
-"    <property name=\"price\" length=\"3\"/>\n"
-"    <property name=\"numberAvailable\"/>\n"
-"    \n"
-"    <property name=\"numberOrdered\">\n"
-"        <formula>\n"
-"            ( select sum(li.quantity) \n"
-"            from LineItem li \n"
-"            where li.productId = productId )\n"
-"        </formula>\n"
-"    </property>\n"
-"    \n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: example_mappings.xml:171
 #, no-c-format
 msgid "Many-to-many with shared composite key attribute"
-msgstr "Mmuitos-para-muitos com atributo de chave composta compartilhada"
+msgstr "Muitos-para-muitos com função de chave composta compartilhada"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:172
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"User\" table=\"`User`\">\n"
-"    <composite-id>\n"
-"        <key-property name=\"name\"/>\n"
-"        <key-property name=\"org\"/>\n"
-"    </composite-id>\n"
-"    <set name=\"groups\" table=\"UserGroup\">\n"
-"        <key>\n"
-"            <column name=\"userName\"/>\n"
-"            <column name=\"org\"/>\n"
-"        </key>\n"
-"        <many-to-many class=\"Group\">\n"
-"            <column name=\"groupName\"/>\n"
-"            <formula>org</formula>\n"
-"        </many-to-many>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>\n"
-"    \n"
-"<class name=\"Group\" table=\"`Group`\">\n"
-"    <composite-id>\n"
-"        <key-property name=\"name\"/>\n"
-"        <key-property name=\"org\"/>\n"
-"    </composite-id>\n"
-"    <property name=\"description\"/>\n"
-"    <set name=\"users\" table=\"UserGroup\" inverse=\"true\">\n"
-"        <key>\n"
-"            <column name=\"groupName\"/>\n"
-"            <column name=\"org\"/>\n"
-"        </key>\n"
-"        <many-to-many class=\"User\">\n"
-"            <column name=\"userName\"/>\n"
-"            <formula>org</formula>\n"
-"        </many-to-many>\n"
-"    </set>\n"
-"</class>\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: example_mappings.xml:176
 #, no-c-format
 msgid "Content based discrimination"
-msgstr "Conteúdo baseado em descriminação"
+msgstr "Conteúdo baseado em discriminação"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\"\n"
-"    discriminator-value=\"P\">\n"
-"    \n"
-"    <id name=\"id\" \n"
-"        column=\"person_id\" \n"
-"        unsaved-value=\"0\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    \n"
-"            \n"
-"    <discriminator \n"
-"        type=\"character\">\n"
-"        <formula>\n"
-"            case \n"
-"                when title is not null then 'E' \n"
-"                when salesperson is not null then 'C' \n"
-"                else 'P' \n"
-"            end\n"
-"        </formula>\n"
-"    </discriminator>\n"
-"\n"
-"    <property name=\"name\" \n"
-"        not-null=\"true\"\n"
-"        length=\"80\"/>\n"
-"        \n"
-"    <property name=\"sex\" \n"
-"        not-null=\"true\"\n"
-"        update=\"false\"/>\n"
-"    \n"
-"    <component name=\"address\">\n"
-"        <property name=\"address\"/>\n"
-"        <property name=\"zip\"/>\n"
-"        <property name=\"country\"/>\n"
-"    </component>\n"
-"    \n"
-"    <subclass name=\"Employee\" \n"
-"        discriminator-value=\"E\">\n"
-"            <property name=\"title\"\n"
-"                length=\"20\"/>\n"
-"            <property name=\"salary\"/>\n"
-"            <many-to-one name=\"manager\"/>\n"
-"    </subclass>\n"
-"    \n"
-"    <subclass name=\"Customer\" \n"
-"        discriminator-value=\"C\">\n"
-"            <property name=\"comments\"/>\n"
-"            <many-to-one name=\"salesperson\"/>\n"
-"    </subclass>\n"
-"    \n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: example_mappings.xml:181
 #, no-c-format
 msgid "Associations on alternate keys"
 msgstr "Associações em chaves alternativas"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_mappings.xml:182
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    \n"
-"    <id name=\"id\">\n"
-"        <generator class=\"hilo\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    \n"
-"    <property name=\"name\" length=\"100\"/>\n"
-"    \n"
-"    <one-to-one name=\"address\" \n"
-"        property-ref=\"person\"\n"
-"        cascade=\"all\"\n"
-"        fetch=\"join\"/>\n"
-"    \n"
-"    <set name=\"accounts\" \n"
-"        inverse=\"true\">\n"
-"        <key column=\"userId\"\n"
-"            property-ref=\"userId\"/>\n"
-"        <one-to-many class=\"Account\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"    \n"
-"    <property name=\"userId\" length=\"8\"/>\n"
-"\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Address\">\n"
-"\n"
-"    <id name=\"id\">\n"
-"        <generator class=\"hilo\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"\n"
-"    <property name=\"address\" length=\"300\"/>\n"
-"    <property name=\"zip\" length=\"5\"/>\n"
-"    <property name=\"country\" length=\"25\"/>\n"
-"    <many-to-one name=\"person\" unique=\"true\" not-null=\"true\"/>\n"
-"\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Account\">\n"
-"    <id name=\"accountId\" length=\"32\">\n"
-"        <generator class=\"uuid\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    \n"
-"    <many-to-one name=\"user\"\n"
-"        column=\"userId\"\n"
-"        property-ref=\"userId\"/>\n"
-"    \n"
-"    <property name=\"type\" not-null=\"true\"/>\n"
-"    \n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
+#~ "        \n"
+#~ "    <class name=\"Employer\" table=\"employers\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"sequence\">\n"
+#~ "                <param name=\"sequence\">employer_id_seq</param>\n"
+#~ "            </generator>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"name\"/>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Employment\" table=\"employment_periods\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"sequence\">\n"
+#~ "                <param name=\"sequence\">employment_id_seq</param>\n"
+#~ "            </generator>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"startDate\" column=\"start_date\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"endDate\" column=\"end_date\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <component name=\"hourlyRate\" class=\"MonetaryAmount\">\n"
+#~ "            <property name=\"amount\">\n"
+#~ "                <column name=\"hourly_rate\" sql-type=\"NUMERIC(12, 2)\"/"
+#~ ">\n"
+#~ "            </property>\n"
+#~ "            <property name=\"currency\" length=\"12\"/>\n"
+#~ "        </component>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"employer\" column=\"employer_id\" not-null="
+#~ "\"true\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"employee\" column=\"employee_id\" not-null="
+#~ "\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Employee\" table=\"employees\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"sequence\">\n"
+#~ "                <param name=\"sequence\">employee_id_seq</param>\n"
+#~ "            </generator>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"taxfileNumber\"/>\n"
+#~ "        <component name=\"name\" class=\"Name\">\n"
+#~ "            <property name=\"firstName\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"initial\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"lastName\"/>\n"
+#~ "        </component>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</hibernate-mapping>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
+#~ "        \n"
+#~ "    <class name=\"Employer\" table=\"employers\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"sequence\">\n"
+#~ "                <param name=\"sequence\">employer_id_seq</param>\n"
+#~ "            </generator>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"name\"/>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Employment\" table=\"employment_periods\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"sequence\">\n"
+#~ "                <param name=\"sequence\">employment_id_seq</param>\n"
+#~ "            </generator>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"startDate\" column=\"start_date\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"endDate\" column=\"end_date\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <component name=\"hourlyRate\" class=\"MonetaryAmount\">\n"
+#~ "            <property name=\"amount\">\n"
+#~ "                <column name=\"hourly_rate\" sql-type=\"NUMERIC(12, 2)\"/"
+#~ ">\n"
+#~ "            </property>\n"
+#~ "            <property name=\"currency\" length=\"12\"/>\n"
+#~ "        </component>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"employer\" column=\"employer_id\" not-null="
+#~ "\"true\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"employee\" column=\"employee_id\" not-null="
+#~ "\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Employee\" table=\"employees\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"sequence\">\n"
+#~ "                <param name=\"sequence\">employee_id_seq</param>\n"
+#~ "            </generator>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"taxfileNumber\"/>\n"
+#~ "        <component name=\"name\" class=\"Name\">\n"
+#~ "            <property name=\"firstName\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"initial\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"lastName\"/>\n"
+#~ "        </component>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</hibernate-mapping>]]>"
 
-#~ msgid "TODO: put words around this stuff"
-#~ msgstr "TODO: put words around this stuff"
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[create table employers (\n"
+#~ "    id BIGINT not null, \n"
+#~ "    name VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table employment_periods (\n"
+#~ "    id BIGINT not null,\n"
+#~ "    hourly_rate NUMERIC(12, 2),\n"
+#~ "    currency VARCHAR(12), \n"
+#~ "    employee_id BIGINT not null, \n"
+#~ "    employer_id BIGINT not null, \n"
+#~ "    end_date TIMESTAMP, \n"
+#~ "    start_date TIMESTAMP, \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table employees (\n"
+#~ "    id BIGINT not null, \n"
+#~ "    firstName VARCHAR(255), \n"
+#~ "    initial CHAR(1), \n"
+#~ "    lastName VARCHAR(255), \n"
+#~ "    taxfileNumber VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "alter table employment_periods \n"
+#~ "    add constraint employment_periodsFK0 foreign key (employer_id) "
+#~ "references employers\n"
+#~ "alter table employment_periods \n"
+#~ "    add constraint employment_periodsFK1 foreign key (employee_id) "
+#~ "references employees\n"
+#~ "create sequence employee_id_seq\n"
+#~ "create sequence employment_id_seq\n"
+#~ "create sequence employer_id_seq]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[create table employers (\n"
+#~ "    id BIGINT not null, \n"
+#~ "    name VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table employment_periods (\n"
+#~ "    id BIGINT not null,\n"
+#~ "    hourly_rate NUMERIC(12, 2),\n"
+#~ "    currency VARCHAR(12), \n"
+#~ "    employee_id BIGINT not null, \n"
+#~ "    employer_id BIGINT not null, \n"
+#~ "    end_date TIMESTAMP, \n"
+#~ "    start_date TIMESTAMP, \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table employees (\n"
+#~ "    id BIGINT not null, \n"
+#~ "    firstName VARCHAR(255), \n"
+#~ "    initial CHAR(1), \n"
+#~ "    lastName VARCHAR(255), \n"
+#~ "    taxfileNumber VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "alter table employment_periods \n"
+#~ "    add constraint employment_periodsFK0 foreign key (employer_id) "
+#~ "references employers\n"
+#~ "alter table employment_periods \n"
+#~ "    add constraint employment_periodsFK1 foreign key (employee_id) "
+#~ "references employees\n"
+#~ "create sequence employee_id_seq\n"
+#~ "create sequence employment_id_seq\n"
+#~ "create sequence employer_id_seq]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Work\" table=\"works\" discriminator-value=\"W\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <id name=\"id\" column=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <discriminator column=\"type\" type=\"character\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property name=\"title\"/>\n"
+#~ "        <set name=\"authors\" table=\"author_work\">\n"
+#~ "            <key column name=\"work_id\"/>\n"
+#~ "            <many-to-many class=\"Author\" column name=\"author_id\"/>\n"
+#~ "        </set>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <subclass name=\"Book\" discriminator-value=\"B\">\n"
+#~ "            <property name=\"text\"/>\n"
+#~ "        </subclass>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <subclass name=\"Song\" discriminator-value=\"S\">\n"
+#~ "            <property name=\"tempo\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"genre\"/>\n"
+#~ "        </subclass>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Author\" table=\"authors\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <id name=\"id\" column=\"id\">\n"
+#~ "            <!-- The Author must have the same identifier as the Person --"
+#~ ">\n"
+#~ "            <generator class=\"assigned\"/> \n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property name=\"alias\"/>\n"
+#~ "        <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <set name=\"works\" table=\"author_work\" inverse=\"true\">\n"
+#~ "            <key column=\"author_id\"/>\n"
+#~ "            <many-to-many class=\"Work\" column=\"work_id\"/>\n"
+#~ "        </set>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Person\" table=\"persons\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\" column=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"name\"/>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</hibernate-mapping>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Work\" table=\"works\" discriminator-value=\"W\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <id name=\"id\" column=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <discriminator column=\"type\" type=\"character\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property name=\"title\"/>\n"
+#~ "        <set name=\"authors\" table=\"author_work\">\n"
+#~ "            <key column name=\"work_id\"/>\n"
+#~ "            <many-to-many class=\"Author\" column name=\"author_id\"/>\n"
+#~ "        </set>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <subclass name=\"Book\" discriminator-value=\"B\">\n"
+#~ "            <property name=\"text\"/>\n"
+#~ "        </subclass>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <subclass name=\"Song\" discriminator-value=\"S\">\n"
+#~ "            <property name=\"tempo\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"genre\"/>\n"
+#~ "        </subclass>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Author\" table=\"authors\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <id name=\"id\" column=\"id\">\n"
+#~ "            <!-- The Author must have the same identifier as the Person --"
+#~ ">\n"
+#~ "            <generator class=\"assigned\"/> \n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property name=\"alias\"/>\n"
+#~ "        <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <set name=\"works\" table=\"author_work\" inverse=\"true\">\n"
+#~ "            <key column=\"author_id\"/>\n"
+#~ "            <many-to-many class=\"Work\" column=\"work_id\"/>\n"
+#~ "        </set>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Person\" table=\"persons\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\" column=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"name\"/>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</hibernate-mapping>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[create table works (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    tempo FLOAT, \n"
+#~ "    genre VARCHAR(255), \n"
+#~ "    text INTEGER, \n"
+#~ "    title VARCHAR(255), \n"
+#~ "    type CHAR(1) not null, \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table author_work (\n"
+#~ "    author_id BIGINT not null, \n"
+#~ "    work_id BIGINT not null, \n"
+#~ "    primary key (work_id, author_id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table authors (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    alias VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table persons (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    name VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "alter table authors \n"
+#~ "    add constraint authorsFK0 foreign key (id) references persons\n"
+#~ "alter table author_work \n"
+#~ "    add constraint author_workFK0 foreign key (author_id) references "
+#~ "authors\n"
+#~ "alter table author_work\n"
+#~ "    add constraint author_workFK1 foreign key (work_id) references works]]"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[create table works (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    tempo FLOAT, \n"
+#~ "    genre VARCHAR(255), \n"
+#~ "    text INTEGER, \n"
+#~ "    title VARCHAR(255), \n"
+#~ "    type CHAR(1) not null, \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table author_work (\n"
+#~ "    author_id BIGINT not null, \n"
+#~ "    work_id BIGINT not null, \n"
+#~ "    primary key (work_id, author_id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table authors (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    alias VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table persons (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    name VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "alter table authors \n"
+#~ "    add constraint authorsFK0 foreign key (id) references persons\n"
+#~ "alter table author_work \n"
+#~ "    add constraint author_workFK0 foreign key (author_id) references "
+#~ "authors\n"
+#~ "alter table author_work\n"
+#~ "    add constraint author_workFK1 foreign key (work_id) references works]]"
+#~ ">"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Customer\" table=\"customers\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"name\"/>\n"
+#~ "        <set name=\"orders\" inverse=\"true\">\n"
+#~ "            <key column=\"customer_id\"/>\n"
+#~ "            <one-to-many class=\"Order\"/>\n"
+#~ "        </set>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Order\" table=\"orders\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"date\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"customer\" column=\"customer_id\"/>\n"
+#~ "        <list name=\"lineItems\" table=\"line_items\">\n"
+#~ "            <key column=\"order_id\"/>\n"
+#~ "            <list-index column=\"line_number\"/>\n"
+#~ "            <composite-element class=\"LineItem\">\n"
+#~ "                <property name=\"quantity\"/>\n"
+#~ "                <many-to-one name=\"product\" column=\"product_id\"/>\n"
+#~ "            </composite-element>\n"
+#~ "        </list>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Product\" table=\"products\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"serialNumber\"/>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</hibernate-mapping>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Customer\" table=\"customers\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"name\"/>\n"
+#~ "        <set name=\"orders\" inverse=\"true\">\n"
+#~ "            <key column=\"customer_id\"/>\n"
+#~ "            <one-to-many class=\"Order\"/>\n"
+#~ "        </set>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Order\" table=\"orders\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"date\"/>\n"
+#~ "        <many-to-one name=\"customer\" column=\"customer_id\"/>\n"
+#~ "        <list name=\"lineItems\" table=\"line_items\">\n"
+#~ "            <key column=\"order_id\"/>\n"
+#~ "            <list-index column=\"line_number\"/>\n"
+#~ "            <composite-element class=\"LineItem\">\n"
+#~ "                <property name=\"quantity\"/>\n"
+#~ "                <many-to-one name=\"product\" column=\"product_id\"/>\n"
+#~ "            </composite-element>\n"
+#~ "        </list>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class name=\"Product\" table=\"products\">\n"
+#~ "        <id name=\"id\">\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "        <property name=\"serialNumber\"/>\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</hibernate-mapping>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[create table customers (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    name VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table orders (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    customer_id BIGINT, \n"
+#~ "    date TIMESTAMP, \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table line_items (\n"
+#~ "    line_number INTEGER not null, \n"
+#~ "    order_id BIGINT not null, \n"
+#~ "    product_id BIGINT, \n"
+#~ "    quantity INTEGER, \n"
+#~ "    primary key (order_id, line_number)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table products (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    serialNumber VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "alter table orders \n"
+#~ "    add constraint ordersFK0 foreign key (customer_id) references "
+#~ "customers\n"
+#~ "alter table line_items\n"
+#~ "    add constraint line_itemsFK0 foreign key (product_id) references "
+#~ "products\n"
+#~ "alter table line_items\n"
+#~ "    add constraint line_itemsFK1 foreign key (order_id) references "
+#~ "orders]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[create table customers (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    name VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table orders (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    customer_id BIGINT, \n"
+#~ "    date TIMESTAMP, \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table line_items (\n"
+#~ "    line_number INTEGER not null, \n"
+#~ "    order_id BIGINT not null, \n"
+#~ "    product_id BIGINT, \n"
+#~ "    quantity INTEGER, \n"
+#~ "    primary key (order_id, line_number)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "create table products (\n"
+#~ "    id BIGINT not null generated by default as identity, \n"
+#~ "    serialNumber VARCHAR(255), \n"
+#~ "    primary key (id)\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "alter table orders \n"
+#~ "    add constraint ordersFK0 foreign key (customer_id) references "
+#~ "customers\n"
+#~ "alter table line_items\n"
+#~ "    add constraint line_itemsFK0 foreign key (product_id) references "
+#~ "products\n"
+#~ "alter table line_items\n"
+#~ "    add constraint line_itemsFK1 foreign key (order_id) references "
+#~ "orders]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"name\"/>\n"
+#~ "    <one-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "            cascade=\"all\">\n"
+#~ "        <formula>name</formula>\n"
+#~ "        <formula>'HOME'</formula>\n"
+#~ "    </one-to-one>\n"
+#~ "    <one-to-one name=\"mailingAddress\" \n"
+#~ "            cascade=\"all\">\n"
+#~ "        <formula>name</formula>\n"
+#~ "        <formula>'MAILING'</formula>\n"
+#~ "    </one-to-one>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\" batch-size=\"2\" \n"
+#~ "        check=\"addressType in ('MAILING', 'HOME', 'BUSINESS')\">\n"
+#~ "    <composite-id>\n"
+#~ "        <key-many-to-one name=\"person\" \n"
+#~ "                column=\"personName\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"type\" \n"
+#~ "                column=\"addressType\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    <property name=\"street\" type=\"text\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"state\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"zip\"/>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    <id name=\"name\"/>\n"
+#~ "    <one-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "            cascade=\"all\">\n"
+#~ "        <formula>name</formula>\n"
+#~ "        <formula>'HOME'</formula>\n"
+#~ "    </one-to-one>\n"
+#~ "    <one-to-one name=\"mailingAddress\" \n"
+#~ "            cascade=\"all\">\n"
+#~ "        <formula>name</formula>\n"
+#~ "        <formula>'MAILING'</formula>\n"
+#~ "    </one-to-one>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\" batch-size=\"2\" \n"
+#~ "        check=\"addressType in ('MAILING', 'HOME', 'BUSINESS')\">\n"
+#~ "    <composite-id>\n"
+#~ "        <key-many-to-one name=\"person\" \n"
+#~ "                column=\"personName\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"type\" \n"
+#~ "                column=\"addressType\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    <property name=\"street\" type=\"text\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"state\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"zip\"/>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Customer\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <id name=\"customerId\"\n"
+#~ "        length=\"10\">\n"
+#~ "        <generator class=\"assigned\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <property name=\"name\" not-null=\"true\" length=\"100\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"address\" not-null=\"true\" length=\"200\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <list name=\"orders\"\n"
+#~ "            inverse=\"true\"\n"
+#~ "            cascade=\"save-update\">\n"
+#~ "        <key column=\"customerId\"/>\n"
+#~ "        <index column=\"orderNumber\"/>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"Order\"/>\n"
+#~ "    </list>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Order\" table=\"CustomerOrder\" lazy=\"true\">\n"
+#~ "    <synchronize table=\"LineItem\"/>\n"
+#~ "    <synchronize table=\"Product\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <composite-id name=\"id\" \n"
+#~ "            class=\"Order$Id\">\n"
+#~ "        <key-property name=\"customerId\" length=\"10\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"orderNumber\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"orderDate\" \n"
+#~ "            type=\"calendar_date\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"total\">\n"
+#~ "        <formula>\n"
+#~ "            ( select sum(li.quantity*p.price) \n"
+#~ "            from LineItem li, Product p \n"
+#~ "            where li.productId = p.productId \n"
+#~ "                and li.customerId = customerId \n"
+#~ "                and li.orderNumber = orderNumber )\n"
+#~ "        </formula>\n"
+#~ "    </property>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <many-to-one name=\"customer\"\n"
+#~ "            column=\"customerId\"\n"
+#~ "            insert=\"false\"\n"
+#~ "            update=\"false\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "        \n"
+#~ "    <bag name=\"lineItems\"\n"
+#~ "            fetch=\"join\" \n"
+#~ "            inverse=\"true\"\n"
+#~ "            cascade=\"save-update\">\n"
+#~ "        <key>\n"
+#~ "            <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "            <column name=\"orderNumber\"/>\n"
+#~ "        </key>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"LineItem\"/>\n"
+#~ "    </bag>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "<class name=\"LineItem\">\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <composite-id name=\"id\" \n"
+#~ "            class=\"LineItem$Id\">\n"
+#~ "        <key-property name=\"customerId\" length=\"10\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"orderNumber\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"productId\" length=\"10\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"quantity\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <many-to-one name=\"order\"\n"
+#~ "            insert=\"false\"\n"
+#~ "            update=\"false\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\">\n"
+#~ "        <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "        <column name=\"orderNumber\"/>\n"
+#~ "    </many-to-one>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <many-to-one name=\"product\"\n"
+#~ "            insert=\"false\"\n"
+#~ "            update=\"false\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"\n"
+#~ "            column=\"productId\"/>\n"
+#~ "        \n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Product\">\n"
+#~ "    <synchronize table=\"LineItem\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <id name=\"productId\"\n"
+#~ "        length=\"10\">\n"
+#~ "        <generator class=\"assigned\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"description\" \n"
+#~ "        not-null=\"true\" \n"
+#~ "        length=\"200\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"price\" length=\"3\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"numberAvailable\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"numberOrdered\">\n"
+#~ "        <formula>\n"
+#~ "            ( select sum(li.quantity) \n"
+#~ "            from LineItem li \n"
+#~ "            where li.productId = productId )\n"
+#~ "        </formula>\n"
+#~ "    </property>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Customer\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <id name=\"customerId\"\n"
+#~ "        length=\"10\">\n"
+#~ "        <generator class=\"assigned\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <property name=\"name\" not-null=\"true\" length=\"100\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"address\" not-null=\"true\" length=\"200\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <list name=\"orders\"\n"
+#~ "            inverse=\"true\"\n"
+#~ "            cascade=\"save-update\">\n"
+#~ "        <key column=\"customerId\"/>\n"
+#~ "        <index column=\"orderNumber\"/>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"Order\"/>\n"
+#~ "    </list>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Order\" table=\"CustomerOrder\" lazy=\"true\">\n"
+#~ "    <synchronize table=\"LineItem\"/>\n"
+#~ "    <synchronize table=\"Product\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <composite-id name=\"id\" \n"
+#~ "            class=\"Order$Id\">\n"
+#~ "        <key-property name=\"customerId\" length=\"10\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"orderNumber\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"orderDate\" \n"
+#~ "            type=\"calendar_date\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"total\">\n"
+#~ "        <formula>\n"
+#~ "            ( select sum(li.quantity*p.price) \n"
+#~ "            from LineItem li, Product p \n"
+#~ "            where li.productId = p.productId \n"
+#~ "                and li.customerId = customerId \n"
+#~ "                and li.orderNumber = orderNumber )\n"
+#~ "        </formula>\n"
+#~ "    </property>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <many-to-one name=\"customer\"\n"
+#~ "            column=\"customerId\"\n"
+#~ "            insert=\"false\"\n"
+#~ "            update=\"false\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "        \n"
+#~ "    <bag name=\"lineItems\"\n"
+#~ "            fetch=\"join\" \n"
+#~ "            inverse=\"true\"\n"
+#~ "            cascade=\"save-update\">\n"
+#~ "        <key>\n"
+#~ "            <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "            <column name=\"orderNumber\"/>\n"
+#~ "        </key>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"LineItem\"/>\n"
+#~ "    </bag>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "<class name=\"LineItem\">\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <composite-id name=\"id\" \n"
+#~ "            class=\"LineItem$Id\">\n"
+#~ "        <key-property name=\"customerId\" length=\"10\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"orderNumber\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"productId\" length=\"10\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"quantity\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <many-to-one name=\"order\"\n"
+#~ "            insert=\"false\"\n"
+#~ "            update=\"false\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\">\n"
+#~ "        <column name=\"customerId\"/>\n"
+#~ "        <column name=\"orderNumber\"/>\n"
+#~ "    </many-to-one>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <many-to-one name=\"product\"\n"
+#~ "            insert=\"false\"\n"
+#~ "            update=\"false\" \n"
+#~ "            not-null=\"true\"\n"
+#~ "            column=\"productId\"/>\n"
+#~ "        \n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Product\">\n"
+#~ "    <synchronize table=\"LineItem\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <id name=\"productId\"\n"
+#~ "        length=\"10\">\n"
+#~ "        <generator class=\"assigned\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"description\" \n"
+#~ "        not-null=\"true\" \n"
+#~ "        length=\"200\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"price\" length=\"3\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"numberAvailable\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"numberOrdered\">\n"
+#~ "        <formula>\n"
+#~ "            ( select sum(li.quantity) \n"
+#~ "            from LineItem li \n"
+#~ "            where li.productId = productId )\n"
+#~ "        </formula>\n"
+#~ "    </property>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"User\" table=\"`User`\">\n"
+#~ "    <composite-id>\n"
+#~ "        <key-property name=\"name\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"org\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    <set name=\"groups\" table=\"UserGroup\">\n"
+#~ "        <key>\n"
+#~ "            <column name=\"userName\"/>\n"
+#~ "            <column name=\"org\"/>\n"
+#~ "        </key>\n"
+#~ "        <many-to-many class=\"Group\">\n"
+#~ "            <column name=\"groupName\"/>\n"
+#~ "            <formula>org</formula>\n"
+#~ "        </many-to-many>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "<class name=\"Group\" table=\"`Group`\">\n"
+#~ "    <composite-id>\n"
+#~ "        <key-property name=\"name\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"org\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    <property name=\"description\"/>\n"
+#~ "    <set name=\"users\" table=\"UserGroup\" inverse=\"true\">\n"
+#~ "        <key>\n"
+#~ "            <column name=\"groupName\"/>\n"
+#~ "            <column name=\"org\"/>\n"
+#~ "        </key>\n"
+#~ "        <many-to-many class=\"User\">\n"
+#~ "            <column name=\"userName\"/>\n"
+#~ "            <formula>org</formula>\n"
+#~ "        </many-to-many>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"User\" table=\"`User`\">\n"
+#~ "    <composite-id>\n"
+#~ "        <key-property name=\"name\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"org\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    <set name=\"groups\" table=\"UserGroup\">\n"
+#~ "        <key>\n"
+#~ "            <column name=\"userName\"/>\n"
+#~ "            <column name=\"org\"/>\n"
+#~ "        </key>\n"
+#~ "        <many-to-many class=\"Group\">\n"
+#~ "            <column name=\"groupName\"/>\n"
+#~ "            <formula>org</formula>\n"
+#~ "        </many-to-many>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "<class name=\"Group\" table=\"`Group`\">\n"
+#~ "    <composite-id>\n"
+#~ "        <key-property name=\"name\"/>\n"
+#~ "        <key-property name=\"org\"/>\n"
+#~ "    </composite-id>\n"
+#~ "    <property name=\"description\"/>\n"
+#~ "    <set name=\"users\" table=\"UserGroup\" inverse=\"true\">\n"
+#~ "        <key>\n"
+#~ "            <column name=\"groupName\"/>\n"
+#~ "            <column name=\"org\"/>\n"
+#~ "        </key>\n"
+#~ "        <many-to-many class=\"User\">\n"
+#~ "            <column name=\"userName\"/>\n"
+#~ "            <formula>org</formula>\n"
+#~ "        </many-to-many>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\"\n"
+#~ "    discriminator-value=\"P\">\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <id name=\"id\" \n"
+#~ "        column=\"person_id\" \n"
+#~ "        unsaved-value=\"0\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "            \n"
+#~ "    <discriminator \n"
+#~ "        type=\"character\">\n"
+#~ "        <formula>\n"
+#~ "            case \n"
+#~ "                when title is not null then 'E' \n"
+#~ "                when salesperson is not null then 'C' \n"
+#~ "                else 'P' \n"
+#~ "            end\n"
+#~ "        </formula>\n"
+#~ "    </discriminator>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <property name=\"name\" \n"
+#~ "        not-null=\"true\"\n"
+#~ "        length=\"80\"/>\n"
+#~ "        \n"
+#~ "    <property name=\"sex\" \n"
+#~ "        not-null=\"true\"\n"
+#~ "        update=\"false\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <component name=\"address\">\n"
+#~ "        <property name=\"address\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"zip\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"country\"/>\n"
+#~ "    </component>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <subclass name=\"Employee\" \n"
+#~ "        discriminator-value=\"E\">\n"
+#~ "            <property name=\"title\"\n"
+#~ "                length=\"20\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"salary\"/>\n"
+#~ "            <many-to-one name=\"manager\"/>\n"
+#~ "    </subclass>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <subclass name=\"Customer\" \n"
+#~ "        discriminator-value=\"C\">\n"
+#~ "            <property name=\"comments\"/>\n"
+#~ "            <many-to-one name=\"salesperson\"/>\n"
+#~ "    </subclass>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\"\n"
+#~ "    discriminator-value=\"P\">\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <id name=\"id\" \n"
+#~ "        column=\"person_id\" \n"
+#~ "        unsaved-value=\"0\">\n"
+#~ "        <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "            \n"
+#~ "    <discriminator \n"
+#~ "        type=\"character\">\n"
+#~ "        <formula>\n"
+#~ "            case \n"
+#~ "                when title is not null then 'E' \n"
+#~ "                when salesperson is not null then 'C' \n"
+#~ "                else 'P' \n"
+#~ "            end\n"
+#~ "        </formula>\n"
+#~ "    </discriminator>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <property name=\"name\" \n"
+#~ "        not-null=\"true\"\n"
+#~ "        length=\"80\"/>\n"
+#~ "        \n"
+#~ "    <property name=\"sex\" \n"
+#~ "        not-null=\"true\"\n"
+#~ "        update=\"false\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <component name=\"address\">\n"
+#~ "        <property name=\"address\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"zip\"/>\n"
+#~ "        <property name=\"country\"/>\n"
+#~ "    </component>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <subclass name=\"Employee\" \n"
+#~ "        discriminator-value=\"E\">\n"
+#~ "            <property name=\"title\"\n"
+#~ "                length=\"20\"/>\n"
+#~ "            <property name=\"salary\"/>\n"
+#~ "            <many-to-one name=\"manager\"/>\n"
+#~ "    </subclass>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <subclass name=\"Customer\" \n"
+#~ "        discriminator-value=\"C\">\n"
+#~ "            <property name=\"comments\"/>\n"
+#~ "            <many-to-one name=\"salesperson\"/>\n"
+#~ "    </subclass>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <id name=\"id\">\n"
+#~ "        <generator class=\"hilo\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"name\" length=\"100\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <one-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "        property-ref=\"person\"\n"
+#~ "        cascade=\"all\"\n"
+#~ "        fetch=\"join\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <set name=\"accounts\" \n"
+#~ "        inverse=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"userId\"\n"
+#~ "            property-ref=\"userId\"/>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"Account\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"userId\" length=\"8\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <id name=\"id\">\n"
+#~ "        <generator class=\"hilo\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <property name=\"address\" length=\"300\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"zip\" length=\"5\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"country\" length=\"25\"/>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"person\" unique=\"true\" not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Account\">\n"
+#~ "    <id name=\"accountId\" length=\"32\">\n"
+#~ "        <generator class=\"uuid\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <many-to-one name=\"user\"\n"
+#~ "        column=\"userId\"\n"
+#~ "        property-ref=\"userId\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"type\" not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <id name=\"id\">\n"
+#~ "        <generator class=\"hilo\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"name\" length=\"100\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <one-to-one name=\"address\" \n"
+#~ "        property-ref=\"person\"\n"
+#~ "        cascade=\"all\"\n"
+#~ "        fetch=\"join\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <set name=\"accounts\" \n"
+#~ "        inverse=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"userId\"\n"
+#~ "            property-ref=\"userId\"/>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"Account\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"userId\" length=\"8\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Address\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <id name=\"id\">\n"
+#~ "        <generator class=\"hilo\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <property name=\"address\" length=\"300\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"zip\" length=\"5\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"country\" length=\"25\"/>\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"person\" unique=\"true\" not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Account\">\n"
+#~ "    <id name=\"accountId\" length=\"32\">\n"
+#~ "        <generator class=\"uuid\"/>\n"
+#~ "    </id>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <many-to-one name=\"user\"\n"
+#~ "        column=\"userId\"\n"
+#~ "        property-ref=\"userId\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <property name=\"type\" not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "</class>]]>"

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_parentchild.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_parentchild.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_parentchild.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,24 +1,129 @@
+# translation of example_parentchild.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: example_parentchild\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 08:56+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: example_parentchild.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Example: Parent/Child"
-msgstr "Example: Parent/Child"
+msgstr "Exemplo: Pai/Filho"
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "One of the first things that new users want to do with Hibernate is to model "
 "a parent/child type relationship. There are two different approaches to "
@@ -34,52 +139,48 @@
 "cascades</emphasis> to model a parent/child relationship efficiently and "
 "elegantly."
 msgstr ""
-"One of the very first things that new users try to do with Hibernate is to "
-"model a parent / child type relationship. There are two different approaches "
-"to this. For various reasons the most convenient approach, especially for "
-"new users, is to model both <literal>Parent</literal> and <literal>Child</"
-"literal> as entity classes with a <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> "
-"association from <literal>Parent</literal> to <literal>Child</literal>. (The "
-"alternative approach is to declare the <literal>Child</literal> as a "
-"<literal>&lt;composite-element&gt;</literal>.) Now, it turns out that "
-"default semantics of a one to many association (in Hibernate) are much less "
-"close to the usual semantics of a parent / child relationship than those of "
-"a composite element mapping. We will explain how to use a "
-"<emphasis>bidirectional one to many association with cascades</emphasis> to "
-"model a parent / child relationship efficiently and elegantly. It's not at "
-"all difficult!"
+"Uma das primeiras coisas que um usuário tenta fazer com o Hibernate é "
+"modelar um tipo de relacionamento Pai/Filho. Existem duas abordagens "
+"diferentes para isto. Por diversas razões diferentes, a abordagem mais "
+"conveniente, especialmente para novos usuários, é modelar ambos os "
+"<literal>Parent</literal> e <literal>Child</literal> como classes de "
+"entidade com uma associação <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> a partir "
+"do <literal>Parent</literal> para o <literal>Child</literal>. A abordagem "
+"alternativa é declarar o <literal>Child</literal> como um <literal>&lt;"
+"composite-element&gt;</literal>. As semânticas padrões da associação um para "
+"muitos (no Hibernate), são muito menos parecidas com as semânticas comuns de "
+"um relacionamento pai/filho do que aqueles de um mapeamento de elemento de "
+"composição. Explicaremos como utilizar uma <emphasis>associação bidirecional "
+"um para muitos com cascatas</emphasis> para modelar um relacionamento pai/"
+"filho de forma eficiente e elegante."
 
 #. Tag: title
-#: example_parentchild.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "A note about collections"
-msgstr "A note about collections"
+msgstr "Uma nota sobre as coleções"
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate collections are considered to be a logical part of their owning "
 "entity and not of the contained entities. Be aware that this is a critical "
 "distinction that has the following consequences:"
 msgstr ""
-"Hibernate collections are considered to be a logical part of their owning "
-"entity; never of the contained entities. This is a crucial distinction! It "
-"has the following consequences:"
+"As coleções do Hibernate são consideradas uma parte lógica de suas próprias "
+"entidades, nunca das entidades contidas. Saiba que esta é uma distinção que "
+"possui as seguintes conseqüências:"
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When you remove/add an object from/to a collection, the version number of "
 "the collection owner is incremented."
 msgstr ""
-"When we remove / add an object from / to a collection, the version number of "
-"the collection owner is incremented."
+"Quando removemos ou adicionamos um objeto da/na coleção, o número da versão "
+"do proprietário da coleção é incrementado. "
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If an object that was removed from a collection is an instance of a value "
 "type (e.g. a composite element), that object will cease to be persistent and "
@@ -87,15 +188,14 @@
 "value type instance to the collection will cause its state to be immediately "
 "persistent."
 msgstr ""
-"If an object that was removed from a collection is an instance of a value "
-"type (eg, a composite element), that object will cease to be persistent and "
-"its state will be completely removed from the database. Likewise, adding a "
-"value type instance to the collection will cause its state to be immediately "
-"persistent."
+"Se um objeto removido de uma coleção for uma instância de um tipo de valor "
+"(ex.: um elemento de composição), este objeto irá parar de ser persistente e "
+"seu estado será completamente removido do banco de dados. Da mesma forma, ao "
+"adicionar uma instância de tipo de valor à coleção, causará ao estado uma "
+"persistência imediata. "
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Conversely, if an entity is removed from a collection (a one-to-many or many-"
 "to-many association), it will not be deleted by default. This behavior is "
@@ -103,16 +203,15 @@
 "should not cause the associated entity to vanish. Likewise, adding an entity "
 "to a collection does not cause that entity to become persistent, by default."
 msgstr ""
-"On the other hand, if an entity is removed from a collection (a one-to-many "
-"or many-to-many association), it will not be deleted, by default. This "
-"behaviour is completely consistent - a change to the internal state of "
-"another entity should not cause the associated entity to vanish! Likewise, "
-"adding an entity to a collection does not cause that entity to become "
-"persistent, by default."
+"Por outro lado, se uma entidade é removida de uma coleção (uma associação um-"
+"para-muitos ou muitos-para-muitos), ela não será deletada por padrão. Este "
+"comportamento é completamente consistente, uma mudança para o estado interno "
+"de uma outra entidade não deve fazer com que a entidade associada "
+"desapareça. Da mesma forma, ao adicionar uma entidade à coleção, não faz com "
+"que a entidade se torne persistente, por padrão. "
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:78
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Adding an entity to a collection, by default, merely creates a link between "
 "the two entities. Removing the entity will remove the link. This is "
@@ -120,112 +219,70 @@
 "case of a parent/child relationship. In this case, the life of the child is "
 "bound to the life cycle of the parent."
 msgstr ""
-"Instead, the default behaviour is that adding an entity to a collection "
-"merely creates a link between the two entities, while removing it removes "
-"the link. This is very appropriate for all sorts of cases. Where it is not "
-"appropriate at all is the case of a parent / child relationship, where the "
-"life of the child is bound to the life cycle of the parent."
+"A adição de uma entidade à coleção, por padrão, meramente cria um link entre "
+"as duas entidades. A remoção da entidade, removerá o link. Isto é muito "
+"apropriado para alguns tipos de casos. No entanto, não é apropriado o caso "
+"de um relacionamento pai/filho. Neste caso, a vida do filho está vinculada "
+"ao ciclo de vida do pai."
 
 #. Tag: title
-#: example_parentchild.xml:88
 #, no-c-format
 msgid "Bidirectional one-to-many"
-msgstr "Bidirectional one-to-many"
+msgstr "Bidirecional um-para-muitos"
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:90
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Suppose we start with a simple <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> "
 "association from <literal>Parent</literal> to <literal>Child</literal>."
 msgstr ""
-"Suppose we start with a simple <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> "
-"association from <literal>Parent</literal> to <literal>Child</literal>."
+"Suponha que começamos uma associação <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> "
+"simples de <literal>Parent</literal> para <literal>Child</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"children\">\n"
-"    <key column=\"parent_id\"/>\n"
-"    <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"</set>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "If we were to execute the following code:"
-msgstr "If we were to execute the following code"
+msgstr "Se fossemos executar o seguinte código:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Parent p = .....;\n"
-"Child c = new Child();\n"
-"p.getChildren().add(c);\n"
-"session.save(c);\n"
-"session.flush();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:103
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate would issue two SQL statements:"
-msgstr "Hibernate would issue two SQL statements:"
+msgstr "O Hibernate editaria duas instruções SQL"
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:109
 #, no-c-format
-msgid ""
-"an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
-msgstr ""
-"an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
+msgid "an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
+msgstr "um <literal>INSERT</literal> para criar um registro para <literal>c</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:112
 #, no-c-format
 msgid ""
 "an <literal>UPDATE</literal> to create the link from <literal>p</literal> to "
 "<literal>c</literal>"
 msgstr ""
-"an <literal>UPDATE</literal> to create the link from <literal>p</literal> to "
+"um <literal>UPDATE</literal> para criar um link de <literal>p</literal> para "
 "<literal>c</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:119
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is not only inefficient, but also violates any <literal>NOT NULL</"
 "literal> constraint on the <literal>parent_id</literal> column. You can fix "
 "the nullability constraint violation by specifying <literal>not-null=\"true"
 "\"</literal> in the collection mapping:"
 msgstr ""
-"This is not only inefficient, but also violates any <literal>NOT NULL</"
-"literal> constraint on the <literal>parent_id</literal> column. We can fix "
-"the nullability constraint violation by specifying <literal>not-null=\"true"
-"\"</literal> in the collection mapping:"
+"Isto não é somente ineficiente como também viola qualquer restrição "
+"<literal>NOT NULL</literal> na coluna <literal>parent_id</literal>. Nós "
+"podemos concertar a violação da restrição de nulabilidade, especificando um "
+"<literal>not-null=\"true\"</literal> no mapeamento da coleção:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"children\">\n"
-"    <key column=\"parent_id\" not-null=\"true\"/>\n"
-"    <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"</set>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:127
 #, no-c-format
 msgid "However, this is not the recommended solution."
-msgstr "However, this is not the recommended solution."
+msgstr "No entanto, esta não é uma solução recomendada."
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The underlying cause of this behavior is that the link (the foreign key "
 "<literal>parent_id</literal>) from <literal>p</literal> to <literal>c</"
@@ -233,268 +290,141 @@
 "object and is therefore not created in the <literal>INSERT</literal>. The "
 "solution is to make the link part of the <literal>Child</literal> mapping."
 msgstr ""
-"The underlying cause of this behaviour is that the link (the foreign key "
-"<literal>parent_id</literal>) from <literal>p</literal> to <literal>c</"
-"literal> is not considered part of the state of the <literal>Child</literal> "
-"object and is therefore not created in the <literal>INSERT</literal>. So the "
-"solution is to make the link part of the <literal>Child</literal> mapping."
+"As causas subjacentes deste comportamento é que o link (a chave exterior "
+"<literal>parent_id</literal>) de <literal>p</literal> para <literal>c</"
+"literal> não é considerada parte do estado do objeto <literal>Child</"
+"literal> e por isso não é criada no <literal>INSERT</literal>. Então a "
+"solução é fazer uma parte de link do mapeamento do <literal>Child</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:137
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"parent\" column=\"parent_id\" not-null=\"true\"/"
-">]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You also need to add the <literal>parent</literal> property to the "
 "<literal>Child</literal> class."
 msgstr ""
-"(We also need to add the <literal>parent</literal> property to the "
-"<literal>Child</literal> class.)"
+"Nós também precisamos adicionar a propriedade <literal>parent</literal> à "
+"classe do <literal>Child</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:143
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Now that the <literal>Child</literal> entity is managing the state of the "
 "link, we tell the collection not to update the link. We use the "
 "<literal>inverse</literal> attribute to do this:"
 msgstr ""
-"Now that the <literal>Child</literal> entity is managing the state of the "
-"link, we tell the collection not to update the link. We use the "
-"<literal>inverse</literal> attribute."
+"Agora que a entidade <literal>Child</literal> está gerenciando o estado do "
+"link, informaremos à coleção para não atualizar o link. Utilizamos o "
+"atributo <literal>inverse</literal> para isto:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:148
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\">\n"
-"    <key column=\"parent_id\"/>\n"
-"    <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"</set>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following code would be used to add a new <literal>Child</literal>:"
-msgstr "The following code would be used to add a new <literal>Child</literal>"
-
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:154
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
-"Child c = new Child();\n"
-"c.setParent(p);\n"
-"p.getChildren().add(c);\n"
-"session.save(c);\n"
-"session.flush();]]>"
+msgid "The following code would be used to add a new <literal>Child</literal>:"
 msgstr ""
+"O seguinte código seria usado para adicionar um novo <literal>Child</"
+"literal>:"
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Only one SQL <literal>INSERT</literal> would now be issued."
-msgstr "And now, only one SQL <literal>INSERT</literal> would be issued!"
+msgstr "E agora, somente um SQL <literal>INSERT</literal> seria editado."
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You could also create an <literal>addChild()</literal> method of "
 "<literal>Parent</literal>."
 msgstr ""
-"To tighten things up a bit, we could create an <literal>addChild()</literal> "
-"method of <literal>Parent</literal>."
+"Para assegurar tudo isto, podemos criar um método de <literal>addChild()</"
+"literal> do <literal>Parent</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:165
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[public void addChild(Child c) {\n"
-"    c.setParent(this);\n"
-"    children.add(c);\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The code to add a <literal>Child</literal> looks like this:"
-msgstr "Now, the code to add a <literal>Child</literal> looks like"
+msgstr "Agora, o código que adiciona um <literal>Child</literal> se parece com este: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
-"Child c = new Child();\n"
-"p.addChild(c);\n"
-"session.save(c);\n"
-"session.flush();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: example_parentchild.xml:176
 #, no-c-format
 msgid "Cascading life cycle"
-msgstr "Cascading life cycle"
+msgstr "Ciclo de vida em Cascata "
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can address the frustrations of the explicit call to <literal>save()</"
 "literal> by using cascades."
 msgstr ""
-"The explicit call to <literal>save()</literal> is still annoying. We will "
-"address this by using cascades."
+"A chamada explícita para <literal>save()</literal> ainda é incômoda. Iremos "
+"nos referir a ela utilizando cascatas."
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\" cascade=\"all\">\n"
-"    <key column=\"parent_id\"/>\n"
-"    <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"</set>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This simplifies the code above to:"
-msgstr "This simplifies the code above to"
+msgstr "Isto simplifica o código acima para:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:189
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
-"Child c = new Child();\n"
-"p.addChild(c);\n"
-"session.flush();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:191
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Similarly, we do not need to iterate over the children when saving or "
 "deleting a <literal>Parent</literal>. The following removes <literal>p</"
 "literal> and all its children from the database."
 msgstr ""
-"Similarly, we don't need to iterate over the children when saving or "
-"deleting a <literal>Parent</literal>. The following removes <literal>p</"
-"literal> and all its children from the database."
+"Da mesma forma, não precisamos repetir este comando com os filhos ao salvar "
+"ou deletar um <literal>Parent</literal>. O comando seguinte irá remover o "
+"<literal>p</literal> e todos os seus filhos do banco de dados. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
-"session.delete(p);\n"
-"session.flush();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:198
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "However, the following code:"
-msgstr "However, this code"
+msgstr "No entanto, este código:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:202
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
-"Child c = (Child) p.getChildren().iterator().next();\n"
-"p.getChildren().remove(c);\n"
-"c.setParent(null);\n"
-"session.flush();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "will not remove <literal>c</literal> from the database. In this case, it "
 "will only remove the link to <literal>p</literal> and cause a <literal>NOT "
 "NULL</literal> constraint violation. You need to explicitly <literal>delete()"
 "</literal> the <literal>Child</literal>."
 msgstr ""
-"will not remove <literal>c</literal> from the database; it will ony remove "
-"the link to <literal>p</literal> (and cause a <literal>NOT NULL</literal> "
-"constraint violation, in this case). You need to explicitly <literal>delete()"
-"</literal> the <literal>Child</literal>."
+"não irá remover <literal>c</literal> do banco de dados. Neste caso, ele "
+"somente removerá o link para <literal>p</literal> e causará uma violação de "
+"restrição <literal>NOT NULL</literal>). Você precisará <literal>delete()</"
+"literal> de forma explícita o <literal>Child</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:210
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
-"Child c = (Child) p.getChildren().iterator().next();\n"
-"p.getChildren().remove(c);\n"
-"session.delete(c);\n"
-"session.flush();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In our case, a <literal>Child</literal> cannot exist without its parent. So "
 "if we remove a <literal>Child</literal> from the collection, we do want it "
 "to be deleted. To do this, we must use <literal>cascade=\"all-delete-orphan"
 "\"</literal>."
 msgstr ""
-"Now, in our case, a <literal>Child</literal> can't really exist without its "
-"parent. So if we remove a <literal>Child</literal> from the collection, we "
-"really do want it to be deleted. For this, we must use <literal>cascade="
-"\"all-delete-orphan\"</literal>."
+"Agora, no seu caso, um <literal>Child</literal> não pode existir sem seu "
+"pai. Então, se removermos um <literal>Child</literal> da coleção, não iremos "
+"mais querer que ele seja deletado. Devido a isto, devemos utilizar um "
+"<literal>cascade=\"all-delete-orphan\"</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:218
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\" cascade=\"all-delete-orphan"
-"\">\n"
-"    <key column=\"parent_id\"/>\n"
-"    <one-to-many class=\"Child\"/>\n"
-"</set>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Even though the collection mapping specifies <literal>inverse=\"true\"</"
 "literal>, cascades are still processed by iterating the collection elements. "
 "If you need an object be saved, deleted or updated by cascade, you must add "
 "it to the collection. It is not enough to simply call <literal>setParent()</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"Note: even though the collection mapping specifies <literal>inverse=\"true"
-"\"</literal>, cascades are still processed by iterating the collection "
-"elements. So if you require that an object be saved, deleted or updated by "
-"cascade, you must add it to the collection. It is not enough to simply call "
-"<literal>setParent()</literal>."
+"Apesar do mapeamento da coleção especificar <literal>inverse=\"true\"</"
+"literal>, as cascatas ainda são processadas por repetição dos elementos de "
+"coleção. Portanto, se você requiser que um objeto seja salvo, deletado ou "
+"atualizado por uma cascata, você deverá adicioná-lo à sua coleção. Chamar "
+"<literal>setParent()</literal> não é o bastante."
 
 #. Tag: title
-#: example_parentchild.xml:230
 #, no-c-format
 msgid "Cascades and <literal>unsaved-value</literal>"
-msgstr "Cascades and <literal>unsaved-value</literal>"
+msgstr "Cascatas e <literal>unsaved-value</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Suppose we loaded up a <literal>Parent</literal> in one <literal>Session</"
 "literal>, made some changes in a UI action and wanted to persist these "
@@ -506,49 +436,36 @@
 "literal> have generated identifier properties of type <literal>Long</"
 "literal>. Hibernate will use the identifier and version/timestamp property "
 "value to determine which of the children are new. (See <xref linkend="
-"\"objectstate-saveorupdate\"/>.) <emphasis>In Hibernate3, it is no longer "
+"\"objectstate-saveorupdate\" />.) <emphasis>In Hibernate3, it is no longer "
 "necessary to specify an <literal>unsaved-value</literal> explicitly.</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
-"Suppose we loaded up a <literal>Parent</literal> in one <literal>Session</"
-"literal>, made some changes in a UI action and wish to persist these changes "
-"in a new session by calling <literal>update()</literal>. The "
-"<literal>Parent</literal> will contain a collection of childen and, since "
-"cascading update is enabled, Hibernate needs to know which children are "
-"newly instantiated and which represent existing rows in the database. Lets "
-"assume that both <literal>Parent</literal> and <literal>Child</literal> have "
-"genenerated identifier properties of type <literal>Long</literal>. Hibernate "
-"will use the identifier and version/timestamp property value to determine "
-"which of the children are new. (See <xref linkend=\"objectstate-saveorupdate"
-"\"/>.) <emphasis>In Hibernate3, it is no longer necessary to specify an "
-"<literal>unsaved-value</literal> explicitly.</emphasis>"
+"Vamos supor que tenhamos carregado um <literal>Parent</literal> em uma  "
+"<literal>Session</literal>, fizemos algumas mudanças em uma ação UI e "
+"desejamos que persista estas mudanças em uma sessão nova, chamando um "
+"<literal>update()</literal>. O <literal>Parent</literal> irá conter uma "
+"coleção de filhos e uma vez que a atualização da cascata esteja habilitada, "
+"o Hibernate precisará saber qual filho foi instanciado mais recentemente e "
+"qual representa a linha existente no banco de dados. Vamos supor que ambos "
+"os <literal>Parent</literal> e <literal>Child</literal> tenham gerado "
+"propriedades de identificador do tipo <literal>Long</literal>. O Hibernate "
+"usará o identificador e o valor de propriedade da versão/carimbo de data e "
+"hora para determinar qual filho é novo. (Veja <xref linkend=\"objectstate-"
+"saveorupdate\"/>.) <emphasis>no Hibernate3, não é mais necessário "
+"especificar um <literal>unsaved-value</literal> explicitamente.</emphasis> "
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:244
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following code will update <literal>parent</literal> and <literal>child</"
 "literal> and insert <literal>newChild</literal>:"
 msgstr ""
-"The following code will update <literal>parent</literal> and <literal>child</"
-"literal> and insert <literal>newChild</literal>."
+"O seguinte código atualizará o <literal>parent</literal> e o <literal>child</"
+"literal> e inserirá um <literal>newChild</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_parentchild.xml:249
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[//parent and child were both loaded in a previous session\n"
-"parent.addChild(child);\n"
-"Child newChild = new Child();\n"
-"parent.addChild(newChild);\n"
-"session.update(parent);\n"
-"session.flush();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This may be suitable for the case of a generated identifier, but what about "
 "assigned identifiers and composite identifiers? This is more difficult, "
 "since Hibernate cannot use the identifier property to distinguish between a "
@@ -557,36 +474,34 @@
 "the timestamp or version property, or will actually query the second-level "
 "cache or, worst case, the database, to see if the row exists."
 msgstr ""
-"Well, that's all very well for the case of a generated identifier, but what "
-"about assigned identifiers and composite identifiers? This is more "
-"difficult, since Hibernate can't use the identifier property to distinguish "
-"between a newly instantiated object (with an identifier assigned by the "
-"user) and an object loaded in a previous session. In this case, Hibernate "
-"will either use the timestamp or version property, or will actually query "
-"the second-level cache or, worst case, the database, to see if the row "
-"exists."
+"Bem, isto cabe bem no caso de um identificador gerado, mas e os "
+"identificadores atribuídos e os identificadores de composição? Isto é mais "
+"difícil, pois uma vez que o Hibernate não pode utilizar a propriedade do "
+"identificador para distinguir entre um objeto instanciado recentemente, com "
+"um identificador atribuído pelo usuário, e um objeto carregado em uma sessão "
+"anterior. Neste caso, o Hibernate usará tanto um carimbo de data e hora "
+"(timestamp) ou uma propriedade de versão, ou irá na verdade consultar um "
+"cache de segundo nível, ou no pior dos casos, o banco de dados, para ver se "
+"a linha existe. "
 
 #. Tag: title
-#: example_parentchild.xml:284
 #, no-c-format
 msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
+msgstr "Conclusão"
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:286
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The sections we have just covered can be a bit confusing. However, in "
 "practice, it all works out nicely. Most Hibernate applications use the "
 "parent/child pattern in many places."
 msgstr ""
-"There is quite a bit to digest here and it might look confusing first time "
-"around. However, in practice, it all works out very nicely. Most Hibernate "
-"applications use the parent / child pattern in many places."
+"Há muito o que digerir aqui e pode parecer confuso na primeira vez. No "
+"entanto, na prática, funciona muito bem. A maioria dos aplicativos do "
+"Hibernate utiliza o modelo pai/filho em muitos lugares.  "
 
 #. Tag: para
-#: example_parentchild.xml:291
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We mentioned an alternative in the first paragraph. None of the above issues "
 "exist in the case of <literal>&lt;composite-element&gt;</literal> mappings, "
@@ -595,9 +510,10 @@
 "composite elements cannot own collections and they should not be the child "
 "of any entity other than the unique parent."
 msgstr ""
-"We mentioned an alternative in the first paragraph. None of the above issues "
-"exist in the case of <literal>&lt;composite-element&gt;</literal> mappings, "
-"which have exactly the semantics of a parent / child relationship. "
-"Unfortunately, there are two big limitations to composite element classes: "
-"composite elements may not own collections, and they should not be the child "
-"of any entity other than the unique parent."
+"Nós mencionamos uma alternativa neste primeiro parágrafo. Nenhum dos casos "
+"acima existem no caso de mapeamentos <literal>&lt;composite-element&gt;</"
+"literal>, que possuem exatamente a semântica do relacionamento pai/filho. "
+"Infelizmente, existem duas grandes limitações para elementos compostos: "
+"elementos compostos podem não possuir coleções e assim sendo podem não ser "
+"filhos de nenhuma outra entidade a não ser do pai único. "
+

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_weblog.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_weblog.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/example_weblog.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,484 +1,962 @@
+# translation of example_weblog.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: example_weblog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 11:19+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: example_weblog.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Example: Weblog Application"
-msgstr "Example: Weblog Application"
+msgstr "Exemplo: Aplicativo Weblog"
 
 #. Tag: title
-#: example_weblog.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Persistent Classes"
-msgstr "Persistent Classes"
+msgstr "Classes Persistentes"
 
 #. Tag: para
-#: example_weblog.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The persistent classes here represent a weblog and an item posted in a "
 "weblog. They are to be modelled as a standard parent/child relationship, but "
 "we will use an ordered bag, instead of a set:"
 msgstr ""
-"The persistent classes represent a weblog, and an item posted in a weblog. "
-"They are to be modelled as a standard parent/child relationship, but we will "
-"use an ordered bag, instead of a set."
+"As classes persistentes representam um weblog, e um item postado em um "
+"weblog. Eles não devem ser modelados como um relacionamento padrão pai/"
+"filho, mas usaremos uma bolsa ordenada ao invés de um conjunto:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_weblog.xml:40
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[package eg;\n"
-"\n"
-"import java.util.List;\n"
-"\n"
-"public class Blog {\n"
-"    private Long _id;\n"
-"    private String _name;\n"
-"    private List _items;\n"
-"\n"
-"    public Long getId() {\n"
-"        return _id;\n"
-"    }\n"
-"    public List getItems() {\n"
-"        return _items;\n"
-"    }\n"
-"    public String getName() {\n"
-"        return _name;\n"
-"    }\n"
-"    public void setId(Long long1) {\n"
-"        _id = long1;\n"
-"    }\n"
-"    public void setItems(List list) {\n"
-"        _items = list;\n"
-"    }\n"
-"    public void setName(String string) {\n"
-"        _name = string;\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: example_weblog.xml:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[package eg;\n"
-"\n"
-"import java.text.DateFormat;\n"
-"import java.util.Calendar;\n"
-"\n"
-"public class BlogItem {\n"
-"    private Long _id;\n"
-"    private Calendar _datetime;\n"
-"    private String _text;\n"
-"    private String _title;\n"
-"    private Blog _blog;\n"
-"\n"
-"    public Blog getBlog() {\n"
-"        return _blog;\n"
-"    }\n"
-"    public Calendar getDatetime() {\n"
-"        return _datetime;\n"
-"    }\n"
-"    public Long getId() {\n"
-"        return _id;\n"
-"    }\n"
-"    public String getText() {\n"
-"        return _text;\n"
-"    }\n"
-"    public String getTitle() {\n"
-"        return _title;\n"
-"    }\n"
-"    public void setBlog(Blog blog) {\n"
-"        _blog = blog;\n"
-"    }\n"
-"    public void setDatetime(Calendar calendar) {\n"
-"        _datetime = calendar;\n"
-"    }\n"
-"    public void setId(Long long1) {\n"
-"        _id = long1;\n"
-"    }\n"
-"    public void setText(String string) {\n"
-"        _text = string;\n"
-"    }\n"
-"    public void setTitle(String string) {\n"
-"        _title = string;\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: example_weblog.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Mappings"
-msgstr "Hibernate Mappings"
+msgstr "Mapeamentos Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#: example_weblog.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The XML mappings are now straightforward. For example:"
-msgstr "The XML mappings should now be quite straightforward."
+msgstr "Os mapeamentos XML devem agora ser um tanto diretos. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_weblog.xml:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
-"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
-"    \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
-"    \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
-"\n"
-"<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
-"\n"
-"    <class\n"
-"        name=\"Blog\"\n"
-"        table=\"BLOGS\">\n"
-"\n"
-"        <id\n"
-"            name=\"id\"\n"
-"            column=\"BLOG_ID\">\n"
-"\n"
-"            <generator class=\"native\"/>\n"
-"\n"
-"        </id>\n"
-"\n"
-"        <property\n"
-"            name=\"name\"\n"
-"            column=\"NAME\"\n"
-"            not-null=\"true\"\n"
-"            unique=\"true\"/>\n"
-"\n"
-"        <bag\n"
-"            name=\"items\"\n"
-"            inverse=\"true\"\n"
-"            order-by=\"DATE_TIME\"\n"
-"            cascade=\"all\">\n"
-"\n"
-"            <key column=\"BLOG_ID\"/>\n"
-"            <one-to-many class=\"BlogItem\"/>\n"
-"\n"
-"        </bag>\n"
-"\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: example_weblog.xml:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
-"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
-"    \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
-"    \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
-"\n"
-"<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
-"\n"
-"    <class\n"
-"        name=\"BlogItem\"\n"
-"        table=\"BLOG_ITEMS\"\n"
-"        dynamic-update=\"true\">\n"
-"\n"
-"        <id\n"
-"            name=\"id\"\n"
-"            column=\"BLOG_ITEM_ID\">\n"
-"\n"
-"            <generator class=\"native\"/>\n"
-"\n"
-"        </id>\n"
-"\n"
-"        <property\n"
-"            name=\"title\"\n"
-"            column=\"TITLE\"\n"
-"            not-null=\"true\"/>\n"
-"\n"
-"        <property\n"
-"            name=\"text\"\n"
-"            column=\"TEXT\"\n"
-"            not-null=\"true\"/>\n"
-"\n"
-"        <property\n"
-"            name=\"datetime\"\n"
-"            column=\"DATE_TIME\"\n"
-"            not-null=\"true\"/>\n"
-"\n"
-"        <many-to-one\n"
-"            name=\"blog\"\n"
-"            column=\"BLOG_ID\"\n"
-"            not-null=\"true\"/>\n"
-"\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: example_weblog.xml:60
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Code"
-msgstr "Hibernate Code"
+msgstr "Código Hibernate "
 
 #. Tag: para
-#: example_weblog.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following class demonstrates some of the kinds of things we can do with "
 "these classes using Hibernate:"
 msgstr ""
-"The following class demonstrates some of the kinds of things we can do with "
-"these classes, using Hibernate."
+"A seguinte classe demonstra algumas atividades que podemos realizar com "
+"estas classes, usando Hibernate:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: example_weblog.xml:67
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[package eg;\n"
-"\n"
-"import java.util.ArrayList;\n"
-"import java.util.Calendar;\n"
-"import java.util.Iterator;\n"
-"import java.util.List;\n"
-"\n"
-"import org.hibernate.HibernateException;\n"
-"import org.hibernate.Query;\n"
-"import org.hibernate.Session;\n"
-"import org.hibernate.SessionFactory;\n"
-"import org.hibernate.Transaction;\n"
-"import org.hibernate.cfg.Configuration;\n"
-"import org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport;\n"
-"\n"
-"public class BlogMain {\n"
-"    \n"
-"    private SessionFactory _sessions;\n"
-"    \n"
-"    public void configure() throws HibernateException {\n"
-"        _sessions = new Configuration()\n"
-"            .addClass(Blog.class)\n"
-"            .addClass(BlogItem.class)\n"
-"            .buildSessionFactory();\n"
-"    }\n"
-"    \n"
-"    public void exportTables() throws HibernateException {\n"
-"        Configuration cfg = new Configuration()\n"
-"            .addClass(Blog.class)\n"
-"            .addClass(BlogItem.class);\n"
-"        new SchemaExport(cfg).create(true, true);\n"
-"    }\n"
-"    \n"
-"    public Blog createBlog(String name) throws HibernateException {\n"
-"        \n"
-"        Blog blog = new Blog();\n"
-"        blog.setName(name);\n"
-"        blog.setItems( new ArrayList() );\n"
-"        \n"
-"        Session session = _sessions.openSession();\n"
-"        Transaction tx = null;\n"
-"        try {\n"
-"            tx = session.beginTransaction();\n"
-"            session.persist(blog);\n"
-"            tx.commit();\n"
-"        }\n"
-"        catch (HibernateException he) {\n"
-"            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
-"            throw he;\n"
-"        }\n"
-"        finally {\n"
-"            session.close();\n"
-"        }\n"
-"        return blog;\n"
-"    }\n"
-"    \n"
-"    public BlogItem createBlogItem(Blog blog, String title, String text)\n"
-"                        throws HibernateException {\n"
-"        \n"
-"        BlogItem item = new BlogItem();\n"
-"        item.setTitle(title);\n"
-"        item.setText(text);\n"
-"        item.setBlog(blog);\n"
-"        item.setDatetime( Calendar.getInstance() );\n"
-"        blog.getItems().add(item);\n"
-"        \n"
-"        Session session = _sessions.openSession();\n"
-"        Transaction tx = null;\n"
-"        try {\n"
-"            tx = session.beginTransaction();\n"
-"            session.update(blog);\n"
-"            tx.commit();\n"
-"        }\n"
-"        catch (HibernateException he) {\n"
-"            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
-"            throw he;\n"
-"        }\n"
-"        finally {\n"
-"            session.close();\n"
-"        }\n"
-"        return item;\n"
-"    }\n"
-"    \n"
-"    public BlogItem createBlogItem(Long blogid, String title, String text)\n"
-"                        throws HibernateException {\n"
-"        \n"
-"        BlogItem item = new BlogItem();\n"
-"        item.setTitle(title);\n"
-"        item.setText(text);\n"
-"        item.setDatetime( Calendar.getInstance() );\n"
-"        \n"
-"        Session session = _sessions.openSession();\n"
-"        Transaction tx = null;\n"
-"        try {\n"
-"            tx = session.beginTransaction();\n"
-"            Blog blog = (Blog) session.load(Blog.class, blogid);\n"
-"            item.setBlog(blog);\n"
-"            blog.getItems().add(item);\n"
-"            tx.commit();\n"
-"        }\n"
-"        catch (HibernateException he) {\n"
-"            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
-"            throw he;\n"
-"        }\n"
-"        finally {\n"
-"            session.close();\n"
-"        }\n"
-"        return item;\n"
-"    }\n"
-"    \n"
-"    public void updateBlogItem(BlogItem item, String text)\n"
-"                    throws HibernateException {\n"
-"        \n"
-"        item.setText(text);\n"
-"        \n"
-"        Session session = _sessions.openSession();\n"
-"        Transaction tx = null;\n"
-"        try {\n"
-"            tx = session.beginTransaction();\n"
-"            session.update(item);\n"
-"            tx.commit();\n"
-"        }\n"
-"        catch (HibernateException he) {\n"
-"            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
-"            throw he;\n"
-"        }\n"
-"        finally {\n"
-"            session.close();\n"
-"        }\n"
-"    }\n"
-"    \n"
-"    public void updateBlogItem(Long itemid, String text)\n"
-"                    throws HibernateException {\n"
-"    \n"
-"        Session session = _sessions.openSession();\n"
-"        Transaction tx = null;\n"
-"        try {\n"
-"            tx = session.beginTransaction();\n"
-"            BlogItem item = (BlogItem) session.load(BlogItem.class, "
-"itemid);\n"
-"            item.setText(text);\n"
-"            tx.commit();\n"
-"        }\n"
-"        catch (HibernateException he) {\n"
-"            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
-"            throw he;\n"
-"        }\n"
-"        finally {\n"
-"            session.close();\n"
-"        }\n"
-"    }\n"
-"    \n"
-"    public List listAllBlogNamesAndItemCounts(int max)\n"
-"                    throws HibernateException {\n"
-"        \n"
-"        Session session = _sessions.openSession();\n"
-"        Transaction tx = null;\n"
-"        List result = null;\n"
-"        try {\n"
-"            tx = session.beginTransaction();\n"
-"            Query q = session.createQuery(\n"
-"                \"select blog.id, blog.name, count(blogItem) \" +\n"
-"                \"from Blog as blog \" +\n"
-"                \"left outer join blog.items as blogItem \" +\n"
-"                \"group by blog.name, blog.id \" +\n"
-"                \"order by max(blogItem.datetime)\"\n"
-"            );\n"
-"            q.setMaxResults(max);\n"
-"            result = q.list();\n"
-"            tx.commit();\n"
-"        }\n"
-"        catch (HibernateException he) {\n"
-"            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
-"            throw he;\n"
-"        }\n"
-"        finally {\n"
-"            session.close();\n"
-"        }\n"
-"        return result;\n"
-"    }\n"
-"    \n"
-"    public Blog getBlogAndAllItems(Long blogid)\n"
-"                    throws HibernateException {\n"
-"        \n"
-"        Session session = _sessions.openSession();\n"
-"        Transaction tx = null;\n"
-"        Blog blog = null;\n"
-"        try {\n"
-"            tx = session.beginTransaction();\n"
-"            Query q = session.createQuery(\n"
-"                \"from Blog as blog \" +\n"
-"                \"left outer join fetch blog.items \" +\n"
-"                \"where blog.id = :blogid\"\n"
-"            );\n"
-"            q.setParameter(\"blogid\", blogid);\n"
-"            blog  = (Blog) q.uniqueResult();\n"
-"            tx.commit();\n"
-"        }\n"
-"        catch (HibernateException he) {\n"
-"            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
-"            throw he;\n"
-"        }\n"
-"        finally {\n"
-"            session.close();\n"
-"        }\n"
-"        return blog;\n"
-"    }\n"
-"    \n"
-"    public List listBlogsAndRecentItems() throws HibernateException {\n"
-"        \n"
-"        Session session = _sessions.openSession();\n"
-"        Transaction tx = null;\n"
-"        List result = null;\n"
-"        try {\n"
-"            tx = session.beginTransaction();\n"
-"            Query q = session.createQuery(\n"
-"                \"from Blog as blog \" +\n"
-"                \"inner join blog.items as blogItem \" +\n"
-"                \"where blogItem.datetime > :minDate\"\n"
-"            );\n"
-"\n"
-"            Calendar cal = Calendar.getInstance();\n"
-"            cal.roll(Calendar.MONTH, false);\n"
-"            q.setCalendar(\"minDate\", cal);\n"
-"            \n"
-"            result = q.list();\n"
-"            tx.commit();\n"
-"        }\n"
-"        catch (HibernateException he) {\n"
-"            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
-"            throw he;\n"
-"        }\n"
-"        finally {\n"
-"            session.close();\n"
-"        }\n"
-"        return result;\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[package eg;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import java.util.List;\n"
+#~ "\n"
+#~ "public class Blog {\n"
+#~ "    private Long _id;\n"
+#~ "    private String _name;\n"
+#~ "    private List _items;\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public Long getId() {\n"
+#~ "        return _id;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public List getItems() {\n"
+#~ "        return _items;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public String getName() {\n"
+#~ "        return _name;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setId(Long long1) {\n"
+#~ "        _id = long1;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setItems(List list) {\n"
+#~ "        _items = list;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setName(String string) {\n"
+#~ "        _name = string;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "}]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[package eg;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import java.util.List;\n"
+#~ "\n"
+#~ "public class Blog {\n"
+#~ "    private Long _id;\n"
+#~ "    private String _name;\n"
+#~ "    private List _items;\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public Long getId() {\n"
+#~ "        return _id;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public List getItems() {\n"
+#~ "        return _items;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public String getName() {\n"
+#~ "        return _name;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setId(Long long1) {\n"
+#~ "        _id = long1;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setItems(List list) {\n"
+#~ "        _items = list;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setName(String string) {\n"
+#~ "        _name = string;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "}]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[package eg;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import java.text.DateFormat;\n"
+#~ "import java.util.Calendar;\n"
+#~ "\n"
+#~ "public class BlogItem {\n"
+#~ "    private Long _id;\n"
+#~ "    private Calendar _datetime;\n"
+#~ "    private String _text;\n"
+#~ "    private String _title;\n"
+#~ "    private Blog _blog;\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public Blog getBlog() {\n"
+#~ "        return _blog;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public Calendar getDatetime() {\n"
+#~ "        return _datetime;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public Long getId() {\n"
+#~ "        return _id;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public String getText() {\n"
+#~ "        return _text;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public String getTitle() {\n"
+#~ "        return _title;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setBlog(Blog blog) {\n"
+#~ "        _blog = blog;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setDatetime(Calendar calendar) {\n"
+#~ "        _datetime = calendar;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setId(Long long1) {\n"
+#~ "        _id = long1;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setText(String string) {\n"
+#~ "        _text = string;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setTitle(String string) {\n"
+#~ "        _title = string;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "}]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[package eg;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import java.text.DateFormat;\n"
+#~ "import java.util.Calendar;\n"
+#~ "\n"
+#~ "public class BlogItem {\n"
+#~ "    private Long _id;\n"
+#~ "    private Calendar _datetime;\n"
+#~ "    private String _text;\n"
+#~ "    private String _title;\n"
+#~ "    private Blog _blog;\n"
+#~ "\n"
+#~ "    public Blog getBlog() {\n"
+#~ "        return _blog;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public Calendar getDatetime() {\n"
+#~ "        return _datetime;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public Long getId() {\n"
+#~ "        return _id;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public String getText() {\n"
+#~ "        return _text;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public String getTitle() {\n"
+#~ "        return _title;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setBlog(Blog blog) {\n"
+#~ "        _blog = blog;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setDatetime(Calendar calendar) {\n"
+#~ "        _datetime = calendar;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setId(Long long1) {\n"
+#~ "        _id = long1;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setText(String string) {\n"
+#~ "        _text = string;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    public void setTitle(String string) {\n"
+#~ "        _title = string;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "}]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+#~ "<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
+#~ "    \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
+#~ "    \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class\n"
+#~ "        name=\"Blog\"\n"
+#~ "        table=\"BLOGS\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <id\n"
+#~ "            name=\"id\"\n"
+#~ "            column=\"BLOG_ID\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property\n"
+#~ "            name=\"name\"\n"
+#~ "            column=\"NAME\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <bag\n"
+#~ "            name=\"items\"\n"
+#~ "            inverse=\"true\"\n"
+#~ "            order-by=\"DATE_TIME\"\n"
+#~ "            cascade=\"all\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "            <key column=\"BLOG_ID\"/>\n"
+#~ "            <one-to-many class=\"BlogItem\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        </bag>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</hibernate-mapping>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+#~ "<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
+#~ "    \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
+#~ "    \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class\n"
+#~ "        name=\"Blog\"\n"
+#~ "        table=\"BLOGS\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <id\n"
+#~ "            name=\"id\"\n"
+#~ "            column=\"BLOG_ID\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property\n"
+#~ "            name=\"name\"\n"
+#~ "            column=\"NAME\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"\n"
+#~ "            unique=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <bag\n"
+#~ "            name=\"items\"\n"
+#~ "            inverse=\"true\"\n"
+#~ "            order-by=\"DATE_TIME\"\n"
+#~ "            cascade=\"all\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "            <key column=\"BLOG_ID\"/>\n"
+#~ "            <one-to-many class=\"BlogItem\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        </bag>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</hibernate-mapping>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+#~ "<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
+#~ "    \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
+#~ "    \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class\n"
+#~ "        name=\"BlogItem\"\n"
+#~ "        table=\"BLOG_ITEMS\"\n"
+#~ "        dynamic-update=\"true\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <id\n"
+#~ "            name=\"id\"\n"
+#~ "            column=\"BLOG_ITEM_ID\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property\n"
+#~ "            name=\"title\"\n"
+#~ "            column=\"TITLE\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property\n"
+#~ "            name=\"text\"\n"
+#~ "            column=\"TEXT\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property\n"
+#~ "            name=\"datetime\"\n"
+#~ "            column=\"DATE_TIME\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <many-to-one\n"
+#~ "            name=\"blog\"\n"
+#~ "            column=\"BLOG_ID\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</hibernate-mapping>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+#~ "<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
+#~ "    \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
+#~ "    \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <class\n"
+#~ "        name=\"BlogItem\"\n"
+#~ "        table=\"BLOG_ITEMS\"\n"
+#~ "        dynamic-update=\"true\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <id\n"
+#~ "            name=\"id\"\n"
+#~ "            column=\"BLOG_ITEM_ID\">\n"
+#~ "\n"
+#~ "            <generator class=\"native\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        </id>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property\n"
+#~ "            name=\"title\"\n"
+#~ "            column=\"TITLE\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property\n"
+#~ "            name=\"text\"\n"
+#~ "            column=\"TEXT\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <property\n"
+#~ "            name=\"datetime\"\n"
+#~ "            column=\"DATE_TIME\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "        <many-to-one\n"
+#~ "            name=\"blog\"\n"
+#~ "            column=\"BLOG_ID\"\n"
+#~ "            not-null=\"true\"/>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    </class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</hibernate-mapping>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[package eg;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import java.util.ArrayList;\n"
+#~ "import java.util.Calendar;\n"
+#~ "import java.util.Iterator;\n"
+#~ "import java.util.List;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import org.hibernate.HibernateException;\n"
+#~ "import org.hibernate.Query;\n"
+#~ "import org.hibernate.Session;\n"
+#~ "import org.hibernate.SessionFactory;\n"
+#~ "import org.hibernate.Transaction;\n"
+#~ "import org.hibernate.cfg.Configuration;\n"
+#~ "import org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport;\n"
+#~ "\n"
+#~ "public class BlogMain {\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    private SessionFactory _sessions;\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public void configure() throws HibernateException {\n"
+#~ "        _sessions = new Configuration()\n"
+#~ "            .addClass(Blog.class)\n"
+#~ "            .addClass(BlogItem.class)\n"
+#~ "            .buildSessionFactory();\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public void exportTables() throws HibernateException {\n"
+#~ "        Configuration cfg = new Configuration()\n"
+#~ "            .addClass(Blog.class)\n"
+#~ "            .addClass(BlogItem.class);\n"
+#~ "        new SchemaExport(cfg).create(true, true);\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public Blog createBlog(String name) throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Blog blog = new Blog();\n"
+#~ "        blog.setName(name);\n"
+#~ "        blog.setItems( new ArrayList() );\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            session.persist(blog);\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return blog;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public BlogItem createBlogItem(Blog blog, String title, String text)\n"
+#~ "                        throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        BlogItem item = new BlogItem();\n"
+#~ "        item.setTitle(title);\n"
+#~ "        item.setText(text);\n"
+#~ "        item.setBlog(blog);\n"
+#~ "        item.setDatetime( Calendar.getInstance() );\n"
+#~ "        blog.getItems().add(item);\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            session.update(blog);\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return item;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public BlogItem createBlogItem(Long blogid, String title, String "
+#~ "text)\n"
+#~ "                        throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        BlogItem item = new BlogItem();\n"
+#~ "        item.setTitle(title);\n"
+#~ "        item.setText(text);\n"
+#~ "        item.setDatetime( Calendar.getInstance() );\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            Blog blog = (Blog) session.load(Blog.class, blogid);\n"
+#~ "            item.setBlog(blog);\n"
+#~ "            blog.getItems().add(item);\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return item;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public void updateBlogItem(BlogItem item, String text)\n"
+#~ "                    throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        item.setText(text);\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            session.update(item);\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public void updateBlogItem(Long itemid, String text)\n"
+#~ "                    throws HibernateException {\n"
+#~ "    \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            BlogItem item = (BlogItem) session.load(BlogItem.class, "
+#~ "itemid);\n"
+#~ "            item.setText(text);\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public List listAllBlogNamesAndItemCounts(int max)\n"
+#~ "                    throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        List result = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            Query q = session.createQuery(\n"
+#~ "                \"select blog.id, blog.name, count(blogItem) \" +\n"
+#~ "                \"from Blog as blog \" +\n"
+#~ "                \"left outer join blog.items as blogItem \" +\n"
+#~ "                \"group by blog.name, blog.id \" +\n"
+#~ "                \"order by max(blogItem.datetime)\"\n"
+#~ "            );\n"
+#~ "            q.setMaxResults(max);\n"
+#~ "            result = q.list();\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return result;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public Blog getBlogAndAllItems(Long blogid)\n"
+#~ "                    throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        Blog blog = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            Query q = session.createQuery(\n"
+#~ "                \"from Blog as blog \" +\n"
+#~ "                \"left outer join fetch blog.items \" +\n"
+#~ "                \"where blog.id = :blogid\"\n"
+#~ "            );\n"
+#~ "            q.setParameter(\"blogid\", blogid);\n"
+#~ "            blog  = (Blog) q.uniqueResult();\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return blog;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public List listBlogsAndRecentItems() throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        List result = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            Query q = session.createQuery(\n"
+#~ "                \"from Blog as blog \" +\n"
+#~ "                \"inner join blog.items as blogItem \" +\n"
+#~ "                \"where blogItem.datetime > :minDate\"\n"
+#~ "            );\n"
+#~ "\n"
+#~ "            Calendar cal = Calendar.getInstance();\n"
+#~ "            cal.roll(Calendar.MONTH, false);\n"
+#~ "            q.setCalendar(\"minDate\", cal);\n"
+#~ "            \n"
+#~ "            result = q.list();\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return result;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "}]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[package eg;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import java.util.ArrayList;\n"
+#~ "import java.util.Calendar;\n"
+#~ "import java.util.Iterator;\n"
+#~ "import java.util.List;\n"
+#~ "\n"
+#~ "import org.hibernate.HibernateException;\n"
+#~ "import org.hibernate.Query;\n"
+#~ "import org.hibernate.Session;\n"
+#~ "import org.hibernate.SessionFactory;\n"
+#~ "import org.hibernate.Transaction;\n"
+#~ "import org.hibernate.cfg.Configuration;\n"
+#~ "import org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport;\n"
+#~ "\n"
+#~ "public class BlogMain {\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    private SessionFactory _sessions;\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public void configure() throws HibernateException {\n"
+#~ "        _sessions = new Configuration()\n"
+#~ "            .addClass(Blog.class)\n"
+#~ "            .addClass(BlogItem.class)\n"
+#~ "            .buildSessionFactory();\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public void exportTables() throws HibernateException {\n"
+#~ "        Configuration cfg = new Configuration()\n"
+#~ "            .addClass(Blog.class)\n"
+#~ "            .addClass(BlogItem.class);\n"
+#~ "        new SchemaExport(cfg).create(true, true);\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public Blog createBlog(String name) throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Blog blog = new Blog();\n"
+#~ "        blog.setName(name);\n"
+#~ "        blog.setItems( new ArrayList() );\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            session.persist(blog);\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return blog;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public BlogItem createBlogItem(Blog blog, String title, String text)\n"
+#~ "                        throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        BlogItem item = new BlogItem();\n"
+#~ "        item.setTitle(title);\n"
+#~ "        item.setText(text);\n"
+#~ "        item.setBlog(blog);\n"
+#~ "        item.setDatetime( Calendar.getInstance() );\n"
+#~ "        blog.getItems().add(item);\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            session.update(blog);\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return item;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public BlogItem createBlogItem(Long blogid, String title, String "
+#~ "text)\n"
+#~ "                        throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        BlogItem item = new BlogItem();\n"
+#~ "        item.setTitle(title);\n"
+#~ "        item.setText(text);\n"
+#~ "        item.setDatetime( Calendar.getInstance() );\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            Blog blog = (Blog) session.load(Blog.class, blogid);\n"
+#~ "            item.setBlog(blog);\n"
+#~ "            blog.getItems().add(item);\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return item;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public void updateBlogItem(BlogItem item, String text)\n"
+#~ "                    throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        item.setText(text);\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            session.update(item);\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public void updateBlogItem(Long itemid, String text)\n"
+#~ "                    throws HibernateException {\n"
+#~ "    \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            BlogItem item = (BlogItem) session.load(BlogItem.class, "
+#~ "itemid);\n"
+#~ "            item.setText(text);\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public List listAllBlogNamesAndItemCounts(int max)\n"
+#~ "                    throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        List result = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            Query q = session.createQuery(\n"
+#~ "                \"select blog.id, blog.name, count(blogItem) \" +\n"
+#~ "                \"from Blog as blog \" +\n"
+#~ "                \"left outer join blog.items as blogItem \" +\n"
+#~ "                \"group by blog.name, blog.id \" +\n"
+#~ "                \"order by max(blogItem.datetime)\"\n"
+#~ "            );\n"
+#~ "            q.setMaxResults(max);\n"
+#~ "            result = q.list();\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return result;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public Blog getBlogAndAllItems(Long blogid)\n"
+#~ "                    throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        Blog blog = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            Query q = session.createQuery(\n"
+#~ "                \"from Blog as blog \" +\n"
+#~ "                \"left outer join fetch blog.items \" +\n"
+#~ "                \"where blog.id = :blogid\"\n"
+#~ "            );\n"
+#~ "            q.setParameter(\"blogid\", blogid);\n"
+#~ "            blog  = (Blog) q.uniqueResult();\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return blog;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    public List listBlogsAndRecentItems() throws HibernateException {\n"
+#~ "        \n"
+#~ "        Session session = _sessions.openSession();\n"
+#~ "        Transaction tx = null;\n"
+#~ "        List result = null;\n"
+#~ "        try {\n"
+#~ "            tx = session.beginTransaction();\n"
+#~ "            Query q = session.createQuery(\n"
+#~ "                \"from Blog as blog \" +\n"
+#~ "                \"inner join blog.items as blogItem \" +\n"
+#~ "                \"where blogItem.datetime > :minDate\"\n"
+#~ "            );\n"
+#~ "\n"
+#~ "            Calendar cal = Calendar.getInstance();\n"
+#~ "            cal.roll(Calendar.MONTH, false);\n"
+#~ "            q.setCalendar(\"minDate\", cal);\n"
+#~ "            \n"
+#~ "            result = q.list();\n"
+#~ "            tx.commit();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        catch (HibernateException he) {\n"
+#~ "            if (tx!=null) tx.rollback();\n"
+#~ "            throw he;\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        finally {\n"
+#~ "            session.close();\n"
+#~ "        }\n"
+#~ "        return result;\n"
+#~ "    }\n"
+#~ "}]]>"

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/filters.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/filters.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/filters.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,24 +1,129 @@
+# translation of filters.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: filters\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-16 15:07+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: filters.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Filtering data"
 msgstr "Filtrando dados"
 
 #. Tag: para
-#: filters.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate3 provides an innovative new approach to handling data with "
 "\"visibility\" rules. A <emphasis>Hibernate filter</emphasis> is a global, "
@@ -27,18 +132,16 @@
 msgstr ""
 "O Hibernate3 provê um novo método inovador para manusear dados com regras de "
 "\"visibilidade\". Um <emphasis>Filtro do Hibernate</emphasis> é um filtro "
-"global, nomeado e parametrizado que pode se habilitado ou não dentro de um "
-"Session do Hibernate."
+"global, nomeado e parametrizado que pode ser habilitado ou não dentro de uma "
+"Sessão do Hibernate. "
 
 #. Tag: title
-#: filters.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate filters"
 msgstr "Filtros do Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#: filters.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate3 has the ability to pre-define filter criteria and attach those "
 "filters at both a class level and a collection level. A filter criteria "
@@ -49,18 +152,16 @@
 "parameter values should be. Filters can be used like database views, but "
 "they are parameterized inside the application."
 msgstr ""
-"O Hibernate tem a habilidade de pré definir os critérios do filtro e anexar "
+"O Hibernate3 tem a habilidade de pré-definir os critérios do filtro e anexar "
 "esses filtros no nível da classe e no nível da coleção. Um critério do "
-"filtro é a habilidade de definir uma cláusula restritiva muito semelhante ao "
-"atributo \"where\" disponível para a classe e várias coleções. A não ser que "
-"essas condições de filtros podem ser parametrizadas. A aplicação pode, "
-"então, fazer uma decisão em tempo de execução se os filtros definidos devem "
-"estar habilitados e quais valores seus parâmetros devem ter. Os filtros "
-"podem ser usados como Views de bancos de dados, mas com parametros internos "
-"à aplicação."
+"filtro é a habilidade de definir uma cláusula restritiva muito semelhante à "
+"função \"where\" disponível para a classe e várias coleções. A não ser que "
+"essas condições de filtros possam ser parametrizadas. A aplicação pode, "
+"então decidir, em tempo de execução, se os filtros definidos devem estar "
+"habilitados e quais valores seus parâmetros devem ter. Os filtros podem ser "
+"usados como Views de bancos de dados, mas com parâmetros dentro da aplicação."
 
 #. Tag: para
-#: filters.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to use filters, they must first be defined and then attached to the "
@@ -68,62 +169,28 @@
 "filter-def/&gt;</literal> element within a <literal>&lt;hibernate-mapping/"
 "&gt;</literal> element:"
 msgstr ""
-"Para usar esses filtros, eles primeiramente devem ser definidos e anexados "
+"Para usar esses filtros, eles devem inicialmente ser definidos e anexados "
 "aos elementos do mapeamento apropriados. Para definir um filtro, use o "
 "elemento <literal>&lt;filter-def/&gt;</literal> dentro do elemento "
 "<literal>&lt;hibernate-mapping/&gt;</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: filters.xml:56
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\">\n"
-"    <filter-param name=\"myFilterParam\" type=\"string\"/>\n"
-"</filter-def>]]>"
-msgstr ""
+msgid "This filter can then be attached to a class:"
+msgstr "Esse filtro pode ser acoplado à uma classe:"
 
 #. Tag: para
-#: filters.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This filter can then be attached to a class:"
-msgstr "Então esse filtro pode ser anexo à uma classe:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: filters.xml:62
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"myClass\" ...>\n"
-"    ...\n"
-"    <filter name=\"myFilter\" condition=\":myFilterParam = MY_FILTERED_COLUMN"
-"\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
+msgid "Or, to a collection:"
+msgstr "Ou, à uma coleção:"
 
 #. Tag: para
-#: filters.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Or, to a collection:"
-msgstr "ou em uma coleção:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: filters.xml:68
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<set ...>\n"
-"    <filter name=\"myFilter\" condition=\":myFilterParam = MY_FILTERED_COLUMN"
-"\"/>\n"
-"</set>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: filters.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Or, to both or multiples of each at the same time."
-msgstr "ou mesmo para ambos (ou muitos de cada) ao mesmo tempo."
+msgstr "Ou, mesmo para ambos (ou muitos de cada) ao mesmo tempo."
 
 #. Tag: para
-#: filters.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The methods on <literal>Session</literal> are: <literal>enableFilter(String "
 "filterName)</literal>, <literal>getEnabledFilter(String filterName)</"
@@ -136,151 +203,80 @@
 msgstr ""
 "Os métodos na <literal>Session</literal> são: <literal>enableFilter(String "
 "filterName)</literal>, <literal>getEnabledFilter(String filterName)</"
-"literal>, e <literal>disableFilter(String filterName)</literal>. Por padrão, "
-"os filtros não são habilitados dentro de qualquer session; Eles devem ser "
-"explicitamente habilitados usando o método <literal>Session.enableFilter()</"
-"literal>, que retorna uma instância da interface <literal>Filter</literal>. "
-"Usando o filtro simples definido acima, o código se pareceria com o seguinte:"
+"literal> e <literal>disableFilter(String filterName)</literal>. Por padrão, "
+"os filtros <emphasis>não</emphasis> são habilitados dentro de qualquer "
+"sessão. Eles devem ser explicitamente habilitados usando o método "
+"<literal>Session.enabledFilter()</literal>, que retorna uma instância da "
+"interface <literal>Filter</literal>. Usando o filtro simples definido acima, "
+"o código se pareceria com o seguinte: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: filters.xml:83
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[session.enableFilter(\"myFilter\").setParameter(\"myFilterParam\", "
-"\"some-value\");]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: filters.xml:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Methods on the org.hibernate.Filter interface do allow the method-chaining "
 "common to much of Hibernate."
 msgstr ""
 "Veja que os métodos da interface org.hibernate.Filter permite o encadeamento "
-"de funções, comum à maioria das funções do Hibernate."
+"do método, comum à maioria das funções do Hibernate. "
 
 #. Tag: para
-#: filters.xml:89
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following is a full example, using temporal data with an effective "
 "record date pattern:"
 msgstr ""
-"Um exemplo completo, usando dados temporais com um padrão efetivo de "
-"registro de datas:"
+"Um exemplo completo, usando dados temporais com um padrão de datas de "
+"registro efetivo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: filters.xml:93
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<filter-def name=\"effectiveDate\">\n"
-"    <filter-param name=\"asOfDate\" type=\"date\"/>\n"
-"</filter-def>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Employee\" ...>\n"
-"...\n"
-"    <many-to-one name=\"department\" column=\"dept_id\" class=\"Department\"/"
-">\n"
-"    <property name=\"effectiveStartDate\" type=\"date\" column=\"eff_start_dt"
-"\"/>\n"
-"    <property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\" column=\"eff_end_dt\"/"
-">\n"
-"...\n"
-"    <!--\n"
-"        Note that this assumes non-terminal records have an eff_end_dt set "
-"to\n"
-"        a max db date for simplicity-sake\n"
-"    -->\n"
-"    <filter name=\"effectiveDate\"\n"
-"            condition=\":asOfDate BETWEEN eff_start_dt and eff_end_dt\"/>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"Department\" ...>\n"
-"...\n"
-"    <set name=\"employees\" lazy=\"true\">\n"
-"        <key column=\"dept_id\"/>\n"
-"        <one-to-many class=\"Employee\"/>\n"
-"        <filter name=\"effectiveDate\"\n"
-"                condition=\":asOfDate BETWEEN eff_start_dt and eff_end_dt\"/"
-">\n"
-"    </set>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: filters.xml:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In order to ensure that you are provided with currently effective records, "
 "enable the filter on the session prior to retrieving employee data:"
 msgstr ""
 "Para garantir que você sempre tenha registro efetivos, simplesmente habilite "
-"o filtro na session antes de recuperar os dados dos empregados:"
+"o filtro na sessão antes de recuperar os dados dos empregados: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: filters.xml:100
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Session session = ...;\n"
-"session.enableFilter(\"effectiveDate\").setParameter(\"asOfDate\", new Date"
-"());\n"
-"List results = session.createQuery(\"from Employee as e where e.salary > :"
-"targetSalary\")\n"
-"         .setLong(\"targetSalary\", new Long(1000000))\n"
-"         .list();\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: filters.xml:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Even though a salary constraint was mentioned explicitly on the results in "
 "the above HQL, because of the enabled filter, the query will return only "
 "currently active employees who have a salary greater than one million "
 "dollars."
 msgstr ""
-"No HQL acima, mesmo que mencionamos apenas uma restrição de salário nos "
-"resultados, por causa do filtro habilitado, a consulta retornará apenas os "
-"funcionários ativos cujo salário é maior que um milhão de dólares."
+"No HQL acima, mesmo que tenhamos mencionado apenas uma restrição de salário "
+"nos resultados, por causa do filtro habilitado, a consulta retornará apenas "
+"os funcionários ativos cujo salário é maior que um milhão de dólares. "
 
 #. Tag: para
-#: filters.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you want to use filters with outer joining, either through HQL or load "
 "fetching, be careful of the direction of the condition expression. It is "
 "safest to set this up for left outer joining. Place the parameter first "
 "followed by the column name(s) after the operator."
 msgstr ""
-"Nota: se você planeja usar filtros com outer join (por HQL ou por load "
-"fetching) seja cuidadoso na direção da expressão de condição. É mais seguro "
-"configura-lo com para um left outer join; geralmente, coloque o parâmetro "
-"primeiro seguido pelo nome da coluna após o operador."
+"Nota: se você planeja usar filtros com união externa (por HQL ou por busca "
+"de carga) seja cuidadoso quanto à direção da expressão de condição. É mais "
+"seguro configurá-lo para uma união externa esquerda. Coloque o parâmetro "
+"primeiro seguido pelo(s) nome(s) da coluna após o operador. "
 
 #. Tag: para
-#: filters.xml:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "After being defined, a filter might be attached to multiple entities and/or "
 "collections each with its own condition. This can be problematic when the "
 "conditions are the same each time. Using <literal>&lt;filter-def/&gt;</"
 "literal> allows you to definine a default condition, either as an attribute "
 "or CDATA:"
-msgstr "translator-credits"
-
-#. Tag: programlisting
-#: filters.xml:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\" condition=\"abc > xyz\">...</filter-"
-"def>\n"
-"<filter-def name=\"myOtherFilter\">abc=xyz</filter-def>]]>"
 msgstr ""
+"Após ser definido, o filtro deve ser anexado às entidades múltiplas e/ou "
+"coleções, cada uma com sua própria condição. Isto pode ser tedioso quando as "
+"condições se repetem. Assim, usando o <literal>&lt;filter-def/&gt;</literal> "
+"permite denifir uma condição padrão, tanto como uma função quanto CDATA:"
 
 #. Tag: para
-#: filters.xml:124
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This default condition will be used whenever the filter is attached to "
@@ -288,3 +284,144 @@
 "condition as part of the attachment of the filter that overrides the default "
 "condition in that particular case."
 msgstr ""
+"Esta condição padrão será utilizada todas as vezes que um filtro for anexado "
+"a algo sem uma condição específica. Note que isto significa que você pode "
+"dar uma condição específica como parte de um anexo de filtro que substitua a "
+"condição padrão neste caso em particular. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\">\n"
+#~ "    <filter-param name=\"myFilterParam\" type=\"string\"/>\n"
+#~ "</filter-def>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\">\n"
+#~ "    <filter-param name=\"myFilterParam\" type=\"string\"/>\n"
+#~ "</filter-def>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"myClass\" ...>\n"
+#~ "    ...\n"
+#~ "    <filter name=\"myFilter\" condition=\":myFilterParam = "
+#~ "MY_FILTERED_COLUMN\"/>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<class name=\"myClass\" ...>\n"
+#~ "    ...\n"
+#~ "    <filter name=\"myFilter\" condition=\":myFilterParam = "
+#~ "MY_FILTERED_COLUMN\"/>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<set ...>\n"
+#~ "    <filter name=\"myFilter\" condition=\":myFilterParam = "
+#~ "MY_FILTERED_COLUMN\"/>\n"
+#~ "</set>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<set ...>\n"
+#~ "    <filter name=\"myFilter\" condition=\":myFilterParam = "
+#~ "MY_FILTERED_COLUMN\"/>\n"
+#~ "</set>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[session.enableFilter(\"myFilter\").setParameter(\"myFilterParam"
+#~ "\", \"some-value\");]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[session.enableFilter(\"myFilter\").setParameter(\"myFilterParam"
+#~ "\", \"some-value\");]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<filter-def name=\"effectiveDate\">\n"
+#~ "    <filter-param name=\"asOfDate\" type=\"date\"/>\n"
+#~ "</filter-def>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Employee\" ...>\n"
+#~ "...\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"department\" column=\"dept_id\" class=\"Department"
+#~ "\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"effectiveStartDate\" type=\"date\" column="
+#~ "\"eff_start_dt\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\" column=\"eff_end_dt"
+#~ "\"/>\n"
+#~ "...\n"
+#~ "    <!--\n"
+#~ "        Note that this assumes non-terminal records have an eff_end_dt "
+#~ "set to\n"
+#~ "        a max db date for simplicity-sake\n"
+#~ "    -->\n"
+#~ "    <filter name=\"effectiveDate\"\n"
+#~ "            condition=\":asOfDate BETWEEN eff_start_dt and eff_end_dt\"/"
+#~ ">\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Department\" ...>\n"
+#~ "...\n"
+#~ "    <set name=\"employees\" lazy=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"dept_id\"/>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"Employee\"/>\n"
+#~ "        <filter name=\"effectiveDate\"\n"
+#~ "                condition=\":asOfDate BETWEEN eff_start_dt and eff_end_dt"
+#~ "\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<filter-def name=\"effectiveDate\">\n"
+#~ "    <filter-param name=\"asOfDate\" type=\"date\"/>\n"
+#~ "</filter-def>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Employee\" ...>\n"
+#~ "...\n"
+#~ "    <many-to-one name=\"department\" column=\"dept_id\" class=\"Department"
+#~ "\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"effectiveStartDate\" type=\"date\" column="
+#~ "\"eff_start_dt\"/>\n"
+#~ "    <property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\" column=\"eff_end_dt"
+#~ "\"/>\n"
+#~ "...\n"
+#~ "    <!--\n"
+#~ "        Note that this assumes non-terminal records have an eff_end_dt "
+#~ "set to\n"
+#~ "        a max db date for simplicity-sake\n"
+#~ "    -->\n"
+#~ "    <filter name=\"effectiveDate\"\n"
+#~ "            condition=\":asOfDate BETWEEN eff_start_dt and eff_end_dt\"/"
+#~ ">\n"
+#~ "</class>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<class name=\"Department\" ...>\n"
+#~ "...\n"
+#~ "    <set name=\"employees\" lazy=\"true\">\n"
+#~ "        <key column=\"dept_id\"/>\n"
+#~ "        <one-to-many class=\"Employee\"/>\n"
+#~ "        <filter name=\"effectiveDate\"\n"
+#~ "                condition=\":asOfDate BETWEEN eff_start_dt and eff_end_dt"
+#~ "\"/>\n"
+#~ "    </set>\n"
+#~ "</class>]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[Session session = ...;\n"
+#~ "session.enableFilter(\"effectiveDate\").setParameter(\"asOfDate\", new "
+#~ "Date());\n"
+#~ "List results = session.createQuery(\"from Employee as e where e.salary > :"
+#~ "targetSalary\")\n"
+#~ "         .setLong(\"targetSalary\", new Long(1000000))\n"
+#~ "         .list();\n"
+#~ "]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[Session session = ...;\n"
+#~ "session.enableFilter(\"effectiveDate\").setParameter(\"asOfDate\", new "
+#~ "Date());\n"
+#~ "List results = session.createQuery(\"from Employee as e where e.salary > :"
+#~ "targetSalary\")\n"
+#~ "         .setLong(\"targetSalary\", new Long(1000000))\n"
+#~ "         .list();\n"
+#~ "]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\" condition=\"abc > xyz\">...</"
+#~ "filter-def>\n"
+#~ "<filter-def name=\"myOtherFilter\">abc=xyz</filter-def>]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\" condition=\"abc > xyz\">...</"
+#~ "filter-def>\n"
+#~ "<filter-def name=\"myOtherFilter\">abc=xyz</filter-def>]]>"

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/inheritance_mapping.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/inheritance_mapping.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/inheritance_mapping.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,75 +1,169 @@
+# translation of inheritance_mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: inheritance_mapping\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 17:16+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Inheritance mapping"
-msgstr "Mapeamento de Herança"
+msgstr "Mapeamento de Herança "
 
 #. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The three strategies"
-msgstr "As três estratégias"
+msgstr "As três estratégias "
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:34
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate supports the three basic inheritance mapping strategies:"
 msgstr ""
 "O Hibernate suporta as três estratégias básicas de mapeamento de herança:"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "table per class hierarchy"
 msgstr "tabela por hierarquia de classes"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<para>table per subclass</para>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"tabela por subclasse\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"table per subclass"
+#, no-c-format
+msgid "table per subclass"
+msgstr "tabela por subclasse"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:50
 #, no-c-format
 msgid "table per concrete class"
 msgstr "tabela por classe concreta"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:56
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In addition, Hibernate supports a fourth, slightly different kind of "
 "polymorphism:"
 msgstr ""
-"Adicionalmente, o Hibernate suporta uma quarta, um tipo levemente diferente "
-"de polimorfismo:"
+"Além disso, o Hibernate suporta um quarto tipo de polimorfismo um pouco "
+"diferente:"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:63
 #, no-c-format
 msgid "implicit polymorphism"
 msgstr "polimorfismo implícito"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:69
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to use different mapping strategies for different branches of "
 "the same inheritance hierarchy. You can then make use of implicit "
@@ -83,20 +177,19 @@
 "<literal>&lt;join&gt;</literal> elements (see below for an example)."
 msgstr ""
 "É possível usar diferentes estratégias de mapeamento para diferentes "
-"ramificações da mesma hierarquia de herança, e então fazer uso do "
-"polimorfismo implícito para alcançar polimorfismo através da hierarquia "
-"completa. De qualquer forma, O Hibernate não suporta a mistura de "
-"mapeamentos <literal>&lt;subclass&gt;</literal>, and <literal>&lt;joined-"
-"subclass&gt;</literal> e <literal>&lt;union-subclass&gt;</literal> dentro do "
-"mesmo elemento raiz <literal>&lt;class&gt;</literal>. É possível usar junto "
-"às estratégias tabela por hierarquia e a tabela por subclasse, abaixo do "
+"ramificações da mesma hierarquia de herança. Você pode fazer uso do "
+"polimorfismo implícito para alcançá-lo através da hierarquia completa. De "
+"qualquer forma, o Hibernate não suporta a mistura de mapeamentos "
+"<literal>&lt;subclass&gt;</literal>, <literal>&lt;joined-subclass&gt;</"
+"literal> e <literal>&lt;union-subclass&gt;</literal> dentro do mesmo "
+"elemento raíz <literal>&lt;class&gt;</literal>. É possível usar, junto às "
+"estratégias, uma tabela por hierarquia e tabela por subclasse, abaixo do "
 "mesmo elemento <literal>&lt;class&gt;</literal>, combinando os elementos "
 "<literal>&lt;subclass&gt;</literal> e <literal>&lt;join&gt;</literal> (veja "
 "abaixo)."
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to define <literal>subclass</literal>, <literal>union-"
 "subclass</literal>, and <literal>joined-subclass</literal> mappings in "
@@ -110,146 +203,75 @@
 "defined as superclasses before subclasses."
 msgstr ""
 "É possível definir mapeamentos <literal>subclass</literal>, <literal>union-"
-"subclass</literal>, e <literal>joined-subclass</literal> em documentos de "
+"subclass</literal> e <literal>joined-subclass</literal> em documentos de "
 "mapeamento separados, diretamente abaixo de <literal>hibernate-mapping</"
-"literal>. Isso permite a você estender uma hierarquia de classes apenas "
-"adicionando um novo arquivo de mapeamento. Você deve especificar um atributo "
+"literal>. Isso permite que você estenda uma hierarquia de classes apenas "
+"adicionando um novo arquivo de mapeamento. Você deve especificar uma função "
 "<literal>extends</literal> no mapeamento da subclasse, nomeando uma "
-"superclasse previamente mapeada. Nota: Anteriormente esta característica "
-"fazia o ordenamento dos documentos de mapeamento importantes. Desde o "
-"Hibernate3, o ordenamento dos arquivos de mapeamento não importa quando "
-"usamos a palavra chave extends. O ordenamento dentro de um arquivo de "
-"mapeamento simples ainda necessita ser definido como superclasse antes de "
-"subclasse."
+"superclasse previamente mapeada. Anteriormente esta característica fazia o "
+"ordenamento dos documentos de mapeamento importantes. Desde o Hibernate3, o "
+"ordenamento dos arquivos de mapeamento não importa quando usamos a palavra "
+"chave extends. O ordenamento dentro de um arquivo de mapeamento simples "
+"ainda necessita ser definido como superclasse antes de subclasse."
 
-#. Tag: programlisting
-#: inheritance_mapping.xml:94
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-" <hibernate-mapping>\n"
-"     <subclass name=\"DomesticCat\" extends=\"Cat\" discriminator-value=\"D"
-"\">\n"
-"          <property name=\"name\" type=\"string\"/>\n"
-"     </subclass>\n"
-" </hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Table per class hierarchy"
 msgstr "Tabela por hierarquia de classes"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Suppose we have an interface <literal>Payment</literal> with the "
 "implementors <literal>CreditCardPayment</literal>, <literal>CashPayment</"
 "literal>, and <literal>ChequePayment</literal>. The table per hierarchy "
 "mapping would display in the following way:"
 msgstr ""
-"Suponha que tenhamos uma interface <literal>Payment</literal>, com sua "
+"Vamos supor que temos uma interface <literal>Payment</literal>, com sua "
 "implementação <literal>CreditCardPayment</literal>, <literal>CashPayment</"
-"literal>, <literal>ChequePayment</literal>. O mapeamento da tabela por "
+"literal> e <literal>ChequePayment</literal>. O mapeamento da tabela por "
 "hierarquia seria parecido com:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: inheritance_mapping.xml:107
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
-"    <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"PAYMENT_ID\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <discriminator column=\"PAYMENT_TYPE\" type=\"string\"/>\n"
-"    <property name=\"amount\" column=\"AMOUNT\"/>\n"
-"    ...\n"
-"    <subclass name=\"CreditCardPayment\" discriminator-value=\"CREDIT\">\n"
-"        <property name=\"creditCardType\" column=\"CCTYPE\"/>\n"
-"        ...\n"
-"    </subclass>\n"
-"    <subclass name=\"CashPayment\" discriminator-value=\"CASH\">\n"
-"        ...\n"
-"    </subclass>\n"
-"    <subclass name=\"ChequePayment\" discriminator-value=\"CHEQUE\">\n"
-"        ...\n"
-"    </subclass>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Exactly one table is required. There is a limitation of this mapping "
 "strategy: columns declared by the subclasses, such as <literal>CCTYPE</"
 "literal>, cannot have <literal>NOT NULL</literal> constraints."
 msgstr ""
-"Exactly one table is required. There is one big limitation of this mapping "
-"strategy: columns declared by the subclasses, such as <literal>CCTYPE</"
-"literal>, may not have <literal>NOT NULL</literal> constraints."
+"É requisitado exatamente uma tabela. Existe uma grande limitação desta "
+"estratégia de mapeamento: colunas declaradas por subclasses, tais como "
+"<literal>CCTYPE</literal>, podem não ter restrições <literal>NOT NULL</"
+"literal>. "
 
 #. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:118
 #, no-c-format
 msgid "Table per subclass"
 msgstr "Tabela por subclasse"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "A table per subclass mapping looks like this:"
-msgstr "Um mapeamento de tabela por subclasse seria parecido com:"
+msgstr "Um mapeamento de tabela por subclasse seria parecido com: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: inheritance_mapping.xml:124
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
-"    <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"PAYMENT_ID\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"amount\" column=\"AMOUNT\"/>\n"
-"    ...\n"
-"    <joined-subclass name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
-"        <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n"
-"        <property name=\"creditCardType\" column=\"CCTYPE\"/>\n"
-"        ...\n"
-"    </joined-subclass>\n"
-"    <joined-subclass name=\"CashPayment\" table=\"CASH_PAYMENT\">\n"
-"        <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n"
-"        ...\n"
-"    </joined-subclass>\n"
-"    <joined-subclass name=\"ChequePayment\" table=\"CHEQUE_PAYMENT\">\n"
-"        <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n"
-"        ...\n"
-"    </joined-subclass>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Four tables are required. The three subclass tables have primary key "
 "associations to the superclass table so the relational model is actually a "
 "one-to-one association."
 msgstr ""
-"Quatro tabelas são necessárias. As três tabelas subclasses possuem "
-"associação de chave primária para a tabela de superclasse (então o modelo "
-"relacional é atualmente uma associação de um-para-um)."
+"São necessárias quatro tabelas. As três tabelas subclasses possuem "
+"associação de chave primária para a tabela de superclasse, desta maneira o "
+"modelo relacional é atualmente uma associação de um-para-um."
 
 #. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:135
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Table per subclass: using a discriminator"
-msgstr "Tabela por subclasse, usando um discriminador"
+msgstr "Tabela por subclasse: usando um discriminador"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate's implementation of table per subclass does not require a "
 "discriminator column. Other object/relational mappers use a different "
@@ -260,107 +282,41 @@
 "strategy, you can combine the use of <literal>&lt;subclass&gt;</literal> and "
 "<literal>&lt;join&gt;</literal>, as follows:"
 msgstr ""
-"Note que a implementação de tabela por subclasse do Hibernate não necessita "
-"de coluna de discriminador. Outro mapeador objeto/relacional usa uma "
-"implementação diferente de tabela por subclasse, que necessita uma coluna "
-"com o tipo discriminador na tabela da superclasse. A abordagem escolhida "
-"pelo Hibernate é muito mais difícil de implementar, porém de forma "
-"argumentável mais correto de um ponto de vista relacional. Se você deseja "
-"utilizar uma coluna discriminadora com a estratégia tabela por subclasse, "
-"você pode combinar o uso de <literal>&lt;subclass&gt;</literal> e "
-"<literal>&lt;join&gt;</literal>, dessa maneira:"
+"A implementação de tabela por subclasse do Hibernate não necessita de coluna "
+"de discriminador. Outro mapeador objeto/relacional usa uma implementação "
+"diferente de tabela por subclasse, que necessita uma coluna com o tipo "
+"discriminador na tabela da superclasse. A abordagem escolhida pelo Hibernate "
+"é muito mais difícil de implementar, porém mais correto de um ponto de vista "
+"relacional. Se você deseja utilizar uma coluna discriminadora com a "
+"estratégia tabela por subclasse, você poderá combinar o uso de <literal>&lt;"
+"subclass&gt;</literal> e <literal>&lt;join&gt;</literal>, dessa maneira:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: inheritance_mapping.xml:149
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
-"    <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"PAYMENT_ID\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <discriminator column=\"PAYMENT_TYPE\" type=\"string\"/>\n"
-"    <property name=\"amount\" column=\"AMOUNT\"/>\n"
-"    ...\n"
-"    <subclass name=\"CreditCardPayment\" discriminator-value=\"CREDIT\">\n"
-"        <join table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
-"            <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n"
-"            <property name=\"creditCardType\" column=\"CCTYPE\"/>\n"
-"            ...\n"
-"        </join>\n"
-"    </subclass>\n"
-"    <subclass name=\"CashPayment\" discriminator-value=\"CASH\">\n"
-"        <join table=\"CASH_PAYMENT\">\n"
-"            <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n"
-"            ...\n"
-"        </join>\n"
-"    </subclass>\n"
-"    <subclass name=\"ChequePayment\" discriminator-value=\"CHEQUE\">\n"
-"        <join table=\"CHEQUE_PAYMENT\" fetch=\"select\">\n"
-"            <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n"
-"            ...\n"
-"        </join>\n"
-"    </subclass>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:151
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The optional <literal>fetch=\"select\"</literal> declaration tells Hibernate "
 "not to fetch the <literal>ChequePayment</literal> subclass data using an "
 "outer join when querying the superclass."
 msgstr ""
-"The optional <literal>fetch=\"select\"</literal> declaration tells Hibernate "
-"not to fetch the <literal>ChequePayment</literal> subclass data using an "
-"outer join when querying the superclass. A declaração opcional "
-"fetch=”select” diz ao Hibernate para não buscar os dados da subclasse "
-"ChequePayment, quando usar um outer join pesquisando pela superclasse."
+"A declaração opcional <literal>fetch=\"select\"</literal> diz ao Hibernate "
+"para não buscar os dados da subclasse <literal>ChequePayment</literal>, "
+"quando usar uma união externa pesquisando a superclasse."
 
 #. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Mixing table per class hierarchy with table per subclass"
-msgstr ". Misturando tabela por hierarquia de classes com tabela por subclasse"
+msgstr "Mesclar tabela por hierarquia de classes com tabela por subclasse"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can even mix the table per hierarchy and table per subclass strategies "
 "using the following approach:"
 msgstr ""
-"Você pode até mesmo misturar a estratégia de tabela por hierarquia e tabela "
-"por subclasse usando esta abordagem:"
+"Você pode até mesmo mesclar a estratégia de tabela por hierarquia e tabela "
+"por subclasse usando esta abordagem:  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: inheritance_mapping.xml:167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
-"    <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"PAYMENT_ID\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <discriminator column=\"PAYMENT_TYPE\" type=\"string\"/>\n"
-"    <property name=\"amount\" column=\"AMOUNT\"/>\n"
-"    ...\n"
-"    <subclass name=\"CreditCardPayment\" discriminator-value=\"CREDIT\">\n"
-"        <join table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
-"            <property name=\"creditCardType\" column=\"CCTYPE\"/>\n"
-"            ...\n"
-"        </join>\n"
-"    </subclass>\n"
-"    <subclass name=\"CashPayment\" discriminator-value=\"CASH\">\n"
-"        ...\n"
-"    </subclass>\n"
-"    <subclass name=\"ChequePayment\" discriminator-value=\"CHEQUE\">\n"
-"        ...\n"
-"    </subclass>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:169
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For any of these mapping strategies, a polymorphic association to the root "
@@ -368,59 +324,25 @@
 "</literal>."
 msgstr ""
 "Para qualquer uma dessas estratégias de mapeamento, uma associação "
-"polimórfica para a classe raiz <literal>Payment</literal> deve ser mapeada "
+"polimórfica para a classe raíz <literal>Payment</literal> deve ser mapeada "
 "usando <literal>&lt;many-to-one&gt;</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: inheritance_mapping.xml:175
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"payment\" column=\"PAYMENT_ID\" class=\"Payment"
-"\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:180
 #, no-c-format
 msgid "Table per concrete class"
 msgstr "Tabela por classe concreta"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:182
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are two ways we can map the table per concrete class strategy. First, "
 "you can use <literal>&lt;union-subclass&gt;</literal>."
 msgstr ""
 "Existem duas formas que poderíamos usar a respeito da estratégia de "
 "mapeamento de tabela por classe concreta. A primeira é usar <literal>&lt;"
-"union-subclass&gt;</literal>.."
+"union-subclass&gt;</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: inheritance_mapping.xml:187
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Payment\">\n"
-"    <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"PAYMENT_ID\">\n"
-"        <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"amount\" column=\"AMOUNT\"/>\n"
-"    ...\n"
-"    <union-subclass name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
-"        <property name=\"creditCardType\" column=\"CCTYPE\"/>\n"
-"        ...\n"
-"    </union-subclass>\n"
-"    <union-subclass name=\"CashPayment\" table=\"CASH_PAYMENT\">\n"
-"        ...\n"
-"    </union-subclass>\n"
-"    <union-subclass name=\"ChequePayment\" table=\"CHEQUE_PAYMENT\">\n"
-"        ...\n"
-"    </union-subclass>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:189
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Three tables are involved for the subclasses. Each table defines columns for "
@@ -430,8 +352,7 @@
 "para todas as propriedades da classe, incluindo propriedades herdadas."
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:194
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The limitation of this approach is that if a property is mapped on the "
 "superclass, the column name must be the same on all subclass tables. The "
@@ -441,68 +362,34 @@
 msgstr ""
 "A limitação dessa abordagem é que se uma propriedade é mapeada na "
 "superclasse, o nome da coluna deve ser o mesmo em todas as tabelas das "
-"subclasses. (Nós devemos melhorar isto em um futuro release do Hibernate). A "
-"estratégia do gerador de identidade não é permitida em união de subclasses"
-"(union-subclass) herdadas, na verdade a fonte de chave primária deve ser "
-"compartilhada através de todas subclasses unidas da hierarquia."
+"subclasses. A estratégia do gerador identidade não é permitida na união da "
+"herança de sub-classe. A fonte de chave primária deve ser compartilhada "
+"através de todas subclasses unidas da hierarquia."
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:203
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your superclass is abstract, map it with <literal>abstract=\"true\"</"
 "literal>. If it is not abstract, an additional table (it defaults to "
 "<literal>PAYMENT</literal> in the example above), is needed to hold "
 "instances of the superclass."
 msgstr ""
-"Se sua superclasse é abstrata, mapeie ela com <literal>abstract=\"true\"</"
-"literal>. Claro, que se ela não for abstrata, uma tabela (padrão para "
-"<literal>PAYMENT</literal> no exemplo acima) adicional é necessária para "
+"Se sua superclasse é abstrata, mapeie-a com <literal>abstract=\"true\"</"
+"literal>. Claro, que se ela não for abstrata, uma tabela adicional (padrão "
+"para <literal>PAYMENT</literal> no exemplo acima), será necessária para "
 "segurar as instâncias da superclasse."
 
 #. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:213
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Table per concrete class using implicit polymorphism"
-msgstr "Tabela por classe concreta, usando polimorfismo implícito"
+msgstr "Tabela por classe concreta usando polimorfismo implícito"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:215
 #, no-c-format
 msgid "An alternative approach is to make use of implicit polymorphism:"
 msgstr "Uma abordagem alternativa é fazer uso de polimorfismo implícito:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: inheritance_mapping.xml:219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
-"    <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"CREDIT_PAYMENT_ID\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"amount\" column=\"CREDIT_AMOUNT\"/>\n"
-"    ...\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"CashPayment\" table=\"CASH_PAYMENT\">\n"
-"    <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"CASH_PAYMENT_ID\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"amount\" column=\"CASH_AMOUNT\"/>\n"
-"    ...\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"ChequePayment\" table=\"CHEQUE_PAYMENT\">\n"
-"    <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"CHEQUE_PAYMENT_ID\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"amount\" column=\"CHEQUE_AMOUNT\"/>\n"
-"    ...\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:221
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Notice that the <literal>Payment</literal> interface is not mentioned "
@@ -510,28 +397,26 @@
 "mapped in each of the subclasses. If you want to avoid duplication, consider "
 "using XML entities (for example, <literal>[ &lt;!ENTITY allproperties SYSTEM "
 "\"allproperties.xml\"&gt; ]</literal> in the <literal>DOCTYPE</literal> "
-"declaration and <literal>&amp;allproperties;</literal> in the mapping)."
+"declaration and <literal>&amp;allproperties&semi;</literal> in the mapping)."
 msgstr ""
 "Veja que em nenhum lugar mencionamos a interface <literal>Payment</literal> "
-"explicitamente. Também preste atenção que propriedades de <literal>Payment</"
-"literal> são mapeadas em cada uma das subclasses. Se você quer evitar "
-"duplicação, considere usar entidades de XML (ex. (e.g. <literal>[ &lt;!"
-"ENTITY allproperties SYSTEM \"allproperties.xml\"&gt; ]</literal> na "
-"declaração do <literal>DOCTYPE</literal> e <literal>&amp;allproperties;</"
-"literal> no mapeamento)."
+"explicitamente. Note também que propriedades de <literal>Payment</literal> "
+"são mapeadas em cada uma das subclasses. Se você quiser evitar duplicação, "
+"considere usar entidades de XML (ex. <literal>[ &lt;!ENTITY allproperties "
+"SYSTEM \"allproperties.xml\"&gt; ]</literal> na declaração do "
+"<literal>DOCTYPE</literal> e <literal>&amp; allproperties;</literal> no "
+"mapeamento).  "
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:231
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The disadvantage of this approach is that Hibernate does not generate SQL "
 "<literal>UNION</literal>s when performing polymorphic queries."
 msgstr ""
 "A desvantagem dessa abordagem é que o Hibernate não gera <literal>UNION</"
-"literal>s SQL quando executa pesquisas polimórficas."
+"literal>s de SQL quando executa pesquisas polimórficas."
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:236
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For this mapping strategy, a polymorphic association to <literal>Payment</"
@@ -540,28 +425,13 @@
 "Para essa estratégia, uma associação polimórfica para <literal>Payment</"
 "literal> geralmente é mapeada usando <literal>&lt;any&gt;</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: inheritance_mapping.xml:241
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<any name=\"payment\" meta-type=\"string\" id-type=\"long\">\n"
-"    <meta-value value=\"CREDIT\" class=\"CreditCardPayment\"/>\n"
-"    <meta-value value=\"CASH\" class=\"CashPayment\"/>\n"
-"    <meta-value value=\"CHEQUE\" class=\"ChequePayment\"/>\n"
-"    <column name=\"PAYMENT_CLASS\"/>\n"
-"    <column name=\"PAYMENT_ID\"/>\n"
-"</any>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:246
 #, no-c-format
 msgid "Mixing implicit polymorphism with other inheritance mappings"
-msgstr "Misturando polimorfismo implícito com outros mapeamentos de herança"
+msgstr "Mesclando polimorfismo implícito com outros mapeamentos de herança"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:248
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Since the subclasses are each mapped in their own <literal>&lt;class&gt;</"
 "literal> element, and since <literal>Payment</literal> is just an "
@@ -569,50 +439,16 @@
 "inheritance hierarchy. You can still use polymorphic queries against the "
 "<literal>Payment</literal> interface."
 msgstr ""
-"Ainda existe uma coisa para ser observada com respeito a este mapeamento. "
-"Desde que as subclasses sejam mapeadas em seu próprio elemento <literal>&lt;"
-"class&gt;</literal> (e desde que <literal>Payment</literal> seja apenas uma "
-"interface), cada uma das subclasses pode ser facilmente parte de uma outra "
-"hierarquia de herança! (E você ainda pode usar pesquisas polimórficas em "
-"cima da interface <literal>Payment</literal>.)"
+"Existe ainda um item a ser observado sobre este mapeamento. Como as "
+"subclasses são mapeadas em seu próprio elemento <literal>&lt;class&gt;</"
+"literal>, e como o <literal>Payment</literal> é apenas uma interface, cada "
+"uma das subclasses pode ser facilmente parte de uma outra hierarquia de "
+"herança! (E você ainda pode usar pesquisas polimórficas em cima da interface "
+"<literal>Payment</literal>.)"
 
-#. Tag: programlisting
-#: inheritance_mapping.xml:256
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
-"    <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"CREDIT_PAYMENT_ID\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <discriminator column=\"CREDIT_CARD\" type=\"string\"/>\n"
-"    <property name=\"amount\" column=\"CREDIT_AMOUNT\"/>\n"
-"    ...\n"
-"    <subclass name=\"MasterCardPayment\" discriminator-value=\"MDC\"/>\n"
-"    <subclass name=\"VisaPayment\" discriminator-value=\"VISA\"/>\n"
-"</class>\n"
-"\n"
-"<class name=\"NonelectronicTransaction\" table=\"NONELECTRONIC_TXN\">\n"
-"    <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"TXN_ID\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    ...\n"
-"    <joined-subclass name=\"CashPayment\" table=\"CASH_PAYMENT\">\n"
-"        <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n"
-"        <property name=\"amount\" column=\"CASH_AMOUNT\"/>\n"
-"        ...\n"
-"    </joined-subclass>\n"
-"    <joined-subclass name=\"ChequePayment\" table=\"CHEQUE_PAYMENT\">\n"
-"        <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n"
-"        <property name=\"amount\" column=\"CHEQUE_AMOUNT\"/>\n"
-"        ...\n"
-"    </joined-subclass>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:258
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Once again, <literal>Payment</literal> is not mentioned explicitly. If we "
 "execute a query against the <literal>Payment</literal> interface, for "
 "example <literal>from Payment</literal>, Hibernate automatically returns "
@@ -623,21 +459,19 @@
 msgstr ""
 "Mais uma vez, nós não mencionamos <literal>Payment</literal> explicitamente. "
 "Se nós executarmos uma pesquisa em cima da interface <literal>Payment</"
-"literal> – por exemplo, <literal>from Payment</literal> – o Hibernate "
-"retorna automaticamente instâncias de <literal>CreditCardPayment</literal> "
-"(e suas subclasses, desde que elas também implementem <literal>Payment</"
-"literal>), <literal>CashPayment</literal> e <literal>ChequePayment</literal> "
-"mas não as instâncias de <literal>NonelectronicTransaction</literal>."
+"literal>, por exemplo, <literal>from Payment</literal> – o Hibernate retorna "
+"automaticamente instâncias de <literal>CreditCardPayment</literal> (e suas "
+"subclasses, desde que elas também implementem <literal>Payment</literal>), "
+"<literal>CashPayment</literal> e <literal>ChequePayment</literal> mas não as "
+"instâncias de <literal>NonelectronicTransaction</literal>. "
 
 #. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:273
 #, no-c-format
 msgid "Limitations"
 msgstr "Limitações"
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:275
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are limitations to the \"implicit polymorphism\" approach to the table "
 "per concrete-class mapping strategy. There are somewhat less restrictive "
@@ -646,204 +480,106 @@
 "Existem certas limitações para a abordagem do \"polimorfismo implícito\" "
 "comparada com a estratégia de mapeamento da tabela por classe concreta. "
 "Existe uma limitação um tanto menos restritiva para mapeamentos <literal>&lt;"
-"union-subclass&gt;</literal>."
+"union-subclass&gt;</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: inheritance_mapping.xml:282
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The following table shows the limitations of table per concrete-class "
+"The following list shows the limitations of table per concrete-class "
 "mappings, and of implicit polymorphism, in Hibernate."
 msgstr ""
-"A tabela seguinte demonstra as limitações do mapeamento de tabela por classe "
+"A seguinte tabela demonstra as limitações do mapeamento de tabela por classe "
 "concreta e do polimorfismo implícito no Hibernate."
 
-#. Tag: title
-#: inheritance_mapping.xml:288
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "Features of inheritance mappings"
-msgstr "Features of inheritance mappings"
+msgid "table per class-heirarchy"
+msgstr "tabela por hierarquia de classe"
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:301
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Inheritance strategy"
-msgstr "Estratégia de Herança"
+msgid "Polymorphic many-to-one: <code>&lt;many-to-one&gt;</code>"
+msgstr "Muitos-para-um polimórfico: <code>&lt;many-to-one&gt;</code>"
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:302
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Polymorphic many-to-one"
-msgstr "muitos-para-um Polimórfico"
+msgid "Polymorphic one-to-one: <code>&lt;one-to-one&gt;</code>"
+msgstr "Um-para-um polimórfico: <code>&lt;one-to-one&gt;</code>"
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:303
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Polymorphic one-to-one"
-msgstr "um-para-um Polimórfico"
+msgid "Polymorphic one-to-many: <code>&lt;one-to-many&gt;</code>"
+msgstr "Um-para-muitos polimórfico: <code>&lt;one-to-many&gt;</code>"
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:304
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Polymorphic one-to-many"
-msgstr "um-para-muitos Polimórfico"
+msgid "Polymorphic many-to-many: <code>&lt;many-to-many&gt;</code>"
+msgstr "Muitos-para-muitos polimórfico: <code>&lt;many-to-many&gt;</code>"
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:305
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Polymorphic many-to-many"
-msgstr "muitos-para-muitos Polimórfico"
-
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:306
-#, no-c-format
-msgid "Polymorphic <literal>load()/get()</literal>"
+msgid ""
+"Polymorphic <literal>load()</literal> or <literal>get()</literal>: <code>s."
+"get(Payment.class, id)</code>"
 msgstr ""
+"<literal>load()</literal> ou <literal>get()</literal> polimórfico: <code>s."
+"get(Payment.class, id)</code>>"
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:307
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Polymorphic queries"
-msgstr "Pesquisas Polimórficas"
+msgid "Polymorphic queries: <code>from Payment p</code>"
+msgstr "Consultas polimórficas: <code>from Payment p</code>"
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:308
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Polymorphic joins"
-msgstr "Joins polimórficos"
+msgid "Polymorphic joins: <code>from Order o join o.payment p</code>"
+msgstr "Junções polimórficas: <code>from Order o join o.payment p</code>"
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:309
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Outer join fetching"
-msgstr "Outer join fetching"
+msgid "Outer join fetching is supported."
+msgstr "A busca por união externa é suportada."
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:314
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "table per class-hierarchy"
-msgstr "table per class-hierarchy"
-
-#. Tag: literal
-#: inheritance_mapping.xml:315 inheritance_mapping.xml:326
-#: inheritance_mapping.xml:337
-#, no-c-format
-msgid "&lt;many-to-one&gt;"
-msgstr "&lt;many-to-one&gt;"
-
-#. Tag: literal
-#: inheritance_mapping.xml:316 inheritance_mapping.xml:327
-#: inheritance_mapping.xml:338
-#, no-c-format
-msgid "&lt;one-to-one&gt;"
-msgstr "&lt;one-to-one&gt;"
-
-#. Tag: literal
-#: inheritance_mapping.xml:317 inheritance_mapping.xml:328
-#, no-c-format
-msgid "&lt;one-to-many&gt;"
-msgstr "&lt;one-to-many&gt;"
-
-#. Tag: literal
-#: inheritance_mapping.xml:318 inheritance_mapping.xml:329
-#: inheritance_mapping.xml:340
-#, no-c-format
-msgid "&lt;many-to-many&gt;"
-msgstr "&lt;many-to-many&gt;"
-
-#. Tag: literal
-#: inheritance_mapping.xml:319 inheritance_mapping.xml:330
-#: inheritance_mapping.xml:341
-#, no-c-format
-msgid "s.get(Payment.class, id)"
-msgstr "s.get(Payment.class, id)"
-
-#. Tag: literal
-#: inheritance_mapping.xml:320 inheritance_mapping.xml:331
-#: inheritance_mapping.xml:342 inheritance_mapping.xml:353
-#, no-c-format
-msgid "from Payment p"
-msgstr "from Payment p"
-
-#. Tag: literal
-#: inheritance_mapping.xml:321 inheritance_mapping.xml:332
-#: inheritance_mapping.xml:343
-#, no-c-format
-msgid "from Order o join o.payment p"
-msgstr "from Order o join o.payment p"
-
-#. Tag: emphasis
-#: inheritance_mapping.xml:322 inheritance_mapping.xml:333
-#: inheritance_mapping.xml:344
-#, no-c-format
-msgid "supported"
-msgstr "supported"
-
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:325
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>table per subclass</entry>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"tabela por subclasse\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"table per subclass"
-
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:336
-#, no-c-format
 msgid "table per concrete-class (union-subclass)"
-msgstr "table per concrete-class (union-subclass)"
+msgstr "tabela por classe concreta (subclasses de união)"
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:339
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> (for <literal>inverse=\"true\"</"
-"literal> only)"
+"Polymorphic one-to-many: <code>&lt;one-to-many&gt;</code> (for <code>inverse="
+"\"true\"</code> only)"
 msgstr ""
+"Um-para-muito polimórfico: <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> (somente "
+"para <literal>inverse=\"true\"</literal>)"
 
-#. Tag: entry
-#: inheritance_mapping.xml:347
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "table per concrete class (implicit polymorphism)"
-msgstr "table per concrete class (implicit polymorphism)"
+msgid "table per concrete class (implicit polymorphism"
+msgstr "tabela por classe concreta (polimorfismo implícito) "
 
-#. Tag: literal
-#: inheritance_mapping.xml:348
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "&lt;any&gt;"
-msgstr "&lt;any&gt;"
+msgid "Polymorphic many-to-one: <code>&lt;any&gt;</code>"
+msgstr "muitos-para-um Polimórfico: <code>&lt;any&gt;</code>"
 
-#. Tag: emphasis
-#: inheritance_mapping.xml:349 inheritance_mapping.xml:350
-#: inheritance_mapping.xml:354 inheritance_mapping.xml:355
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "not supported"
-msgstr "not supported"
+msgid ""
+"Polymorphic <literal>load()</literal> or <literal>get()</literal>: <code>s."
+"createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) ).uniqueResult()</"
+"code>"
+msgstr ""
+"<literal>load()</literal> ou <literal>get()</literal> polimórfico: <code>s."
+"criarCritério(Payment.class).adicionar( Restrições.idEq(id) ).Resultado único"
+"()</code>"
 
-#. Tag: literal
-#: inheritance_mapping.xml:351
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "&lt;many-to-any&gt;"
-msgstr "&lt;many-to-any&gt;"
-
-#. Tag: literal
-#: inheritance_mapping.xml:352
-#, no-c-format
 msgid ""
-"s.createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) ).uniqueResult()"
+"Polymorphic one-to-one, polymorphic one-to-many, polymorphic joins, and "
+"outer join fetching are not supported."
 msgstr ""
-"s.createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) ).uniqueResult()"
-
-#~ msgid "load()/get()"
-#~ msgstr "load()/get()"
-
-#~ msgid "Polymorphic <placeholder-1/>"
-#~ msgstr "<placeholder-1/> Polimórfico"
-
-#~ msgid "inverse=\"true\""
-#~ msgstr "inverse=\"true\""
-
-#~ msgid "<placeholder-1/> (for <placeholder-2/> only)"
-#~ msgstr "<placeholder-1/> (for <placeholder-2/> only)"
+"Um-para-um polimórfico, um-para-muitos polimórfico, junções polimórficas e a "
+"busca de união externa não são suportadas."

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/performance.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/performance.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/performance.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,51 +1,153 @@
+# translation of performance.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: performance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 17:17+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Improving performance"
-msgstr "Aumentando a performance"
+msgstr "Aumentando o desempenho"
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Fetching strategies"
-msgstr "Estratégias de Fetching"
+msgstr "Estratégias de Busca "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate uses a <emphasis>fetching strategy</emphasis> to retrieve "
 "associated objects if the application needs to navigate the association. "
 "Fetch strategies can be declared in the O/R mapping metadata, or over-ridden "
 "by a particular HQL or <literal>Criteria</literal> query."
 msgstr ""
-"Uma <emphasis>estratégia de fetching</emphasis> é a estratégia que o "
-"Hibernate irá usar para buscar objetos associados se a aplicação precisar "
-"navegar pela associação. Estratégias de Fetch podem ser declaradas nos "
-"metadados de mapeamento O/R, ou sobrescritos por uma query HQL ou query com "
-"<literal>Criteria</literal>."
+"Uma <emphasis>estratégia de busca</emphasis> é a estratégia que o Hibernate "
+"irá usar para recuperar objetos associados se a aplicação precisar navegar "
+"pela associação. Estratégias de Busca podem ser declaradas nos metadados de "
+"mapeamento O/R, ou sobrescritos por uma consulta HQL ou consulta com "
+"<literal>Criteria</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:41
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate3 defines the following fetching strategies:"
-msgstr "Hibernate3 define as seguintes estratégias de fetching:"
+msgstr "Hibernate3 define as seguintes estratégias de busca:"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Join fetching</emphasis>: Hibernate retrieves the associated "
 "instance or collection in the same <literal>SELECT</literal>, using an "
@@ -53,11 +155,10 @@
 msgstr ""
 "<emphasis>Join fetching</emphasis> - o Hibernate busca o objeto ou coleção "
 "associada no mesmo <literal>SELECT</literal>, usando um <literal>OUTER JOIN</"
-"literal>."
+"literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Select fetching</emphasis>: a second <literal>SELECT</literal> is "
 "used to retrieve the associated entity or collection. Unless you explicitly "
@@ -66,12 +167,11 @@
 msgstr ""
 "<emphasis>Select fetching</emphasis> - um segundo <literal>SELECT</literal> "
 "é usado para buscar a entidade ou coleção associada. A menos que você "
-"desabilite lazy fetching especificando <literal>lazy=\"false\"</literal>, "
-"esse segundo SELECT será executado apenas quando você acessar a associação."
+"desabilite a busca lazy, especificando <literal>lazy=\"false\"</literal>, "
+"esse segundo SELECT será executado apenas quando você acessar a associação. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Subselect fetching</emphasis>: a second <literal>SELECT</literal> "
 "is used to retrieve the associated collections for all entities retrieved in "
@@ -80,60 +180,51 @@
 "be executed when you access the association."
 msgstr ""
 "<emphasis>Subselect fetching</emphasis> - um segundo <literal>SELECT</"
-"literal> será usado para buscar as coleções associadas de todas as entidades "
-"buscadas na query ou fetch anterior. A menos que você desabilite lazy "
-"fetching especificando <literal>lazy=\"false\"</literal>, esse segundo "
-"SELECT será executado apenas quando você acessar a associação."
+"literal> será usado para recuperar as coleções associadas de todas as "
+"entidades recuperadas em uma consulta ou busca anterior. A menos que você "
+"desabilite a busca lazy especificando <literal>lazy=\"false\"</literal>, "
+"esse segundo SELECT será executado apenas quando você acessar a associação.  "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Batch fetching</emphasis>: an optimization strategy for select "
 "fetching. Hibernate retrieves a batch of entity instances or collections in "
 "a single <literal>SELECT</literal> by specifying a list of primary or "
 "foreign keys."
 msgstr ""
-"<emphasis>Batch fetching</emphasis> - uma opção de otimização para o Select "
-"Fetching – O Hibernate busca um lote de instâncias ou entidades usando um "
-"único <literal>SELECT</literal>, especificando uma lista de chaves primárias "
-"ou chaves estrangeiras."
+"<emphasis>Batch fetching</emphasis> - uma opção de otimização para "
+"selecionar a busca. O Hibernate recupera um lote de instâncias ou entidades "
+"usando um único <literal>SELECT</literal>, especificando uma lista de chaves "
+"primárias ou chaves externas."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:81
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate also distinguishes between:"
 msgstr "O Hibernate distingue também entre:"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Immediate fetching</emphasis>: an association, collection or "
 "attribute is fetched immediately when the owner is loaded."
 msgstr ""
-"<emphasis>Immediate fetching</emphasis> - uma associação, coleção ou "
-"atributo é buscado como ela é carregada (Qual SQL é usado). Não se confuda "
-"com eles! Nós usamos fetch para melhorar a performance. Nós podemos usar "
-"lazy para definir um contrato para qual dado é sempre disponível em qualquer "
-"instância desanexada de uma classe qualquer. imediatamente, quando o pai é "
-"carregado."
+"<emphasis>Immediate fetching</emphasis> - uma associação, coleção ou função "
+"é imediatamente recuperada, quando o proprietário for carregado. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Lazy collection fetching</emphasis>: a collection is fetched when "
 "the application invokes an operation upon that collection. This is the "
 "default for collections."
 msgstr ""
-"<emphasis>Lazy collection fetching</emphasis> - a coleção é buscada quando a "
-"aplicação invoca uma operação sobre aquela coleção (Esse é o padrão para "
-"coleções)"
+"<emphasis>Lazy collection fetching</emphasis> - a coleção é recuperada "
+"quando a aplicação invoca uma operação sobre aquela coleção. Esse é o padrão "
+"para coleções."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>\"Extra-lazy\" collection fetching</emphasis>: individual elements "
 "of the collection are accessed from the database as needed. Hibernate tries "
@@ -141,25 +232,24 @@
 "is suitable for large collections."
 msgstr ""
 "<emphasis>\"Extra-lazy\" collection fetching</emphasis> - elementos "
-"individuais de uma coleção são acessados do banco de dados quando preciso. O "
-"Hibernate tenta não buscar a coleção inteira dentro da memória ao menos que "
-"seja absolutamente preciso. (indicado para coleções muito grandes)"
+"individuais de uma coleção são acessados a partir do banco de dados quando "
+"necessário. O Hibernate tenta não buscar a coleção inteira dentro da memória "
+"a menos que seja absolutamente necessário. Isto é indicado para coleções "
+"muito grandes."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Proxy fetching</emphasis>: a single-valued association is fetched "
 "when a method other than the identifier getter is invoked upon the "
 "associated object."
 msgstr ""
-"<emphasis>Proxy fetching</emphasis> - uma associação de um valor é carregada "
+"<emphasis>Proxy fetching</emphasis>: uma associação de um valor é carregada "
 "quando um método diferente do getter do identificador é invocado sobre o "
 "objeto associado."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>\"No-proxy\" fetching</emphasis>: a single-valued association is "
 "fetched when the instance variable is accessed. Compared to proxy fetching, "
@@ -168,28 +258,26 @@
 "visible to the application. This approach requires buildtime bytecode "
 "instrumentation and is rarely necessary."
 msgstr ""
-"<emphasis>\"No-proxy\" fetching</emphasis> - uma associação de um valor é "
-"carregada quando a variável da instância é carregada. Comparada com a proxy "
-"fetching, esse método é menos preguiçoso (lazy)(a associação é carregada "
-"somente quando o identificador é acessada) mas é mais transparente, já que "
-"não há proxies visíveis para a aplicação. Esse método requer instrumentação "
-"de bytecodes em build-time e é raramente necessário."
+"<emphasis>\"No-proxy\" fetching</emphasis> - uma associação de um único "
+"valor é recuperada quando a variável da instância é acessada. Comparada à "
+"busca proxy, esse método é menos preguiçoso (lazy); a associação é buscada "
+"até mesmo quando somente o identificador é acessado. Ela é mais "
+"transparente, já que não há proxies visíveis para a aplicação. Esse método "
+"requer instrumentação de bytecodes em build-time e é raramente necessário."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:125
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Lazy attribute fetching</emphasis>: an attribute or single valued "
 "association is fetched when the instance variable is accessed. This approach "
 "requires buildtime bytecode instrumentation and is rarely necessary."
 msgstr ""
-"<emphasis>Lazy attribute fetching</emphasis> - um atributo ou associação de "
-"um valor é carregada quanto a varíavel da instância é acessada. Esse método "
+"<emphasis>Lazy attribute fetching</emphasis>: um atributo ou associação de "
+"um valor é buscado quanto a varíavel da instância é acessada. Esse método "
 "requer instrumentação de bytecodes em build-time e é raramente necessário."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:134
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We have two orthogonal notions here: <emphasis>when</emphasis> is the "
 "association fetched and <emphasis>how</emphasis> is it fetched. It is "
@@ -199,21 +287,19 @@
 "class."
 msgstr ""
 "Nós temos aqui duas noções ortogonais: <emphasis>quando</emphasis> a "
-"associação é carregada e <emphasis>como </emphasis> ela é carregada (Qual "
-"SQL é usado). Não se confuda com eles! Nós usamos <literal>fetch</literal> "
-"para melhorar a performance. Nós podemos usar lazy para definir um contrato "
+"associação é buscada e <emphasis>como</emphasis> ela é buscada. É importante "
+"que você não os confuda. Nós usamos <literal>fetch</literal> para ajustar o "
+"desempenho. Podemos usar <literal>lazy</literal> para definir um contrato "
 "para qual dado é sempre disponível em qualquer instância desconectada de uma "
-"classe qualquer."
+"classe particular."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:143
 #, no-c-format
 msgid "Working with lazy associations"
-msgstr "Inicializando coleções e proxies"
+msgstr "Trabalhando com associações preguiçosas (lazy)"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By default, Hibernate3 uses lazy select fetching for collections and lazy "
 "proxy fetching for single-valued associations. These defaults make sense for "
@@ -221,53 +307,31 @@
 msgstr ""
 "Por padrão, o Hibernate3 usa busca preguiçosa para coleções e busca "
 "preguiçosa com proxy para associações de um valor. Esses padrões fazem "
-"sentido para quase todas as associações em quase todas a aplicações."
+"sentido para quase todas as associações em quase todas a aplicações. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:151
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you set <literal>hibernate.default_batch_fetch_size</literal>, Hibernate "
 "will use the batch fetch optimization for lazy fetching. This optimization "
 "can also be enabled at a more granular level."
 msgstr ""
-"<emphasis>Veja:</emphasis> se voce setar <literal>hibernate."
-"default_batch_fetch_size</literal>, O Hibernate irá usar otimização de "
-"carregamento em lote para o carregamento preguiçoso(Essa otimização pode ser "
-"também habilitada em um nível mais fino)."
+"Se você ajustar <literal>hibernate. default_batch_fetch_size</literal>, o "
+"Hibernate irá usar otimização de busca em lote para a busca preguiçosa. Essa "
+"otimização pode ser também habilitada em um nível mais fino."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Please be aware that access to a lazy association outside of the context of "
 "an open Hibernate session will result in an exception. For example:"
 msgstr ""
-"Porém, a busca preguiçosa tem um problema que você precisar saber. Acesso a "
-"associações preguiçosas fora do contexto de uma sessão aberta do Hibernate "
-"irá resultar numa exceção. Por exemplo:"
+"Perceba que o acesso a associações preguiçosas fora do contexto de uma "
+"sessão aberta do Hibernate irá resultar numa exceção. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:164
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[s = sessions.openSession();\n"
-"Transaction tx = s.beginTransaction();\n"
-"            \n"
-"User u = (User) s.createQuery(\"from User u where u.name=:userName\")\n"
-"    .setString(\"userName\", userName).uniqueResult();\n"
-"Map permissions = u.getPermissions();\n"
-"\n"
-"tx.commit();\n"
-"s.close();\n"
-"\n"
-"Integer accessLevel = (Integer) permissions.get(\"accounts\");  // Error!]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:166
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Since the permissions collection was not initialized when the "
 "<literal>Session</literal> was closed, the collection will not be able to "
 "load its state. <emphasis>Hibernate does not support lazy initialization for "
@@ -275,14 +339,13 @@
 "from the collection to just before the transaction is committed."
 msgstr ""
 "Como a coleção de permissões não foi inicializada quando a <literal>Session</"
-"literal> foi fechada, a coleção não poderá carregar o seu estado. O "
-"Hibernate não suporta inicialização preguiçosa para objetos desconectados. "
-"Para consertar isso, é necessário mover o código que carrega a coleção para "
-"antes da transação ser comitada."
+"literal> for fechada, a coleção não poderá carregar o seu estado. "
+"<emphasis>O Hibernate não suporta inicialização preguiçosa para objetos "
+"desconectados</emphasis>. Para consertar isso, é necessário mover o código "
+"que carrega a coleção para logo antes da transação ser submetida. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Alternatively, you can use a non-lazy collection or association, by "
 "specifying <literal>lazy=\"false\"</literal> for the association mapping. "
@@ -296,11 +359,10 @@
 "associação. Porém, é pretendido que a inicialização preguiçosa seja usada "
 "por quase todas as coleções e associações. Se você definir muitas "
 "associações não preguiçosas em seu modelo de objetos, o Hibernate irá "
-"precisar carregar o banco de dados inteiro na memória em cada transação!"
+"precisar buscar no banco de dados inteiro da memória em cada transação."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:183
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "On the other hand, you can use join fetching, which is non-lazy by nature, "
 "instead of select fetching in a particular transaction. We will now explain "
@@ -308,48 +370,27 @@
 "choosing a fetch strategy are identical for single-valued associations and "
 "collections."
 msgstr ""
-"Por outro lado, nós geralmente escolhemos join fetching (que é não "
-"preguiçosa por natureza) ao invés de select fetching em uma transação "
-"particular. Nós iremos ver como customizar a estratégoa de busca. No "
-"Hibernate3, os mecanismos para escolher a estratégia de fetching são "
-"identicos para as associações simples e para coleções."
+"Por outro lado, nós geralmente escolhemos a busca de união (que não é "
+"preguiçosa por natureza) ao invés do selecionar busca em uma transação "
+"particular. Nós agora veremos como customizar a estratégia de busca. No "
+"Hibernate3, os mecanismos para escolher a estratégia de busca são idênticos "
+"para as associações de valor único e para coleções."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:194
 #, no-c-format
 msgid "Tuning fetch strategies"
 msgstr "Personalizando as estratégias de busca"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:196
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select fetching (the default) is extremely vulnerable to N+1 selects "
 "problems, so we might want to enable join fetching in the mapping document:"
 msgstr ""
-"O select fetching (o padrão) é extremamente vunerável para N+1 problemas em "
-"select, então nós iremos querer habilitar o join fetching no documento de "
-"mapeamento:"
+"O padrão selecionar busca, é extremamente vunerável aos problemas de seleção "
+"N+1, então habilitaremos a busca de união no documento de mapeamento:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"permissions\" \n"
-"            fetch=\"join\">\n"
-"    <key column=\"userId\"/>\n"
-"    <one-to-many class=\"Permission\"/>\n"
-"</set]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:203
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<many-to-one name=\"mother\" class=\"Cat\" fetch=\"join\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: performance.xml:205
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>fetch</literal> strategy defined in the mapping document "
@@ -359,46 +400,39 @@
 "afeta:"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:211
 #, no-c-format
 msgid "retrieval via <literal>get()</literal> or <literal>load()</literal>"
 msgstr "recupera via <literal>get()</literal> ou <literal>load()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:216
 #, no-c-format
 msgid "retrieval that happens implicitly when an association is navigated"
-msgstr ""
-"Recuperações que acontecem implicitamente quando navegamos por uma associação"
+msgstr "Recuperações que acontecem implicitamente quando navegamos por uma associação"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:221
 #, no-c-format
 msgid "<literal>Criteria</literal> queries"
-msgstr "<literal>Criteria</literal> queries"
+msgstr "consultas por <literal>Criteria</literal> "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:226
 #, no-c-format
 msgid "HQL queries if <literal>subselect</literal> fetching is used"
-msgstr "buscas por HQL se buscar por <literal>subselect</literal> for usado"
+msgstr "consultas HQL se a busca por <literal>subselect</literal> for usada"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Irrespective of the fetching strategy you use, the defined non-lazy graph is "
 "guaranteed to be loaded into memory. This might, however, result in several "
 "immediate selects being used to execute a particular HQL query."
 msgstr ""
-"Independentemente da estratégia de busca que você usar, o grafo não "
-"preguiçoso definido será garantidamente carregado na memória. Note que isso "
-"irá resultar em diversos selects imediatos sendo usados em um HQL em "
-"particular."
+"Independentemente da estratégia de busca que você usar, o gráfico não "
+"preguiçoso definido será certamente carregado na memória. Note que isso irá "
+"resultar em diversas seleções imediatas sendo usadas para rodar uma consulta "
+"HQL em particular."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:238
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Usually, the mapping document is not used to customize fetching. Instead, we "
 "keep the default behavior, and override it for a particular transaction, "
@@ -407,64 +441,49 @@
 "the <literal>Criteria</literal> query API, you would use "
 "<literal>setFetchMode(FetchMode.JOIN)</literal>."
 msgstr ""
-"Usualmente não usamos documentos de mapeamento para customizar as buscas. Ao "
-"invés disso, nós deixamos o comportamento padrão e sobrescrevemos isso em "
+"Geralmente, não usamos documentos de mapeamento para customizar as buscas. "
+"Ao invés disso, nós deixamos o comportamento padrão e sobrescrevemos isso em "
 "uma transação em particular, usando <literal>left join fetch</literal> no "
 "HQL. Isso diz ao Hibernate para buscar a associação inteira no primeiro "
-"select, usando um outer join. Na API de busca <literal>Criteria</literal>, "
-"você irá usar <literal>setFetchMode(FetchMode.JOIN)</literal>."
+"select, usando uma união externa. Na API de busca <literal>Criteria</"
+"literal>, você irá usar <literal>setFetchMode(FetchMode.JOIN)</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:247
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you want to change the fetching strategy used by <literal>get()</literal> "
 "or <literal>load()</literal>, you can use a <literal>Criteria</literal> "
 "query. For example:"
 msgstr ""
 "Se você quiser mudar a estratégia de busca usada pelo <literal>get()</"
-"literal> ou <literal>load()</literal>, simplesmente use uma query "
-"<literal>Criteria</literal>, por exemplo:"
+"literal> ou <literal>load()</literal>, simplesmente use uma consulta por "
+"<literal>Criteria</literal>, por exemplo: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:253
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[User user = (User) session.createCriteria(User.class)\n"
-"                .setFetchMode(\"permissions\", FetchMode.JOIN)\n"
-"                .add( Restrictions.idEq(userId) )\n"
-"                .uniqueResult();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This is Hibernate's equivalent of what some ORM solutions call a \"fetch plan"
 "\"."
 msgstr ""
-"(Isto é o equivalente do Hibernate para o que algumas soluções ORM chamam de "
-"\"plano de busca\")"
+"Isto é o equivalente do Hibernate para o que algumas soluções ORM chamam de "
+"\"plano de busca\"."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:259
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A completely different approach to problems with N+1 selects is to use the "
 "second-level cache."
 msgstr ""
 "Um meio totalmente diferente de evitar problemas com selects N+1 é usar um "
-"cache de segundo nível."
+"cache de segundo nível. "
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:267
 #, no-c-format
 msgid "Single-ended association proxies"
-msgstr "Proxies de associação single-ended"
+msgstr "Proxies de associação final único"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Lazy fetching for collections is implemented using Hibernate's own "
 "implementation of persistent collections. However, a different mechanism is "
@@ -474,28 +493,26 @@
 "accessed via the CGLIB library."
 msgstr ""
 "A recuperação preguiçosa para coleções é implementada usando uma "
-"implementação própria do Hibernate para coleções persistentes. Porém, um "
-"mecanismo diferente é necessário para comportamento preguiçoso para "
-"associações de um lado só. A entidade alvo da associação precisa usar um "
+"implementação própria do Hibernate para coleções persistentes. Porém, é "
+"necessário um mecanismo diferente para comportamento preguiçoso em "
+"associações de final único. A entidade alvo da associação precisa usar um "
 "proxy. O Hibernate implementa proxies para inicialização preguiçosa em "
-"objetos persistentes usando manipulação de bytecode (via a excelente "
-"biblioteca CGLIB)."
+"objetos persistentes usando manipulação de bytecode, através da excelente "
+"biblioteca CGLIB. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:277
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "At startup, Hibernate3 generates proxies by default for all persistent "
 "classes and uses them to enable lazy fetching of <literal>many-to-one</"
 "literal> and <literal>one-to-one</literal> associations."
 msgstr ""
 "Por padrão, o Hibernate3 gera proxies (na inicialização) para todas as "
-"classes persistentes que usem eles para habilitar recuperaçãopreguiçosa de "
-"associações <literal>many-to-one</literal> e <literal>one-to-one</literal>."
+"classes persistentes que os usem para habilitar recuperação preguiçosa de "
+"associações <literal>many-to-one</literal> e <literal>one-to-one</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The mapping file may declare an interface to use as the proxy interface for "
 "that class, with the <literal>proxy</literal> attribute. By default, "
@@ -503,80 +520,39 @@
 "implement a default constructor with at least package visibility. This "
 "constructor is recommended for all persistent classes</emphasis>."
 msgstr ""
-"O arquivo de mapeamento deve declaram uma interface para usar como interface "
-"de proxy para aquela classe, com o atributo <literal>proxy</literal>. Por "
+"O arquivo de mapeamento deve declarar uma interface para usar como interface "
+"de proxy para aquela classe, com a função <literal>proxy</literal>. Por "
 "padrão, o Hibernate usa uma subclasse dessa classe. <emphasis>Note que a "
 "classe a ser usada via proxy precisa implementar o construtor padrão com "
 "pelo menos visibilidade de package. Nós recomendamos esse construtor para "
-"todas as classes persistentes!</emphasis>"
+"todas as classes persistentes</emphasis>."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:290
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are potential problems to note when extending this approach to "
 "polymorphic classes.For example:"
 msgstr ""
-"Existe alguns truques que você deve saber quando extender esse comportamento "
-"para classes polimórficas, dessa maneira:"
+"Existe alguns truques que você deve saber quando estender esse comportamento "
+"para classes polimórficas. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:294
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Cat\" proxy=\"Cat\">\n"
-"    ......\n"
-"    <subclass name=\"DomesticCat\">\n"
-"        .....\n"
-"    </subclass>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: performance.xml:296
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Firstly, instances of <literal>Cat</literal> will never be castable to "
 "<literal>DomesticCat</literal>, even if the underlying instance is an "
 "instance of <literal>DomesticCat</literal>:"
 msgstr ""
-"Primeiramente, instâncias de <literal>Cat</literal> nunca seráo convertidas "
+"Primeiramente, instâncias de <literal>Cat</literal> nunca serão convertidas "
 "para <literal>DomesticCat</literal>, mesmo que a instância em questão seja "
-"uma estância de <literal>DomesticCat</literal>:"
+"uma instância de <literal>DomesticCat</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:302
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Cat cat = (Cat) session.load(Cat.class, id);  // instantiate a "
-"proxy (does not hit the db)\n"
-"if ( cat.isDomesticCat() ) {                  // hit the db to initialize "
-"the proxy\n"
-"    DomesticCat dc = (DomesticCat) cat;       // Error!\n"
-"    ....\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: performance.xml:304
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Secondly, it is possible to break proxy <literal>==</literal>:"
-msgstr "É possível quebrar o proxy <literal>==</literal>."
+msgstr "E, segundo, é possível quebrar o proxy <literal>==</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:308
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Cat cat = (Cat) session.load(Cat.class, id);            // "
-"instantiate a Cat proxy\n"
-"DomesticCat dc = \n"
-"        (DomesticCat) session.load(DomesticCat.class, id);  // acquire new "
-"DomesticCat proxy!\n"
-"System.out.println(cat==dc);                            // false]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: performance.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "However, the situation is not quite as bad as it looks. Even though we now "
@@ -584,44 +560,33 @@
 "still be the same object:"
 msgstr ""
 "Porém a situação não é tão ruim como parece. Mesmo quando temos duas "
-"referências para objetos proxies diferentes, a instância deles será o mesmo "
-"objeto"
+"referências para objetos proxies diferentes, a instância adjacente será do "
+"mesmo objeto:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:315
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[cat.setWeight(11.0);  // hit the db to initialize the proxy\n"
-"System.out.println( dc.getWeight() );  // 11.0]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Third, you cannot use a CGLIB proxy for a <literal>final</literal> class or "
 "a class with any <literal>final</literal> methods."
 msgstr ""
-"Terceiro, Você não pode usar um proxy CGLIB em uma classe <literal>final</"
-"literal> ou com qualquer método <literal>final</literal>."
+"E por terceiro, você não pode usar um proxy CGLIB em uma classe "
+"<literal>final</literal> ou com quaisquer métodos <literal>final</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:322
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, if your persistent object acquires any resources upon instantiation "
 "(e.g. in initializers or default constructor), then those resources will "
 "also be acquired by the proxy. The proxy class is an actual subclass of the "
 "persistent class."
 msgstr ""
-"Finalmente, se o seu objeto persistente adquirir qualquer recursto durante a "
-"instanciação (em inicializadores ou construtor padrão), então esses recursos "
-"serão adquiridos pelo proxy também. A classe de proxy é uma subclasse da "
-"classe persistente."
+"Finalmente, se o seu objeto persistente adquirir qualquer recurso durante a "
+"instanciação (ex. em inicializadores ou construtor padrão), então esses "
+"recursos serão adquiridos pelo proxy também. A classe de proxy é uma "
+"subclasse da classe persistente. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:328
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "These problems are all due to fundamental limitations in Java's single "
 "inheritance model. To avoid these problems your persistent classes must each "
@@ -631,106 +596,75 @@
 "<literal>DomesticCatImpl</literal> implements the interface "
 "<literal>DomesticCat</literal>. For example:"
 msgstr ""
-"Esses problemas são todos devido a limitação fundamental do modelo de "
-"herança simples do Java. Se você quiser evitar esse problemas em suas "
-"classes persistentes você deve imeplementar uma interface que declare seus "
-"métodos de negócio. Você deve especificar essas interfaces no arquivo de "
-"mapeamento. Ex:"
+"Esses problemas se dão devido à limitação originária do modelo de herança "
+"simples do Java. Se você quiser evitar esses problemas em suas classes "
+"persistentes você deve implementar uma interface que declare seus métodos "
+"comerciais. Você deve especificar essas interfaces no arquivo de mapeamento "
+"onde <literal>CatImpl</literal> implementa a interface <literal>Cat</"
+"literal> e <literal>DomesticCatImpl</literal> implementa a interface "
+"<literal>DomesticCat</literal>. Por exemplo: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:336
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"CatImpl\" proxy=\"Cat\">\n"
-"    ......\n"
-"    <subclass name=\"DomesticCatImpl\" proxy=\"DomesticCat\">\n"
-"        .....\n"
-"    </subclass>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:338
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Then proxies for instances of <literal>Cat</literal> and "
 "<literal>DomesticCat</literal> can be returned by <literal>load()</literal> "
 "or <literal>iterate()</literal>."
 msgstr ""
-"Primeiramente, instâncias de <literal>Cat</literal> nunca seráo convertidas "
-"para <literal>DomesticCat</literal>, mesmo que a instância em questão seja "
-"uma estância de <literal>DomesticCat</literal>:"
+"Então, os proxies para instâncias de <literal>Cat</literal> e  "
+"<literal>DomesticCat</literal> podem ser retornadas pelo <literal>load()</"
+"literal> ou <literal>iterate()</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:343
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Cat cat = (Cat) session.load(CatImpl.class, catid);\n"
-"Iterator iter = session.createQuery(\"from CatImpl as cat where cat."
-"name='fritz'\").iterate();\n"
-"Cat fritz = (Cat) iter.next();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: performance.xml:346
 #, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:347
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>list()</literal> does not usually return proxies."
-msgstr "<literal>Criteria</literal> queries"
+msgstr "<literal>list()</literal> normalmente retorna proxies."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:352
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Relationships are also lazily initialized. This means you must declare any "
 "properties to be of type <literal>Cat</literal>, not <literal>CatImpl</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"Relacionamentos são também carregados preguiçosamente. Isso significa que "
-"você precisa declarar qualquer propriedade como sendo do tipo <literal>Cat</"
-"literal>, e não <literal>CatImpl</literal>."
+"Relacionamentos são também inicializados de forma preguiçosa. Isso significa "
+"que você precisa declarar qualquer propriedade como sendo do tipo "
+"<literal>Cat</literal>, e não <literal>CatImpl</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Certain operations do <emphasis>not</emphasis> require proxy initialization:"
-msgstr ""
-"Algumas operações <emphasis>não</emphasis> requerem inicialização por proxy:"
+#, no-c-format
+msgid "Certain operations do <emphasis>not</emphasis> require proxy initialization:"
+msgstr "Algumas operações <emphasis>não</emphasis> requerem inicialização por proxy: "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:363
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>equals()</literal>: if the persistent class does not override "
 "<literal>equals()</literal>"
 msgstr ""
-"<literal>equals()</literal>, se a classe persistente não sobrescrever "
+"<literal>equals()</literal>: se a classe persistente não sobrescrever "
 "<literal>equals()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:369
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>hashCode()</literal>: if the persistent class does not override "
 "<literal>hashCode()</literal>"
 msgstr ""
-"<literal>hashCode()</literal>, se a classe persistente não sobrescrever "
+"<literal>hashCode()</literal>: se a classe persistente não sobrescrever "
 "<literal>hashCode()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:375
 #, no-c-format
 msgid "The identifier getter method"
 msgstr "O método getter do identificador"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:381
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate will detect persistent classes that override <literal>equals()</"
@@ -740,8 +674,7 @@
 "<literal>equals()</literal> ou <literal>hashCode()</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:386
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By choosing <literal>lazy=\"no-proxy\"</literal> instead of the default "
 "<literal>lazy=\"proxy\"</literal>, you can avoid problems associated with "
@@ -751,18 +684,16 @@
 "Escolhendo <literal>lazy=\"no-proxy\"</literal> ao invés do padrão "
 "<literal>lazy=\"proxy\"</literal>, podemos evitar problemas associados com "
 "typecasting. Porém, iremos precisar de instrumentação de bytecode em tempo "
-"de compilação e todas as operações irão resultar em iniciazações de proxy "
-"imediatas."
+"de compilação e todas as operações irão resultar em inicializações de proxy "
+"imediatas. "
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:396
 #, no-c-format
 msgid "Initializing collections and proxies"
 msgstr "Inicializando coleções e proxies"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:398
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>LazyInitializationException</literal> will be thrown by Hibernate "
 "if an uninitialized collection or proxy is accessed outside of the scope of "
@@ -770,13 +701,12 @@
 "or having the reference to the proxy is in the detached state."
 msgstr ""
 "Será lançada uma <literal>LazyInitializationException</literal> se uma "
-"coleção não inicializada ou proxy é acessado fora do escopo da "
+"coleção não inicializada ou proxy for acessado fora do escopo da "
 "<literal>Session</literal>, isto é, quando a entidade que contém a coleção "
-"ou tem a referência ao proxy estiver no estado destachado."
+"ou que possua a referência ao proxy estiver no estado desanexado. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:404
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sometimes a proxy or collection needs to be initialized before closing the "
 "<literal>Session</literal>. You can force initialization by calling "
@@ -784,15 +714,14 @@
 "literal>, for example. However, this can be confusing to readers of the code "
 "and it is not convenient for generic code."
 msgstr ""
-"Algumas vezes precisamos garantir qie o proxy ou coleção é inicializado "
-"antes de se fechar a <literal>Session</literal>. Claro que sempre podemos "
+"Algumas vezes precisamos garantir que o proxy ou coleção é inicializado "
+"antes de fechar a <literal>Session</literal>. Claro que sempre podemos "
 "forçar a inicialização chamando <literal>cat.getSex()</literal> ou "
 "<literal>cat.getKittens().size()</literal>, por exemplo. Mas isto parece "
-"confuso para quem lê o código e não é conveniente para códigos genéricos."
+"confuso para quem lê o código e não é conveniente para códigos genéricos. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:411
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The static methods <literal>Hibernate.initialize()</literal> and "
 "<literal>Hibernate.isInitialized()</literal>, provide the application with a "
@@ -803,17 +732,15 @@
 "literal> has a similar effect for the collection of kittens."
 msgstr ""
 "Os métodos estáticos <literal>Hibernate.initialize()</literal> e "
-"<literal>Hibernate.isInitialized()</literal> possibilitam a aplicação uma "
-"maneira conveniente de trabalhar com coleções inicializadas preguiçosamente "
-"e proxies. <literal>Hibernate.initialize(cat)</literal> irá forçar a "
-"inicialização de um proxy, <literal>cat</literal>, contanto que a "
-"<literal>Session</literal> esteja ainda aberta. <literal>Hibernate.initialize"
-"( cat.getKittens() )</literal> tem um efeito similar para a coleção de "
-"kittens."
+"<literal>Hibernate.isInitialized()</literal> favorecem a aplicação para "
+"trabalhar com coleções ou proxies inicializados de forma preguiçosa. O "
+"<literal>Hibernate.initialize(cat)</literal> irá forçar a inicialização de "
+"um proxy, <literal>cat</literal>, contanto que a <literal>Session</literal> "
+"esteja ainda aberta. <literal>Hibernate.initialize (cat.getKittens() )</"
+"literal> tem um efeito similar para a coleção de kittens. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:420
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Another option is to keep the <literal>Session</literal> open until all "
 "required collections and proxies have been loaded. In some application "
@@ -823,17 +750,17 @@
 "<literal>Session</literal> is open when a collection is initialized. There "
 "are two basic ways to deal with this issue:"
 msgstr ""
-"Outra opção é manter a <literal>Session</literal> aberta até que todas as "
-"coleções e proxies necessários sejam carregados. Em algumas arquiteturas de "
-"aplicações, particularmente onde o código que acessa os dados usando "
-"Hibernate e o código que usa os dados estão em diferentes camadas da "
-"aplicação ou diferentes processos físicos, será um problema garantir que a "
-"<literal>Session</literal> esteja aberta quando uma coleção for "
-"inicializada. Existem dois caminhos básicos para lidar com esse problema:"
+"Uma outra opção é manter a <literal>Session</literal> aberta até que todas "
+"as coleções e os proxies necessários sejam carregados. Em algumas "
+"arquiteturas de aplicações, particularmente onde o código que acessa os "
+"dados usando Hibernate e o código que os usa, se encontram em diferentes "
+"camadas da aplicação ou diferentes processos físicos, será um problema "
+"garantir que a <literal>Session</literal> esteja aberta quando uma coleção "
+"for inicializada. Existem dois caminhos básicos para lidar com esse "
+"problema: "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:431
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In a web-based application, a servlet filter can be used to close the "
 "<literal>Session</literal> only at the end of a user request, once the "
@@ -845,19 +772,18 @@
 "rendering of the view. See the Hibernate Wiki for examples of this \"Open "
 "Session in View\" pattern."
 msgstr ""
-"Em aplicações web, um filtro servlet pode ser usado para fechar a "
-"<literal>Session</literal> somente no final da requisição do usuário, já que "
-"a renderização da visão estará completa (o pattern <emphasis>Open Session In "
-"View</emphasis>). Claro, que isto cria a necessidade de um correto manuseio "
-"de exceções na infraestrutura de sua aplicação. É vitalmente importante que "
-"a <literal>Session</literal> esteja fechada e a transação terminada antes de "
+"Em uma aplicações web, um filtro servlet pode ser usado para fechar a "
+"<literal>Session</literal> somente no final da requisição do usuário, quando "
+"a renderização da view estiver completa (o modelo <emphasis>Abrir Sessão em "
+"View</emphasis>). Claro, que isto demanda uma exatidão no manuseio de "
+"exceções na infraestrutura de sua aplicação. É extremamente importante que a "
+"<literal>Session</literal> seja fechada e a transação terminada antes de "
 "retornar para o usuário, mesmo que uma exceção ocorra durante a renderização "
-"da view. Veja o Wiki do Hibernate para exemplos do pattern \"Open Session In "
-"View\""
+"da view. Veja o Wiki do Hibernate para exemplos do pattern \"Abrir Sessão em "
+"View\"."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In an application with a separate business tier, the business logic must "
 "\"prepare\" all collections that the web tier needs before returning. This "
@@ -874,18 +800,18 @@
 "Em uma aplicação com uma camada de negócios separada, a lógica de negócios "
 "deve \"preparar\" todas as coleções que serão usadas pela camada web antes "
 "de retornar. Isto sgnifica que a camada de negócios deve carregar todos os "
-"dados e retorná-los já inicializados para a camada de apresentação. "
-"Usualmente a aplicação chama <literal>Hibernate.initialize()</literal> para "
-"cada coleção que será usada pela camada web (essa chamada de método deve "
-"ocorrer antes da sessão ser fechada ou retornar a coleção usando uma "
-"consulta Hibernate com uma cláusula <literal>FETCH</literal> ou um "
-"<literal>FetchMode.JOIN</literal> na <literal>Criteria</literal>. Fica muito "
-"mais fácil se você adotar o pattern <emphasis>Command</emphasis> ao invés do "
-"<emphasis>Session Facade</emphasis>."
+"dados e retorná-los já inicializados para a camada de apresentação que é "
+"representada para um caso de uso particular. Geralmente, a aplicação chama "
+"<literal>Hibernate.initialize()</literal> para cada coleção que será usada "
+"pela camada web (essa chamada deve ocorrer antes da sessão ser fechada) ou "
+"retorna a coleção usando uma consulta Hibernate com uma cláusula "
+"<literal>FETCH</literal> ou um <literal>FetchMode.JOIN</literal> na "
+"<literal>Criteria</literal>. Fica muito mais fácil se você adotar o modelo "
+"<emphasis>Command</emphasis> ao invés do <emphasis>Session Facade</"
+"emphasis>. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:459
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also attach a previously loaded object to a new <literal>Session</"
 "literal> with <literal>merge()</literal> or <literal>lock()</literal> before "
@@ -893,42 +819,30 @@
 "and certainly <emphasis>should</emphasis> not, do this automatically since "
 "it would introduce impromptu transaction semantics."
 msgstr ""
-"Você também pode anexar um objeto prevaimente carregado em uma nova "
-"<literal>Session</literal><literal>merge()</literal> or <literal>lock()</"
+"Você também pode anexar um objeto previamente carregado em uma nova "
+"<literal>Session</literal><literal>merge()</literal> ou <literal>lock()</"
 "literal> antes de acessar coleções não inicializadas (ou outros proxies). O "
-"Hibernate não faz e certamente <literal>não deve</literal> isso "
-"automaticamente pois isso introduziria semantica em transações ad hoc."
+"Hibernate não faz e certamente <literal>não deve</literal> fazer isso "
+"automaticamente, pois isso introduziria semântica em transações  impromptu."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:469
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sometimes you do not want to initialize a large collection, but still need "
 "some information about it, like its size, for example, or a subset of the "
 "data."
 msgstr ""
-"As vezes você não quer inicializar uma coleção muito grande, mas precisa de "
-"algumas informações (como o tamanho) ou alguns de seus dados."
+"Às vezes você não quer inicializar uma coleção muito grande, mas precisa de "
+"algumas informações, como o mesmo tamanho, ou um subconjunto de seus dados."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:474
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can use a collection filter to get the size of a collection without "
 "initializing it:"
-msgstr ""
-"Você pode usar um filtro de coleção para saber seu tamanho sem a inicializar:"
+msgstr "Você pode usar um filtro de coleção para saber seu tamanho sem inicializá-la:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:478
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[( (Integer) s.createFilter( collection, \"select count(*)\" ).list"
-"().get(0) ).intValue()]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: performance.xml:480
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>createFilter()</literal> method is also used to efficiently "
@@ -939,38 +853,27 @@
 "algus dados de uma coleção eficientemente sem precisar inicializar a coleção "
 "inteira:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:485
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[s.createFilter( lazyCollection, \"\").setFirstResult(0)."
-"setMaxResults(10).list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: performance.xml:490
 #, no-c-format
 msgid "Using batch fetching"
 msgstr "Usando busca em lote"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:492
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Using batch fetching, Hibernate can load several uninitialized proxies if "
 "one proxy is accessed. Batch fetching is an optimization of the lazy select "
 "fetching strategy. There are two ways you can configure batch fetching: on "
 "the class level and the collection level."
 msgstr ""
-"O Hibernate pode fazer uso eficiente de busca em lote, isto é, o Hibernate "
-"pode carregar diversos proxies não inicializados se um proxy é acessado (ou "
-"coleções. A busca em lote é uma otimização da estratégia de select "
-"fetching). Existe duas maneiras em que você pode usar busca em lote: no "
-"nível da classe ou no nível da coleção."
+"O Hibernate pode fazer uso eficiente de busca em lote, ou seja o Hibernate "
+"pode carregar diversos proxies não inicializados, se um proxy for acessado "
+"(ou coleções). A busca em lote é uma otimização da estratégia da busca de "
+"seleção lazy. Existem duas maneiras para você usar a busca em lote: no nível "
+"da classe ou no nível da coleção."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:498
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Batch fetching for classes/entities is easier to understand. Consider the "
 "following example: at runtime you have 25 <literal>Cat</literal> instances "
@@ -984,36 +887,25 @@
 "mapping of <literal>Person</literal>:"
 msgstr ""
 "A recuperação em lote para classes/entidades é mais fácil de entender. "
-"Imagine que você tem a seguinte situação em tempo de execução: Você tem 25 "
+"Imagine que você tem a seguinte situação em tempo de execução: você tem 25 "
 "instâncias de <literal>Cat</literal> carregadas em uma <literal>Session</"
-"literal>, cada <literal>Cat</literal> tem uma referência ao seu "
+"literal>, cada <literal>Cat</literal> possui uma referência ao seu "
 "<literal>owner</literal>, que é da classe <literal>Person</literal>. A "
 "classe <literal>Person</literal> é mapeada com um proxy, <literal>lazy=\"true"
-"\"</literal>. Se você iterar sobre todos os Cat's e chamar <literal>getOwner"
+"\"</literal>. Se você interar sobre todos os Cat's e chamar <literal>getOwner"
 "()</literal> em cada, o Hibernate irá por padrão executar 25 comandos "
 "<literal>SELECT()</literal>, para buscar os proxies de owners. Você pode "
 "melhorar esse comportamento especificando um <literal>batch-size</literal> "
-"no mapeamento da classe <literal>Person</literal>:"
+"no mapeamento da classe <literal>Person</literal>: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:508
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<class name=\"Person\" batch-size=\"10\">...</class>]]>"
-msgstr ""
+msgid "Hibernate will now execute only three queries: the pattern is 10, 10, 5."
+msgstr "O Hibernate irá executar agora apenas três consultas; o padrão é 10, 10, 5."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:510
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Hibernate will now execute only three queries: the pattern is 10, 10, 5."
-msgstr ""
-"O Hibernate irá executar agora apenas três consultas, buscando por vez, 10, "
-"10 e 5 Person."
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:514
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can also enable batch fetching of collections. For example, if each "
 "<literal>Person</literal> has a lazy collection of <literal>Cat</literal>s, "
 "and 10 persons are currently loaded in the <literal>Session</literal>, "
@@ -1024,26 +916,14 @@
 msgstr ""
 "Você também pode habilitar busca em lote de uma coleção. Por exemplo, se "
 "cada <literal>Person</literal> tem uma coleção preguiçosa de <literal>Cat</"
-"literal>s, e 10 pessoas estão já carregados em uma <literal>Sesssion</"
-"literal>, serão gerados 10 <literal>SELECT</literal>s ao se iterar todas as "
-"pessoas, um para cada chamada de <literal>getCats()</literal>.. Se você "
+"literal>s e 10 persons estão já carregadas em uma <literal>Session</"
+"literal>, serão gerados 10 <literal>SELECT</literal>s ao se interar todas as "
+"persons, um para cada chamada de <literal>getCats()</literal>. Se você "
 "habilitar busca em lote para a coleção de <literal>cats</literal> no "
 "mapeamento da classe <literal>Person</literal>, o Hibernate pode fazer uma "
 "pré carga das coleções:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:523
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <set name=\"cats\" batch-size=\"3\">\n"
-"        ...\n"
-"    </set>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: performance.xml:525
 #, no-c-format
 msgid ""
 "With a <literal>batch-size</literal> of 3, Hibernate will load 3, 3, 3, 1 "
@@ -1052,13 +932,12 @@
 "particular <literal>Session</literal>."
 msgstr ""
 "Com um <literal>batch-size</literal> de 3, o Hibernate irá carregar 3, 3, 3, "
-"1 coleções em 4 <literal>SELECT</literal>s. Novamente, o valor do atributo "
-"depende do número esperado de coleções não inicialiadas em determinada "
+"1 coleções em 4 <literal>SELECT</literal>s. Novamente, o valor da função "
+"depende do número esperado de coleções não inicializadas em determinada "
 "<literal>Session</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:531
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Batch fetching of collections is particularly useful if you have a nested "
 "tree of items, i.e. the typical bill-of-materials pattern. However, a "
@@ -1066,38 +945,34 @@
 "might be a better option for read-mostly trees."
 msgstr ""
 "A busca em lote de coleções é particularmente útil quando você tem uma "
-"árvore encadeada de items, ex. o típico padrão bill-of-materials (Se bem que "
-"um <emphasis>conjunto encadeado</emphasis> ou <emphasis>caminho "
-"materializado </emphasis> pode ser uma opção melhor para árvores com mais "
-"leitura)"
+"árvore encadeada de ítens, ex.: o típico padrão bill-of-materials (Se bem "
+"que um <emphasis>conjunto encadeado</emphasis> ou <emphasis>caminho "
+"materializado</emphasis> pode ser uma opção melhor para árvores com mais "
+"leitura."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:540
 #, no-c-format
 msgid "Using subselect fetching"
-msgstr "Usando subselect fetching"
+msgstr "Usando busca de subseleção"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:542
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If one lazy collection or single-valued proxy has to be fetched, Hibernate "
 "will load all of them, re-running the original query in a subselect. This "
 "works in the same way as batch-fetching but without the piecemeal loading."
 msgstr ""
 "Se uma coleção ou proxy simples precisa ser recuperado, o Hibernate carrega "
-"todos eles rodando novamente a query original em um subselect. Isso funciona "
-"da mesma maneira que busca em lote, sem carregar tanto."
+"todos eles rodando novamente a consulta original em uma subseleção. Isso "
+"funciona da mesma maneira que busca em lote, sem carregar tanto."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:553
 #, no-c-format
 msgid "Using lazy property fetching"
 msgstr "Usando busca preguiçosa de propriedade"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:555
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate3 supports the lazy fetching of individual properties. This "
 "optimization technique is also known as <emphasis>fetch groups</emphasis>. "
@@ -1107,111 +982,68 @@
 "when legacy tables have hundreds of columns and the data model cannot be "
 "improved."
 msgstr ""
-"O Hibernate3 suporta a carga posterior de propriedades individuais. Essa "
-"técnica de otimização também conhecida como <emphasis>fetch groups</"
-"emphasis>. Veja que isso é mais uma funcionalidade de marketing já que na "
-"prática, é mais importante otimização nas leituras dos registros do que na "
-"leitura das colunas. Porém, carregar apenas algumas propriedades de uma "
-"classe pode ser útil em casos extremos, onde tabelas legadas podem ter "
-"centenas de colunas e o modelo de dados não pode ser melhorado."
+"O Hibernate3 suporta a busca lazy de propriedades individuais. Essa técnica "
+"de otimização é também conhecida como <emphasis>grupos de busca</emphasis>. "
+"Veja que esta é mais uma característica de marketing já que na prática, é "
+"mais importante a otimização nas leituras dos registros do que na leitura "
+"das colunas. Porém, carregar apenas algumas propriedades de uma classe pode "
+"ser útil em casos extremos, onde tabelas legadas podem ter centenas de "
+"colunas e o modelo de dados não pode ser melhorado."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:564
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To enable lazy property loading, set the <literal>lazy</literal> attribute "
 "on your particular property mappings:"
 msgstr ""
-"Para habilitar a carga posterior de propriedade, é preciso setar o atributo "
+"Para habilitar a carga de propriedade lazy, é preciso ajustar a função "
 "<literal>lazy</literal> no seu mapeamento de propriedade:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:569
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Document\">\n"
-"       <id name=\"id\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"name\" not-null=\"true\" length=\"50\"/>\n"
-"    <property name=\"summary\" not-null=\"true\" length=\"200\" lazy=\"true"
-"\"/>\n"
-"    <property name=\"text\" not-null=\"true\" length=\"2000\" lazy=\"true\"/"
-">\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:571
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Lazy property loading requires buildtime bytecode instrumentation. If your "
 "persistent classes are not enhanced, Hibernate will ignore lazy property "
 "settings and return to immediate fetching."
 msgstr ""
-"A carga posterior de propriedades requer instrumentação de bytecode! Se suas "
+"A carga de propriedades lazy requer instrumentação de bytecode. Se suas "
 "classes persistentes não forem melhoradas, o Hibernate irá ignorar "
-"silenciosamente essa configuração e usará busca imediatamente."
+"silenciosamente essa configuração e usará a busca imediata."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:577
 #, no-c-format
 msgid "For bytecode instrumentation, use the following Ant task:"
 msgstr "Para instrumentação de bytecode, use a seguinte tarefa do Ant:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:581
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<target name=\"instrument\" depends=\"compile\">\n"
-"    <taskdef name=\"instrument\" classname=\"org.hibernate.tool.instrument."
-"InstrumentTask\">\n"
-"        <classpath path=\"${jar.path}\"/>\n"
-"        <classpath path=\"${classes.dir}\"/>\n"
-"        <classpath refid=\"lib.class.path\"/>\n"
-"    </taskdef>\n"
-"\n"
-"    <instrument verbose=\"true\">\n"
-"        <fileset dir=\"${testclasses.dir}/org/hibernate/auction/model\">\n"
-"            <include name=\"*.class\"/>\n"
-"        </fileset>\n"
-"    </instrument>\n"
-"</target>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:583
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A different way of avoiding unnecessary column reads, at least for read-only "
 "transactions, is to use the projection features of HQL or Criteria queries. "
 "This avoids the need for buildtime bytecode processing and is certainly a "
 "preferred solution."
 msgstr ""
-"A different (better?) way to avoid unnecessary column reads, at least for "
-"read-only transactions is to use the projection features of HQL or Criteria "
-"queries. This avoids the need for buildtime bytecode processing and is "
-"certainly a prefered solution."
+"Uma forma diferente de evitar leitura de coluna desnecessária, ao menos para "
+"transações de somente leitura, deve-se usar os recursos de projeção do HQL "
+"ou consultas por Critério. Isto evita a necessidade de processamento de "
+"bytecode em build-time e é certamente uma melhor solução."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:590
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can force the usual eager fetching of properties using <literal>fetch "
 "all properties</literal> in HQL."
 msgstr ""
-"You may force the usual eager fetching of properties using <literal>fetch "
-"all properties</literal> in HQL."
+"Você pode forçar a busca antecipada comum de propriedades usando "
+"<literal>buscar todas as propriedades</literal> no HQL."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:600
 #, no-c-format
 msgid "The Second Level Cache"
-msgstr "The Second Level Cache"
+msgstr "O Cachê de Segundo Nível"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:602
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A Hibernate <literal>Session</literal> is a transaction-level cache of "
 "persistent data. It is possible to configure a cluster or JVM-level "
@@ -1221,17 +1053,16 @@
 "another application. They can, however, be configured to regularly expire "
 "cached data."
 msgstr ""
-"A Hibernate <literal>Session</literal> is a transaction-level cache of "
-"persistent data. It is possible to configure a cluster or JVM-level "
-"(<literal>SessionFactory</literal>-level) cache on a class-by-class and "
-"collection-by-collection basis. You may even plug in a clustered cache. Be "
-"careful. Caches are never aware of changes made to the persistent store by "
-"another application (though they may be configured to regularly expire "
-"cached data)."
+"Uma <literal>Session</literal> do Hibernate é um cache de nível transacional "
+"de dados persistentes. É possível configurar um cluster ou um cache de nível "
+"JVM (nível <literal>SessionFactory</literal>) em uma estrutura classe por "
+"classe e coleção por coleção. Você pode até mesmo plugar em um cache em "
+"cluster. Tenha cuidado, pois os caches nunca sabem das mudanças feitas em "
+"armazenamento persistente por um outro aplicativo. No entanto, eles podem "
+"ser configurados para dados em cache vencido regularmente."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:610
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You have the option to tell Hibernate which caching implementation to use by "
 "specifying the name of a class that implements <literal>org.hibernate.cache."
@@ -1241,306 +1072,243 @@
 "can also implement your own and plug it in as outlined above. Note that "
 "versions prior to 3.2 use EhCache as the default cache provider."
 msgstr ""
-"You have the option to tell Hibernate which caching implementation to use by "
-"specifying the name of a class that implements <literal>org.hibernate.cache."
-"CacheProvider</literal> using the property <literal>hibernate.cache."
-"provider_class</literal>. Hibernate comes bundled with a number of built-in "
-"integrations with open-source cache providers (listed below); additionally, "
-"you could implement your own and plug it in as outlined above. Note that "
-"versions prior to 3.2 defaulted to use EhCache as the default cache "
-"provider; that is no longer the case as of 3.2."
+"Você tem a opção de informar o Hibernate sobre qual implementação de cache "
+"utilizar, especificando o nome de uma classe que implementa <literal>org."
+"hibernate.cache.CacheProvider</literal> usando a propriedade "
+"<literal>hibernate.cache.provider_class</literal>. O Hibernate vem envolvido "
+"com um número de integrações construídas com provedores de cache de fonte "
+"aberta (listados abaixo). Além disso, você pode implementar seu próprio e "
+"plugá-lo como mencionado acima. Note que as versões anteriores ao padrão 3.2 "
+"utilizam EhCache como provedor de cache padrão. "
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:621
 #, no-c-format
 msgid "Cache Providers"
-msgstr "Cache Providers"
+msgstr "Provedores de Cache "
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:630 performance.xml:818
 #, no-c-format
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:631
 #, no-c-format
 msgid "Provider class"
-msgstr "Provider class"
+msgstr "Classe de provedor"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:632
 #, no-c-format
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "Tipo"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:633
 #, no-c-format
 msgid "Cluster Safe"
-msgstr "Cluster Safe"
+msgstr "Segurança de Cluster"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:634
 #, no-c-format
 msgid "Query Cache Supported"
-msgstr "Query Cache Supported"
+msgstr "Cache de Consulta Suportado"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:639 performance.xml:827
 #, no-c-format
 msgid "Hashtable (not intended for production use)"
-msgstr "Hashtable (not intended for production use)"
+msgstr "Hashtable (não recomendado para uso de produção)"
 
-#. Tag: literal
-#: performance.xml:640
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider"
-msgstr "org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider"
+msgid "<literal>org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:641
 #, no-c-format
 msgid "memory"
-msgstr "memory"
+msgstr "memória"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:643 performance.xml:650 performance.xml:657
-#: performance.xml:828 performance.xml:829 performance.xml:830
-#: performance.xml:835 performance.xml:836 performance.xml:837
-#: performance.xml:842 performance.xml:843 performance.xml:844
-#: performance.xml:849 performance.xml:850 performance.xml:856
-#: performance.xml:859 performance.xml:863 performance.xml:866
 #, no-c-format
-msgid "<entry>yes</entry>"
-msgstr ""
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:646 performance.xml:834
 #, no-c-format
 msgid "EHCache"
 msgstr "EHCache"
 
-#. Tag: literal
-#: performance.xml:647
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.cache.EhCacheProvider"
-msgstr "org.hibernate.cache.EhCacheProvider"
+msgid "<literal>org.hibernate.cache.EhCacheProvider</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.cache.EhCacheProvider</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:648 performance.xml:655
 #, no-c-format
 msgid "memory, disk"
-msgstr "memory, disk"
+msgstr "memória, disco"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:653 performance.xml:841
 #, no-c-format
 msgid "OSCache"
 msgstr "OSCache"
 
-#. Tag: literal
-#: performance.xml:654
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.cache.OSCacheProvider"
-msgstr "org.hibernate.cache.OSCacheProvider"
+msgid "<literal>org.hibernate.cache.OSCacheProvider</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.cache.OSCacheProvider</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:660 performance.xml:848
 #, no-c-format
 msgid "SwarmCache"
 msgstr "SwarmCache"
 
-#. Tag: literal
-#: performance.xml:661
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider"
-msgstr "org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider"
+msgid "<literal>org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:662
 #, no-c-format
 msgid "clustered (ip multicast)"
 msgstr "clustered (ip multicast)"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:663
 #, no-c-format
 msgid "yes (clustered invalidation)"
-msgstr "yes (clustered invalidation)"
+msgstr "sim (invalidação em cluster)"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:667 performance.xml:855
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Cache 1.x"
-msgstr "JBoss TreeCache"
+msgstr "JBoss Cache 1.x"
 
-#. Tag: literal
-#: performance.xml:668
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "org.hibernate.cache.TreeCacheProvider"
-msgstr "org.hibernate.cache.TreeCacheProvider"
+msgid "<literal>org.hibernate.cache.TreeCacheProvider</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.cache.TreeCacheProvider</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:669 performance.xml:676
 #, no-c-format
 msgid "clustered (ip multicast), transactional"
-msgstr "clustered (ip multicast), transactional"
+msgstr "(ip multicast) em cluster, transacional"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:670
 #, no-c-format
 msgid "yes (replication)"
-msgstr "yes (replication)"
+msgstr "sim (replicação)"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:671 performance.xml:678
 #, no-c-format
 msgid "yes (clock sync req.)"
-msgstr "yes (clock sync req.)"
+msgstr "sim (solicitação de sync. de relógio)"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:674 performance.xml:862
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Cache 2"
-msgstr "JBoss TreeCache"
+msgstr "JBoss Cache 2"
 
-#. Tag: literal
-#: performance.xml:675
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "org.hibernate.cache.jbc2.JBossCacheRegionFactory"
-msgstr "org.hibernate.cache.EhCacheProvider"
+#. Tag: entry
+#, no-c-format
+msgid "<literal>org.hibernate.cache.jbc2.JBossCacheRegionFactory</literal>"
+msgstr "<literal>org.hibernate.cache.jbc2.JBossCacheRegionFactory</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:677
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "yes (replication or invalidation)"
-msgstr "yes (clustered invalidation)"
+msgstr "sim (invalidação ou replicação)"
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:685
 #, no-c-format
 msgid "Cache mappings"
-msgstr "Cache mappings"
+msgstr "Mapeamento de Cache"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:687
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;cache&gt;</literal> element of a class or collection "
 "mapping has the following form:"
 msgstr ""
-"The <literal>&lt;cache&gt;</literal> element of a class or collection "
-"mapping has the following form:"
+"O elemento <literal>&lt;cache&gt;</literal> de uma classe ou mapeamento de "
+"coleção possui a seguinte forma:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:698
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<cache \n"
-"    usage=\"transactional|read-write|nonstrict-read-write|read-only\"\n"
-"    region=\"RegionName\"\n"
-"    include=\"all|non-lazy\"\n"
-"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: performance.xml:701
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>usage</literal> (required) specifies the caching strategy: "
 "<literal>transactional</literal>, <literal>read-write</literal>, "
 "<literal>nonstrict-read-write</literal> or <literal>read-only</literal>"
 msgstr ""
-"<literal>usage</literal> (required) specifies the caching strategy: "
-"<literal>transactional</literal>, <literal>read-write</literal>, "
-"<literal>nonstrict-read-write</literal> or <literal>read-only</literal>"
+"<literal>uso</literal> (solicitado) especifica a estratégia de cache: "
+"<literal>transacional</literal>, <literal>leitura-escrita</literal>, "
+"<literal>leitura-escrita não estrito</literal> ou <literal>somente leitura</"
+"literal>"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:710
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>region</literal> (optional: defaults to the class or collection "
 "role name): specifies the name of the second level cache region"
 msgstr ""
-"<literal>region</literal> (optional, defaults to the class or collection "
-"role name) specifies the name of the second level cache region"
+"<literal>region</literal> (opcional: padrão à classe ou nome papel da "
+"coleção): especifica o nome da região do cache de segundo nível"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:717
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>include</literal> (optional: defaults to <literal>all</literal>) "
 "<literal>non-lazy</literal>: specifies that properties of the entity mapped "
 "with <literal>lazy=\"true\"</literal> cannot be cached when attribute-level "
 "lazy fetching is enabled"
 msgstr ""
-"<literal>include</literal> (optional, defaults to <literal>all</literal>) "
-"<literal>non-lazy</literal> specifies that properties of the entity mapped "
-"with <literal>lazy=\"true\"</literal> may not be cached when attribute-level "
-"lazy fetching is enabled"
+"<literal>include</literal> (opcional: padrão para <literal>all</literal>) "
+"<literal>non-lazy</literal>: especifica que a propriedade da entidade "
+"mapeada com <literal>lazy=\"true\"</literal> pode não estar em cache quando "
+"o nível da função busca lazy for habilitada"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:727
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Alternatively, you can specify <literal>&lt;class-cache&gt;</literal> and "
 "<literal>&lt;collection-cache&gt;</literal> elements in <literal>hibernate."
 "cfg.xml</literal>."
 msgstr ""
-"Alternatively (preferrably?), you may specify <literal>&lt;class-cache&gt;</"
-"literal> and <literal>&lt;collection-cache&gt;</literal> elements in "
+"De forma alternativa, você poderá especificar os elementos <literal>&lt;"
+"class-cache&gt;</literal> e <literal>&lt;collection-cache&gt;</literal> em "
 "<literal>hibernate.cfg.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:732
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>usage</literal> attribute specifies a <emphasis>cache "
 "concurrency strategy</emphasis>."
 msgstr ""
-"The <literal>usage</literal> attribute specifies a <emphasis>cache "
-"concurrency strategy</emphasis>."
+"A função <literal>uso </literal> especifica uma <emphasis>estratégia de "
+"concorrência de cache</emphasis>."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:739
 #, no-c-format
 msgid "Strategy: read only"
-msgstr "Strategy: read only"
+msgstr "Estratégia: somente leitura"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:741
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your application needs to read, but not modify, instances of a persistent "
 "class, a <literal>read-only</literal> cache can be used. This is the "
 "simplest and optimal performing strategy. It is even safe for use in a "
 "cluster."
 msgstr ""
-"If your application needs to read but never modify instances of a persistent "
-"class, a <literal>read-only</literal> cache may be used. This is the "
-"simplest and best performing strategy. It's even perfectly safe for use in a "
-"cluster."
+"Se sua aplicação precisar ler mas nunca modificar instâncias de uma classe "
+"persistente, pode-se utilizar um cache de <literal>read-only</literal>. Esta "
+"é a estratégia de desempenho mais simples e melhor. É também perfeitamente "
+"seguro para uso em um cluster."
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:747
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"eg.Immutable\" mutable=\"false\">\n"
-"    <cache usage=\"read-only\"/>\n"
-"    ....\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: performance.xml:753
 #, no-c-format
 msgid "Strategy: read/write"
-msgstr "Strategy: read/write"
+msgstr "Estratégia: leitura/escrita"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:755
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the application needs to update data, a <literal>read-write</literal> "
 "cache might be appropriate. This cache strategy should never be used if "
@@ -1554,41 +1322,26 @@
 "should ensure that the underlying cache implementation supports locking. The "
 "built-in cache providers <emphasis>do not</emphasis> support locking."
 msgstr ""
-"If the application needs to update data, a <literal>read-write</literal> "
-"cache might be appropriate. This cache strategy should never be used if "
-"serializable transaction isolation level is required. If the cache is used "
-"in a JTA environment, you must specify the property <literal>hibernate."
-"transaction.manager_lookup_class</literal>, naming a strategy for obtaining "
-"the JTA <literal>TransactionManager</literal>. In other environments, you "
-"should ensure that the transaction is completed when <literal>Session.close()"
-"</literal> or <literal>Session.disconnect()</literal> is called. If you wish "
-"to use this strategy in a cluster, you should ensure that the underlying "
-"cache implementation supports locking. The built-in cache providers do "
-"<emphasis>not</emphasis>."
+"Se a aplicação precisar atualizar dados, um cache de <literal>read-write</"
+"literal> pode ser mais apropriado. Esta estratégia de cache nunca deve ser "
+"usada se solicitado um nível de isolação de transação serializável. Se o "
+"cache for usado em um ambiente JTA, você deve especificar a propriedade "
+"<literal>hibernate.transaction.manager_lookup_class</literal>, nomeando uma "
+"estratégia por obter o <literal>TransactionManager</literal> JTA. Em outros "
+"ambientes, você deve assegurar que a transação está completa quando a "
+"<literal>Session.close()</literal> ou <literal>Session.disconnect()</"
+"literal> for chamada. Se desejar utilizar esta estratégia em um cluster, "
+"você deve assegurar que a implementação de cache adjacente suporta o "
+"bloqueio. Os provedores de cache built-in <emphasis>não</emphasis> suportam "
+"o bloqueamento."
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:766
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"eg.Cat\" .... >\n"
-"    <cache usage=\"read-write\"/>\n"
-"    ....\n"
-"    <set name=\"kittens\" ... >\n"
-"        <cache usage=\"read-write\"/>\n"
-"        ....\n"
-"    </set>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: performance.xml:771
 #, no-c-format
 msgid "Strategy: nonstrict read/write"
-msgstr "Strategy: nonstrict read/write"
+msgstr "Estratégia: leitura/escrita não estrita"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:773
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the application only occasionally needs to update data (i.e. if it is "
 "extremely unlikely that two transactions would try to update the same item "
@@ -1599,101 +1352,87 @@
 "should ensure that the transaction is completed when <literal>Session.close()"
 "</literal> or <literal>Session.disconnect()</literal> is called."
 msgstr ""
-"If the application only occasionally needs to update data (ie. if it is "
-"extremely unlikely that two transactions would try to update the same item "
-"simultaneously) and strict transaction isolation is not required, a "
-"<literal>nonstrict-read-write</literal> cache might be appropriate. If the "
-"cache is used in a JTA environment, you must specify <literal>hibernate."
-"transaction.manager_lookup_class</literal>. In other environments, you "
-"should ensure that the transaction is completed when <literal>Session.close()"
-"</literal> or <literal>Session.disconnect()</literal> is called."
+"Se a aplicação somente precisa atualizar dados ocasionalmente (ou seja, se "
+"for extremamente improvável que as duas transações tentem atualizar o mesmo "
+"ítem simultaneamente) e não for requerido uma isolação de transação estrita, "
+"o uso deum cache de <literal>nonstrict-read-write</literal> pode ser mais "
+"apropriado. Se um cache é usado em ambiente JTA, você deverá especificar o "
+"<literal>hibernate.transaction.manager_lookup_class</literal>. Em outros "
+"ambientes, você deve assegurar que a transação está completa quando a "
+"<literal>Session.close()</literal> ou <literal>Session.disconnect()</"
+"literal> for chamada."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:785
 #, no-c-format
 msgid "Strategy: transactional"
-msgstr "Strategy: transactional"
+msgstr "Estratégia: transacional"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:787
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>transactional</literal> cache strategy provides support for "
 "fully transactional cache providers such as JBoss TreeCache. Such a cache "
 "can only be used in a JTA environment and you must specify "
 "<literal>hibernate.transaction.manager_lookup_class</literal>."
 msgstr ""
-"The <literal>transactional</literal> cache strategy provides support for "
-"fully transactional cache providers such as JBoss TreeCache. Such a cache "
-"may only be used in a JTA environment and you must specify "
+"A estratégia de cache <literal>transactional</literal> provê suporte para "
+"provedores de cache transacional completo como o JBoss TreeCache. Tal cache, "
+"deve ser usado somente em um ambiente JTA e você deverá especificar o "
 "<literal>hibernate.transaction.manager_lookup_class</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:796
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Cache-provider/concurrency-strategy compatibility"
-msgstr "Cache Concurrency Strategy Support"
+msgstr "Compatibilidade de Estratégia de Concorrência de Cache Provedor"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:799
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies."
+#, no-c-format
+msgid "None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies."
 msgstr ""
-"None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies. "
-"The following table shows which providers are compatible with which "
-"concurrency strategies."
+"Nenhum provedor de cache suporta todas as estratégias de concorrência de "
+"cache. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:804
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following table shows which providers are compatible with which "
 "concurrency strategies."
 msgstr ""
-"None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies. "
-"The following table shows which providers are compatible with which "
-"concurrency strategies."
+"A seguinte tabela mostra qual provedor é compatível com qual estratégia de "
+"concorrência. "
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:809
 #, no-c-format
 msgid "Cache Concurrency Strategy Support"
-msgstr "Cache Concurrency Strategy Support"
+msgstr "Suporte de Estratégia de Concorrência de Cache"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:819
 #, no-c-format
 msgid "read-only"
-msgstr "read-only"
+msgstr "somente leitura"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:820
 #, no-c-format
 msgid "nonstrict-read-write"
-msgstr "nonstrict-read-write"
+msgstr "leitura-escrita não estrita"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:821
 #, no-c-format
 msgid "read-write"
-msgstr "read-write"
+msgstr "leitura-escrita"
 
 #. Tag: entry
-#: performance.xml:822
 #, no-c-format
 msgid "transactional"
-msgstr "transactional"
+msgstr "transacional"
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:877
 #, no-c-format
 msgid "Managing the caches"
-msgstr "Managing the caches"
+msgstr "Gerenciando os caches"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:879
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Whenever you pass an object to <literal>save()</literal>, <literal>update()</"
 "literal> or <literal>saveOrUpdate()</literal>, and whenever you retrieve an "
@@ -1702,16 +1441,14 @@
 "</literal>, that object is added to the internal cache of the "
 "<literal>Session</literal>."
 msgstr ""
-"Whenever you pass an object to <literal>save()</literal>, <literal>update()</"
-"literal> or <literal>saveOrUpdate()</literal> and whenever you retrieve an "
-"object using <literal>load()</literal>, <literal>get()</literal>, "
-"<literal>list()</literal>, <literal>iterate()</literal> or <literal>scroll()"
-"</literal>, that object is added to the internal cache of the "
-"<literal>Session</literal>."
+"Quando passar um objeto para <literal>save()</literal>, <literal>update()</"
+"literal> ou <literal>saveOrUpdate()</literal> e quando recuperar um objeto "
+"usando um <literal>load()</literal>, <literal>get()</literal>, <literal>list"
+"()</literal>, <literal>iterate()</literal> ou <literal>scroll()</literal>, "
+"este objeto será adicionado ao cache interno da <literal>Session</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:886
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When <literal>flush()</literal> is subsequently called, the state of that "
 "object will be synchronized with the database. If you do not want this "
@@ -1720,188 +1457,128 @@
 "can be used to remove the object and its collections from the first-level "
 "cache."
 msgstr ""
-"When <literal>flush()</literal> is subsequently called, the state of that "
-"object will be synchronized with the database. If you do not want this "
-"synchronization to occur or if you are processing a huge number of objects "
-"and need to manage memory efficiently, the <literal>evict()</literal> method "
-"may be used to remove the object and its collections from the first-level "
-"cache."
+"Quando o <literal>flush()</literal> for subsequentemente chamado, o estado "
+"deste objeto será sincronizado com o banco de dados. Se você não desejar que "
+"esta sincronização aconteça ou se você estiver processando uma grande "
+"quantidade de objetos e precisar gerenciar a memória de forma eficiente, o "
+"método <literal>evict()</literal> pode ser usado para remover o objeto de "
+"suas coleções de cache de primeiro nível."
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:894
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[ScrollableResult cats = sess.createQuery(\"from Cat as cat\").scroll"
-"(); //a huge result set\n"
-"while ( cats.next() ) {\n"
-"    Cat cat = (Cat) cats.get(0);\n"
-"    doSomethingWithACat(cat);\n"
-"    sess.evict(cat);\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: performance.xml:896
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Session</literal> also provides a <literal>contains()</literal> "
 "method to determine if an instance belongs to the session cache."
 msgstr ""
-"The <literal>Session</literal> also provides a <literal>contains()</literal> "
-"method to determine if an instance belongs to the session cache."
+"A <literal>Session</literal> também oferece um método<literal>contains()</"
+"literal> para determinar se uma instância pertence ao cache de sessão."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:901
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To evict all objects from the session cache, call <literal>Session.clear()</"
 "literal>"
 msgstr ""
-"To completely evict all objects from the session cache, call "
+"Para despejar completamente todos os objetos do cache de Sessão, chame "
 "<literal>Session.clear()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:905
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For the second-level cache, there are methods defined on "
 "<literal>SessionFactory</literal> for evicting the cached state of an "
 "instance, entire class, collection instance or entire collection role."
 msgstr ""
-"For the second-level cache, there are methods defined on "
-"<literal>SessionFactory</literal> for evicting the cached state of an "
-"instance, entire class, collection instance or entire collection role."
+"Para o cache de segundo nível, existem métodos definidos na "
+"<literal>SessionFactory</literal> para despejar o estado de cache de uma "
+"instância, classe inteira, instância de coleção ou papel de coleção inteiro."
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:911
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[sessionFactory.evict(Cat.class, catId); //evict a particular Cat\n"
-"sessionFactory.evict(Cat.class);  //evict all Cats\n"
-"sessionFactory.evictCollection(\"Cat.kittens\", catId); //evict a particular "
-"collection of kittens\n"
-"sessionFactory.evictCollection(\"Cat.kittens\"); //evict all kitten "
-"collections]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:913
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>CacheMode</literal> controls how a particular session interacts "
 "with the second-level cache:"
 msgstr ""
-"The <literal>CacheMode</literal> controls how a particular session interacts "
-"with the second-level cache."
+"O <literal>CacheMode</literal> controla como uma sessão em particular "
+"interage com o cache de segundo nível:"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:920
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>CacheMode.NORMAL</literal>: will read items from and write items to "
 "the second-level cache"
 msgstr ""
-"<literal>CacheMode.NORMAL</literal> - read items from and write items to the "
-"second-level cache"
+"<literal>CacheMode.NORMAL</literal> - lê e escreve itens ao cache de segundo "
+"nível."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:925
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>CacheMode.GET</literal>: will read items from the second-level "
 "cache. Do not write to the second-level cache except when updating data"
 msgstr ""
-"<literal>CacheMode.GET</literal> - read items from the second-level cache, "
-"but don't write to the second-level cache except when updating data"
+"<literal>CacheMode.GET</literal>: itens de leitura do cache de segundo "
+"nível. Não escreve ao cache de segundo nível, exceto quando atualizar dados."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:931
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>CacheMode.PUT</literal>: will write items to the second-level "
 "cache. Do not read from the second-level cache"
 msgstr ""
-"<literal>CacheMode.PUT</literal> - write items to the second-level cache, "
-"but don't read from the second-level cache"
+"<literal>CacheMode.PUT</literal>: escreve itens ao cache de segundo nível. "
+"Não lê a partir do cache de segundo nível."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:937
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>CacheMode.REFRESH</literal>: will write items to the second-level "
 "cache. Do not read from the second-level cache. Bypass the effect of "
 "<literal>hibernate.cache.use_minimal_puts</literal> forcing a refresh of the "
 "second-level cache for all items read from the database"
 msgstr ""
-"<literal>CacheMode.REFRESH</literal> - write items to the second-level "
-"cache, but don't read from the second-level cache, bypass the effect of "
-"<literal>hibernate.cache.use_minimal_puts</literal>, forcing a refresh of "
-"the second-level cache for all items read from the database"
+"<literal>CacheMode.REFRESH</literal>: escreve itens ao cache de segundo "
+"nível, mas não lê a partir do cache de segundo nível. Passa o efeito de "
+"<literal>hibernate.cache.use_minimal_puts</literal>, forçando uma "
+"atualização do cache de segundo nível para que todos os itens leiam a partir "
+"do banco de dados. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:945
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To browse the contents of a second-level or query cache region, use the "
 "<literal>Statistics</literal> API:"
 msgstr ""
-"To browse the contents of a second-level or query cache region, use the "
-"<literal>Statistics</literal> API:"
+"Para navegar o conteúdo do segundo nível ou região de cache de consulta, use "
+"o<literal>Statistics</literal> API:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:950
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Map cacheEntries = sessionFactory.getStatistics()\n"
-"        .getSecondLevelCacheStatistics(regionName)\n"
-"        .getEntries();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:952
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You will need to enable statistics and, optionally, force Hibernate to keep "
 "the cache entries in a more readable format:"
 msgstr ""
-"You'll need to enable statistics, and, optionally, force Hibernate to keep "
-"the cache entries in a more human-understandable format:"
+"Você precisará habilitar estatísticas e, opcionalmente, forçar o Hibernate a "
+"manter as entradas de cache em um formato mais compreensível: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:957
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[hibernate.generate_statistics true\n"
-"hibernate.cache.use_structured_entries true]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: performance.xml:962
 #, no-c-format
 msgid "The Query Cache"
-msgstr "The Query Cache"
+msgstr "O Cache de Consulta"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:964
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Query result sets can also be cached. This is only useful for queries that "
 "are run frequently with the same parameters. You will first need to enable "
 "the query cache:"
 msgstr ""
-"Query result sets may also be cached. This is only useful for queries that "
-"are run frequently with the same parameters. To use the query cache you must "
-"first enable it:"
+"O conjunto de resultado de consulta pode também estar em cache. Isto é útil, "
+"somente para consultas que são rodadas freqüentemente com os mesmos "
+"parâmetros. Para usar o cache de consulta você deve habilitá-lo primeiro: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:969
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[hibernate.cache.use_query_cache true]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: performance.xml:971
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This setting creates two new cache regions: one holding cached query result "
 "sets (<literal>org.hibernate.cache.StandardQueryCache</literal>), the other "
@@ -1911,56 +1588,43 @@
 "result set; it caches only identifier values and results of value type. The "
 "query cache should always be used in conjunction with the second-level cache."
 msgstr ""
-"This setting causes the creation of two new cache regions - one holding "
-"cached query result sets (<literal>org.hibernate.cache.StandardQueryCache</"
-"literal>), the other holding timestamps of the most recent updates to "
-"queryable tables (<literal>org.hibernate.cache.UpdateTimestampsCache</"
-"literal>). Note that the query cache does not cache the state of the actual "
-"entities in the result set; it caches only identifier values and results of "
-"value type. So the query cache should always be used in conjunction with the "
-"second-level cache."
+"Esta configuração cria duas novas regiões de cache, um conjunto de resultado "
+"de consulta em cache de retenção (<literal>org.hibernate.cache."
+"StandardQueryCache</literal>), os outros carimbos de data e hora timestamps "
+"de retenção das atualizações recentes de tabelas consultáveis (<literal>org."
+"hibernate.cache.UpdateTimestampsCache</literal>). Note que o cache de "
+"consulta não efetua o cache no estado das entidades atuais no conjunto de "
+"resultados. Ele somente efetua o cache de valores de identificadores e "
+"resulta em tipo de valor. Portanto, o cache de consulta deve sempre ser "
+"usado junto ao cache de segundo nível. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:981
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Most queries do not benefit from caching, so by default, queries are not "
 "cached. To enable caching, call <literal>Query.setCacheable(true)</literal>. "
 "This call allows the query to look for existing cache results or add its "
 "results to the cache when it is executed."
 msgstr ""
-"Most queries do not benefit from caching, so by default queries are not "
-"cached. To enable caching, call <literal>Query.setCacheable(true)</literal>. "
-"This call allows the query to look for existing cache results or add its "
-"results to the cache when it is executed."
+"A maioria das consultas não se beneficiam do cache, portanto por padrão, "
+"eles não estão em cache. Para habilitar o caching, chame <literal>Query."
+"setCacheable(true)</literal>. Esta chamada permite que a consulta procure "
+"por resultados de caches existentes ou adicione seus resultados ao cache "
+"quando for executado.  "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:988
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you require fine-grained control over query cache expiration policies, "
 "you can specify a named cache region for a particular query by calling "
 "<literal>Query.setCacheRegion()</literal>."
 msgstr ""
-"If you require fine-grained control over query cache expiration policies, "
-"you may specify a named cache region for a particular query by calling "
-"<literal>Query.setCacheRegion()</literal>."
+"Se você solicitar um controle de granulado fino com políticas de validade do "
+"cache de consulta, você poderá especificar uma região de cache nomeada para "
+"uma consulta em particular, chamando <literal>Query.setCacheRegion()</"
+"literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:994
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List blogs = sess.createQuery(\"from Blog blog where blog.blogger "
-"= :blogger\")\n"
-"    .setEntity(\"blogger\", blogger)\n"
-"    .setMaxResults(15)\n"
-"    .setCacheable(true)\n"
-"    .setCacheRegion(\"frontpages\")\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: performance.xml:996
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the query should force a refresh of its query cache region, you should "
@@ -1971,61 +1635,57 @@
 "more efficient alternative to eviction of a query cache region via "
 "<literal>SessionFactory.evictQueries()</literal>."
 msgstr ""
-"If the query should force a refresh of its query cache region, you should "
-"call <literal>Query.setCacheMode(CacheMode.REFRESH)</literal>. This is "
-"particularly useful in cases where underlying data may have been updated via "
-"a separate process (i.e., not modified through Hibernate) and allows the "
-"application to selectively refresh particular query result sets. This is a "
-"more efficient alternative to eviction of a query cache region via "
-"<literal>SessionFactory.evictQueries()</literal>."
+"Se a consulta forçar uma atualização de sua região de cache de consulta, "
+"você deve chamar <literal>Query.setCacheMode(CacheMode.REFRESH)</literal>. "
+"Isto é particularmente útil em casos onde dados adjacentes podem ter sido "
+"atualizados através de um processo em separado (ou seja, não modificado "
+"através do Hibernate) e permite que a aplicação atualize de forma seletiva "
+"um conjunto particular de resultado de consulta. Esta alternativa é mais "
+"eficiente se aplicada ao despejo de uma região de cache de consulta através "
+"de <literal>SessionFactory.evictQueries()</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:1008
 #, no-c-format
 msgid "Understanding Collection performance"
-msgstr "Understanding Collection performance"
+msgstr "Entendendo o desempenho da Coleção"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1010
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the previous sections we have covered collections and their applications. "
 "In this section we explore some more issues in relation to collections at "
 "runtime."
 msgstr ""
+"Nas seções anteriores nós descrevemos as coleções e seus aplicativos. Nesta "
+"seção nós exploraremos mais problemas em relação às coleções no período de "
+"execução."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:1017
 #, no-c-format
 msgid "Taxonomy"
-msgstr "Taxonomy"
+msgstr "Taxonomia"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1019
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate defines three basic kinds of collections:"
-msgstr "Hibernate defines three basic kinds of collections:"
+msgstr "O Hibernate define três tipos básicos de coleções:"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1023
 #, no-c-format
 msgid "collections of values"
-msgstr "collections of values"
+msgstr "Coleções de valores"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1026
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "one-to-many associations"
-msgstr "one to many associations"
+msgstr "Associações um-para-muitos "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1029
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "many-to-many associations"
-msgstr "many to many associations"
+msgstr "Associações muitos-para-muitos "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1033
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This classification distinguishes the various table and foreign key "
@@ -2035,34 +1695,30 @@
 "primary key that is used by Hibernate to update or delete collection rows. "
 "This suggests the following classification:"
 msgstr ""
-"This classification distinguishes the various table and foreign key "
-"relationships but does not tell us quite everything we need to know about "
-"the relational model. To fully understand the relational structure and "
-"performance characteristics, we must also consider the structure of the "
-"primary key that is used by Hibernate to update or delete collection rows. "
-"This suggests the following classification:"
+"A classificação distingue as diversas tabelas e relacionamento de chave "
+"externa, mas não nos diz tudo que precisamos saber sobre o modelo "
+"relacional. Para entender completamente a estrutura relacional e as "
+"características de desempenho, devemos também considerar a estrutura da "
+"chave primária que é usada pelo Hibernate para atualizar ou deletar linhas "
+"de coleções. Isto sugere a seguinte classificação:"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1044
 #, no-c-format
 msgid "indexed collections"
-msgstr "indexed collections"
+msgstr "Coleções indexadas"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1047
 #, no-c-format
 msgid "sets"
-msgstr "sets"
+msgstr "conjuntos"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1050
 #, no-c-format
 msgid "bags"
-msgstr "bags"
+msgstr "Bags"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1054
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "All indexed collections (maps, lists, and arrays) have a primary key "
 "consisting of the <literal>&lt;key&gt;</literal> and <literal>&lt;index&gt;</"
@@ -2070,15 +1726,15 @@
 "The primary key can be efficiently indexed and a particular row can be "
 "efficiently located when Hibernate tries to update or delete it."
 msgstr ""
-"All indexed collections (maps, lists, arrays) have a primary key consisting "
-"of the <literal>&lt;key&gt;</literal> and <literal>&lt;index&gt;</literal> "
-"columns. In this case collection updates are usually extremely efficient - "
-"the primary key may be efficiently indexed and a particular row may be "
-"efficiently located when Hibernate tries to update or delete it."
+"Todas as coleções indexadas (mapas, listas, matrizes) possuem uma chave "
+"primária, que consiste em colunas <literal>&lt;key&gt;</literal> e "
+"<literal>&lt;index&gt;</literal>. Neste caso, as atualizações de coleção são "
+"geralmente muito eficientes. A chave primária pode ser indexada de forma "
+"eficiente e uma linha em particular pode ser localizada de forma eficiente "
+"quando o Hibernate tentar atualizar ou deletá-la. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1062
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sets have a primary key consisting of <literal>&lt;key&gt;</literal> and "
 "element columns. This can be less efficient for some types of collection "
@@ -2090,29 +1746,29 @@
 "<literal>&lt;set&gt;</literal>, you must declare all columns as <literal>not-"
 "null=\"true\"</literal>."
 msgstr ""
-"Sets have a primary key consisting of <literal>&lt;key&gt;</literal> and "
-"element columns. This may be less efficient for some types of collection "
-"element, particularly composite elements or large text or binary fields; the "
-"database may not be able to index a complex primary key as efficently. On "
-"the other hand, for one to many or many to many associations, particularly "
-"in the case of synthetic identifiers, it is likely to be just as efficient. "
-"(Side-note: if you want <literal>SchemaExport</literal> to actually create "
-"the primary key of a <literal>&lt;set&gt;</literal> for you, you must "
-"declare all columns as <literal>not-null=\"true\"</literal>.)"
+"Os conjuntos possuem uma chave primária que consiste em <literal>&lt;key&gt;"
+"</literal> e colunas de elemento. Isto pode ser menos eficiente para alguns "
+"tipos de elementos de coleções, especialmente elementos compostos ou textos "
+"grandes ou ainda campos binários. O banco de dados pode não ser capaz de "
+"indexar uma chave primária complexa de forma tão eficiente. Por um outro "
+"lado, para associações um-para-muitos ou muitos-para-muitos, especialmente "
+"no caso de identificadores sintáticos, é bem provável que seja tão eficiente "
+"quanto. Se você quiser que o <literal>SchemaExport</literal> crie para você "
+"uma chave primária de um <literal>&lt;set&gt;</literal> você deverá declarar "
+"todas as colunas como <literal>not-null=\"true\"</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1073
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>&lt;idbag&gt;</literal> mappings define a surrogate key, so they "
 "are efficient to update. In fact, they are the best case."
 msgstr ""
-"<literal>&lt;idbag&gt;</literal> mappings define a surrogate key, so they "
-"are always very efficient to update. In fact, they are the best case."
+"Os mapeamentos <literal>&lt;idbag&gt;</literal> definem uma chave "
+"substituta, para que elas sejam sempre muito eficientes ao atualizar. Na "
+"verdade, este é o melhor caso. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1078
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Bags are the worst case since they permit duplicate element values and, as "
 "they have no index column, no primary key can be defined. Hibernate has no "
@@ -2120,49 +1776,46 @@
 "problem by completely removing in a single <literal>DELETE</literal> and "
 "recreating the collection whenever it changes. This can be inefficient."
 msgstr ""
-"Bags are the worst case. Since a bag permits duplicate element values and "
-"has no index column, no primary key may be defined. Hibernate has no way of "
-"distinguishing between duplicate rows. Hibernate resolves this problem by "
-"completely removing (in a single <literal>DELETE</literal>) and recreating "
-"the collection whenever it changes. This might be very inefficient."
+"As Bags são os piores casos. Como uma bag permite duplicar valores de "
+"elementos e não possui coluna de índice, não se deve definir nenhuma chave "
+"primária. O Hibernate não tem como distinguir entre linhas duplicadas. O "
+"Hibernate resolve este problema, removendo completamente em um único "
+"<literal>DELETE</literal> e recria a coleção quando mudar. Isto pode ser "
+"bastante ineficiente."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1086
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For a one-to-many association, the \"primary key\" may not be the physical "
 "primary key of the database table. Even in this case, the above "
 "classification is still useful. It reflects how Hibernate \"locates\" "
 "individual rows of the collection."
 msgstr ""
-"Note that for a one-to-many association, the \"primary key\" may not be the "
-"physical primary key of the database table - but even in this case, the "
-"above classification is still useful. (It still reflects how Hibernate "
-"\"locates\" individual rows of the collection.)"
+"Note que para uma associação um-para-muitos, a chave primária pode não ser a "
+"chave primária física da tabela do banco de dados, mas mesmo neste caso, a "
+"classificação acima é ainda útil. Isto reflete como o Hibernate \"localiza\" "
+"linhas individuais da coleção."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:1096
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Lists, maps, idbags and sets are the most efficient collections to update"
+msgid "Lists, maps, idbags and sets are the most efficient collections to update"
 msgstr ""
-"Lists, maps, idbags and sets are the most efficient collections to update"
+"Listas, mapas, bags de id e conjuntos são coleções mais eficientes para "
+"atualizar"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1098
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "From the discussion above, it should be clear that indexed collections and "
 "sets allow the most efficient operation in terms of adding, removing and "
 "updating elements."
 msgstr ""
-"From the discussion above, it should be clear that indexed collections and "
-"(usually) sets allow the most efficient operation in terms of adding, "
-"removing and updating elements."
+"A partir da discussão acima, deve ficar claro que as coleções indexadas e "
+"conjuntos (geralmente) permitem uma operação mais eficente em termos de "
+"adição, remoção e atualização de elementos.  "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is, arguably, one more advantage that indexed collections have over "
 "sets for many-to-many associations or collections of values. Because of the "
@@ -2172,17 +1825,16 @@
 "literal> of individual rows. Once again, this consideration does not apply "
 "to one-to-many associations."
 msgstr ""
-"There is, arguably, one more advantage that indexed collections have over "
-"sets for many to many associations or collections of values. Because of the "
-"structure of a <literal>Set</literal>, Hibernate doesn't ever "
-"<literal>UPDATE</literal> a row when an element is \"changed\". Changes to a "
-"<literal>Set</literal> always work via <literal>INSERT</literal> and "
-"<literal>DELETE</literal> (of individual rows). Once again, this "
-"consideration does not apply to one to many associations."
+"Existe ainda, mais uma vantagem, das coleções indexadas sob conjuntos para "
+"associações muitos-para-muitos. Por causa da estrutura de um <literal>Set</"
+"literal>, o Hibernate nunca utiliza o comando <literal>UPDATE</literal> em "
+"uma linha quando um elemento é \"modificado\". As mudanças para o <literal> "
+"Conjunto</literal> funcionam sempre através do comando <literal>INSERT</"
+"literal> e <literal>DELETE</literal> de linhas individuais. Novamente, esta "
+"consideração não se aplica às associações um para muitos. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "After observing that arrays cannot be lazy, you can conclude that lists, "
 "maps and idbags are the most performant (non-inverse) collection types, with "
@@ -2190,15 +1842,14 @@
 "collection in Hibernate applications. This is because the \"set\" semantics "
 "are most natural in the relational model."
 msgstr ""
-"After observing that arrays cannot be lazy, we would conclude that lists, "
-"maps and idbags are the most performant (non-inverse) collection types, with "
-"sets not far behind. Sets are expected to be the most common kind of "
-"collection in Hibernate applications. This is because the \"set\" semantics "
-"are most natural in the relational model."
+"Após observar que as matrizes não podem ser preguiçosas, nós concluimos que "
+"as listas, mapas e bags de id são tipos de coleções com maior desempenho "
+"(não inverso), com conjuntos que não ficam atrás. Espera-se que os conjuntos "
+"sejam um tipo mais comum de coleção nas aplicações Hibernate. Isto porque as "
+"semânticas \"conjunto\" são mais naturais em modelos relacionais. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "However, in well-designed Hibernate domain models, most collections are in "
 "fact one-to-many associations with <literal>inverse=\"true\"</literal>. For "
@@ -2206,21 +1857,20 @@
 "association, and so considerations of collection update performance simply "
 "do not apply."
 msgstr ""
-"However, in well-designed Hibernate domain models, we usually see that most "
-"collections are in fact one-to-many associations with <literal>inverse=\"true"
-"\"</literal>. For these associations, the update is handled by the many-to-"
-"one end of the association, and so considerations of collection update "
-"performance simply do not apply."
+"No entanto, em modelos de domínio de Hibernate bem criados, geralmente vemos "
+"que a maioria das coleções são de fato, associações um-para-muitos com "
+"<literal>inverse=\"true\"</literal>. Para estas associações, a atualização é "
+"manipulada pelo lado muitos-para-um de uma associação e portanto "
+"considerações de desempenho de atualização de coleção simplesmente não se "
+"aplicam a este caso.  "
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:1131
 #, no-c-format
 msgid "Bags and lists are the most efficient inverse collections"
-msgstr "Bags and lists are the most efficient inverse collections"
+msgstr "As Bags e listas são as coleções de inversão mais eficientes."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1133
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is a particular case, however, in which bags, and also lists, are much "
 "more performant than sets. For a collection with <literal>inverse=\"true\"</"
@@ -2231,131 +1881,110 @@
 "literal> must always return true for a bag or <literal>List</literal>. This "
 "can make the following common code much faster:"
 msgstr ""
-"Just before you ditch bags forever, there is a particular case in which bags "
-"(and also lists) are much more performant than sets. For a collection with "
-"<literal>inverse=\"true\"</literal> (the standard bidirectional one-to-many "
-"relationship idiom, for example) we can add elements to a bag or list "
-"without needing to initialize (fetch) the bag elements! This is because "
-"<literal>Collection.add()</literal> or <literal>Collection.addAll()</"
-"literal> must always return true for a bag or <literal>List</literal> "
-"(unlike a <literal>Set</literal>). This can make the following common code "
-"much faster."
+"Existe um caso em particular no qual as bags (e também as listas) possuem um "
+"desempenho muito maior do que conjuntos. Para uma coleção com "
+"<literal>inverse=\"true\"</literal>, o idioma de relacionamento um-para-um "
+"bidirecional padrão, por exemplo, podemos adicionar elementos a uma bag ou "
+"uma lista sem precisar inicializar (buscar) os elementos da bag. Isto "
+"acontece porque a <literal>Collection.add()</literal> ou <literal>Collection."
+"addAll()</literal> deve sempre retornar verdadeira para uma bag ou "
+"<literal>List</literal>. Isto pode fazer que o código comum seguinte seja "
+"muito mais rápido:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:1143
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Parent p = (Parent) sess.load(Parent.class, id);\n"
-"Child c = new Child();\n"
-"c.setParent(p);\n"
-"p.getChildren().add(c);  //no need to fetch the collection!\n"
-"sess.flush();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: performance.xml:1148
 #, no-c-format
 msgid "One shot delete"
-msgstr "One shot delete"
+msgstr "Deletar uma vez"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1150
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Deleting collection elements one by one can sometimes be extremely "
 "inefficient. Hibernate knows not to do that in the case of an newly-empty "
 "collection (if you called <literal>list.clear()</literal>, for example). In "
 "this case, Hibernate will issue a single <literal>DELETE</literal>."
 msgstr ""
-"Occasionally, deleting collection elements one by one can be extremely "
-"inefficient. Hibernate isn't completely stupid, so it knows not to do that "
-"in the case of an newly-empty collection (if you called <literal>list.clear()"
-"</literal>, for example). In this case, Hibernate will issue a single "
-"<literal>DELETE</literal> and we are done!"
+"Às vezes, deletar elementos de coleção um por um pode ser extremamente "
+"ineficiente. O Hibernate não é completamente burro, portanto ele sabe que "
+"não deve fazer isso no caso de uma coleção que tenha sido esvaziada "
+"recentemente (se você chamou <literal>list.clear()</literal>, por exemplo). "
+"Neste caso, o Hibernate irá editar um único <literal>DELETE</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Suppose you added a single element to a collection of size twenty and then "
 "remove two elements. Hibernate will issue one <literal>INSERT</literal> "
 "statement and two <literal>DELETE</literal> statements, unless the "
 "collection is a bag. This is certainly desirable."
 msgstr ""
-"Suppose we add a single element to a collection of size twenty and then "
-"remove two elements. Hibernate will issue one <literal>INSERT</literal> "
-"statement and two <literal>DELETE</literal> statements (unless the "
-"collection is a bag). This is certainly desirable."
+"Vamos supor que tenha adicionado um elemento único à uma coleção de tamanho "
+"vinte e então remove dois elementos. O Hibernate irá editar uma instrução "
+"<literal>INSERT</literal> e duas instruções <literal>DELETE</literal>, a não "
+"ser que a coleção seja uma bag. Isto é certamente desejável."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1163
 #, no-c-format
 msgid ""
 "However, suppose that we remove eighteen elements, leaving two and then add "
 "thee new elements. There are two possible ways to proceed"
 msgstr ""
-"However, suppose that we remove eighteen elements, leaving two and then add "
-"thee new elements. There are two possible ways to proceed"
+"No entanto, suponha que removamos dezoito elementos, deixando dois e então "
+"adicionando três novos elementos. Existem duas formas possíveis de se "
+"proceder:"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1170
 #, no-c-format
 msgid "delete eighteen rows one by one and then insert three rows"
-msgstr "delete eighteen rows one by one and then insert three rows"
+msgstr "delete dezoito linhas uma por uma e então insira três linhas"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1173
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "remove the whole collection in one SQL <literal>DELETE</literal> and insert "
 "all five current elements one by one"
 msgstr ""
-"remove the whole collection (in one SQL <literal>DELETE</literal>) and "
-"insert all five current elements (one by one)"
+"remova toda a coleção em um SQL <literal>DELETE</literal> e insira todos os "
+"cinco elementos atuais, um por um"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate cannot know that the second option is probably quicker. It would "
 "probably be undesirable for Hibernate to be that intuitive as such behavior "
 "might confuse database triggers, etc."
 msgstr ""
-"Hibernate isn't smart enough to know that the second option is probably "
-"quicker in this case. (And it would probably be undesirable for Hibernate to "
-"be that smart; such behaviour might confuse database triggers, etc.)"
+"O Hibernate não sabe que a segunda opção é provavelmente mais rápida neste "
+"caso. O Hibernate não deseha saber a opção, uma vez que tal comportamento "
+"deve confundir os triggers do banco de dados, etc."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1184
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fortunately, you can force this behavior (i.e. the second strategy) at any "
 "time by discarding (i.e. dereferencing) the original collection and "
 "returning a newly instantiated collection with all the current elements."
 msgstr ""
-"Fortunately, you can force this behaviour (ie. the second strategy) at any "
-"time by discarding (ie. dereferencing) the original collection and returning "
-"a newly instantiated collection with all the current elements. This can be "
-"very useful and powerful from time to time."
+"Felizmente, você pode forçar este comportamento (ou seja, uma segunda "
+"estratégia) a qualquer momento, descartando (ou seja, desreferenciando) a "
+"coleção original e retornando uma coleção recentemente instanciada com todos "
+"os elementos atuais. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1190
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "One-shot-delete does not apply to collections mapped <literal>inverse=\"true"
 "\"</literal>."
 msgstr ""
-"Of course, one-shot-delete does not apply to collections mapped "
+"É claro que, deletar somente uma vez, não se aplica às coleções mapeadas "
 "<literal>inverse=\"true\"</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:1199
 #, no-c-format
 msgid "Monitoring performance"
-msgstr "Monitoring performance"
+msgstr "Monitorando desempenho"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1201
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Optimization is not much use without monitoring and access to performance "
@@ -2363,167 +1992,126 @@
 "operations. Statistics in Hibernate are available per "
 "<literal>SessionFactory</literal>."
 msgstr ""
-"Optimization is not much use without monitoring and access to performance "
-"numbers. Hibernate provides a full range of figures about its internal "
-"operations. Statistics in Hibernate are available per "
+"A otimização não é muito usada sem o monitoramento e acesso ao número de "
+"desempenho. O Hibernate oferece uma grande variedade de números sobre suas "
+"operações internas. Estatísticas em Hibernate estão disponíveis através do "
 "<literal>SessionFactory</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:1208
 #, no-c-format
 msgid "Monitoring a SessionFactory"
-msgstr "Monitoring a SessionFactory"
+msgstr "Monitorando uma SessionFactory"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1210
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can access <literal>SessionFactory</literal> metrics in two ways. Your "
 "first option is to call <literal>sessionFactory.getStatistics()</literal> "
 "and read or display the <literal>Statistics</literal> yourself."
 msgstr ""
-"You can access <literal>SessionFactory</literal> metrics in two ways. Your "
-"first option is to call <literal>sessionFactory.getStatistics()</literal> "
-"and read or display the <literal>Statistics</literal> yourself."
+"Você poderá acessar as métricas da <literal>SessionFactory</literal> de duas "
+"formas. Sua primeira opção é chamar a <literal>sessionFactory.getStatistics()"
+"</literal> e ler ou dispôr as <literal>Estatísticas</literal> você mesmo."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1216
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate can also use JMX to publish metrics if you enable the "
 "<literal>StatisticsService</literal> MBean. You can enable a single MBean "
 "for all your <literal>SessionFactory</literal> or one per factory. See the "
 "following code for minimalistic configuration examples:"
 msgstr ""
-"Hibernate can also use JMX to publish metrics if you enable the "
-"<literal>StatisticsService</literal> MBean. You may enable a single MBean "
-"for all your <literal>SessionFactory</literal> or one per factory. See the "
-"following code for minimalistic configuration examples:"
+"O Hibernate também usa o JMX para publicar métricas se você habilitar o "
+"MBean de <literal>StatisticsService</literal>. Você deve habiliar um MBean "
+"único para todas as suas <literal>SessionFactory</literal> ou uma por "
+"factory. Veja o seguinte código para exemplos de configurações "
+"minimalísticos: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:1223
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[// MBean service registration for a specific SessionFactory\n"
-"Hashtable tb = new Hashtable();\n"
-"tb.put(\"type\", \"statistics\");\n"
-"tb.put(\"sessionFactory\", \"myFinancialApp\");\n"
-"ObjectName on = new ObjectName(\"hibernate\", tb); // MBean object name\n"
-"\n"
-"StatisticsService stats = new StatisticsService(); // MBean implementation\n"
-"stats.setSessionFactory(sessionFactory); // Bind the stats to a "
-"SessionFactory\n"
-"server.registerMBean(stats, on); // Register the Mbean on the server]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:1226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[// MBean service registration for all SessionFactory's\n"
-"Hashtable tb = new Hashtable();\n"
-"tb.put(\"type\", \"statistics\");\n"
-"tb.put(\"sessionFactory\", \"all\");\n"
-"ObjectName on = new ObjectName(\"hibernate\", tb); // MBean object name\n"
-"\n"
-"StatisticsService stats = new StatisticsService(); // MBean implementation\n"
-"server.registerMBean(stats, on); // Register the MBean on the server]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:1233
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can activate and deactivate the monitoring for a "
 "<literal>SessionFactory</literal>:"
 msgstr ""
-"You can (de)activate the monitoring for a <literal>SessionFactory</literal>"
+"Você pode (des)ativar o monitoramento para uma <literal>SessionFactory</"
+"literal>:"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1238
 #, no-c-format
 msgid ""
 "at configuration time, set <literal>hibernate.generate_statistics</literal> "
 "to <literal>false</literal>"
 msgstr ""
-"at configuration time, set <literal>hibernate.generate_statistics</literal> "
-"to <literal>false</literal>"
+"no tempo de configuração, ajuste <literal>hibernate.generate_statistics</"
+"literal> para <literal>falso</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1245
 #, no-c-format
 msgid ""
 "at runtime: <literal>sf.getStatistics().setStatisticsEnabled(true)</literal> "
 "or <literal>hibernateStatsBean.setStatisticsEnabled(true)</literal>"
 msgstr ""
-"at runtime: <literal>sf.getStatistics().setStatisticsEnabled(true)</literal> "
-"or <literal>hibernateStatsBean.setStatisticsEnabled(true)</literal>"
+"em tempo de espera: <literal>sf.getStatistics().setStatisticsEnabled(true)</"
+"literal> ou <literal>hibernateStatsBean.setStatisticsEnabled(true)</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1252
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Statistics can be reset programmatically using the <literal>clear()</"
 "literal> method. A summary can be sent to a logger (info level) using the "
 "<literal>logSummary()</literal> method."
 msgstr ""
-"Statistics can be reset programatically using the <literal>clear()</literal> "
-"method. A summary can be sent to a logger (info level) using the "
-"<literal>logSummary()</literal> method."
+"As estatísticas podem ser reajsutadas de forma programática, usando o método "
+"<literal>clear()</literal>. Um resumo pode ser enviado para o usuário (nível "
+"de info) usando o método <literal>logSummary()</literal>. "
 
 #. Tag: title
-#: performance.xml:1261
 #, no-c-format
 msgid "Metrics"
-msgstr "Metrics"
+msgstr "Métricas"
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1263
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate provides a number of metrics, from basic information to more "
 "specialized information that is only relevant in certain scenarios. All "
 "available counters are described in the <literal>Statistics</literal> "
 "interface API, in three categories:"
 msgstr ""
-"Hibernate provides a number of metrics, from very basic to the specialized "
-"information only relevant in certain scenarios. All available counters are "
-"described in the <literal>Statistics</literal> interface API, in three "
-"categories:"
+"O Hibernate oferece um número de métricas, desde informações bem básicas até "
+"especializadas, somente relevantes a certos cenários. Todos os contadores "
+"disponíveis estão descritos na API da interface <literal>Statistics</"
+"literal>, em três categorias: "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1270
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Metrics related to the general <literal>Session</literal> usage, such as "
 "number of open sessions, retrieved JDBC connections, etc."
 msgstr ""
-"Metrics related to the general <literal>Session</literal> usage, such as "
-"number of open sessions, retrieved JDBC connections, etc."
+"As métricas relacionadas ao uso da <literal>Sessão</literal>, tal como um "
+"número de sessões em aberto, conexões JDBC recuperadas, etc."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1276
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Metrics related to the entities, collections, queries, and caches as a whole "
 "(aka global metrics)."
 msgstr ""
-"Metrics related to he entities, collections, queries, and caches as a whole "
-"(aka global metrics),"
+"As métricas relacionadas às entidades, coleções, consultas e caches como um "
+"todo (mais conhecido como métricas globais). "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1282
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Detailed metrics related to a particular entity, collection, query or cache "
 "region."
 msgstr ""
-"Detailed metrics related to a particular entity, collection, query or cache "
-"region."
+"Métricas detalhadas relacionadas à uma entidade em particular, coleção, "
+"consulta ou região de cache."
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1289
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For example, you can check the cache hit, miss, and put ratio of entities, "
 "collections and queries, and the average time a query needs. Be aware that "
@@ -2531,15 +2119,14 @@
 "tied to the JVM precision and on some platforms this might only be accurate "
 "to 10 seconds."
 msgstr ""
-"For exampl,e you can check the cache hit, miss, and put ratio of entities, "
-"collections and queries, and the average time a query needs. Beware that the "
-"number of milliseconds is subject to approximation in Java. Hibernate is "
-"tied to the JVM precision, on some platforms this might even only be "
-"accurate to 10 seconds."
+"Por exemplo, você pode verificar a coincidência de um cache, perder e "
+"colocar a relação entre as entidades, colações e consultas e tempo médio que "
+"uma consulta precisa. Esteja ciente de que o número de milisegundos é "
+"sujeito a aproximação em Java. O Hibernate é preso à precisão do JVM, em "
+"algumas plataformas a precisão chega a ser de 10 segundos. "
 
 #. Tag: para
-#: performance.xml:1296
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Simple getters are used to access the global metrics (i.e. not tied to a "
 "particular entity, collection, cache region, etc.). You can access the "
@@ -2551,90 +2138,29 @@
 "literal> API Javadoc for more information. The following code is a simple "
 "example:"
 msgstr ""
-"Simple getters are used to access the global metrics (i.e. not tied to a "
-"particular entity, collection, cache region, etc.). You can access the "
-"metrics of a particular entity, collection or cache region through its name, "
-"and through its HQL or SQL representation for queries. Please refer to the "
-"<literal>Statistics</literal>, <literal>EntityStatistics</literal>, "
-"<literal>CollectionStatistics</literal>, "
-"<literal>SecondLevelCacheStatistics</literal>, and <literal>QueryStatistics</"
-"literal> API Javadoc for more information. The following code shows a simple "
-"example:"
+"Os Getters simples são usados para acessar métricas globais (ou seja, não "
+"presos à uma entidade em particular, coleção, região de cache, etc.) Você "
+"pode acessar as métricas de uma entidade em particular, coleção ou região de "
+"cache através de seu nome e através de sua representação de HQL ou SQL para "
+"consultas. Por favor consulte a Javadoc API <literal>Statistics</literal>, "
+"<literal>EntityStatistics</literal>, <literal>CollectionStatistics</"
+"literal>, <literal>SecondLevelCacheStatistics</literal>, e "
+"<literal>QueryStatistics</literal> para maiores informações. O seguinte "
+"código mostra um exemplo simples:  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: performance.xml:1306
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Statistics stats = HibernateUtil.sessionFactory.getStatistics();\n"
-"\n"
-"double queryCacheHitCount  = stats.getQueryCacheHitCount();\n"
-"double queryCacheMissCount = stats.getQueryCacheMissCount();\n"
-"double queryCacheHitRatio =\n"
-"  queryCacheHitCount / (queryCacheHitCount + queryCacheMissCount);\n"
-"\n"
-"log.info(\"Query Hit ratio:\" + queryCacheHitRatio);\n"
-"\n"
-"EntityStatistics entityStats =\n"
-"  stats.getEntityStatistics( Cat.class.getName() );\n"
-"long changes =\n"
-"        entityStats.getInsertCount()\n"
-"        + entityStats.getUpdateCount()\n"
-"        + entityStats.getDeleteCount();\n"
-"log.info(Cat.class.getName() + \" changed \" + changes + \"times\"  );]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: performance.xml:1308
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can work on all entities, collections, queries and region caches, by "
 "retrieving the list of names of entities, collections, queries and region "
 "caches using the following methods: <literal>getQueries()</literal>, "
 "<literal>getEntityNames()</literal>, <literal>getCollectionRoleNames()</"
 "literal>, and <literal>getSecondLevelCacheRegionNames()</literal>."
 msgstr ""
-"To work on all entities, collections, queries and region caches, you can "
-"retrieve the list of names of entities, collections, queries and region "
-"caches with the following methods: <literal>getQueries()</literal>, "
-"<literal>getEntityNames()</literal>, <literal>getCollectionRoleNames()</"
-"literal>, and <literal>getSecondLevelCacheRegionNames()</literal>."
+"Para trabalhar em todas as entidades, coleções, consultas e caches "
+"regionais, você poderá recuperar os nomes de lista de entidades, coleções, "
+"consultas e caches regionais com os seguintes métodos: <literal>getQueries()"
+"</literal>, <literal>getEntityNames()</literal>, "
+"<literal>getCollectionRoleNames()</literal>, e "
+"<literal>getSecondLevelCacheRegionNames()</literal>. "
 
-#~ msgid ""
-#~ "where <literal>CatImpl</literal> implements the interface <literal>Cat</"
-#~ "literal> and <literal>DomesticCatImpl</literal> implements the interface "
-#~ "<literal>DomesticCat</literal>. Then proxies for instances of "
-#~ "<literal>Cat</literal> and <literal>DomesticCat</literal> may be returned "
-#~ "by <literal>load()</literal> or <literal>iterate()</literal>. (Note that "
-#~ "<literal>list()</literal> does not usually return proxies.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "onde <literal>CatImpl</literal> implementa a interface <literal>Cat</"
-#~ "literal> e <literal>DomesticCatImpl</literal> implementa a interface "
-#~ "<literal>DomesticCat</literal>. Então proxies para instâncias de "
-#~ "<literal>Cat</literal> e <literal>DomesticCat</literal> serão retornadas "
-#~ "por <literal>load()</literal> ou <literal>iterate()</literal>. (Note que "
-#~ "<literal>list()</literal> geralmente não retorna proxies)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We've already spent quite some time talking about collections. In this "
-#~ "section we will highlight a couple more issues about how collections "
-#~ "behave at runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "We've already spent quite some time talking about collections. In this "
-#~ "section we will highlight a couple more issues about how collections "
-#~ "behave at runtime."
-
-#~ msgid ""
-#~ "TODO: This doesn't make sense: In the first case, we retrieve and use the "
-#~ "MBean directly. In the second one, we must give the JNDI name in which "
-#~ "the session factory is held before using it. Use "
-#~ "<literal>hibernateStatsBean.setSessionFactoryJNDIName(\"my/JNDI/Name\")</"
-#~ "literal>"
-#~ msgstr ""
-#~ "TODO: This doesn't make sense: In the first case, we retrieve and use the "
-#~ "MBean directly. In the second one, we must give the JNDI name in which "
-#~ "the session factory is held before using it. Use "
-#~ "<literal>hibernateStatsBean.setSessionFactoryJNDIName(\"my/JNDI/Name\")</"
-#~ "literal>"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "yes"

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/persistent_classes.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/persistent_classes.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/persistent_classes.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,24 +1,129 @@
+# translation of persistent_classes.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: persistent_classes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 17:20+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Persistent Classes"
-msgstr "Persistent Classes"
+msgstr "Classes Persistentes"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Persistent classes are classes in an application that implement the entities "
 "of the business problem (e.g. Customer and Order in an E-commerce "
@@ -26,14 +131,14 @@
 "in the persistent state. For example, an instance can instead be transient "
 "or detached."
 msgstr ""
-"Persistent classes are classes in an application that implement the entities "
-"of the business problem (e.g. Customer and Order in an E-commerce "
-"application). Not all instances of a persistent class are considered to be "
-"in the persistent state - an instance may instead be transient or detached."
+"As classes persistentes são classes dentro de um aplicativo que implementa "
+"as entidades de problemas de negócios (ex.: Cliente e Pedido em um "
+"aplicativo e-commerce). Nem todas as instâncias de uma classe persistente "
+"estão em estado persistente, uma instância pode, ao invés disso, ser "
+"transiente ou desanexada. "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate works best if these classes follow some simple rules, also known "
 "as the Plain Old Java Object (POJO) programming model. However, none of "
@@ -41,128 +146,43 @@
 "about the nature of your persistent objects. You can express a domain model "
 "in other ways (using trees of <literal>Map</literal> instances, for example)."
 msgstr ""
-"Hibernate works best if these classes follow some simple rules, also known "
-"as the Plain Old Java Object (POJO) programming model. However, none of "
-"these rules are hard requirements. Indeed, Hibernate3 assumes very little "
-"about the nature of your persistent objects. You may express a domain model "
-"in other ways: using trees of <literal>Map</literal> instances, for example."
+"O Hibernate trabalha melhor se estas classes seguirem uma regra simples, "
+"também conhecida como modelo de programação Objeto de Java Antigo Simples "
+"(POJO). No entanto, nenhuma destas regras são difíceis solicitações. "
+"Certamente, o Hibernate3 considera muito pouco da natureza de seus objetos "
+"persistentes. Você pode expressar um modelo de domínio de outras formas (por "
+"exemplo: utilizando árvores de instâncias <literal>Map</literal>)."
 
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "A simple POJO example"
-msgstr "A simple POJO example"
+msgstr "Um exemplo simples de POJO"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Most Java applications require a persistent class representing felines. For "
 "example:"
 msgstr ""
-"Most Java applications require a persistent class representing felines."
+"A maior parte dos aplicativos Java requerem uma classe persistente que "
+"representa os felinos. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: persistent_classes.xml:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[package eg;\n"
-"import java.util.Set;\n"
-"import java.util.Date;\n"
-"\n"
-"public class Cat {\n"
-"    private Long id; // identifier\n"
-"\n"
-"    private Date birthdate;\n"
-"    private Color color;\n"
-"    private char sex;\n"
-"    private float weight;\n"
-"    private int litterId;\n"
-"\n"
-"    private Cat mother;\n"
-"    private Set kittens = new HashSet();\n"
-"\n"
-"    private void setId(Long id) {\n"
-"        this.id=id;\n"
-"    }\n"
-"    public Long getId() {\n"
-"        return id;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    void setBirthdate(Date date) {\n"
-"        birthdate = date;\n"
-"    }\n"
-"    public Date getBirthdate() {\n"
-"        return birthdate;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    void setWeight(float weight) {\n"
-"        this.weight = weight;\n"
-"    }\n"
-"    public float getWeight() {\n"
-"        return weight;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public Color getColor() {\n"
-"        return color;\n"
-"    }\n"
-"    void setColor(Color color) {\n"
-"        this.color = color;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    void setSex(char sex) {\n"
-"        this.sex=sex;\n"
-"    }\n"
-"    public char getSex() {\n"
-"        return sex;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    void setLitterId(int id) {\n"
-"        this.litterId = id;\n"
-"    }\n"
-"    public int getLitterId() {\n"
-"        return litterId;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    void setMother(Cat mother) {\n"
-"        this.mother = mother;\n"
-"    }\n"
-"    public Cat getMother() {\n"
-"        return mother;\n"
-"    }\n"
-"    void setKittens(Set kittens) {\n"
-"        this.kittens = kittens;\n"
-"    }\n"
-"    public Set getKittens() {\n"
-"        return kittens;\n"
-"    }\n"
-"    \n"
-"    // addKitten not needed by Hibernate\n"
-"    public void addKitten(Cat kitten) {\n"
-"            kitten.setMother(this);\n"
-"        kitten.setLitterId( kittens.size() ); \n"
-"        kittens.add(kitten);\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:55
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The four main rules of persistent classes are explored in more detail in the "
 "following sections."
 msgstr ""
+"As quatro regras principais das classes persistentes são descritas em "
+"maiores detalhes nas seguintes seções."
 
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:61
 #, no-c-format
 msgid "Implement a no-argument constructor"
-msgstr "Implement a no-argument constructor"
+msgstr "Implemente um construtor de não argumento"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>Cat</literal> has a no-argument constructor. All persistent classes "
 "must have a default constructor (which can be non-public) so that Hibernate "
@@ -171,22 +191,20 @@
 "<emphasis>package</emphasis> visibility for runtime proxy generation in "
 "Hibernate."
 msgstr ""
-"<literal>Cat</literal> has a no-argument constructor. All persistent classes "
-"must have a default constructor (which may be non-public) so that Hibernate "
-"can instantiate them using <literal>Constructor.newInstance()</literal>. We "
-"strongly recommend having a default constructor with at least "
-"<emphasis>package</emphasis> visibility for runtime proxy generation in "
-"Hibernate."
+"<literal>Cat</literal> possui um construtor de não argumento. Todas as "
+"classes persistentes devem ter um construtor padrão (que não pode ser "
+"público), para que o Hibernate possa instanciá-lo utilizando um "
+"<literal>Constructor.newInstance()</literal>. Nós recomendamos enfaticamente "
+"ter um construtor padrão com ao menos uma visibilidade <emphasis>package</"
+"emphasis> para a geração de um proxy de tempo de espera no Hibernate. "
 
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:73
 #, no-c-format
 msgid "Provide an identifier property (optional)"
-msgstr "Provide an identifier property (optional)"
+msgstr "Providencie uma propriedade de identificador (opcional)"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:75
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>Cat</literal> has a property called <literal>id</literal>. This "
 "property maps to the primary key column of a database table. The property "
@@ -196,102 +214,93 @@
 "composite keys, you can use a user-defined class with properties of these "
 "types (see the section on composite identifiers later in the chapter.)"
 msgstr ""
-"<literal>Cat</literal> has a property called <literal>id</literal>. This "
-"property maps to the primary key column of a database table. The property "
-"might have been called anything, and its type might have been any primitive "
-"type, any primitive \"wrapper\" type, <literal>java.lang.String</literal> or "
-"<literal>java.util.Date</literal>. (If your legacy database table has "
-"composite keys, you can even use a user-defined class with properties of "
-"these types - see the section on composite identifiers later.)"
+"<literal>Cat</literal> possui uma propriedade chamada <literal>id</literal>. "
+"Esta propriedade mapeia para a coluna de chave primária de uma tabela de "
+"banco de dados. A propriedade pode ter sido chamada por qualquer nome e seu "
+"tipo pode ter sido qualquer um primitivo, ou qualquer tipo \"wrapper\", "
+"<literal>java.lang.String</literal> ou <literal>java.util.Date</literal>. Se "
+"sua tabela de banco de dados de legacia possuir chaves compostas, você "
+"também poderá usar uma classe de usuário definido, com propriedades destes "
+"tipos (veja a seção de identificadores compostos mais adiante.)"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The identifier property is strictly optional. You can leave them off and let "
 "Hibernate keep track of object identifiers internally. We do not recommend "
 "this, however."
 msgstr ""
-"The identifier property is strictly optional. You can leave them off and let "
-"Hibernate keep track of object identifiers internally. We do not recommend "
-"this, however."
+"A propriedade de identificador é estritamente opcional. Você pode deixá-los "
+"desligados e deixar que o Hibernate encontre os identificadores de objeto "
+"internamente. No entanto, não recomendamos que faça isto."
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:89
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In fact, some functionality is available only to classes that declare an "
 "identifier property:"
 msgstr ""
-"In fact, some functionality is available only to classes which declare an "
-"identifier property:"
+"Na verdade, algumas funcionalidades estão disponíveis somente para classes "
+"que declaram uma propriedade de identificador:"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Transitive reattachment for detached objects (cascade update or cascade "
-"merge) - see"
+"merge) - see <xref linkend=\"objectstate-transitive\" />"
 msgstr ""
-"Transitive reattachment for detached objects (cascade update or cascade "
-"merge) - see <xref linkend=\"objectstate-transitive\"/>"
+"Reconexão transitiva para objetos desanexados (atualização de cascata ou "
+"mesclagem de cascata) - veja <xref linkend=\"objectstate-transitive\" />"
 
-#. Tag: literal
-#: persistent_classes.xml:103
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Session.saveOrUpdate()"
-msgstr "Session.saveOrUpdate()"
+msgid "<literal>Session.saveOrUpdate()</literal>"
+msgstr "<literal>Session.saveOrUpdate()</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: persistent_classes.xml:108
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Session.merge()"
-msgstr "Session.merge()"
+msgid "<literal>Session.merge()</literal>"
+msgstr "<literal>Session.merge()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We recommend that you declare consistently-named identifier properties on "
 "persistent classes and that you use a nullable (i.e., non-primitive) type."
 msgstr ""
-"We recommend you declare consistently-named identifier properties on "
-"persistent classes. We further recommend that you use a nullable (ie. non-"
-"primitive) type."
+"Recomendamos que você declare propriedades de identificador nomeados de "
+"forma consistente nas classes persistentes e que você use um tipo anulável "
+"(ou seja, não primitivo)."
 
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:120
 #, no-c-format
 msgid "Prefer non-final classes (optional)"
-msgstr "Prefer non-final classes (optional)"
+msgstr "Prefira classes não finais (opcional)"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:121
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A central feature of Hibernate, <emphasis>proxies</emphasis>, depends upon "
 "the persistent class being either non-final, or the implementation of an "
 "interface that declares all public methods."
 msgstr ""
-"A central feature of Hibernate, <emphasis>proxies</emphasis>, depends upon "
-"the persistent class being either non-final, or the implementation of an "
-"interface that declares all public methods."
+"Um recurso central do Hibernate, <emphasis>proxies</emphasis>, depende da "
+"classe persistente ser tanto não final como uma implementação de uma "
+"interface que declare todos os métodos públicos."
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can persist <literal>final</literal> classes that do not implement an "
 "interface with Hibernate. You will not, however, be able to use proxies for "
 "lazy association fetching which will ultimately limit your options for "
 "performance tuning."
 msgstr ""
-"You can persist <literal>final</literal> classes that do not implement an "
-"interface with Hibernate, but you won't be able to use proxies for lazy "
-"association fetching - which will limit your options for performance tuning."
+"Você pode persistir as classes <literal>final</literal> que não implementam "
+"uma interface com o Hibernate, mas não poderá usar os proxies para busca por "
+"associação lazy, que irá limitar suas opções para ajuste de desempenho. "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:131
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You should also avoid declaring <literal>public final</literal> methods on "
@@ -299,20 +308,18 @@
 "final</literal> method, you must explicitly disable proxying by setting "
 "<literal>lazy=\"false\"</literal>."
 msgstr ""
-"You should also avoid declaring <literal>public final</literal> methods on "
-"the non-final classes. If you want to use a class with a <literal>public "
-"final</literal> method, you must explicitly disable proying by setting "
-"<literal>lazy=\"false\"</literal>."
+"Você deve evitar declarar métodos <literal>public final</literal> em classes "
+"não finais. Se você desejar usar uma classe com um método <literal>public "
+"final</literal> você deve desabilitar o proxy explicitamente, ajustando "
+"<literal>lazy=\"false\"</literal>. "
 
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "Declare accessors and mutators for persistent fields (optional)"
-msgstr "Declare accessors and mutators for persistent fields (optional)"
+msgstr "Declare acessores e mutadores para campos persistentes (opcional)"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>Cat</literal> declares accessor methods for all its persistent "
 "fields. Many other ORM tools directly persist instance variables. It is "
@@ -322,100 +329,75 @@
 "literal>, <literal>isFoo</literal> and <literal>setFoo</literal>. If "
 "required, you can switch to direct field access for particular properties."
 msgstr ""
-"<literal>Cat</literal> declares accessor methods for all its persistent "
-"fields. Many other ORM tools directly persist instance variables. We believe "
-"it is better to provide an indirection between the relational schema and "
-"internal data structures of the class. By default, Hibernate persists "
-"JavaBeans style properties, and recognizes method names of the form "
-"<literal>getFoo</literal>, <literal>isFoo</literal> and <literal>setFoo</"
-"literal>. You may switch to direct field access for particular properties, "
-"if needed."
+"<literal>Cat</literal> declara os métodos assessores para todos os seus "
+"campos persistentes. Muitas ferramentas ORM persistem diretamente variáveis "
+"de instâncias. Acreditamos ser melhor prover uma indireção entre o esquema "
+"relacional e as estruturas de dados internos da classe. Por padrão, o "
+"Hibernate persiste as propriedades de estilo JavaBeans, e reconhece nomes de "
+"métodos da forma <literal>getFoo</literal>, <literal>isFoo</literal> e "
+"<literal>setFoo</literal>. Caso solicitado, você pode mudar para direcionar "
+"acesso ao campo para certas propriedades, caso seja necessário. "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:151
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Properties need <emphasis>not</emphasis> be declared public - Hibernate can "
 "persist a property with a default, <literal>protected</literal> or "
 "<literal>private</literal> get / set pair."
 msgstr ""
-"Properties need <emphasis>not</emphasis> be declared public - Hibernate can "
-"persist a property with a default, <literal>protected</literal> or "
-"<literal>private</literal> get / set pair."
+"As propriedades precisam <emphasis>not</emphasis> ser declaradas como "
+"públicas. O Hibernate pode persistir uma propriedade com um par get/set "
+"padrão <literal>protegido</literal> ou <literal>privado</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:162
 #, no-c-format
 msgid "Implementing inheritance"
-msgstr "Implementing inheritance"
+msgstr "Implementando herança"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:164
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A subclass must also observe the first and second rules. It inherits its "
 "identifier property from the superclass, <literal>Cat</literal>. For example:"
 msgstr ""
-"A subclass must also observe the first and second rules. It inherits its "
-"identifier property from the superclass, <literal>Cat</literal>."
+"Uma subclasse também deve observar as primeiras e segundas regras. Ela herda "
+"sua propriedade de identificador a partir das superclasses, <literal>Cat</"
+"literal>. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: persistent_classes.xml:169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[package eg;\n"
-"\n"
-"public class DomesticCat extends Cat {\n"
-"        private String name;\n"
-"\n"
-"        public String getName() {\n"
-"                return name;\n"
-"        }\n"
-"        protected void setName(String name) {\n"
-"                this.name=name;\n"
-"        }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:173
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</literal>"
 msgstr ""
-"Implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</literal>"
+"Implementando <literal>equals()</literal> e <literal>hashCode()</literal> "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You have to override the <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
 "</literal> methods if you:"
 msgstr ""
-"You have to override the <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
-"</literal> methods if you"
+"Você precisa substituir os métodos <literal>equals()</literal> e "
+"<literal>hashCode()</literal> se você:"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:181
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "intend to put instances of persistent classes in a <literal>Set</literal> "
 "(the recommended way to represent many-valued associations); <emphasis>and</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
-"intend to put instances of persistent classes in a <literal>Set</literal> "
-"(the recommended way to represent many-valued associations) <emphasis>and</"
-"emphasis>"
+"pretender inserir instâncias de classes persistentes em um <literal>Set</"
+"literal> (a forma mais recomendada é representar associações de muitos "
+"valores), <emphasis>e</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:188
 #, no-c-format
 msgid "intend to use reattachment of detached instances"
-msgstr "intend to use reattachment of detached instances"
+msgstr "pretender usar reconexão de instâncias desanexadas"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:194
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate guarantees equivalence of persistent identity (database row) and "
 "Java identity only inside a particular session scope. When you mix instances "
@@ -423,15 +405,15 @@
 "literal> and <literal>hashCode()</literal> if you wish to have meaningful "
 "semantics for <literal>Set</literal>s."
 msgstr ""
-"Hibernate guarantees equivalence of persistent identity (database row) and "
-"Java identity only inside a particular session scope. So as soon as we mix "
-"instances retrieved in different sessions, we must implement <literal>equals"
-"()</literal> and <literal>hashCode()</literal> if we wish to have meaningful "
-"semantics for <literal>Set</literal>s."
+"O Hibernate garante a equivalência de identidades persistentes (linha de "
+"base de dados) e identidade Java somente dentro de um certo escopo de "
+"sessão. Dessa forma, assim que misturarmos instâncias recuperadas em sessões "
+"diferentes, devemos implementar <literal>equals()</literal> e "
+"<literal>hashCode()</literal> se quisermos ter semânticas significativas "
+"para os <literal>Set</literal>s.  "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:202
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The most obvious way is to implement <literal>equals()</literal>/"
 "<literal>hashCode()</literal> by comparing the identifier value of both "
@@ -448,25 +430,25 @@
 "the Hibernate website for a full discussion of this problem. This is not a "
 "Hibernate issue, but normal Java semantics of object identity and equality."
 msgstr ""
-"The most obvious way is to implement <literal>equals()</literal>/"
-"<literal>hashCode()</literal> by comparing the identifier value of both "
-"objects. If the value is the same, both must be the same database row, they "
-"are therefore equal (if both are added to a <literal>Set</literal>, we will "
-"only have one element in the <literal>Set</literal>). Unfortunately, we "
-"can't use that approach with generated identifiers! Hibernate will only "
-"assign identifier values to objects that are persistent, a newly created "
-"instance will not have any identifier value! Furthermore, if an instance is "
-"unsaved and currently in a <literal>Set</literal>, saving it will assign an "
-"identifier value to the object. If <literal>equals()</literal> and "
-"<literal>hashCode()</literal> are based on the identifier value, the hash "
-"code would change, breaking the contract of the <literal>Set</literal>. See "
-"the Hibernate website for a full discussion of this problem. Note that this "
-"is not a Hibernate issue, but normal Java semantics of object identity and "
-"equality."
+"A forma mais óbvia é implementar <literal>equals()</literal>/"
+"<literal>hashCode()</literal> comparando o valor do identificador de ambos "
+"objetos. Caso o valor seja o mesmo, ambos devem ter a mesma linha de base de "
+"dados, assim eles serão iguais (se ambos forem adicionados a um "
+"<literal>Set</literal>, nós só teremos um elemento no <literal>Set</"
+"literal>). Infelizmente, não podemos usar esta abordagem com os "
+"identificadores gerados. O Hibernate atribuirá somente os valores de "
+"identificadores aos objetos que forem persistentes, uma instância "
+"recentemente criada não terá nenhum valor de identificador. Além disso, se "
+"uma instância não for salva e estiver em um <literal>Set</literal>, salvá-la "
+"atribuirá um valor de identificador ao objeto. Se <literal>equals()</"
+"literal> e <literal>hashCode()</literal> fossem baseados em um valor "
+"identificador, o código hash teria mudado, quebrando o contrato do "
+"<literal>Set</literal>. Consulte o website do Hibernate para acessar uma "
+"discussão completa sobre este problema. Note que esta não é uma edição do "
+"Hibernate, e sim semânticas naturais do Java de igualdade e identidade."
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:216
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you implement <literal>equals()</literal> and "
 "<literal>hashCode()</literal> using <emphasis>Business key equality</"
@@ -475,79 +457,46 @@
 "that would identify our instance in the real world (a <emphasis>natural</"
 "emphasis> candidate key):"
 msgstr ""
-"We recommend implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
-"</literal> using <emphasis>Business key equality</emphasis>. Business key "
-"equality means that the <literal>equals()</literal> method compares only the "
-"properties that form the business key, a key that would identify our "
-"instance in the real world (a <emphasis>natural</emphasis> candidate key):"
+"Recomendamos implementar <literal>equals()</literal> e <literal>hashCode()</"
+"literal> usando <emphasis>Business key equality</emphasis>. A chave de "
+"negócios significa que o método <literal>equals()</literal> compara somente "
+"a propriedade que formar uma chave de negócios, uma chave que identificaria "
+"nossa instância na realidade (uma chave de candidato <emphasis>natural</"
+"emphasis>): "
 
-#. Tag: programlisting
-#: persistent_classes.xml:224
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[public class Cat {\n"
-"\n"
-"    ...\n"
-"    public boolean equals(Object other) {\n"
-"        if (this == other) return true;\n"
-"        if ( !(other instanceof Cat) ) return false;\n"
-"\n"
-"        final Cat cat = (Cat) other;\n"
-"\n"
-"        if ( !cat.getLitterId().equals( getLitterId() ) ) return false;\n"
-"        if ( !cat.getMother().equals( getMother() ) ) return false;\n"
-"\n"
-"        return true;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public int hashCode() {\n"
-"        int result;\n"
-"        result = getMother().hashCode();\n"
-"        result = 29 * result + getLitterId();\n"
-"        return result;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:226
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A business key does not have to be as solid as a database primary key "
-"candidate (see <xref linkend=\"transactions-basics-identity\"/>). Immutable "
+"candidate (see <xref linkend=\"transactions-basics-identity\" />). Immutable "
 "or unique properties are usually good candidates for a business key."
 msgstr ""
-"Note that a business key does not have to be as solid as a database primary "
-"key candidate (see <xref linkend=\"transactions-basics-identity\"/>). "
-"Immutable or unique properties are usually good candidates for a business "
-"key."
+"Note que uma chave de negócios não tem que ser tão sólida quanto um "
+"candidato de chave primária de base de dados (veja <xref linkend="
+"\"transactions-basics-identity\"/>). Propriedades imutáveis ou únicas são "
+"bons candidatos para uma chave de negócios. "
 
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:236
 #, no-c-format
 msgid "Dynamic models"
-msgstr "Dynamic models"
+msgstr "Modelos dinâmicos"
 
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:239
 #, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
-#. Tag: emphasis
-#: persistent_classes.xml:241
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"The following features are currently considered experimental and may change "
-"in the near future."
+"<emphasis>The following features are currently considered experimental and "
+"may change in the near future.</emphasis>"
 msgstr ""
-"Note that the following features are currently considered experimental and "
-"may change in the near future."
+"<emphasis>Os recursos seguintes são considerados experimentais no momento e "
+"podem mudar no futuro.</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:246
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Persistent entities do not necessarily have to be represented as POJO "
 "classes or as JavaBean objects at runtime. Hibernate also supports dynamic "
@@ -555,131 +504,62 @@
 "and the representation of entities as DOM4J trees. With this approach, you "
 "do not write persistent classes, only mapping files."
 msgstr ""
-"Persistent entities don't necessarily have to be represented as POJO classes "
-"or as JavaBean objects at runtime. Hibernate also supports dynamic models "
-"(using <literal>Map</literal>s of <literal>Map</literal>s at runtime) and "
-"the representation of entities as DOM4J trees. With this approach, you don't "
-"write persistent classes, only mapping files."
+"Entidades persistentes não precisam ser representadas como classes POJO ou "
+"como objetos JavaBeans em tempo de espera. O Hibernate também suporta "
+"modelos dinâmicos (usando <literal>Map</literal>s de <literal>Map</literal>s "
+"em tempo de execução) e a representação de entidades como árvores DOM4J. Com "
+"esta abordagem, você não escreve classes persistes, somente arquivos de "
+"mapeamentos. "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:254
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By default, Hibernate works in normal POJO mode. You can set a default "
 "entity representation mode for a particular <literal>SessionFactory</"
 "literal> using the <literal>default_entity_mode</literal> configuration "
-"option (see <xref linkend=\"configuration-optional-properties\"/>)."
+"option (see <xref linkend=\"configuration-optional-properties\" />)."
 msgstr ""
-"By default, Hibernate works in normal POJO mode. You may set a default "
-"entity representation mode for a particular <literal>SessionFactory</"
-"literal> using the <literal>default_entity_mode</literal> configuration "
-"option (see <xref linkend=\"configuration-optional-properties\"/>."
+"Por padrão, o Hibernate funciona em modo POJO normal. Você deve ajustar um "
+"modo de representação de entidade por padrão para uma certa "
+"<literal>SessionFactory</literal> usando a opção de configuração "
+"<literal>default_entity_mode</literal> (veja <xref linkend=\"configuration-"
+"optional-properties\"/>). "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:261
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following examples demonstrate the representation using <literal>Map</"
 "literal>s. First, in the mapping file an <literal>entity-name</literal> has "
 "to be declared instead of, or in addition to, a class name:"
 msgstr ""
-"The following examples demonstrates the representation using <literal>Map</"
-"literal>s. First, in the mapping file, an <literal>entity-name</literal> has "
-"to be declared instead of (or in addition to) a class name:"
+"Os seguintes exemplos demonstram a representação usando <literal>Map</"
+"literal>s. Primeiro, no arquivo de mapeamento, um <literal>entity-name</"
+"literal> precisa ser declarado ao invés de (ou além de) um nome de classe:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: persistent_classes.xml:267
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"\n"
-"    <class entity-name=\"Customer\">\n"
-"\n"
-"        <id name=\"id\"\n"
-"            type=\"long\"\n"
-"            column=\"ID\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"\n"
-"        <property name=\"name\"\n"
-"            column=\"NAME\"\n"
-"            type=\"string\"/>\n"
-"\n"
-"        <property name=\"address\"\n"
-"            column=\"ADDRESS\"\n"
-"            type=\"string\"/>\n"
-"\n"
-"        <many-to-one name=\"organization\"\n"
-"            column=\"ORGANIZATION_ID\"\n"
-"            class=\"Organization\"/>\n"
-"\n"
-"        <bag name=\"orders\"\n"
-"            inverse=\"true\"\n"
-"            lazy=\"false\"\n"
-"            cascade=\"all\">\n"
-"            <key column=\"CUSTOMER_ID\"/>\n"
-"            <one-to-many class=\"Order\"/>\n"
-"        </bag>\n"
-"\n"
-"    </class>\n"
-"    \n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:269
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Even though associations are declared using target class names, the target "
 "type of associations can also be a dynamic entity instead of a POJO."
 msgstr ""
-"Note that even though associations are declared using target class names, "
-"the target type of an associations may also be a dynamic entity instead of a "
-"POJO."
+"Note que embora as associações sejam declaradas utilizando nomes de classe, "
+"o tipo alvo de uma associação pode também ser uma entidade dinâmica, ao "
+"invés de um POJO. "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:276
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "After setting the default entity mode to <literal>dynamic-map</literal> for "
 "the <literal>SessionFactory</literal>, you can, at runtime, work with "
 "<literal>Map</literal>s of <literal>Map</literal>s:"
 msgstr ""
-"After setting the default entity mode to <literal>dynamic-map</literal> for "
-"the <literal>SessionFactory</literal>, we can at runtime work with "
-"<literal>Map</literal>s of <literal>Map</literal>s:"
+"Após ajustar o modo de entidade padrão para <literal>dynamic-map</literal> "
+"para a <literal>SessionFactory</literal>, você poderá trabalhar com "
+"<literal>Map</literal>s de <literal>Map</literal>s no período de execução: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: persistent_classes.xml:282
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Session s = openSession();\n"
-"Transaction tx = s.beginTransaction();\n"
-"Session s = openSession();\n"
-"\n"
-"// Create a customer\n"
-"Map david = new HashMap();\n"
-"david.put(\"name\", \"David\");\n"
-"\n"
-"// Create an organization\n"
-"Map foobar = new HashMap();\n"
-"foobar.put(\"name\", \"Foobar Inc.\");\n"
-"\n"
-"// Link both\n"
-"david.put(\"organization\", foobar);\n"
-"\n"
-"// Save both\n"
-"s.save(\"Customer\", david);\n"
-"s.save(\"Organization\", foobar);\n"
-"\n"
-"tx.commit();\n"
-"s.close();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:284
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "One of the main advantages of dynamic mapping is quick turnaround time for "
 "prototyping, without the need for entity class implementation. However, you "
 "lose compile-time type checking and will likely deal with many exceptions at "
@@ -687,45 +567,26 @@
 "easily be normalized and sound, allowing to add a proper domain model "
 "implementation on top later on."
 msgstr ""
-"The advantages of a dynamic mapping are quick turnaround time for "
-"prototyping without the need for entity class implementation. However, you "
-"lose compile-time type checking and will very likely deal with many "
-"exceptions at runtime. Thanks to the Hibernate mapping, the database schema "
-"can easily be normalized and sound, allowing to add a proper domain model "
-"implementation on top later on."
+"As vantagens de um mapeamento dinâmico são o tempo de retorno rápido para "
+"realizar o protótipo sem a necessidade de implementar uma classe de "
+"entidade. No entanto, você perde o tipo de tempo de compilação, verificando "
+"e muito provavelmente terá que lidar com muitas exceções de tempo de espera. "
+"Graças ao mapeamento do Hibernate, o esquema do banco de dados pode ser "
+"facilmente normalizado e seguro, permitindo adicionar uma implementação "
+"modelo de domínio apropriado na camada do topo num futuro próximo. "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:292
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Entity representation modes can also be set on a per <literal>Session</"
 "literal> basis:"
 msgstr ""
-"Entity representation modes can also be set on a per <literal>Session</"
-"literal> basis:"
+"Modos de representação de entidade podem ser também ajustados para base por "
+"<literal>Session</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: persistent_classes.xml:297
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Session dynamicSession = pojoSession.getSession(EntityMode.MAP);\n"
-"\n"
-"// Create a customer\n"
-"Map david = new HashMap();\n"
-"david.put(\"name\", \"David\");\n"
-"dynamicSession.save(\"Customer\", david);\n"
-"...\n"
-"dynamicSession.flush();\n"
-"dynamicSession.close()\n"
-"...\n"
-"// Continue on pojoSession\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Please note that the call to <literal>getSession()</literal> using an "
 "<literal>EntityMode</literal> is on the <literal>Session</literal> API, not "
 "the <literal>SessionFactory</literal>. That way, the new <literal>Session</"
@@ -735,34 +596,31 @@
 "literal>, and also leave the transaction and connection handling to the "
 "primary unit of work."
 msgstr ""
-"Please note that the call to <literal>getSession()</literal> using an "
-"<literal>EntityMode</literal> is on the <literal>Session</literal> API, not "
-"the <literal>SessionFactory</literal>. That way, the new <literal>Session</"
-"literal> shares the underlying JDBC connection, transaction, and other "
-"context information. This means you don't have tocall <literal>flush()</"
-"literal> and <literal>close()</literal> on the secondary <literal>Session</"
-"literal>, and also leave the transaction and connection handling to the "
-"primary unit of work."
+"Por favor, note que a chamada para a <literal>getSession()</literal> usando "
+"um <literal>EntityMode</literal> está na API de <literal>Session</literal> e "
+"não na <literal>SessionFactory</literal>. Dessa forma, a nova "
+"<literal>Session</literal> compartilha a conexão, transação e outra "
+"informação de contexto JDBC adjacente. Isto significa que você não precisará "
+"chamar <literal>flush()</literal> e <literal>close()</literal> na "
+"<literal>Session</literal> secundária, e também deixar a transação e o "
+"manuseio da conexão para a unidade primária do trabalho. "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "More information about the XML representation capabilities can be found in "
-"<xref linkend=\"xml\"/>."
+"<xref linkend=\"xml\" />."
 msgstr ""
-"More information about the XML representation capabilities can be found in "
-"<xref linkend=\"xml\"/>."
+"Você poderá encontrar maiores informações sobre as atividades de "
+"representação XML em <xref linkend=\"xml\" />."
 
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:318
 #, no-c-format
 msgid "Tuplizers"
-msgstr "Tuplizers"
+msgstr "Tuplizadores"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:320
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>org.hibernate.tuple.Tuplizer</literal>, and its sub-interfaces, are "
 "responsible for managing a particular representation of a piece of data "
@@ -774,23 +632,17 @@
 "through its constructor. It also knows how to access the POJO properties "
 "using the defined property accessors."
 msgstr ""
-"<literal>org.hibernate.tuple.Tuplizer</literal>, and its sub-interfaces, are "
-"responsible for managing a particular representation of a piece of data, "
-"given that representation's <literal>org.hibernate.EntityMode</literal>. If "
-"a given piece of data is thought of as a data structure, then a tuplizer is "
-"the thing which knows how to create such a data structure and how to extract "
-"values from and inject values into such a data structure. For example, for "
-"the POJO entity mode, the correpsonding tuplizer knows how create the POJO "
-"through its constructor and how to access the POJO properties using the "
-"defined property accessors. There are two high-level types of Tuplizers, "
-"represented by the <literal>org.hibernate.tuple.EntityTuplizer</literal> and "
-"<literal>org.hibernate.tuple.ComponentTuplizer</literal> interfaces. "
-"<literal>EntityTuplizer</literal>s are responsible for managing the above "
-"mentioned contracts in regards to entities, while "
-"<literal>ComponentTuplizer</literal>s do the same for components."
+"<literal>org.hibernate.tuple.Tuplizer</literal>, e suas sub-interfaces, são "
+"responsáveis por gerenciar uma certa representação de uma parte de dado, "
+"dada a <literal>org.hibernate.EntityMode</literal> da representação. Se uma "
+"parte de dado é tida como uma estrutura de dado, então o tuplizador se "
+"encarrega de criar tal estrutura de dado e como extrair e injetar valores de "
+"e em tal estrutura de dados. Por exemplo, para um modo POJO, o tuplizador "
+"correspondente sabe como criar um POJO através de seu construtor. Além "
+"disso, ele sabe como acessar propriedades de POJO usando assessores de "
+"propriedades definidas. "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:330
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are two high-level types of Tuplizers, represented by the <literal>org."
@@ -800,10 +652,15 @@
 "mentioned contracts in regards to entities, while "
 "<literal>ComponentTuplizer</literal>s do the same for components."
 msgstr ""
+"Existem dois tipos de alto nível de Tuplizadores, representados pelas "
+"interfaces <literal>org.hibernate.tuple.entity.EntityTuplizer</literal> e "
+"<literal>org.hibernate.tuple.component.ComponentTuplizer</literal>. Os "
+"<literal>EntityTuplizer</literal>s são responsáveis pelo gerenciamento dos "
+"contratos mencionados acima em relação às entidades, enquanto os "
+"<literal>ComponentTuplizer</literal>s realizam o mesmo para os componentes."
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:338
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Users can also plug in their own tuplizers. Perhaps you require that a "
 "<literal>java.util.Map</literal> implementation other than <literal>java."
@@ -814,64 +671,22 @@
 "mapping they are meant to manage. Going back to the example of our customer "
 "entity:"
 msgstr ""
-"Users may also plug in their own tuplizers. Perhaps you require that a "
-"<literal>java.util.Map</literal> implementation other than <literal>java."
-"util.HashMap</literal> be used while in the dynamic-map entity-mode; or "
-"perhaps you need to define a different proxy generation strategy than the "
-"one used by default. Both would be achieved by defining a custom tuplizer "
-"implementation. Tuplizers definitions are attached to the entity or "
-"component mapping they are meant to manage. Going back to the example of our "
-"customer entity:"
+"Os usuários podem também plugar seu próprio tuplizador. Talvez você queira "
+"usar uma implementação <literal>java.util.Map</literal> ao invés de uma "
+"<literal>java.util.HashMap</literal> enquanto estiver no modo de entidade "
+"mapa dinâmico, ou talvez você precise definir uma estratégia de geração de "
+"proxy diferente, ao invés de uma utilizada por padrão. Ambas seriam "
+"alcançadas definindo uma implementação de tuplizador personalizada. As "
+"definições do tuplizador estão anexadas à entidade ou ao mapeamento de "
+"componente que tiverem que gerenciar. Retornando ao exemplo da entidade do "
+"nosso cliente:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: persistent_classes.xml:347
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
-"    <class entity-name=\"Customer\">\n"
-"        <!--\n"
-"            Override the dynamic-map entity-mode\n"
-"            tuplizer for the customer entity\n"
-"        -->\n"
-"        <tuplizer entity-mode=\"dynamic-map\"\n"
-"                class=\"CustomMapTuplizerImpl\"/>\n"
-"\n"
-"        <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"ID\">\n"
-"            <generator class=\"sequence\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"\n"
-"        <!-- other properties -->\n"
-"        ...\n"
-"    </class>\n"
-"</hibernate-mapping>\n"
-"\n"
-"\n"
-"public class CustomMapTuplizerImpl\n"
-"        extends org.hibernate.tuple.entity.DynamicMapEntityTuplizer {\n"
-"    // override the buildInstantiator() method to plug in our custom map...\n"
-"    protected final Instantiator buildInstantiator(\n"
-"            org.hibernate.mapping.PersistentClass mappingInfo) {\n"
-"        return new CustomMapInstantiator( mappingInfo );\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    private static final class CustomMapInstantiator\n"
-"            extends org.hibernate.tuple.DynamicMapInstantitor {\n"
-"        // override the generateMap() method to return our custom map...\n"
-"            protected final Map generateMap() {\n"
-"                    return new CustomMap();\n"
-"            }\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: persistent_classes.xml:353
 #, no-c-format
 msgid "EntityNameResolvers"
-msgstr ""
+msgstr "EntityNameResolvers"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:355
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <interfacename>org.hibernate.EntityNameResolver</interfacename> "
@@ -888,158 +703,41 @@
 "dynamicentity.tuplizer2</package>. Here is some of the code from that "
 "package for illustration."
 msgstr ""
+"A interface <interfacename>org.hibernate.EntityNameResolver</interfacename> "
+"é um contrato para resolver o nome da entidade de uma instância de entidade "
+"dada. A interface define um <methodname>resolveEntityName</methodname> de "
+"método único que é passado à instância de entidade e é esperado a retornar "
+"ao nome de entidade apropriado (nulo é permitido e indicaria que o "
+"solucionador não saiba como resolver o nome de entidade da instância de "
+"entidade dada). Normalmente, um <interfacename>org.hibernate."
+"EntityNameResolver</interfacename> será mais útil no caso de modelos "
+"dinâmicos. Um exemplo poderá ser usado nas interfaces com proxie no caso dos "
+"modelos dinâmicos. O hibernate test suite possui um exemplo deste estilo "
+"exato de uso sob o <package>org.hibernate.test.dynamicentity.tuplizer2</"
+"package>. Segue abaixo parte do código a partir daquele pacote para "
+"ilustração."
 
-#. Tag: programlisting
-#: persistent_classes.xml:367
-#, no-c-format
-msgid ""
-"/**\n"
-" * A very trivial JDK Proxy InvocationHandler implementation where we proxy "
-"an interface as\n"
-" * the domain model and simply store persistent state in an internal Map.  "
-"This is an extremely\n"
-" * trivial example meant only for illustration.\n"
-" */\n"
-"public final class DataProxyHandler implements InvocationHandler {\n"
-"        private String entityName;\n"
-"        private HashMap data = new HashMap();\n"
-"\n"
-"        public DataProxyHandler(String entityName, Serializable id) {\n"
-"                this.entityName = entityName;\n"
-"                data.put( \"Id\", id );\n"
-"        }\n"
-"\n"
-"        public Object invoke(Object proxy, Method method, Object[] args) "
-"throws Throwable {\n"
-"                String methodName = method.getName();\n"
-"                if ( methodName.startsWith( \"set\" ) ) {\n"
-"                        String propertyName = methodName.substring( 3 );\n"
-"                        data.put( propertyName, args[0] );\n"
-"                }\n"
-"                else if ( methodName.startsWith( \"get\" ) ) {\n"
-"                        String propertyName = methodName.substring( 3 );\n"
-"                        return data.get( propertyName );\n"
-"                }\n"
-"                else if ( \"toString\".equals( methodName ) ) {\n"
-"                        return entityName + \"#\" + data.get( \"Id\" );\n"
-"                }\n"
-"                else if ( \"hashCode\".equals( methodName ) ) {\n"
-"                        return new Integer( this.hashCode() );\n"
-"                }\n"
-"                return null;\n"
-"        }\n"
-"\n"
-"        public String getEntityName() {\n"
-"                return entityName;\n"
-"        }\n"
-"\n"
-"        public HashMap getData() {\n"
-"                return data;\n"
-"        }\n"
-"}\n"
-"\n"
-"/**\n"
-" *\n"
-" */\n"
-"public class ProxyHelper {\n"
-"    public static String extractEntityName(Object object) {\n"
-"        // Our custom java.lang.reflect.Proxy instances actually bundle\n"
-"        // their appropriate entity name, so we simply extract it from "
-"there\n"
-"        // if this represents one of our proxies; otherwise, we return null\n"
-"        if ( Proxy.isProxyClass( object.getClass() ) ) {\n"
-"            InvocationHandler handler = Proxy.getInvocationHandler"
-"( object );\n"
-"            if ( DataProxyHandler.class.isAssignableFrom( handler.getClass"
-"() ) ) {\n"
-"                DataProxyHandler myHandler = ( DataProxyHandler ) handler;\n"
-"                return myHandler.getEntityName();\n"
-"            }\n"
-"        }\n"
-"        return null;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    // various other utility methods ....\n"
-"\n"
-"}\n"
-"\n"
-"/**\n"
-" * The EntityNameResolver implementation.\n"
-" * IMPL NOTE : An EntityNameResolver really defines a strategy for how "
-"entity names should be\n"
-" * resolved.  Since this particular impl can handle resolution for all of "
-"our entities we want to\n"
-" * take advantage of the fact that SessionFactoryImpl keeps these in a Set "
-"so that we only ever\n"
-" * have one instance registered.  Why?  Well, when it comes time to resolve "
-"an entity name,\n"
-" * Hibernate must iterate over all the registered resolvers.  So keeping "
-"that number down\n"
-" * helps that process be as speedy as possible.  Hence the equals and "
-"hashCode impls\n"
-" */\n"
-"public class MyEntityNameResolver implements EntityNameResolver {\n"
-"    public static final MyEntityNameResolver INSTANCE = new "
-"MyEntityNameResolver();\n"
-"\n"
-"    public String resolveEntityName(Object entity) {\n"
-"        return ProxyHelper.extractEntityName( entity );\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public boolean equals(Object obj) {\n"
-"        return getClass().equals( obj.getClass() );\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public int hashCode() {\n"
-"        return getClass().hashCode();\n"
-"    }\n"
-"}\n"
-"\n"
-"public class MyEntityTuplizer extends PojoEntityTuplizer {\n"
-"        public MyEntityTuplizer(EntityMetamodel entityMetamodel, "
-"PersistentClass mappedEntity) {\n"
-"                super( entityMetamodel, mappedEntity );\n"
-"        }\n"
-"\n"
-"        public EntityNameResolver[] getEntityNameResolvers() {\n"
-"                return new EntityNameResolver[] { MyEntityNameResolver."
-"INSTANCE };\n"
-"        }\n"
-"\n"
-"    public String determineConcreteSubclassEntityName(Object entityInstance, "
-"SessionFactoryImplementor factory) {\n"
-"        String entityName = ProxyHelper.extractEntityName"
-"( entityInstance );\n"
-"        if ( entityName == null ) {\n"
-"            entityName = super.determineConcreteSubclassEntityName"
-"( entityInstance, factory );\n"
-"        }\n"
-"        return entityName;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    ...\n"
-"}"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to register an <interfacename>org.hibernate.EntityNameResolver</"
 "interfacename> users must either:"
 msgstr ""
+"Com o objetivo de registrar um <interfacename>org.hibernate."
+"EntityNameResolver</interfacename>, os usuários devem tanto:"
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:373
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Implement a custom <link linkend=\"persistent-classes-tuplizers\">Tuplizer</"
-"link>, implementing the <methodname>getEntityNameResolvers</methodname> "
-"method."
+"Implement a custom Tupelizer implementing the "
+"<methodname>getEntityNameResolvers</methodname> method (see <xref linkend="
+"\"persistent-classes-tuplizers\" />)."
 msgstr ""
+"Implementar um <xref linkend=\"persistent-classes-tuplizers\"/> "
+"personalizado, implementando o método <methodname>getEntityNameResolvers</"
+"methodname>. "
 
 #. Tag: para
-#: persistent_classes.xml:379
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Register it with the <classname>org.hibernate.impl.SessionFactoryImpl</"
@@ -1047,11 +745,7 @@
 "hibernate.SessionFactory</interfacename>) using the "
 "<methodname>registerEntityNameResolver</methodname> method."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "There are four main rules to follow here:"
-#~ msgstr "There are four main rules to follow here:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "TODO: Document user-extension framework in the property and proxy packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "TODO: Document user-extension framework in the property and proxy packages"
+"Registrá-lo com o <classname>org.hibernate.impl.SessionFactoryImpl</"
+"classname> (que é a classe de implementação para <interfacename>org."
+"hibernate.SessionFactory</interfacename>) usando o método "
+"<methodname>registerEntityNameResolver</methodname>."

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/portability.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/portability.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/portability.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,32 +1,133 @@
-# Language pt-BR translations for Branch package.
-# Automatically generated, 2009.
-#
+# translation of portability.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Branch 3_3\n"
+"Project-Id-Version: portability\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-16 18:47+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 18:37+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: portability.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Database Portability Considerations"
-msgstr ""
+msgstr "Considerações da Portabilidade do Banco de Dados"
 
 #. Tag: title
-#: portability.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Portability Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Fundamentos da Portabilidade"
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:31
 #, no-c-format
 msgid ""
 "One of the selling points of Hibernate (and really Object/Relational Mapping "
@@ -38,15 +139,23 @@
 "run against any number of databases without changes to your code, and "
 "ideally without any changes to the mapping metadata."
 msgstr ""
+"Um dos pontos de venda do Hibernate (e realmente Mapeamento do Objeto/"
+"Relacional como um conjunto) é a noção da portabilidade do banco de dados. "
+"Isto pode significar um usuário de TI interno migrando a partir de um "
+"fornecedor de banco de dados a outro, ou isto pode significar que um "
+"framework ou aplicativo implementável consumindo o Hibernate para produtos "
+"de banco de dados múltiplos de destinação simultaneamente pelos usuários. "
+"Independente do cenário exato, a idéia básica é que você queira que o "
+"Hibernate o ajude a rodar em referência a qualquer número de banco de dados "
+"sem as alterações a seu código e preferencialmente sem quaisquer alterações "
+"ao metadados de mapeamento."
 
 #. Tag: title
-#: portability.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Dialect"
-msgstr ""
+msgstr "Dialeto"
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:44
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The first line of portability for Hibernate is the dialect, which is a "
@@ -58,15 +167,21 @@
 "your particular database is not among them, it is not terribly difficult to "
 "write your own."
 msgstr ""
+"A primeira linha de portabilidade para o Hibernate é o dialeto, que trata-se "
+"de uma especialização de um contrato <classname>org.hibernate.dialect."
+"Dialect</classname>. Um dialeto encapsula todas as diferenças em como o "
+"Hibernate deve comunicar-se com um banco de dados particular para completar "
+"algumas tarefas como obter um valor de seqüência ou estruturar uma consulta "
+"SELECT. O Hibernate vincula uma variedade de dialetos para muitos dos bancos "
+"de dados mais populares. Se você achar que seu banco de dados particular não "
+"está seguindo os mesmos, não será difícil escrever o seu próprio."
 
 #. Tag: title
-#: portability.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "Dialect resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolução do Dialeto"
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Originally, Hibernate would always require that users specify which dialect "
@@ -75,9 +190,14 @@
 "their users to configure the Hibernate dialect or defining their own method "
 "of setting that value."
 msgstr ""
+"Originalmente, o Hibernate sempre solicita que os usuários especifiquem qual "
+"dialeto a ser usado. No caso dos usuários buscarem banco de dados múltiplos "
+"de destinação simultaneamente com as próprias construções que eram "
+"problemáticas. Normalmente, isto solicita que seus próprios usuários "
+"configurem o dialeto do Hibernate ou definam o próprio método de "
+"determinação do valor."
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:64
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Starting with version 3.2, Hibernate introduced the notion of automatically "
@@ -87,30 +207,51 @@
 "that this resolution was limited to databases Hibernate know about ahead of "
 "time and was in no way configurable or overrideable."
 msgstr ""
+"Inicializando com a versão 3.2, o Hibernate introduziu a noção de detecção "
+"automática do dialeto para uso baseado no <interfacename>java.sql."
+"DatabaseMetaData</interfacename> obtido a partir de um <interfacename>java."
+"sql.Connection</interfacename> para aquele banco de dados. Era muito melhor, "
+"esperar que esta resolução limitada aos bancos de dados Hibernate soubesse "
+"com antecedência e que em ocasião alguma era configurável ou substituível."
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Starting with version 3.3, Hibernate has a fare more powerful way to "
 "automatically determine which dialect to should be used by relying on a "
 "series of delegates which implement the <interfacename>org.hibernate.dialect."
 "resolver.DialectResolver</interfacename> which defines only a single method:"
-"<programlisting><![CDATA[public Dialect resolveDialect(DatabaseMetaData "
-"metaData) throws JDBCConnectionException]]></programlisting>. The basic "
-"contract here is that if the resolver 'understands' the given database "
-"metadata then it returns the corresponding Dialect; if not it returns null "
-"and the process continues to the next resolver. The signature also "
-"identifies <exceptionname>org.hibernate.exception.JDBCConnectionException</"
+"<programlisting>public Dialect resolveDialect(DatabaseMetaData metaData) "
+"throws JDBCConnectionException</programlisting>. The basic contract here is "
+"that if the resolver 'understands' the given database metadata then it "
+"returns the corresponding Dialect; if not it returns null and the process "
+"continues to the next resolver. The signature also identifies "
+"<exceptionname>org.hibernate.exception.JDBCConnectionException</"
 "exceptionname> as possibly being thrown. A JDBCConnectionException here is "
 "interpreted to imply a \"non transient\" (aka non-recoverable) connection "
 "problem and is used to indicate an immediate stop to resolution attempts. "
 "All other exceptions result in a warning and continuing on to the next "
 "resolver."
 msgstr ""
+"Inicializando com a versão 3.3, o Hibernate possui uma maneira muito mais "
+"potente para determinar automaticamente qual dialeto deve ser usado baseando-"
+"se numa série de delegações que determinam qual implementação deve ser usada "
+"baseando-se numa série de delegações que implementam o <interfacename>org."
+"hibernate.dialect.resolver.DialectResolver</interfacename> que define apenas "
+"um método único: <programlisting><![CDATA[public Dialect resolveDialect"
+"(DatabaseMetaData metaData) throws JDBCConnectionException]]></"
+"programlisting>. Este contrato básico é que se o solucionador 'entender' o "
+"metadados do banco de dados dado, ele retornará o Dialeto correspondente. "
+"Caso contrário, ele retornará nulo e o processo continuará ao próximo "
+"solucionador. A assinatura também identifica o <exceptionname>org.hibernate."
+"exception.JDBCConnectionException</exceptionname> como possivelmente "
+"lançado. Neste caso, o JDBCConnectionException é interpretado para implicar "
+"um problema de conexão (também conhecida com não-recuperável) \"não "
+"transiente\" e é usado para indicar uma parada imediata de tentativas de "
+"resolução. Todas as demais exceções resultam num aviso e dão continuidade ao "
+"próximo solucionador. "
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:85
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The cool part about these resolvers is that users can also register their "
@@ -124,16 +265,25 @@
 "<constant>DIALECT_RESOLVERS</constant> constant on <classname>org.hibernate."
 "cfg.Environment</classname>)."
 msgstr ""
+"A melhor parte destes solucionadores é que os usuários também podem "
+"registrar os seus próprios solucionadores personalizados dos quais serão "
+"processados antes dos Hibernates internos. Isto poderá ser útil em um número "
+"diferente de situações: permite uma integração fácil de auto-detecção de "
+"dialetos além daqueles lançados com o próprio Hibernate. Além disto, permite "
+"que você especifique o uso de um dialeto personalizado quando um banco de "
+"dados particular é reconhecido, etc. Para registrar um ou mais "
+"solucionadores, apenas especifique-os (separados por vírgula, tabs ou "
+"espaços) usando o conjunto de configuração 'hibernate."
+"dialect_resolvers' (consulte a constante <constant>DIALECT_RESOLVERS</"
+"constant> no <classname>org.hibernate.cfg.Environment</classname>)."
 
 #. Tag: title
-#: portability.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Identifier generation"
-msgstr ""
+msgstr "Geração do identificador"
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:100
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When considering portability between databases, another important decision "
 "is selecting the identifier generation stratagy you want to use. Originally "
@@ -151,47 +301,97 @@
 "reference entities within a persistence context it must then issue the "
 "insert immediately when the users requests the entitiy be associated with "
 "the session (like via save() e.g.) regardless of current transactional "
-"semantics. <note> <para> Hibernate was changed slightly once the implication "
-"of this was better understood so that the insert is delayed in cases where "
-"that is feasible. </para> </note> The underlying issue is that the actual "
-"semanctics of the application itself changes in these cases."
+"semantics. The underlying issue is that the semantics of the application "
+"itself changes in these cases."
 msgstr ""
+"Quando considerando a portabilidade entre os bancos de dados, outra "
+"importante decisão é selecionar a estratégia de geração do identificador que "
+"você deseja usar. Originalmente, o Hibernate fornecia o gerador "
+"<emphasis>nativo</emphasis> para este propósito, que intencionava selecionar "
+"entre uma estratégia de <emphasis>seqüência</emphasis>, "
+"<emphasis>identidade</emphasis> ou <emphasis>tabela</emphasis> dependendo da "
+"capacidade do banco de dados adjacente. No entanto, uma implicação insidiosa "
+"desta abordagem vêem quando destinando alguns bancos de dados que suportam a "
+"geração de identidade e outros que não suportam. A geração "
+"<emphasis>identidade</emphasis> baseia-se na definição de uma coluna (ou "
+"auto-incremento) IDENTITY para gerenciar o valor identificador. Isto é "
+"conhecido como estratégia de geração pós-inserção devido à inserção ter que "
+"ocorrer antes que nós possamos conhecer o valor identificador. Devido ao "
+"Hibernate depender neste valor identificador para unicamente referenciar "
+"entidades com um contexto persistente, ele deverá imprimir a inserção "
+"imediatamente quando as solicitações dos usuários de entidade estiverem "
+"associados com a sessão (como através save() e.g.) independente das "
+"semânticas de transação atual. O problema adjacente é que as semânticas do "
+"próprio aplicativo alteram nestes casos."
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:125
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Hibernate has been improved so that the insert is delayed in cases where "
+"that is feasible."
+msgstr ""
+"O Hibernate foi atualizado para que a inserção seja lenta em casos em que "
+"isto é possível. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Starting with version 3.2.3, Hibernate comes with a set of <ulink url="
 "\"http://in.relation.to/2082.lace\">enhanced</ulink> identifier generators "
-"targetting portability in a much different way. <note> <para> There are "
-"specifically 2 bundled <emphasis>enhanced</emphasis>generators: "
-"<itemizedlist> <listitem> <para> <classname>org.hibernate.id.enhanced."
-"SequenceStyleGenerator</classname> </para> </listitem> <listitem> <para> "
-"<classname>org.hibernate.id.enhanced.TableGenerator</classname> </para> </"
-"listitem> </itemizedlist> </para> </note> The idea behind these generators "
-"is to port the actual semantics of the identifer value generation to the "
-"different databases. For example, the <classname>org.hibernate.id.enhanced."
-"SequenceStyleGenerator</classname> mimics the behavior of a sequence on "
-"databases which do not support sequences by using a table."
+"targetting portability in a much different way."
 msgstr ""
+"Starting with version 3.2.3, Hibernate comes with a set of <ulink url="
+"\"http://in.relation.to/2082.lace\">enhanced</ulink> identifier generators "
+"targetting portability in a much different way."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are specifically 2 bundled <emphasis>enhanced</emphasis>generators:"
+msgstr ""
+"There are specifically 2 bundled <emphasis>enhanced</emphasis>generators:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<classname>org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator</classname>"
+msgstr ""
+"<classname>org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator</classname>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<classname>org.hibernate.id.enhanced.TableGenerator</classname>"
+msgstr "<classname>org.hibernate.id.enhanced.TableGenerator</classname>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The idea behind these generators is to port the actual semantics of the "
+"identifer value generation to the different databases. For example, the "
+"<classname>org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator</classname> "
+"mimics the behavior of a sequence on databases which do not support "
+"sequences by using a table."
+msgstr ""
+"The idea behind these generators is to port the actual semantics of the "
+"identifer value generation to the different databases. For example, the "
+"<classname>org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator</classname> "
+"mimics the behavior of a sequence on databases which do not support "
+"sequences by using a table."
+
 #. Tag: title
-#: portability.xml:154
 #, no-c-format
 msgid "Database functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funções do banco de dados"
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:157
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This is an area in Hibernate in need of improvement. In terms of portability "
-"concerns, this function handling currently works pretty well from HQL; "
-"however, it is quite lacking in all other aspects."
+"This is a new area in Hibernate and as such it is not as mature as the "
+"overall Hibernate experience."
 msgstr ""
+"This is a new area in Hibernate and as such it is not as mature as the "
+"overall Hibernate experience."
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:164
 #, no-c-format
 msgid ""
 "SQL functions can be referenced in many ways by users. However, not all "
@@ -200,9 +400,13 @@
 "knows how to render that particular function, perhaps even using a totally "
 "different physical function call."
 msgstr ""
+"SQL functions can be referenced in many ways by users. However, not all "
+"databases support the same set of functions. Hibernate, provides a means of "
+"mapping a <emphasis>logical</emphasis> function name to a a delegate which "
+"knows how to render that particular function, perhaps even using a totally "
+"different physical function call."
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Technically this function registration is handled through the <classname>org."
@@ -211,24 +415,29 @@
 "having to provide a custom dialect. This specific behavior is not fully "
 "completed as of yet."
 msgstr ""
+"Technically this function registration is handled through the <classname>org."
+"hibernate.dialect.function.SQLFunctionRegistry</classname> class which is "
+"intended to allow users to provide custom function definitions without "
+"having to provide a custom dialect. This specific behavior is not fully "
+"completed as of yet."
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:177
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is sort of implemented such that users can programatically register "
 "functions with the <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> "
 "and those functions will be recognized for HQL."
 msgstr ""
+"It is sort of implemented such that users can programatically register "
+"functions with the <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> "
+"and those functions will be recognized for HQL."
 
 #. Tag: title
-#: portability.xml:187
 #, no-c-format
 msgid "Type mappings"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: portability.xml:189
 #, no-c-format
 msgid "This section scheduled for completion at a later date..."
 msgstr ""

Deleted: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/preface.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/preface.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/preface.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,219 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Tag: title
-#: preface.xml:29
-#, no-c-format
-msgid "Preface"
-msgstr "Prefácio"
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Working with object-oriented software and a relational database can be "
-"cumbersome and time consuming in today's enterprise environments. Hibernate "
-"is an Object/Relational Mapping tool for Java environments. The term Object/"
-"Relational Mapping (ORM) refers to the technique of mapping a data "
-"representation from an object model to a relational data model with a SQL-"
-"based schema."
-msgstr ""
-"Trabalhando com software orientado a objetos e banco de dados relacional, "
-"podemos ter alguns incômodos hoje em dia em ambientes empresariais. "
-"Hibernate é uma ferramenta que mapeia o objeto/relacional para o ambiente "
-"Java. O termo de mapeamento de objeto/relacional (ou ORM – Object/Relational "
-"Mapping) se refere a técnica de mapear uma representação de dados de um "
-"modelo de objeto para dados de modelo relacional com o esquema baseado em SQL"
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hibernate not only takes care of the mapping from Java classes to database "
-"tables (and from Java data types to SQL data types), but also provides data "
-"query and retrieval facilities. It can also significantly reduce development "
-"time otherwise spent with manual data handling in SQL and JDBC."
-msgstr ""
-"O Hibernate não somente cuida do mapeamento de classes em Java para tabelas "
-"de banco de dados (e de tipos de dados em Java para tipos de dados em SQL), "
-"como também fornece facilidade de consultas e recuperação de dados, podendo "
-"também reduzir significantemente o tempo de desenvolvimento gasto com a "
-"manipulação manual de dados no SQL e JDBC."
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hibernate's goal is to relieve the developer from 95 percent of common data "
-"persistence related programming tasks. Hibernate may not be the best "
-"solution for data-centric applications that only use stored-procedures to "
-"implement the business logic in the database, it is most useful with object-"
-"oriented domain models and business logic in the Java-based middle-tier. "
-"However, Hibernate can certainly help you to remove or encapsulate vendor-"
-"specific SQL code and will help with the common task of result set "
-"translation from a tabular representation to a graph of objects."
-msgstr ""
-"O objetivo do Hibernate é de aliviar o desenvolvedor de 95 por cento das "
-"tarefas de programação relacionadas aos dados comuns de persistência. O "
-"Hibernate talvez não seja a melhor solução para aplicações de dados-data-"
-"centric que somente usa stored-procedures para implementar a lógica de "
-"negócio no banco de dados, isto é muito utilizado com o domínio de modelos "
-"orientado a objetos e lógicas de negócio em camadas do meio (middle-tier) "
-"baseadas em Java. Porém, o Hibernate poderá certamente ajuda-lo a remover ou "
-"encapsular o código SQL de um vendedor específico, ajudando também com a "
-"tarefa comum da tradução do resultado ajustado de uma representação para um "
-"gráfico de objetos."
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are new to Hibernate and Object/Relational Mapping or even Java, "
-"please follow these steps:"
-msgstr ""
-"Se você for novo no Hibernate e no mapeamento Objeto/Relacional, ou até "
-"mesmo em Java, por favor, siga os seguintes passos."
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Read <xref linkend=\"tutorial\"/> for a tutorial with step-by-step "
-"instructions. The source code for the tutorial is included in the "
-"distribution in the <literal>doc/reference/tutorial/</literal> directory."
-msgstr ""
-"Leia <xref linkend=\"tutorial\"/> para um tutorial com instruções passo-a-"
-"passo. O código fonte para do tutorial está incluído na distribuição no "
-"diretório <literal>doc/reference/tutorial/</literal>."
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:71
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Read <xref linkend=\"architecture\"/> to understand the environments where "
-"Hibernate can be used."
-msgstr ""
-"Leia o <xref linkend=\"architecture\"/> para entender o ambiente onde o "
-"Hibernate pode ser utilizado."
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"View the <literal>eg/</literal> directory in the Hibernate distribution. It "
-"contains a simple standalone application. Copy your JDBC driver to the "
-"<literal>lib/</literal> directory and edit <literal>etc/hibernate."
-"properties</literal>, specifying correct values for your database. From a "
-"command prompt in the distribution directory, type <literal>ant eg</literal> "
-"(using Ant), or under Windows, type <literal>build eg</literal>."
-msgstr ""
-"Dê uma olhada no diretório de exemplo <literal>eg/</literal> da distribuição "
-"do Hibernate, ele contém uma simples aplicação standalone. Copie seu driver "
-"JDBC para o diretório <literal>lib/</literal> e edite o arquivo <literal>etc/"
-"hibernate.properties</literal>, especificando corretamente os valores para "
-"seu banco de dados. Usando o prompt de commando no diretorio de "
-"distribuicao, digite <literal>ant eg</literal> (usando Ant), ou no Windows, "
-"digite <literal>build eg</literal>."
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Use this reference documentation as your primary source of information. "
-"Consider reading <biblioref linkend=\"biblio-JPwH\"></biblioref> if you need "
-"more help with application design, or if you prefer a step-by-step tutorial. "
-"Also visit <ulink url=\"http://caveatemptor.hibernate.org\"></ulink> and "
-"download the example application from <biblioref linkend=\"biblio-JPwH\"></"
-"biblioref>."
-msgstr ""
-"Use esta documentação de referencia como sua fonte primaria de informação. "
-"Considere ler também o livro <emphasis>Java Persistence with Hibernate</"
-"emphasis> (http://www.manning.com/bauer2) caso você precise de mais ajuda "
-"com o desenvolvimento de aplicações ou caso prefira um tutorial passo-a-"
-"passo. Também visite o site http://caveatemptor.hibernate.org e faça o "
-"download da aplicação de exemplo do Java Persistence with Hibernate."
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:98
-#, no-c-format
-msgid "FAQs are answered on the Hibernate website."
-msgstr ""
-"FAQs (perguntas feitas com mais freqüência) estão respondidas no site do "
-"Hibernate"
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Links to third party demos, examples, and tutorials are maintained on the "
-"Hibernate website."
-msgstr ""
-"Demonstrações, exemplos e tutorials estão disponíveis no site do Hibernate."
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:109
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Community Area on the Hibernate website is a good resource for design "
-"patterns and various integration solutions (Tomcat, JBoss AS, Struts, EJB, "
-"etc.)."
-msgstr ""
-"A Área da comunidade no site do Hibernate é uma boa fonte de recursos para "
-"padrões de projeto e várias soluções de integração (Tomcat, JBoss AS, "
-"Struts, EJB, etc.)."
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you have questions, use the user forum linked on the Hibernate website. "
-"We also provide a JIRA issue tracking system for bug reports and feature "
-"requests. If you are interested in the development of Hibernate, join the "
-"developer mailing list. If you are interested in translating this "
-"documentation into your language, contact us on the developer mailing list."
-msgstr ""
-"Caso você tenha dúvidas, use o fórum dos usuários encontrado no site do "
-"Hibernate. Nós também fornecemos um sistema para controle de bug’s (JIRA) "
-"para relatórios de erros e requisições de features. Se você está interessado "
-"no desenvolvimento do Hibernate, junte-se a lista de e-mail dos "
-"desenvolvedores."
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Commercial development support, production support, and training for "
-"Hibernate is available through JBoss Inc. (see http://www.hibernate.org/"
-"SupportTraining/). Hibernate is a Professional Open Source project and a "
-"critical component of the JBoss Enterprise Middleware System (JEMS) suite of "
-"products."
-msgstr ""
-"Suporte comercial de desenvolvimento, suporte de produção e treinamento para "
-"o Hibernate está disponível através do JBoss Inc. (veja http://www.hibernate."
-"org/SupportTraining). O Hibernate é um Projeto Profissional de Código Aberto "
-"e um componente crítico da suíte de produtos JBoss Enterprise Middleware "
-"System (JEMS)."
-
-#. Tag: title
-#: preface.xml:133
-#, no-c-format
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: preface.xml:134
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use <ulink url=\"http://opensource.atlassian.com/projects/hibernate"
-"\">Hibernate JIRA</ulink> to report errors or request enhacements to this "
-"documentation."
-msgstr ""

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_criteria.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_criteria.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_criteria.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,62 +1,154 @@
+# translation of query_criteria.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: query_criteria\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 18:39+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: query_criteria.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Criteria Queries"
 msgstr "Consultas por critérios"
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate features an intuitive, extensible criteria query API."
-msgstr "O Hibernate provê uma intuitiva e extensível API de critério de query."
+msgstr "O Hibernate provê uma API de consulta por critério intuitiva e extensível."
 
 #. Tag: title
-#: query_criteria.xml:36
 #, no-c-format
 msgid "Creating a <literal>Criteria</literal> instance"
-msgstr "Criando uma instancia <literal>Criteria</literal>"
+msgstr "Criando uma instância <literal>Criteria</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:38
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The interface <literal>org.hibernate.Criteria</literal> represents a query "
 "against a particular persistent class. The <literal>Session</literal> is a "
 "factory for <literal>Criteria</literal> instances."
 msgstr ""
-"A interface <literal>org.hibernate.Criteria</literal> representa a query ao "
-"invés de uma classe persistente particular. A sessão é uma fábrica para "
-"intancias de <literal>Criteria</literal> ."
+"A interface <literal>org.hibernate.Criteria</literal> representa a consulta "
+"ao invés de uma classe persistente particular. A sessão é uma fábrica para "
+"instâncias de <literal>Criteria</literal> ."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Criteria crit = sess.createCriteria(Cat.class);\n"
-"crit.setMaxResults(50);\n"
-"List cats = crit.list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_criteria.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Narrowing the result set"
-msgstr "Limitando o result set"
+msgstr "Limitando o conjunto de resultados"
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:51
 #, no-c-format
 msgid ""
 "An individual query criterion is an instance of the interface <literal>org."
@@ -64,458 +156,214 @@
 "criterion.Restrictions</literal> defines factory methods for obtaining "
 "certain built-in <literal>Criterion</literal> types."
 msgstr ""
-"Um critério individual de query é uma instancia da interface <literal>org."
+"Um critério individual de consulta é uma instância da interface <literal>org."
 "hibernate.criterion.Criterion</literal>. A classe <literal>org.hibernate."
 "criterion.Restrictions</literal> define os métodos da fábrica para obter "
-"certos tipos pré fabricados de <literal>Criterion</literal>."
+"certos tipos de <literal>Criterion</literal> pré fabricados."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:59
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Restrictions.like(\"name\", \"Fritz%\") )\n"
-"    .add( Restrictions.between(\"weight\", minWeight, maxWeight) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Restrictions can be grouped logically."
-msgstr "Restrições podem ser logicamente agrupadas."
+msgstr "Restrições podem ser logicamente agrupadas. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:65
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Restrictions.like(\"name\", \"Fritz%\") )\n"
-"    .add( Restrictions.or(\n"
-"        Restrictions.eq( \"age\", new Integer(0) ),\n"
-"        Restrictions.isNull(\"age\")\n"
-"    ) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:67
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Restrictions.in( \"name\", new String[] { \"Fritz\", \"Izi\", \"Pk"
-"\" } ) )\n"
-"    .add( Restrictions.disjunction()\n"
-"        .add( Restrictions.isNull(\"age\") )\n"
-"        .add( Restrictions.eq(\"age\", new Integer(0) ) )\n"
-"        .add( Restrictions.eq(\"age\", new Integer(1) ) )\n"
-"        .add( Restrictions.eq(\"age\", new Integer(2) ) )\n"
-"    ) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_criteria.xml:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "There are a range of built-in criterion types (<literal>Restrictions</"
 "literal> subclasses). One of the most useful allows you to specify SQL "
 "directly."
 msgstr ""
-"Existe um grande número de critérios pré fabricados (subclasses de "
-"<literal>Restrictions</literal>), mas um é especialmente útil pois permite "
-"especificar o SQL diretamente."
+"Existe um grande número de critérios pré-fabricados (subclasses de "
+"<literal>Restrictions</literal>). Um dos mais úteis permite especificar o "
+"SQL diretamente."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Restrictions.sqlRestriction(\"lower({alias}.name) like lower(?)\", "
-"\"Fritz%\", Hibernate.STRING) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:76
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>{alias}</literal> placeholder with be replaced by the row alias "
 "of the queried entity."
 msgstr ""
-"O parametro <literal>{alias}</literal> será substituido pelo alias da "
+"O parâmetro <literal>{alias}</literal> será substituido pelo alias da "
 "entidade procurada."
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also obtain a criterion from a <literal>Property</literal> instance. "
 "You can create a <literal>Property</literal> by calling <literal>Property."
 "forName()</literal>:"
 msgstr ""
-"Uma maneira alternativa de obter um critério é pegá-lo de uma instancia de "
+"Uma maneira alternativa de obter um critério é apartir de uma instância "
 "<literal>Property</literal>. Você pode criar uma <literal>Property</literal> "
-"chamando <literal>Property.forName()</literal>."
+"chamando <literal>Property.forName()</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"Property age = Property.forName(\"age\");\n"
-"List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Restrictions.disjunction()\n"
-"        .add( age.isNull() )\n"
-"        .add( age.eq( new Integer(0) ) )\n"
-"        .add( age.eq( new Integer(1) ) )\n"
-"        .add( age.eq( new Integer(2) ) )\n"
-"    ) )\n"
-"    .add( Property.forName(\"name\").in( new String[] { \"Fritz\", \"Izi\", "
-"\"Pk\" } ) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_criteria.xml:92
 #, no-c-format
 msgid "Ordering the results"
-msgstr "Ordering the results"
+msgstr "Ordenando resultados"
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can order the results using <literal>org.hibernate.criterion.Order</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"You may order the results using <literal>org.hibernate.criterion.Order</"
-"literal>."
+"Você poderá ordenar os resultados usando <literal>org.hibernate.criterion."
+"Order</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:98
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Restrictions.like(\"name\", \"F%\")\n"
-"    .addOrder( Order.asc(\"name\") )\n"
-"    .addOrder( Order.desc(\"age\") )\n"
-"    .setMaxResults(50)\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:100
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Property.forName(\"name\").like(\"F%\") )\n"
-"    .addOrder( Property.forName(\"name\").asc() )\n"
-"    .addOrder( Property.forName(\"age\").desc() )\n"
-"    .setMaxResults(50)\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_criteria.xml:105
 #, no-c-format
 msgid "Associations"
-msgstr "Associations"
+msgstr "Associações"
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:107
 #, no-c-format
 msgid ""
 "By navigating associations using <literal>createCriteria()</literal> you can "
 "specify constraints upon related entities:"
 msgstr ""
+"Através da navegação de associações usando <literal>createCriteria()</"
+"literal>, você pode especificar restrições por entidades relacionadas:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:112
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Restrictions.like(\"name\", \"F%\") )\n"
-"    .createCriteria(\"kittens\")\n"
-"        .add( Restrictions.like(\"name\", \"F%\") )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_criteria.xml:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The second <literal>createCriteria()</literal> returns a new instance of "
 "<literal>Criteria</literal> that refers to the elements of the "
 "<literal>kittens</literal> collection."
 msgstr ""
-"note that the second <literal>createCriteria()</literal> returns a new "
-"instance of <literal>Criteria</literal>, which refers to the elements of the "
-"<literal>kittens</literal> collection."
+"Note que o segundo <literal>createCriteria()</literal> retorna uma nova "
+"instância de <literal>Criteria</literal>, que refere aos elementos da "
+"coleção <literal>kittens</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"There is also an alternate form that is useful in certain circumstances:"
-msgstr "The following, alternate form is useful in certain circumstances."
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:124
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .createAlias(\"kittens\", \"kt\")\n"
-"    .createAlias(\"mate\", \"mt\")\n"
-"    .add( Restrictions.eqProperty(\"kt.name\", \"mt.name\") )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
+msgid "There is also an alternate form that is useful in certain circumstances:"
+msgstr "A seguinte forma alternada é útil em certas circunstâncias:"
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:126
 #, no-c-format
 msgid ""
 "(<literal>createAlias()</literal> does not create a new instance of "
 "<literal>Criteria</literal>.)"
 msgstr ""
-"(<literal>createAlias()</literal> does not create a new instance of "
+"(<literal>createAlias()</literal> não cria uma nova instância de "
 "<literal>Criteria</literal>.)"
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The kittens collections held by the <literal>Cat</literal> instances "
 "returned by the previous two queries are <emphasis>not</emphasis> pre-"
 "filtered by the criteria. If you want to retrieve just the kittens that "
 "match the criteria, you must use a <literal>ResultTransformer</literal>."
 msgstr ""
-"Note that the kittens collections held by the <literal>Cat</literal> "
-"instances returned by the previous two queries are <emphasis>not</emphasis> "
-"pre-filtered by the criteria! If you wish to retrieve just the kittens that "
-"match the criteria, you must use a <literal>ResultTransformer</literal>."
+"Note que as coleções de kittens mantidas pelas instâncias <literal>Cat</"
+"literal>, retornadas pelas duas consultas anteriores <emphasis>não</"
+"emphasis> são pré-filtradas pelo critério. Se você desejar recuperar somente "
+"os kittens que se encaixarem ao critérios, você deverá usar um  "
+"<literal>ResultTransformer</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .createCriteria(\"kittens\", \"kt\")\n"
-"        .add( Restrictions.eq(\"name\", \"F%\") )\n"
-"    .setResultTransformer(Criteria.ALIAS_TO_ENTITY_MAP)\n"
-"    .list();\n"
-"Iterator iter = cats.iterator();\n"
-"while ( iter.hasNext() ) {\n"
-"    Map map = (Map) iter.next();\n"
-"    Cat cat = (Cat) map.get(Criteria.ROOT_ALIAS);\n"
-"    Cat kitten = (Cat) map.get(\"kt\");\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_criteria.xml:143
 #, no-c-format
 msgid "Dynamic association fetching"
-msgstr "Dynamic association fetching"
+msgstr "Busca de associação dinâmica"
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can specify association fetching semantics at runtime using "
 "<literal>setFetchMode()</literal>."
 msgstr ""
-"You may specify association fetching semantics at runtime using "
-"<literal>setFetchMode()</literal>."
+"Você deve especificar as semânticas de busca de associação em tempo de "
+"execução usando <literal>setFetchMode()</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:150
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Restrictions.like(\"name\", \"Fritz%\") )\n"
-"    .setFetchMode(\"mate\", FetchMode.EAGER)\n"
-"    .setFetchMode(\"kittens\", FetchMode.EAGER)\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:152
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This query will fetch both <literal>mate</literal> and <literal>kittens</"
-"literal> by outer join. See <xref linkend=\"performance-fetching\"/> for "
+"literal> by outer join. See <xref linkend=\"performance-fetching\" /> for "
 "more information."
 msgstr ""
-"This query will fetch both <literal>mate</literal> and <literal>kittens</"
-"literal> by outer join. See <xref linkend=\"performance-fetching\"/> for "
-"more information."
+"Esta consulta fará a busca tanto de <literal>mate</literal> quanto de "
+"<literal>kittens</literal> por uma união externa. Para maiores informações, "
+"veja <xref linkend=\"performance-fetching\"/>. "
 
 #. Tag: title
-#: query_criteria.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Example queries"
-msgstr "Example queries"
+msgstr "Exemplos de consultas"
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The class <literal>org.hibernate.criterion.Example</literal> allows you to "
 "construct a query criterion from a given instance."
 msgstr ""
-"The class <literal>org.hibernate.criterion.Example</literal> allows you to "
-"construct a query criterion from a given instance."
+"A classe <literal>org.hibernate.criterion.Example</literal> permite que você "
+"construa um critério de consulta a partir de uma dada instância."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Cat cat = new Cat();\n"
-"cat.setSex('F');\n"
-"cat.setColor(Color.BLACK);\n"
-"List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Example.create(cat) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:169
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Version properties, identifiers and associations are ignored. By default, "
 "null valued properties are excluded."
 msgstr ""
-"Version properties, identifiers and associations are ignored. By default, "
-"null valued properties are excluded."
+"Propriedades de versão, identificadores e associações são ignoradas. Por "
+"padrão, as propriedades de valor null são excluídas."
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:174
 #, no-c-format
 msgid "You can adjust how the <literal>Example</literal> is applied."
-msgstr "You can adjust how the <literal>Example</literal> is applied."
+msgstr "Você pode ajustar como o  <literal>Exemplo</literal> é aplicado."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Example example = Example.create(cat)\n"
-"    .excludeZeroes()           //exclude zero valued properties\n"
-"    .excludeProperty(\"color\")  //exclude the property named \"color\"\n"
-"    .ignoreCase()              //perform case insensitive string "
-"comparisons\n"
-"    .enableLike();             //use like for string comparisons\n"
-"List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add(example)\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:180
 #, no-c-format
 msgid "You can even use examples to place criteria upon associated objects."
-msgstr "You can even use examples to place criteria upon associated objects."
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:184
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Example.create(cat) )\n"
-"    .createCriteria(\"mate\")\n"
-"        .add( Example.create( cat.getMate() ) )\n"
-"    .list();]]>"
 msgstr ""
+"Você pode até usar os exemplos para colocar os critérios em objetos "
+"associados."
 
 #. Tag: title
-#: query_criteria.xml:189
 #, no-c-format
 msgid "Projections, aggregation and grouping"
-msgstr "Projections, aggregation and grouping"
+msgstr "Projeções, agregações e agrupamento."
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:190
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The class <literal>org.hibernate.criterion.Projections</literal> is a "
 "factory for <literal>Projection</literal> instances. You can apply a "
 "projection to a query by calling <literal>setProjection()</literal>."
 msgstr ""
-"The class <literal>org.hibernate.criterion.Projections</literal> is a "
-"factory for <literal>Projection</literal> instances. We apply a projection "
-"to a query by calling <literal>setProjection()</literal>."
+"A classe <literal>org.hibernate.criterion.Projections</literal> é uma "
+"fábrica para instâncias de <literal>Projection</literal>. Você pode aplicar "
+"uma projeção à uma consulta, chamando o <literal>setProjection()</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .setProjection( Projections.rowCount() )\n"
-"    .add( Restrictions.eq(\"color\", Color.BLACK) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .setProjection( Projections.projectionList()\n"
-"        .add( Projections.rowCount() )\n"
-"        .add( Projections.avg(\"weight\") )\n"
-"        .add( Projections.max(\"weight\") )\n"
-"        .add( Projections.groupProperty(\"color\") )\n"
-"    )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:200
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is no explicit \"group by\" necessary in a criteria query. Certain "
 "projection types are defined to be <emphasis>grouping projections</"
 "emphasis>, which also appear in the SQL <literal>group by</literal> clause."
 msgstr ""
-"There is no explicit \"group by\" necessary in a criteria query. Certain "
-"projection types are defined to be <emphasis>grouping projections</"
-"emphasis>, which also appear in the SQL <literal>group by</literal> clause."
+"Não há necessidade de um \"agrupamento por\" explícito em uma consulta por "
+"critério. Certos tipos de projeção são definidos para serem "
+"<emphasis>projeções de agrupamento</emphasis>, que também aparecem em uma "
+"cláusula <literal>agrupamento por</literal>SQL."
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An alias can be assigned to a projection so that the projected value can be "
 "referred to in restrictions or orderings. Here are two different ways to do "
 "this:"
 msgstr ""
-"An alias may optionally be assigned to a projection, so that the projected "
-"value may be referred to in restrictions or orderings. Here are two "
-"different ways to do this:"
+"Um alias pode ser atribuído de forma opcional à uma projeção, assim o valor "
+"projetado pode ser referenciado em restrições ou ordenações. Aqui seguem "
+"duas formas diferentes para fazer isto:  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:212
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .setProjection( Projections.alias( Projections.groupProperty(\"color\"), "
-"\"colr\" ) )\n"
-"    .addOrder( Order.asc(\"colr\") )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .setProjection( Projections.groupProperty(\"color\").as(\"colr\") )\n"
-"    .addOrder( Order.asc(\"colr\") )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:216
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>alias()</literal> and <literal>as()</literal> methods simply "
@@ -523,173 +371,60 @@
 "<literal>Projection</literal>. As a shortcut, you can assign an alias when "
 "you add the projection to a projection list:"
 msgstr ""
-"The <literal>alias()</literal> and <literal>as()</literal> methods simply "
-"wrap a projection instance in another, aliased, instance of "
-"<literal>Projection</literal>. As a shortcut, you can assign an alias when "
-"you add the projection to a projection list:"
+"Os métodos <literal>alias()</literal> e <literal>as()</literal> simplesmente "
+"envolvem uma instância de projeção à outra instância de <literal>Projeção</"
+"literal> em alias. Como um atalho, você poderá atribuir um alias quando "
+"adicionar a projeção à uma lista de projeção:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:223
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .setProjection( Projections.projectionList()\n"
-"        .add( Projections.rowCount(), \"catCountByColor\" )\n"
-"        .add( Projections.avg(\"weight\"), \"avgWeight\" )\n"
-"        .add( Projections.max(\"weight\"), \"maxWeight\" )\n"
-"        .add( Projections.groupProperty(\"color\"), \"color\" )\n"
-"    )\n"
-"    .addOrder( Order.desc(\"catCountByColor\") )\n"
-"    .addOrder( Order.desc(\"avgWeight\") )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:225
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Domestic.class, \"cat\")\n"
-"    .createAlias(\"kittens\", \"kit\")\n"
-"    .setProjection( Projections.projectionList()\n"
-"        .add( Projections.property(\"cat.name\"), \"catName\" )\n"
-"        .add( Projections.property(\"kit.name\"), \"kitName\" )\n"
-"    )\n"
-"    .addOrder( Order.asc(\"catName\") )\n"
-"    .addOrder( Order.asc(\"kitName\") )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:227
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can also use <literal>Property.forName()</literal> to express "
 "projections:"
 msgstr ""
-"You can also use <literal>Property.forName()</literal> to express "
-"projections:"
+"Você também pode usar um <literal>Property.forName()</literal> para "
+"expressar projeções:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .setProjection( Property.forName(\"name\") )\n"
-"    .add( Property.forName(\"color\").eq(Color.BLACK) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:233
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .setProjection( Projections.projectionList()\n"
-"        .add( Projections.rowCount().as(\"catCountByColor\") )\n"
-"        .add( Property.forName(\"weight\").avg().as(\"avgWeight\") )\n"
-"        .add( Property.forName(\"weight\").max().as(\"maxWeight\") )\n"
-"        .add( Property.forName(\"color\").group().as(\"color\" )\n"
-"    )\n"
-"    .addOrder( Order.desc(\"catCountByColor\") )\n"
-"    .addOrder( Order.desc(\"avgWeight\") )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_criteria.xml:238
 #, no-c-format
 msgid "Detached queries and subqueries"
-msgstr "Detached queries and subqueries"
+msgstr "Consultas e subconsultas desanexadas."
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:239
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>DetachedCriteria</literal> class allows you to create a query "
 "outside the scope of a session and then execute it using an arbitrary "
 "<literal>Session</literal>."
 msgstr ""
-"The <literal>DetachedCriteria</literal> class lets you create a query "
-"outside the scope of a session, and then later execute it using some "
-"arbitrary <literal>Session</literal>."
+"A classe <literal>DetachedCriteria</literal> deixa você criar uma consulta "
+"fora do escopo de uma sessão, e depois executá-la usando alguma "
+"<literal>Session</literal> arbitrária. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:244
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[DetachedCriteria query = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
-"    .add( Property.forName(\"sex\").eq('F') );\n"
-"    \n"
-"Session session = ....;\n"
-"Transaction txn = session.beginTransaction();\n"
-"List results = query.getExecutableCriteria(session).setMaxResults(100).list"
-"();\n"
-"txn.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_criteria.xml:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A <literal>DetachedCriteria</literal> can also be used to express a "
 "subquery. Criterion instances involving subqueries can be obtained via "
 "<literal>Subqueries</literal> or <literal>Property</literal>."
 msgstr ""
-"A <literal>DetachedCriteria</literal> may also be used to express a "
-"subquery. Criterion instances involving subqueries may be obtained via "
-"<literal>Subqueries</literal> or <literal>Property</literal>."
+"Um <literal>DetachedCriteria</literal> também pode ser usado para expressar "
+"uma subconsulta. As instâncias de critérios, que envolvem subconsultas, "
+"podem ser obtidas através das <literal>Subqueries</literal> ou "
+"<literal>Property</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:252
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[DetachedCriteria avgWeight = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
-"    .setProjection( Property.forName(\"weight\").avg() );\n"
-"session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Property.forName(\"weight\").gt(avgWeight) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[DetachedCriteria weights = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
-"    .setProjection( Property.forName(\"weight\") );\n"
-"session.createCriteria(Cat.class)\n"
-"    .add( Subqueries.geAll(\"weight\", weights) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:256
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Correlated subqueries are also possible:"
-msgstr "Even correlated subqueries are possible:"
+msgstr "Até mesmo as subconsultas correlacionadas são possíveis: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:260
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[DetachedCriteria avgWeightForSex = DetachedCriteria.forClass(Cat."
-"class, \"cat2\")\n"
-"    .setProjection( Property.forName(\"weight\").avg() )\n"
-"    .add( Property.forName(\"cat2.sex\").eqProperty(\"cat.sex\") );\n"
-"session.createCriteria(Cat.class, \"cat\")\n"
-"    .add( Property.forName(\"weight\").gt(avgWeightForSex) )\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_criteria.xml:269
 #, no-c-format
 msgid "Queries by natural identifier"
-msgstr "Queries by natural identifier"
+msgstr "Consultas por um identificador natural"
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For most queries, including criteria queries, the query cache is not "
 "efficient because query cache invalidation occurs too frequently. However, "
@@ -698,79 +433,41 @@
 "applications, this kind of query occurs frequently. The criteria API "
 "provides special provision for this use case."
 msgstr ""
-"For most queries, including criteria queries, the query cache is not very "
-"efficient, because query cache invalidation occurs too frequently. However, "
-"there is one special kind of query where we can optimize the cache "
-"invalidation algorithm: lookups by a constant natural key. In some "
-"applications, this kind of query occurs frequently. The criteria API "
-"provides special provision for this use case."
+"Para a maioria das consultas, incluindo consultas de critérios, o cache de "
+"consulta não é muito eficiente, pois a invalidação do cache de consulta "
+"ocorre com muita frequência. No entanto, não há um tipo de consulta especial "
+"onde possamos otimizar um algoritmo de invalidação de cache: consultas "
+"realizadas por chaves naturais constantes. Em algumas aplicações, este tipo "
+"de consulta ocorre com freqüência. O API de critério provê provisão especial "
+"para este caso de uso.  "
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:279
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "First, map the natural key of your entity using <literal>&lt;natural-id&gt;</"
 "literal> and enable use of the second-level cache."
 msgstr ""
-"First, you should map the natural key of your entity using <literal>&lt;"
-"natural-id&gt;</literal>, and enable use of the second-level cache."
+"Primeiro, você deve mapear a chave natural de sua entidade usando um "
+"<literal>&lt;natural-id&gt;</literal> e habilitar o uso de um cache de "
+"segundo nível."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:284
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"User\">\n"
-"    <cache usage=\"read-write\"/>\n"
-"    <id name=\"id\">\n"
-"        <generator class=\"increment\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <natural-id>\n"
-"        <property name=\"name\"/>\n"
-"        <property name=\"org\"/>\n"
-"    </natural-id>\n"
-"    <property name=\"password\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_criteria.xml:286
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This functionality is not intended for use with entities with "
 "<emphasis>mutable</emphasis> natural keys."
 msgstr ""
-"Note that this functionality is not intended for use with entities with "
-"<emphasis>mutable</emphasis> natural keys."
+"Note que esta funcionalidade não é proposta para o uso com entidades com "
+"chaves naturais <emphasis>mutáveis</emphasis>. "
 
 #. Tag: para
-#: query_criteria.xml:291
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Once you have enabled the Hibernate query cache, the <literal>Restrictions."
 "naturalId()</literal> allows you to make use of the more efficient cache "
 "algorithm."
 msgstr ""
-"Now, <literal>Restrictions.naturalId()</literal> allows us to make use of "
-"the more efficient cache algorithm."
+"Uma vez que você tenha ativado o cache de consulta Hibernate, o "
+"<literal>Restrictions.naturalId()</literal> nos permite que utilizemos um "
+"algoritmo de cache mais eficiente."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_criteria.xml:297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[session.createCriteria(User.class)\n"
-"    .add( Restrictions.naturalId()\n"
-"        .set(\"name\", \"gavin\")\n"
-"        .set(\"org\", \"hb\") \n"
-"    ).setCacheable(true)\n"
-"    .uniqueResult();]]>"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may easily specify constraints upon related entities by navigating "
-#~ "associations using <literal>createCriteria()</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "You may easily specify constraints upon related entities by navigating "
-#~ "associations using <literal>createCriteria()</literal>."
-
-#~ msgid "Next, enable the Hibernate query cache."
-#~ msgstr "Next, enable the Hibernate query cache."

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_hql.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_hql.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_hql.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,43 +1,146 @@
+# translation of query_hql.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: query_hql\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 18:42+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "HQL: The Hibernate Query Language"
-msgstr "HQL: A linguagem de Queries do Hibernate"
+msgstr "HQL: A Linguagem de Consultas do Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate uses a powerful query language (HQL) that is similar in appearance "
 "to SQL. Compared with SQL, however, HQL is fully object-oriented and "
 "understands notions like inheritance, polymorphism and association."
 msgstr ""
-"O Hibernate vem com uma poderosa linguagem que é (intencionalmente) muito "
-"parecida com o SQL. Mas não seja enganado pela sintaxe; a HQL é totalmente "
-"orientada à objetos, requer conhecimentos de herança, polimorfismo e "
+"O Hibernate vem com uma poderosa linguagem de consulta (HQL) que é muito "
+"parecida com o SQL. No entanto, comparado com o SQL o HQL é totalmente "
+"orientado à objetos, e compreende noções de herança, polimorfismo e "
 "associações."
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Case Sensitivity"
-msgstr "Case Sensitíve"
+msgstr "Diferenciação de maiúscula e minúscula"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "With the exception of names of Java classes and properties, queries are case-"
 "insensitive. So <literal>SeLeCT</literal> is the same as <literal>sELEct</"
@@ -45,266 +148,164 @@
 "hibernate.eg.FOO</literal> is not <literal>org.hibernate.eg.Foo</literal>, "
 "and <literal>foo.barSet</literal> is not <literal>foo.BARSET</literal>."
 msgstr ""
-"As Queries não são case-sensitive, exceto pelo nomes das classes e "
-"propriedades Java. <literal>sELEct</literal> e o mesmo que <literal>SELECT</"
-"literal> mas <literal>org.hibernate.eg.FOO</literal> não é <literal>org."
-"hibernate.eg.Foo</literal> e <literal>foo.barSet</literal> não é "
-"<literal>foo.BARSET</literal>."
+"As Consultas não diferenciam maiúscula de minúscula, exceto pelo nomes das "
+"classes e propriedades Java. Portanto, <literal>SeLeCT</literal> é o mesmo "
+"que <literal>sELEct</literal> que é o mesmo que <literal>SELECT</literal>, "
+"mas <literal>org.hibernate.eg.FOO</literal> não é <literal>org.hibernate.eg."
+"Foo</literal> e <literal>foo.barSet</literal> não é <literal>foo.BARSET</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This manual uses lowercase HQL keywords. Some users find queries with "
 "uppercase keywords more readable, but this convention is unsuitable for "
 "queries embedded in Java code."
 msgstr ""
 "Esse manual usa as palavras chave HQL em letras minúsculas. Alguns usuários "
-"acham que com letras maiúsculas as queries ficam mais legíveis, mas nós "
-"achamos essa convenção feia dentro do código Java."
+"acreditam que com letras maiúsculas as consultas ficam mais legíveis, mas "
+"nós acreditamos que este formato não é apropriado para o código Java. "
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:59
 #, no-c-format
 msgid "The from clause"
-msgstr "A clausula from"
+msgstr "A cláusula from"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:61
 #, no-c-format
 msgid "The simplest possible Hibernate query is of the form:"
-msgstr "A mais simples query possível do Hibernate é a assim:"
+msgstr "A consulta mais simples possível do Hibernate é a seguinte:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:65
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from eg.Cat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This returns all instances of the class <literal>eg.Cat</literal>. You do "
 "not usually need to qualify the class name, since <literal>auto-import</"
 "literal> is the default. For example:"
 msgstr ""
-"Ela irá retornar todas as instancias da classe <literal>eg.Cat</literal>. "
-"Necessariamente não precisamos qualificar o nome da classe, pois é realizado "
-"<literal>auto-import</literal> por padrão. Por isso na maior parte do tempos "
-"nós simplesmente escrevemos:"
+"Isto simplesmente retornará todas as instâncias da classe <literal>eg.Cat</"
+"literal>. Geralmente não precisamos qualificar o nome da classe, uma vez que "
+"o <literal>auto-import</literal> é o padrão. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:73
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:75
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to refer to the <literal>Cat</literal> in other parts of the query, "
 "you will need to assign an <emphasis>alias</emphasis>. For example:"
 msgstr ""
+"Com o objetivo de referir-se ao <literal>Cat</literal> em outras partes da "
+"consulta, você precisará determinar um <emphasis>alias</emphasis>. Por "
+"exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:81 query_hql.xml:396
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat as cat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This query assigns the alias <literal>cat</literal> to <literal>Cat</"
 "literal> instances, so you can use that alias later in the query. The "
 "<literal>as</literal> keyword is optional. You could also write:"
 msgstr ""
-"Essa query atribui um alias a <literal>cat</literal> para as instancias de "
-"<literal>Cat</literal>, então nós podemos usar esse alias depois na query. A "
-"palavra chave as é opcional; poderíamos escrever assim:"
+"Essa consulta atribui um alias a <literal>cat</literal> para as instâncias "
+"de <literal>Cat</literal>, portanto poderemos usar esse alias mais tarde na "
+"consulta. A palavra chave <literal>as</literal> é opcional. Você também pode "
+"escrever assim:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:89
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat cat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Multiple classes can appear, resulting in a cartesian product or \"cross\" "
 "join."
 msgstr ""
-"Múltiplas classes pode ser envolvidas, resultando em um produto cartesiano "
-"ou \"cross\" join."
+"Classes múltiplas podem ser envolvidas, resultando em um produto cartesiano "
+"ou união \"cruzada\". "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:95
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Formula, Parameter]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:96
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Formula as form, Parameter as param]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is good practice to name query aliases using an initial lowercase as this "
 "is consistent with Java naming standards for local variables (e.g. "
 "<literal>domesticCat</literal>)."
 msgstr ""
-"É considerada uma boa prática os nomes dos aliases começarem com letra "
-"minúscula, aderente com os padrões Java para variáveis locais (ex: "
-"<literal>domesticCat</literal>)."
+"É considerada uma boa prática nomear alias de consulta, utilizando uma letra "
+"minúscula inicial, consistente com os padrões de nomeação Java para "
+"variáveis locais (ex.: <literal>domesticCat</literal>). "
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:107
 #, no-c-format
 msgid "Associations and joins"
-msgstr "Associações e joins"
+msgstr "Associações e uniões"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:109
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also assign aliases to associated entities or to elements of a "
 "collection of values using a <literal>join</literal>. For example:"
 msgstr ""
-"Nós também podemos querer atribuir aliases em uma entidade associada, ou "
-"mesmo em elementos de uma coleção de valores, usando um <literal>join</"
-"literal>."
+"Podemos também atribuir aliases em uma entidade associada, ou mesmo em "
+"elementos de uma coleção de valores, usando uma <literal>join</literal>. Por "
+"exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:114
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from Cat as cat\n"
-"    inner join cat.mate as mate\n"
-"    left outer join cat.kittens as kitten]]>"
-msgstr ""
+msgid "The supported join types are borrowed from ANSI SQL:"
+msgstr "Os tipos de uniões suportados foram inspirados no ANSI SQL:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:116
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat as cat left join cat.mate.kittens as kittens]]>"
-msgstr ""
+msgid "<literal>inner join</literal>"
+msgstr "<literal>inner join</literal>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:118
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Formula form full join form.parameter param]]>"
-msgstr ""
+msgid "<literal>left outer join</literal>"
+msgstr "<literal>left outer join</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The supported join types are borrowed from ANSI SQL:"
-msgstr "Os tipos de joins suportados foram inspirados no SQL ANSI:"
-
-#. Tag: literal
-#: query_hql.xml:127
 #, no-c-format
-msgid "inner join"
-msgstr "inner join"
+msgid "<literal>right outer join</literal>"
+msgstr "<literal>right outer join</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_hql.xml:132
-#, no-c-format
-msgid "left outer join"
-msgstr "left outer join"
-
-#. Tag: literal
-#: query_hql.xml:137
-#, no-c-format
-msgid "right outer join"
-msgstr "right outer join"
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:141
 #, no-c-format
 msgid "<literal>full join</literal> (not usually useful)"
-msgstr "<literal>full join</literal> (geralmente não é útil)"
+msgstr "<literal>união completa</literal> (geralmente não é útil)"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:147
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>inner join</literal>, <literal>left outer join</literal> and "
 "<literal>right outer join</literal> constructs may be abbreviated."
 msgstr ""
-"The <literal>inner join</literal>, <literal>left outer join</literal> and "
-"<literal>right outer join</literal> constructs may be abbreviated. As "
-"construções <literal>inner join</literal>, <literal>left outer join</"
-"literal> e <literal>right outer join</literal> podem ser abreviadas."
+"As construções <literal>inteiro</literal>, <literal>união esquerda externa</"
+"literal> e <literal>união direita externa</literal> podem ser abreviadas."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:152
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from Cat as cat\n"
-"    join cat.mate as mate\n"
-"    left join cat.kittens as kitten]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:154
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You may supply extra join conditions using the HQL <literal>with</literal> "
 "keyword."
 msgstr ""
-"Você pode fornecer condições extras de join usando a palavra chave do HQL "
+"Você pode fornecer condições extras de união usando a palavra chave do HQL "
 "<literal>with</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:159
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[from Cat as cat\n"
-"    left join cat.kittens as kitten\n"
-"        with kitten.bodyWeight > 10.0]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A \"fetch\" join allows associations or collections of values to be "
 "initialized along with their parent objects using a single select. This is "
 "particularly useful in the case of a collection. It effectively overrides "
 "the outer join and lazy declarations of the mapping file for associations "
-"and collections. See <xref linkend=\"performance-fetching\"/> for more "
+"and collections. See <xref linkend=\"performance-fetching\" /> for more "
 "information."
 msgstr ""
-"Adicionalmente, um \"fetch\" join permite que associações ou coleções de "
-"valores sejam inicializadas junto com o objeto pai, usando apenas um select. "
-"Isso é muito útil no caso das coleções. Isso efetivamente sobre escreve as "
-"declarações outer join e lazy do arquivo mapeamento para associações e "
-"coleções. Veja a seção <xref linkend=\"performance-fetching\"/> para mais "
-"informações."
+"A união de \"busca\" permite que associações ou coleções de valores sejam "
+"inicializadas junto com o objeto pai, usando apenas um select. Isso é muito "
+"útil no caso das coleções. Isso efetivamente substitui as declarações união "
+"externa e lazy do arquivo de mapeamento para associações e coleções. Veja a "
+"seção <xref linkend=\"performance-fetching\"/> para mais informações."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:169
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[from Cat as cat\n"
-"    inner join fetch cat.mate\n"
-"    left join fetch cat.kittens]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A fetch join does not usually need to assign an alias, because the "
 "associated objects should not be used in the <literal>where</literal> clause "
 "(or any other clause). The associated objects are also not returned directly "
@@ -312,28 +313,17 @@
 "The only reason you might need an alias is if you are recursively join "
 "fetching a further collection:"
 msgstr ""
-"Usualmente, um <literal>fetch</literal>join não precisa atribuir um alias, "
-"pois o objeto associado não deve ser usado na clausula <literal>where</"
-"literal> (ou em qualquer outra clausula). Também, os objetos associados não "
-"são retornados diretamente nos resultados da query. Ao invés disso, eles "
-"devem ser acessados usando o objeto pai. A única razão que nós podemos "
-"necessitar de um alias é quando fazemos um fech join recursivamente em uma "
-"coleção adicional:"
+"Geralmente, uma união de busca não precisa atribuir um alias, pois o objeto "
+"associado não deve ser usado na cláusula <literal>where</literal> (ou em "
+"qualquer outra cláusula). Também, os objetos associados não são retornados "
+"diretamente nos resultados da consulta. Ao invés disso, eles devem ser "
+"acessados usando o objeto pai. A única razão pela qual precisariamos de um "
+"alias é quando fazemos uma união de busca recursivamente em uma coleção "
+"adicional: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:179
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[from Cat as cat\n"
-"    inner join fetch cat.mate\n"
-"    left join fetch cat.kittens child\n"
-"    left join fetch child.kittens]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:181
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>fetch</literal> construct cannot be used in queries called "
 "using <literal>iterate()</literal> (though <literal>scroll()</literal> can "
 "be used). <literal>Fetch</literal> should be used together with "
@@ -349,80 +339,61 @@
 "<literal>full join fetch</literal> and <literal>right join fetch</literal> "
 "are not meaningful."
 msgstr ""
-"Observe que a construção <literal>fetch</literal> não deve ser usada em "
-"queries invocadas usando <literal>iterate()</literal> (embora possa ser "
-"usado com <literal>scroll()</literal>). O <literal>fetch</literal> também "
+"Observe que a construção <literal>busca</literal> não deve ser usada em "
+"consultas invocadas usando <literal>iterate()</literal> (embora possa ser "
+"usado com <literal>scroll()</literal>). O <literal>Fetch</literal> também "
 "não deve ser usado junto com o <literal>setMaxResults()</literal> ou "
 "<literal>setFirstResult()</literal> pois essas operações são baseadas nas "
-"linhas retornadas, que normalmente contem duplicidade devido ao fetching das "
-"coleções, então o número de linhas pode não ser o que você espera. O "
-"<literal>fetch</literal> não deve ser usado junto com uma condição "
-"<literal>with</literal> em uma condição <literal>with</literal> ad hoc. É "
-"possível que seja criado um produto cartesiano pelo join fetching em mais do "
-"que uma coleção em uma query, então tome cuidado nesses casos. Um join "
-"fetching em varias coleções pode trazer resultados inesperados para "
-"mapeamentos do tipo bag, tome cuidado na hora de formular queries como "
-"essas. Finalmente, observe o seguinte, o <literal>full join fetch</literal> "
-"e <literal>right join fetch</literal> não são significativos."
+"linhas retornadas, que normalmente contém duplicidade devido à busca das "
+"coleções, então o número de linhas pode não ser o que você espera. A "
+"<literal>Fetch</literal> não deve ser usada junto com uma condição "
+"<literal>with</literal>. É possível que seja criado um produto cartesiano "
+"pela busca de união em mais do que uma coleção em uma consulta, então tome "
+"cuidado nesses casos. Uma busca de união em várias coleções pode trazer "
+"resultados inesperados para mapeamentos do tipo bag, tome cuidado na hora de "
+"formular consultas como essas. Finalmente, observe o seguinte, a "
+"<literal>busca de união completa</literal> e <literal>busca de união "
+"direita</literal> não são importantes."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:196
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you are using property-level lazy fetching (with bytecode "
 "instrumentation), it is possible to force Hibernate to fetch the lazy "
 "properties in the first query immediately using <literal>fetch all "
 "properties</literal>."
 msgstr ""
-"Se está usando o nível de propriedade lazy (<literal>com</literal> "
-"instrumentação de bytecode), é possível forçar o Hibernate a "
-"<literal>buscar</literal> as propriedades lazy imediatamente (na primeira "
-"query), usando <literal>fetch all properties </literal>."
+"Se estiver usando o nível de propriedade busca lazy (com instrumentação de "
+"bytecode), é possível forçar o Hibernate a buscar as propriedades lazy "
+"imediatamente na primeira consulta, usando <literal>buscar todas as "
+"propriedades </literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:202
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Document fetch all properties order by name]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:203
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from Document doc fetch all properties where lower(doc.name) like '%"
-"cats%']]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:208
 #, no-c-format
 msgid "Forms of join syntax"
-msgstr "Formas e sintaxe de joins"
+msgstr "Formas de sintáxe de uniões"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:210
 #, no-c-format
 msgid ""
 "HQL supports two forms of association joining: <literal>implicit</literal> "
 "and <literal>explicit</literal>."
 msgstr ""
 "O HQL suporta duas formas de associação para união: <literal>implícita</"
-"literal> e <literal>explicita</literal>."
+"literal> e <literal>explícita</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:214
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The queries shown in the previous section all use the <literal>explicit</"
 "literal> form, that is, where the join keyword is explicitly used in the "
 "from clause. This is the recommended form."
 msgstr ""
-"As queries apresentadas na seção anterior usam a forma <literal>explicita</"
-"literal>, onde a palavra chave \"join\" é explicitamente usada na clausula "
-"\"from\". Essa é a forma recomendada."
+"As consultas apresentadas na seção anterior usam a forma <literal>explícita</"
+"literal>, onde a palavra chave união é explicitamente usada na cláusula "
+"from. Essa é a forma recomendada."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:219
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>implicit</literal> form does not use the join keyword. Instead, "
@@ -430,57 +401,47 @@
 "literal> joins can appear in any of the HQL clauses. <literal>implicit</"
 "literal> join result in inner joins in the resulting SQL statement."
 msgstr ""
-"A forma <literal>implícita</literal> não usa a palavra chave \"join\". "
-"Entretanto, as associações são diferenciadas usando pontuação (\".\" - "
-"dotnation). Uniões implícitas podem aparecer em qualquer das clausulas HQL. "
-"A união <literal>implícita</literal> resulta em declarações SQL que contem "
-"inner joins."
+"A forma <literal>implícita</literal> não usa a palavra chave \"união\". "
+"Entretanto, as associações são \"diferenciadas\" usando pontuação (\".\" - "
+"dot-notation). Uniões<literal>implícitas</literal> podem aparecer em "
+"qualquer uma das cláusulas HQL. A união <literal>implícita</literal> resulta "
+"em declarações SQL que contém uniões inteiras."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:226
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat as cat where cat.mate.name like '%s%']]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:230
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Referring to identifier property"
-msgstr "Refering to identifier property"
+msgstr "Referência à propriedade do identificador "
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "There are 2 ways to refer to an entity's identifier property:"
 msgstr ""
-"There are, generally speaking, 2 ways to refer to an entity's identifier "
-"property:"
+"Geralmente, existem duas formas para se referir à propriedade do "
+"indentificador de uma entidade: "
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:237
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The special property (lowercase) <literal>id</literal> may be used to "
 "reference the identifier property of an entity <emphasis>provided that the "
 "entity does not define a non-identifier property named id</emphasis>."
 msgstr ""
-"The special property (lowercase) <literal>id</literal> may be used to "
-"reference the identifier property of an entity <emphasis>provided that "
-"entity does not define a non-identifier property named id</emphasis>."
+"A propriedade especial (em letra minúscula) <literal>id</literal> pode ser "
+"usada para se referir à propriedade do identificador de uma entidade "
+"<emphasis>considerando que a entidade não define uma propriedade não "
+"identificadora chamada id</emphasis>."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:244
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the entity defines a named identifier property, you can use that property "
 "name."
 msgstr ""
-"If the entity defines a named identifier property, you may use that property "
-"name."
+"Se a entidade definir a propriedade do identificador nomeada, você poderá "
+"usar este nome de propriedade. "
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:250
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "References to composite identifier properties follow the same naming rules. "
 "If the entity has a non-identifier property named id, the composite "
@@ -488,15 +449,15 @@
 "the special <literal>id</literal> property can be used to reference the "
 "identifier property."
 msgstr ""
-"References to composite identifier properties follow the same naming rules. "
-"If the entity has a non-identifier property named id, the composite "
-"identifier property can only be referenced by its defined named; otherwise, "
-"the special <literal>id</literal> property can be used to rerference the "
-"identifier property."
+"As referências à composição das propriedades do identificador seguem as "
+"mesmas regras de nomeação. Se a entidade tiver uma propriedade de não "
+"identificador chamada id, a composição da propriedade do identificador pode "
+"somente ser referenciada pelo seu nome definido. Do contrário, uma "
+"propriedade especial <literal>id</literal> poderá ser usada para referenciar "
+"a propriedade do identificador. "
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Please note that, starting in version 3.2.2, this has changed significantly. "
 "In previous versions, <literal>id</literal> <emphasis>always</emphasis> "
@@ -504,289 +465,157 @@
 "ramification of that decision was that non-identifier properties named "
 "<literal>id</literal> could never be referenced in Hibernate queries."
 msgstr ""
-"Note: this has changed significantly starting in version 3.2.2. In previous "
-"versions, <literal>id</literal><emphasis>always</emphasis> referred to the "
-"identifier property no matter what its actual name. A ramification of that "
-"decision was that non-identifier properties named <literal>id</literal> "
-"could never be referenced in Hibernate queries."
+"Observe: esta ação mudou completamente na versão 3.2.2. Nas versões "
+"anteriores o <literal>id</literal> <emphasis>sempre</emphasis> referia-se à "
+"propriedade do identificador não importando seu nome atual. Uma ramificação "
+"desta decisão era que as propriedades do não identificador de chamadas "
+"<literal>id</literal> nunca poderiam ser referenciadas nas consultas do "
+"Hibernate. "
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:269
 #, no-c-format
 msgid "The select clause"
-msgstr "Clausula select"
+msgstr "A cláusula select"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>select</literal> clause picks which objects and properties to "
 "return in the query result set. Consider the following:"
 msgstr ""
-"A clausula <literal>select</literal> seleciona quais obetos e propriedades "
-"retornam no resultado da query. Considere:"
+"A cláusula <literal>select</literal> seleciona quais objetos e propriedades "
+"retornam no resultado da consulta. Considere: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:276
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select mate\n"
-"from Cat as cat\n"
-"    inner join cat.mate as mate]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:278
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The query will select <literal>mate</literal>s of other <literal>Cat</"
 "literal>s. You can express this query more compactly as:"
 msgstr ""
-"A query selecionará <literal>mate</literal>s (companheiros), de outros "
-"<literal>Cat</literal>s. Atualmente, podemos expressar a query de forma mais "
-"compacta como:"
+"A consulta selecionará <literal>mate</literal>s (parceiros), de outros "
+"<literal>Cat</literal>s. Atualmente, podemos expressar a consulta de forma "
+"mais compacta como: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:283
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[select cat.mate from Cat cat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:285
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Queries can return properties of any value type including properties of "
 "component type:"
 msgstr ""
-"Queries podem retornar propriedades de qualquer tipo de valor, incluindo "
-"propriedades de tipo de componente:"
+"As consultas podem retornar propriedades de qualquer tipo de valor, "
+"incluindo propriedades de tipo de componente: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:289
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select cat.name from DomesticCat cat\n"
-"where cat.name like 'fri%']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:291
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[select cust.name.firstName from Customer as cust]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Queries can return multiple objects and/or properties as an array of type "
 "<literal>Object[]</literal>:"
 msgstr ""
-"Queries podem retornar múltiplos objetos e/ou propriedades como um array do "
-"tipo Object[],"
+"As consultas podem retornar múltiplos objetos e/ou propriedades como uma "
+"matriz do tipo <literal>Object[]</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:298
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select mother, offspr, mate.name\n"
-"from DomesticCat as mother\n"
-"    inner join mother.mate as mate\n"
-"    left outer join mother.kittens as offspr]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:300
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Or as a <literal>List</literal>:"
-msgstr "ou como um <literal>List</literal>,"
+msgstr "Ou como um <literal>List</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:304
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select new list(mother, offspr, mate.name)\n"
-"from DomesticCat as mother\n"
-"    inner join mother.mate as mate\n"
-"    left outer join mother.kittens as offspr]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:306
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Or - assuming that the class <literal>Family</literal> has an appropriate "
 "constructor - as an actual typesafe Java object:"
 msgstr ""
-"assumindo que a classe <literal>Family</literal> tenha um construtor "
-"apropriado."
+"Ou - considerando que a classe <literal>Family</literal> tenha um construtor "
+"apropriado - como um objeto Java typesafe atual:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:310
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select new Family(mother, mate, offspr)\n"
-"from DomesticCat as mother\n"
-"    join mother.mate as mate\n"
-"    left join mother.kittens as offspr]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:313
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can assign aliases to selected expressions using <literal>as</literal>:"
 msgstr ""
-"Pode-se designar referencias a expressões selecionadas, <literal>as</"
+"Pode-se designar alias à expressões selecionadas usando <literal>as</"
 "literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:317
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select max(bodyWeight) as max, min(bodyWeight) as min, count(*) as "
-"n\n"
-"from Cat cat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:319
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is most useful when used together with <literal>select new map</"
 "literal>:"
 msgstr ""
 "Isto é bem mais útil quando usado junto <literal>com</"
-"literal><literal>select new map</literal>:"
+"literal><literal>selecione novo mapa</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select new map( max(bodyWeight) as max, min(bodyWeight) as min, "
-"count(*) as n )\n"
-"from Cat cat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:325
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This query returns a <literal>Map</literal> from aliases to selected values."
 msgstr ""
-"Esta query retorna um <literal>Map</literal> de referencias para valores "
+"Esta consulta retorna um <literal>Mapa</literal> de referências para valores "
 "selecionados."
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:332
 #, no-c-format
 msgid "Aggregate functions"
 msgstr "Funções de agregação"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:334
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "HQL queries can even return the results of aggregate functions on properties:"
 msgstr ""
-"As queries HQL podem retornar o resultado de funções agregadas nas "
-"propriedades."
+"As consultas HQL podem retornar o resultado de funções agregadas nas "
+"propriedades:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:338
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select avg(cat.weight), sum(cat.weight), max(cat.weight), count"
-"(cat)\n"
-"from Cat cat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:349
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The supported aggregate functions are:"
-msgstr "As funções agregadas suportadas são:"
+msgstr "As funções agregadas suportadas são: "
 
-#. Tag: literal
-#: query_hql.xml:356
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "avg(...), sum(...), min(...), max(...)"
-msgstr "avg(...), sum(...), min(...), max(...)"
+msgid "<literal>avg(...), sum(...), min(...), max(...)</literal>"
+msgstr "<literal>avg(...), sum(...), min(...), max(...)</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_hql.xml:361
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "count(*)"
-msgstr "count(*)"
+msgid "<literal>count(*)</literal>"
+msgstr "<literal>count(*)</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_hql.xml:366
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "count(...), count(distinct ...), count(all...)"
-msgstr "count(...), count(distinct ...), count(all...)"
+msgid "<literal>count(...), count(distinct ...), count(all...)</literal>"
+msgstr "<literal>count(...), count(distinct ...), count(all...)</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:371
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can use arithmetic operators, concatenation, and recognized SQL "
 "functions in the select clause:"
 msgstr ""
-"Pode-se usar operadores aritiméticos, concatenação e funções SQL "
-"reconhecidas na clausula select:"
+"Pode-se usar operadores aritméticos, concatenação e funções SQL reconhecidas "
+"na cláusula select: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:376
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select cat.weight + sum(kitten.weight)\n"
-"from Cat cat\n"
-"    join cat.kittens kitten\n"
-"group by cat.id, cat.weight]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select firstName||' '||initial||' '||upper(lastName) from Person]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:380
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>distinct</literal> and <literal>all</literal> keywords can be "
 "used and have the same semantics as in SQL."
 msgstr ""
 "As palavras <literal>distinct</literal> e <literal>all</literal> podem ser "
-"usadas e têm a mesma semântica como no SQL."
+"usadas e têm a mesma semântica que no SQL. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:385
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select distinct cat.name from Cat cat\n"
-"\n"
-"select count(distinct cat.name), count(cat) from Cat cat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:390
 #, no-c-format
 msgid "Polymorphic queries"
-msgstr "Queries polimórficas"
+msgstr "Pesquisas Polimórficas"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:392
 #, no-c-format
 msgid "A query like:"
-msgstr "A query:"
+msgstr "A consulta:"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:398
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "returns instances not only of <literal>Cat</literal>, but also of subclasses "
 "like <literal>DomesticCat</literal>. Hibernate queries can name "
@@ -795,21 +624,14 @@
 "that extend that class or implement the interface. The following query would "
 "return all persistent objects:"
 msgstr ""
-"retorna instancias não só de <literal>Cat</literal>, mas também de "
-"subclasses como <literal>DomesticCat</literal>. As queries do Hibernate "
-"podem nomear qualquer classe Java ou interface na clausula <literal>from</"
-"literal>. A query retornará instancias de toda classe persistente que "
-"extenda a determinada classe ou implemente a determinada interface. A "
-"query , a seguir, pode retornar todo objeto persistente:"
+"retorna instâncias não só de <literal>Cat</literal>, mas também de "
+"subclasses como <literal>DomesticCat</literal>. As consultas do Hibernate "
+"podem nomear qualquer classe Java ou interface na cláusula <literal>from</"
+"literal>. A consulta retornará instâncias de todas as classes persistentes "
+"que extendam a determinada classe ou implemente a determinada interface. A "
+"consulta a seguir, poderia retornar todos os objetos persistentes: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:406
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from java.lang.Object o]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:408
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The interface <literal>Named</literal> might be implemented by various "
@@ -818,327 +640,217 @@
 "A interface <literal>Named</literal> pode ser implementada por várias "
 "classes persistentes:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:413
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Named n, Named m where n.name = m.name]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:415
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "These last two queries will require more than one SQL <literal>SELECT</"
 "literal>. This means that the <literal>order by</literal> clause does not "
 "correctly order the whole result set. It also means you cannot call these "
 "queries using <literal>Query.scroll()</literal>."
 msgstr ""
-"Note que as duas últimas queries requerem mais de um SQL SELECT . Isto "
-"significa que a clausula <literal>order by</literal> não ordena corretamente "
-"todo o resultado. (Isso também significa que você não pode chamar essas "
-"queries usando <literal>Query.scroll()</literal>.)"
+"Note que as duas últimas consultas requerem mais de um SQL <literal>SELECT</"
+"literal>. Isto significa que a cláusula <literal>order by</literal> não "
+"ordena corretamente todo o resultado. Isso também significa que você não "
+"pode chamar essas consultas usando <literal>consulta.scroll()</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:424
 #, no-c-format
 msgid "The where clause"
-msgstr "A clausula where"
+msgstr "A cláusula where"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:426
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>where</literal> clause allows you to refine the list of "
 "instances returned. If no alias exists, you can refer to properties by name:"
 msgstr ""
-"A clausula <literal>where</literal> permite estreitar a lista de instancias "
-"retornada. Se não houver referencia alguma, pode-se referir a propriedades "
-"pelo nome:"
+"A cláusula <literal>where</literal> permite estreitar a lista de instâncias "
+"retornadas. Se não houver referência alguma, pode-se referir à propriedades "
+"pelo nome: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:431
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat where name='Fritz']]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:433
 #, no-c-format
 msgid "If there is an alias, use a qualified property name:"
 msgstr "Se houver uma referência, use o nome da propriedade qualificada:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:437
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat as cat where cat.name='Fritz']]>"
-msgstr ""
+msgid "This returns instances of <literal>Cat</literal> named 'Fritz'."
+msgstr "Isto retorna instâncias de <literal>Cat</literal> com nome ‘Fritz’."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:439
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This returns instances of <literal>Cat</literal> named 'Fritz'."
-msgstr "retorna instancias de <literal>Cat</literal> com nome ‘Fritz’."
+#, no-c-format
+msgid "The following query:"
+msgstr "A seguinte consulta:"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:443
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"The following query: <programlisting><![CDATA[select foo\n"
-"from Foo foo, Bar bar\n"
-"where foo.startDate = bar.date]]></programlisting> returns all instances of "
-"<literal>Foo</literal> with an instance of <literal>bar</literal> with a "
-"<literal>date</literal> property equal to the <literal>startDate</literal> "
-"property of the <literal>Foo</literal>. Compound path expressions make the "
-"<literal>where</literal> clause extremely powerful. Consider the following:"
+"returns all instances of <literal>Foo</literal> with an instance of "
+"<literal>bar</literal> with a <literal>date</literal> property equal to the "
+"<literal>startDate</literal> property of the <literal>Foo</literal>. "
+"Compound path expressions make the <literal>where</literal> clause extremely "
+"powerful. Consider the following:"
 msgstr ""
-"retornará todas as instancias de <literal>Foo</literal>, para cada um que "
-"tiver uma instancia de <literal>bar</literal> com a propriedade "
+"retornará todas as instâncias de <literal>Foo</literal>, para cada um que "
+"tiver uma instância de <literal>bar</literal> com a propriedade "
 "<literal>date</literal> igual a propriedade <literal>startDate</literal> de "
-"<literal>Foo</literal>. Expressões de filtro compostas fazem da clausula "
-"<literal>where</literal>, extremamente poderosa. Consideremos:"
+"<literal>Foo</literal>. Expressões de caminho compostas fazem da cláusula "
+"<literal>where</literal>, extremamente poderosa. Consideremos: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:454
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat cat where cat.mate.name is not null]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:456
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This query translates to an SQL query with a table (inner) join. For example:"
 msgstr ""
-"Esta query traduzida para uma query SQL <literal>com</literal> uma tabela "
-"(inner) join. Se fosse escrever algo como:"
+"Esta consulta traduz para uma consulta SQL com uma tabela (inner) união. Por "
+"exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:461
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from Foo foo\n"
-"where foo.bar.baz.customer.address.city is not null]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:463
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "would result in a query that would require four table joins in SQL."
 msgstr ""
-"Poderia-se terminar <literal>com</literal> uma query que necessitasse de "
-"join de quatro tabelas, no SQL."
+"resultaria numa consulta que necessitasse de união de quatro tabelas, no SQL."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:467
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>=</literal> operator can be used to compare not only "
 "properties, but also instances:"
 msgstr ""
-"O operador <literal>=</literal> pode ser uasdo para comparar não apenas "
-"propriedades, mas também instancias:"
+"O operador <literal>=</literal> pode ser usado para comparar não apenas "
+"propriedades, mas também instâncias: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:472
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat cat, Cat rival where cat.mate = rival.mate]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:474
-#, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select cat, mate\n"
-"from Cat cat, Cat mate\n"
-"where cat.mate = mate]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:476
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The special property (lowercase) <literal>id</literal> can be used to "
 "reference the unique identifier of an object. See <xref linkend=\"queryhql-"
-"identifier-property\"/> for more information."
+"identifier-property\" /> for more information."
 msgstr ""
-"A propriedade especial (lowercase) <literal>id</literal> pode ser usada para "
-"referenciar o identificador único de um objeto. (Pode-se usar também o nome "
-"de sua propriedade)"
+"A propriedade especial (letra minúscula) <literal>id</literal> pode ser "
+"usada para referenciar o identificador único de um objeto. Para maiores "
+"informações consulte a <xref linkend=\"queryhql-identifier-property\"/>.  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:482
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from Cat as cat where cat.id = 123\n"
-"\n"
-"from Cat as cat where cat.mate.id = 69]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:484
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The second query is efficient and does not require a table join."
-msgstr "A Segunda query é eficiente. Nenhuma união de tabelas é necessária!"
+msgstr "A segunda consulta é eficiente e não requer nenhuma união de tabelas."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:488
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Properties of composite identifiers can also be used. Consider the following "
 "example where <literal>Person</literal> has composite identifiers consisting "
 "of <literal>country</literal> and <literal>medicareNumber</literal>:"
 msgstr ""
 "As propriedades de identificadores compostas também podem ser usadas. "
-"Suponha que <literal>Person</literal> tenha um identificador composto que "
-"consiste de <literal>country</literal> e <literal>medicareNumber</literal>."
+"Considere o seguinte exemplo onde <literal>Person</literal> possui "
+"identificadores compostos que consistem de <literal>country</literal> e "
+"<literal>medicareNumber</literal>: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:494
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from bank.Person person\n"
-"where person.id.country = 'AU'\n"
-"    and person.id.medicareNumber = 123456]]>"
+msgid "Once again, the second query does not require a table join."
 msgstr ""
+"Mais uma vez, a segunda consulta não precisa de nenhuma união de tabela."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:496
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from bank.Account account\n"
-"where account.owner.id.country = 'AU'\n"
-"    and account.owner.id.medicareNumber = 123456]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:498
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once again, the second query does not require a table join."
-msgstr "Mais uma vez, a Segunda query não precisa de nenhum join de tabela."
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:502
 #, no-c-format
 msgid ""
-"See <xref linkend=\"queryhql-identifier-property\"/> for more information "
+"See <xref linkend=\"queryhql-identifier-property\" /> for more information "
 "regarding referencing identifier properties)"
 msgstr ""
+"Veja <xref linkend=\"queryhql-identifier-property\"/> para maiores "
+"informações a respeito das propriedades do identificador referenciado) "
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:507
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The special property <literal>class</literal> accesses the discriminator "
 "value of an instance in the case of polymorphic persistence. A Java class "
 "name embedded in the where clause will be translated to its discriminator "
 "value."
 msgstr ""
-"Assim mesmo, a propriedade especial <literal>class</literal> acessa o valor "
-"discriminador da instancia, no caso de persistência polimórfica. O nome de "
-"uma classe Java inclusa em uma clausula \"where\", será traduzida para seu "
-"valor descriminante."
+"Da mesma forma, a propriedade especial <literal>class</literal> acessa o "
+"valor discriminador da instância, no caso de persistência polimórfica. O "
+"nome de uma classe Java inclusa em uma cláusula where, será traduzida para "
+"seu valor discriminante."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:513
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat cat where cat.class = DomesticCat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:515
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also use components or composite user types, or properties of said "
-"component types. See <xref linkend=\"queryhql-components\"/> for more "
+"component types. See <xref linkend=\"queryhql-components\" /> for more "
 "information."
 msgstr ""
-"Pode-se também especificar as propriedades dos components ou tipos de "
-"usuário composto (e de componentes de componentes). Nunca tente usar uma "
-"expressão de filtro que termine na propriedade de um tipo de componente (ao "
-"contrário de uma propriedade de um componente). Por exemplo, se store.owner "
-"é uma entidade <literal>com</literal> um componente <literal>address</"
-"literal>."
+"Pode-se também utilizar componentes ou tipos de usuários de composição, ou "
+"propriedades dos tipos de componentes mencionados. Veja <xref linkend="
+"\"queryhql-components\"/> para maiores informações."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:520
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An \"any\" type has the special properties <literal>id</literal> and "
 "<literal>class</literal> that allows you to express a join in the following "
 "way (where <literal>AuditLog.item</literal> is a property mapped with "
 "<literal>&lt;any&gt;</literal>):"
 msgstr ""
-"Um tipo \"any\" tem as propriedades <literal>id</literal> e <literal>class</"
-"literal> especiais, nôs permitindo expressar um join da seguinte forma (onde "
-"<literal>AuditLog.item</literal> é uma propriedade mapeada <literal>com</"
-"literal><literal>&lt;any&gt;</literal>)"
+"Um tipo \"any\" possui as propriedades <literal>id</literal> e "
+"<literal>class</literal> especiais, nos permitindo expressar uma união da "
+"seguinte forma (onde <literal>AuditLog.item</literal> é uma propriedade "
+"mapeada <literal>com</literal><literal>&lt;any&gt;</literal>):"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:526
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[from AuditLog log, Payment payment\n"
-"where log.item.class = 'Payment' and log.item.id = payment.id]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>log.item.class</literal> and <literal>payment.class</literal> "
 "would refer to the values of completely different database columns in the "
 "above query."
 msgstr ""
 "Veja que <literal>log.item.class</literal> e <literal>payment.class</"
-"literal> podem referir-se a valores de colunas de banco de dados "
-"completamente diferentes, na query acima."
+"literal> podem referir-se à valores de colunas de banco de dados "
+"completamente diferentes, na consulta acima. "
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:536
 #, no-c-format
 msgid "Expressions"
 msgstr "Expressões"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:538
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Expressions used in the <literal>where</literal> clause include the "
 "following:"
 msgstr ""
-"As expressões permitidas na cláusula <literal>where</literal> inclui a "
-"maioria das coisas que você poderia escrever no SQL:"
+"As expressões permitidas na cláusula <literal>where</literal> incluem o "
+"seguinte:"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:545
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "mathematical operators: <literal>+, -, *, /</literal>"
-msgstr "operadores matemáticos <literal>+, -, *, /</literal>"
+msgstr "operadores matemáticos: <literal>+, -, *, /</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:550
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "binary comparison operators: <literal>=, &gt;=, &lt;=, &lt;&gt;, !=, like</"
 "literal>"
 msgstr ""
-"operadores de comparação binários <literal>=, &gt;=, &lt;=, &lt;&gt;, !=, "
+"operadores de comparação binários: <literal>=, &gt;=, &lt;=, &lt;&gt;, !=, "
 "like</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:555
 #, no-c-format
 msgid "logical operations <literal>and, or, not</literal>"
 msgstr "operadores lógicos <literal>and, or, not</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:560
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Parentheses <literal>( )</literal> that indicates grouping"
-msgstr "parenteses <literal>( )</literal>, indicating grouping"
+msgstr "Parênteses <literal>( )</literal> que indica o agrupamento"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:565
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>in</literal>, <literal>not in</literal>, <literal>between</"
@@ -1152,7 +864,6 @@
 "<literal>member of</literal> and <literal>not member of</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:578
 #, no-c-format
 msgid ""
 "\"Simple\" case, <literal>case ... when ... then ... else ... end</literal>, "
@@ -1163,7 +874,6 @@
 "end</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:584
 #, no-c-format
 msgid ""
 "string concatenation <literal>...||...</literal> or <literal>concat(...,...)"
@@ -1173,57 +883,51 @@
 "(...,...)</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:589
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>current_date()</literal>, <literal>current_time()</literal>, and "
 "<literal>current_timestamp()</literal>"
 msgstr ""
-"<literal>current_date()</literal>, <literal>current_time()</literal>, "
-"<literal>current_timestamp()</literal>"
+"<literal>current_date()</literal>, <literal>current_time()</literal> e "
+"<literal>current_timestamp()</literal> "
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:595
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>second(...)</literal>, <literal>minute(...)</literal>, <literal>hour"
 "(...)</literal>, <literal>day(...)</literal>, <literal>month(...)</literal>, "
 "and <literal>year(...)</literal>"
 msgstr ""
 "<literal>second(...)</literal>, <literal>minute(...)</literal>, <literal>hour"
-"(...)</literal>, <literal>day(...)</literal>, <literal>month(...)</literal>, "
-"<literal>year(...)</literal>,"
+"(...)</literal>, <literal>day(...)</literal>, <literal>month(...)</literal> "
+"e <literal>year(...)</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:602
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any function or operator defined by EJB-QL 3.0: <literal>substring(), trim"
 "(), lower(), upper(), length(), locate(), abs(), sqrt(), bit_length(), mod()"
 "</literal>"
 msgstr ""
-"qualquer funcao ou operador definida pela EJB-QL 3.0: <literal>substring(), "
+"qualquer função ou operador definidos pela EJB-QL 3.0: <literal>substring(), "
 "trim(), lower(), upper(), length(), locate(), abs(), sqrt(), bit_length(), "
 "mod()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:608
 #, no-c-format
 msgid "<literal>coalesce()</literal> and <literal>nullif()</literal>"
 msgstr "<literal>coalesce()</literal> and <literal>nullif()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:613
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>str()</literal> for converting numeric or temporal values to a "
 "readable string"
 msgstr ""
-"<literal>str()</literal> para converter valores numericos ou temporais para "
-"string"
+"<literal>str()</literal> para converter valores numéricos ou temporais para "
+"uma string de leitura"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:619
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>cast(... as ...)</literal>, where the second argument is the name "
@@ -1233,22 +937,20 @@
 msgstr ""
 "<literal>cast(... as ...)</literal>, onde o segundo argumento é o nome do "
 "tipo hibernate, e<literal>extract(... from ...)</literal> se ANSI "
-"<literal>cast()</literal> e <literal>extract()</literal> é suportado pele "
-"banco de dados usado"
+"<literal>cast()</literal> e <literal>extract()</literal> é suportado pelo "
+"banco de dados adjacente"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:627
 #, no-c-format
 msgid ""
 "the HQL <literal>index()</literal> function, that applies to aliases of a "
 "joined indexed collection"
 msgstr ""
-"A função HQL <literal>index()</literal> , que se aplicam a referencias de "
+"A função HQL <literal>index()</literal> , que se aplicam às referências de "
 "coleçôes associadas e indexadas"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:633
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "HQL functions that take collection-valued path expressions: <literal>size(), "
 "minelement(), maxelement(), minindex(), maxindex()</literal>, along with the "
@@ -1256,42 +958,38 @@
 "functions that can be quantified using <literal>some, all, exists, any, in</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"As funções hql que retornam expressões de coleções de valores: <literal>size"
-"(), minelement(), maxelement(), minindex(), maxindex()</literal>, "
-"<literal>junto</literal> com o elemento especial, <literal>elements()</"
-"literal>, e funções de <literal>índice</literal> que podem ser quantificadas "
-"usando <literal>some, all, exists, any, in</literal>."
+"As funções HQL que retornam expressões de coleções de valores: <literal>size"
+"(), minelement(), maxelement(), minindex(), maxindex()</literal>, junto com "
+"o elemento especial, <literal>elements()</literal> e funções de "
+"<literal>índices</literal> que podem ser quantificadas usando <literal>some, "
+"all, exists, any, in</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:641
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Any database-supported SQL scalar function like <literal>sign()</literal>, "
 "<literal>trunc()</literal>, <literal>rtrim()</literal>, and <literal>sin()</"
 "literal>"
 msgstr ""
-"Qualquer funçâo escalar pelo bando de dados como <literal>sign()</literal>, "
-"<literal>trunc()</literal>, <literal>rtrim()</literal>, <literal>sin()</"
-"literal>"
+"Qualquer função escalar suportada pelo banco de dados como <literal>sign()</"
+"literal>, <literal>trunc()</literal>, <literal>rtrim()</literal> e "
+"<literal>sin()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:647
 #, no-c-format
 msgid "JDBC-style positional parameters <literal>?</literal>"
-msgstr "Parametros posicionais ao estilo JDBC <literal>?</literal>"
+msgstr "Parâmetros posicionais ao estilo JDBC <literal>?</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:652
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "named parameters <literal>:name</literal>, <literal>:start_date</literal>, "
 "and <literal>:x1</literal>"
 msgstr ""
-"Parametros nomeados <literal>:name</literal>, <literal>:start_date</"
-"literal>, <literal>:x1</literal>"
+"Parâmetros nomeados <literal>:name</literal>, <literal>:start_date</literal> "
+"e <literal>:x1</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:657
 #, no-c-format
 msgid ""
 "SQL literals <literal>'foo'</literal>, <literal>69</literal>, <literal>6.66E"
@@ -1301,88 +999,46 @@
 "+2</literal>, <literal>'1970-01-01 10:00:01.0'</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:663
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Java <literal>public static final</literal> constants <literal>eg.Color."
 "TABBY</literal>"
 msgstr ""
-"Constantes Java <literal>public static final</literal><literal>ex: Color."
+"Constantes Java <literal>final estático público</literal><literal>ex: Color."
 "TABBY</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:669
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>in</literal> and <literal>between</literal> can be used as follows:"
 msgstr ""
 "<literal>in</literal> e <literal>between</literal> podem ser usadas da "
-"seguinte maneira:"
+"seguinte maneira: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:673
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from DomesticCat cat where cat.name between 'A' and 'B']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:675
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from DomesticCat cat where cat.name in ( 'Foo', 'Bar', 'Baz' )]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:677
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The negated forms can be written as follows:"
-msgstr "e as formas negativas podem ser escritas"
+msgstr "As formas negativas podem ser escritas conforme segue abaixo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:681
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from DomesticCat cat where cat.name not between 'A' and 'B']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:683
-#, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[from DomesticCat cat where cat.name not in ( 'Foo', 'Bar', 'Baz' )]]"
-">"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:685
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Similarly, <literal>is null</literal> and <literal>is not null</literal> can "
 "be used to test for null values."
 msgstr ""
-"Likewise, <literal>is null</literal> and <literal>is not null</literal> may "
-"be used to test for null values. Assim mesmo, , <literal>is null</literal> e "
-"<literal>is not null</literal> podem ser usados para testar valores nulos."
+"Da mesma forma, <literal>is null</literal> e <literal>is not null</literal> "
+"podem ser usados para testar valores nulos."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:690
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Booleans can be easily used in expressions by declaring HQL query "
 "substitutions in Hibernate configuration:"
 msgstr ""
 "Booleanos podem ser facilmente usados em expressões, declarando as "
-"substituições da HQL query, na configuração do Hibernate"
+"substituições da consulta HQL, na configuração do Hibernate:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:695
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<property name=\"hibernate.query.substitutions\">true 1, false 0</"
-"property>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:697
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This will replace the keywords <literal>true</literal> and <literal>false</"
@@ -1393,38 +1049,17 @@
 "<literal>false</literal><literal>pelos</literal> literais <literal>1</"
 "literal> e <literal>0</literal> na tradução do HQL para SQL."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:702
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat cat where cat.alive = true]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:704
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can test the size of a collection with the special property "
 "<literal>size</literal> or the special <literal>size()</literal> function."
 msgstr ""
-"Pode-se testar o tamanho de uma coleção <literal>com</literal> a propriedade "
-"especial <literal>size</literal>, ou a função especial <literal>size()</"
-"literal>."
+"Pode-se testar o tamanho de uma coleção com a propriedade especial "
+"<literal>size</literal> ou a função especial <literal>size()</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:709
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat cat where cat.kittens.size > 0]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:711
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat cat where size(cat.kittens) > 0]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:713
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For indexed collections, you can refer to the minimum and maximum indices "
 "using <literal>minindex</literal> and <literal>maxindex</literal> functions. "
@@ -1434,33 +1069,13 @@
 msgstr ""
 "Para coleções indexadas, você pode se referir aos índices máximo e mínimo, "
 "usando as funções <literal>minindex</literal> e <literal>maxindex</literal>. "
-"Similarmente, pode-se referir aos elementos máximo e mínimo de uma coleção "
-"de tipos básicos usando as funções <literal>minelement</literal> e "
-"<literal>maxelement</literal>."
+"Igualmente, pode-se referir aos elementos máximo e mínimo de uma coleção de "
+"tipos básicos usando as funções <literal>minelement</literal> e "
+"<literal>maxelement</literal>. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:721
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[from Calendar cal where maxelement(cal.holidays) > current_date]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:723
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Order order where maxindex(order.items) > 100]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:725
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Order order where minelement(order.items) > 10000]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:727
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The SQL functions <literal>any, some, all, exists, in</literal> are "
 "supported when passed the element or index set of a collection "
 "(<literal>elements</literal> and <literal>indices</literal> functions) or "
@@ -1468,229 +1083,87 @@
 msgstr ""
 "As funções SQL <literal>any, some, all, exists, in</literal> são suportadas "
 "quando passado o elemento ou o conjunto de índices de uma coleção "
-"(<literal>elements</literal> e <literal>indices</literal> de funções), ou o "
-"resultado de uma subquery (veja abaixo)."
+"(<literal>elements</literal> e <literal>índices</literal> de funções) ou o "
+"resultado de uma subconsulta (veja abaixo):"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:733
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select mother from Cat as mother, Cat as kit\n"
-"where kit in elements(foo.kittens)]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select p from NameList list, Person p\n"
-"where p.name = some elements(list.names)]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:737
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Cat cat where exists elements(cat.kittens)]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:739
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Player p where 3 > all elements(p.scores)]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:741
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Show show where 'fizard' in indices(show.acts)]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:743
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Note that these constructs - <literal>size</literal>, <literal>elements</"
 "literal>, <literal>indices</literal>, <literal>minindex</literal>, "
 "<literal>maxindex</literal>, <literal>minelement</literal>, "
 "<literal>maxelement</literal> - can only be used in the where clause in "
 "Hibernate3."
 msgstr ""
-"Note que essas construções - <literal>size</literal>, <literal>elements</"
-"literal>, <literal>indices</literal>, <literal>minindex</literal>, "
+"Note que essas construções - <literal>tamanho</literal>, <literal>elementos</"
+"literal>, <literal>índices</literal>, <literal>minindex</literal>, "
 "<literal>maxindex</literal>, <literal>minelement</literal>, "
-"<literal>maxelement</literal>– só podem ser usados na clausula where do "
+"<literal>maxelement</literal> – só podem ser usados na cláusula where do "
 "Hibernate3."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:750
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Elements of indexed collections (arrays, lists, and maps) can be referred to "
 "by index in a where clause only:"
 msgstr ""
-"Elementos de coleções com índice (arrays, lists, maps), podem ser "
-"referenciadas pelo índice (apenas na clausula where):"
+"Elementos de coleções com índice (matriz, listas, mapas) podem ser "
+"referenciadas pelo índice (apenas na cláusula where):"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:755
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Order order where order.items[0].id = 1234]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:757
-#, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select person from Person person, Calendar calendar\n"
-"where calendar.holidays['national day'] = person.birthDay\n"
-"    and person.nationality.calendar = calendar]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:759
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select item from Item item, Order order\n"
-"where order.items[ order.deliveredItemIndices[0] ] = item and order.id = 11]]"
-">"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:761
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select item from Item item, Order order\n"
-"where order.items[ maxindex(order.items) ] = item and order.id = 11]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:763
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The expression inside <literal>[]</literal> can even be an arithmetic "
 "expression:"
 msgstr ""
-"A expressão entre colchetes <literal>[]</literal>, pode ser até uma "
-"expressão aritimética."
+"A expressão entre colchetes <literal>[]</literal> pode ser até uma expressão "
+"aritimética:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:767
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select item from Item item, Order order\n"
-"where order.items[ size(order.items) - 1 ] = item]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:769
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "HQL also provides the built-in <literal>index()</literal> function for "
 "elements of a one-to-many association or collection of values."
 msgstr ""
-"O HQL também provê a função interna <literal>index()</literal>, para "
-"elementos de associação um-pra-muitos ou coleção de valores."
+"O HQL também provê a função interna <literal>index()</literal> para "
+"elementos de associação um-para-muitos ou coleção de valores."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:774
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select item, index(item) from Order order\n"
-"    join order.items item\n"
-"where index(item) < 5]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:776
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scalar SQL functions supported by the underlying database can be used:"
-msgstr "Funções escalares SQL, suportadas pelo banco de dados subjacente."
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:780
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from DomesticCat cat where upper(cat.name) like 'FRI%']]>"
+msgid "Scalar SQL functions supported by the underlying database can be used:"
 msgstr ""
+"Funções escalares SQL, suportadas pelo banco de dados subjacente podem ser "
+"usadas:"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:782
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Consider how much longer and less readable the following query would be in "
 "SQL:"
 msgstr ""
-"Se ainda ainda não está totalmente convencido, pense o quão maior e menos "
-"legível poderia ser a query a seguir, em SQL:"
+"Se ainda não estiver totalmente convencido, pense o quão maior e menos "
+"legível poderia ser a consulta a seguir, em SQL: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:787
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select cust\n"
-"from Product prod,\n"
-"    Store store\n"
-"    inner join store.customers cust\n"
-"where prod.name = 'widget'\n"
-"    and store.location.name in ( 'Melbourne', 'Sydney' )\n"
-"    and prod = all elements(cust.currentOrder.lineItems)]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:789
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis>Hint:</emphasis> something like"
-msgstr "<emphasis>Hint:</emphasis> something like"
+msgstr "<emphasis>Hint:</emphasis> algo como:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:793
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[SELECT cust.name, cust.address, cust.phone, cust.id, cust."
-"current_order\n"
-"FROM customers cust,\n"
-"    stores store,\n"
-"    locations loc,\n"
-"    store_customers sc,\n"
-"    product prod\n"
-"WHERE prod.name = 'widget'\n"
-"    AND store.loc_id = loc.id\n"
-"    AND loc.name IN ( 'Melbourne', 'Sydney' )\n"
-"    AND sc.store_id = store.id\n"
-"    AND sc.cust_id = cust.id\n"
-"    AND prod.id = ALL(\n"
-"        SELECT item.prod_id\n"
-"        FROM line_items item, orders o\n"
-"        WHERE item.order_id = o.id\n"
-"            AND cust.current_order = o.id\n"
-"    )]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:798
 #, no-c-format
 msgid "The order by clause"
-msgstr "A clausula order by"
+msgstr "A cláusula ordenar por"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:800
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The list returned by a query can be ordered by any property of a returned "
 "class or components:"
 msgstr ""
-"A lista retornada pela query pode ser ordenada por qualquer propriedade da "
-"classe ou componente retornado:"
+"A lista retornada pela consulta pode ser ordenada por qualquer propriedade "
+"da classe ou componentes retornados:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:804
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from DomesticCat cat\n"
-"order by cat.name asc, cat.weight desc, cat.birthdate]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:806
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The optional <literal>asc</literal> or <literal>desc</literal> indicate "
@@ -1700,100 +1173,57 @@
 "crescente ou decrescente, respectivamente."
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:813
 #, no-c-format
 msgid "The group by clause"
-msgstr "A clausula group by"
+msgstr "A cláusula agrupar por"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:815
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A query that returns aggregate values can be grouped by any property of a "
 "returned class or components:"
 msgstr ""
-"Uma query que retorne valores agregados, podem ser agrupados por qualquer "
-"propriedade de uma classe ou componente retornado:"
+"Uma consulta que retorne valores agregados, podem ser agrupados por qualquer "
+"propriedade de uma classe ou componentes retornados:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select cat.color, sum(cat.weight), count(cat)\n"
-"from Cat cat\n"
-"group by cat.color]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:821
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select foo.id, avg(name), max(name)\n"
-"from Foo foo join foo.names name\n"
-"group by foo.id]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:823
 #, no-c-format
 msgid "A <literal>having</literal> clause is also allowed."
-msgstr "Uma clausula <literal>having</literal> também é permitida."
+msgstr "Uma cláusula <literal>having</literal> também é permitida."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:827
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select cat.color, sum(cat.weight), count(cat)\n"
-"from Cat cat\n"
-"group by cat.color\n"
-"having cat.color in (eg.Color.TABBY, eg.Color.BLACK)]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:829
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "SQL functions and aggregate functions are allowed in the <literal>having</"
 "literal> and <literal>order by</literal> clauses if they are supported by "
 "the underlying database (i.e., not in MySQL)."
 msgstr ""
-"Funções SQL e funções agregadas são permitidas nas clausulas "
+"Funções SQL e funções agregadas são permitidas nas cláusulas "
 "<literal>having</literal> e <literal>order by</literal>, se suportadas pelo "
-"banco de dados subjacente (ex: não no MySQL)."
+"banco de dados subjacentes (ex: não no MeuSQL). "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:835
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select cat\n"
-"from Cat cat\n"
-"    join cat.kittens kitten\n"
-"group by cat.id, cat.name, cat.other, cat.properties\n"
-"having avg(kitten.weight) > 100\n"
-"order by count(kitten) asc, sum(kitten.weight) desc]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Neither the <literal>group by</literal> clause nor the <literal>order by</"
 "literal> clause can contain arithmetic expressions. Hibernate also does not "
 "currently expand a grouped entity, so you cannot write <literal>group by "
 "cat</literal> if all properties of <literal>cat</literal> are non-"
 "aggregated. You have to list all non-aggregated properties explicitly."
 msgstr ""
-"Note que, nem a clausula <literal>group by</literal> ou <literal>order by</"
-"literal>, podem conter expressões aritiméticas."
+"Note que, nem a cláusula <literal>group by</literal> ou <literal>order by</"
+"literal> podem conter expressões aritméticas. O Hibernate também não expande "
+"atualmente uma entidade agrupada, portanto você não pode escrever "
+"<literal>group by cat</literal> caso todas as propriedades do <literal>cat</"
+"literal> não estiverem agregadas. Você precisa listar claramente todas as "
+"propriedades não-agregadas. "
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:849
 #, no-c-format
 msgid "Subqueries"
-msgstr "Subqueries"
+msgstr "Subconsultas"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:851
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For databases that support subselects, Hibernate supports subqueries within "
@@ -1801,86 +1231,37 @@
 "aggregate function call). Even correlated subqueries (subqueries that refer "
 "to an alias in the outer query) are allowed."
 msgstr ""
-"Para bancos de dados que suportem subselects, o Hibernate suporta subqueries "
-"dentro de queries. Uma subquery precisa estar entre parênteses (normalmente "
-"uma chamada de função agregada SQL). Mesmo subqueries co-relacionadas "
-"(subqueries que fazem referência à alias de outras queries), são aceitas."
+"Para bancos de dados que suportam subseleções, o Hibernate suporta "
+"subconsultas dentro de consultas. Uma subconsulta precisa estar entre "
+"parênteses (normalmente uma chamada de função agregada SQL). Mesmo "
+"subconsultas co-relacionadas (subconsultas que fazem referência à alias de "
+"outras consultas), são aceitas."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:857
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from Cat as fatcat\n"
-"where fatcat.weight > (\n"
-"    select avg(cat.weight) from DomesticCat cat\n"
-")]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:859
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from DomesticCat as cat\n"
-"where cat.name = some (\n"
-"    select name.nickName from Name as name\n"
-")]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:861
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from Cat as cat\n"
-"where not exists (\n"
-"    from Cat as mate where mate.mate = cat\n"
-")]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:863
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from DomesticCat as cat\n"
-"where cat.name not in (\n"
-"    select name.nickName from Name as name\n"
-")]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:865
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select cat.id, (select max(kit.weight) from cat.kitten kit)\n"
-"from Cat as cat]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:867
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Note that HQL subqueries can occur only in the select or where clauses."
 msgstr ""
-"Note que HQL subqueries podem aparecer apenas dentro de clausulas select ou "
-"where."
+"Note que HQL subconsultas podem aparecer apenas dentro de cláusulas select "
+"ou where. "
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:871
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Note that subqueries can also utilize <literal>row value constructor</"
-"literal> syntax. See <xref linkend=\"queryhql-tuple\"/> for more information."
+"literal> syntax. See <xref linkend=\"queryhql-tuple\" /> for more "
+"information."
 msgstr ""
-"Note that subqueries can also utilize <literal>row value constructor</"
-"literal> syntax. See <xref linkend=\"queryhql-tuple\"/> for more details."
+"Note que as subconsultas também podem utilizar a sintáxe <literal>row value "
+"constructor</literal>. Veja <xref linkend=\"queryhql-tuple\"/> para maiores "
+"detalhes. "
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:879
 #, no-c-format
 msgid "HQL examples"
 msgstr "Exemplos de HQL"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:881
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate queries can be quite powerful and complex. In fact, the power of "
 "the query language is one of Hibernate's main strengths. The following "
@@ -1888,15 +1269,14 @@
 "projects. Please note that most queries you will write will be much simpler "
 "than the following examples."
 msgstr ""
-"As queries do Hibernate, podem ser muito poderosas e complexas. De fato, o "
-"poder da linguagem de querie é um dos pontos principais na distribuição do "
-"Hibernate. Aqui temos algumas queries de exemplo, muito similares a queries "
-"que usei em um projeto recente. Note que a maioria das queries que você irá "
-"escrever, são mais simples que estas."
+"As consultas do Hibernate, podem ser muito poderosas e complexas. De fato, o "
+"poder da linguagem de consulta é um dos pontos principais na distribuição do "
+"Hibernate. Aqui temos algumas consultas de exemplo, muito similares a "
+"consultas usadas em um projeto recente. Note que a maioria das consultas que "
+"você irá escrever, são mais simples que estas."
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:887
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following query returns the order id, number of items, the given minimum "
 "total value and the total value of the order for all unpaid orders for a "
@@ -1906,69 +1286,25 @@
 "<literal>PRODUCT</literal>, <literal>CATALOG</literal> and <literal>PRICE</"
 "literal> tables has four inner joins and an (uncorrelated) subselect."
 msgstr ""
-"A query a seguir retorna o id de order, numero de itens e o valor total do "
-"order para todos os orders não pagos para um freguês particular e valor "
-"total mínimo dado, ordenando os resultados por valor total. Ao determinar os "
-"preços, é usado o catalogo corrente. A query SQL resultante, usando tabelas "
-"<literal>ORDER</literal>, <literal>ORDER_LINE</literal>, <literal>PRODUCT</"
-"literal>, <literal>CATALOG</literal> e <literal>PRICE</literal>, tem quatro "
-"inner joins e um (não correlacionado) subselect."
+"A consulta a seguir retorna o id de ordenar, número de ítens e o valor total "
+"do ordenar para todos os ordenar não pagos para um cliente particular e "
+"valor total mínimo dado, ordenando os resultados por valor total. Para "
+"determinar os preços, utiliza-se o catálogo atual. A consulta SQL "
+"resultante, usando tabelas <literal>ORDER</literal>, <literal>ORDER_LINE</"
+"literal>, <literal>PRODUCT</literal>, <literal>CATALOG</literal> e "
+"<literal>PRICE</literal>, têm quatro uniões inteiras e uma subseleção (não "
+"correlacionada)."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:896
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select order.id, sum(price.amount), count(item)\n"
-"from Order as order\n"
-"    join order.lineItems as item\n"
-"    join item.product as product,\n"
-"    Catalog as catalog\n"
-"    join catalog.prices as price\n"
-"where order.paid = false\n"
-"    and order.customer = :customer\n"
-"    and price.product = product\n"
-"    and catalog.effectiveDate < sysdate\n"
-"    and catalog.effectiveDate >= all (\n"
-"        select cat.effectiveDate\n"
-"        from Catalog as cat\n"
-"        where cat.effectiveDate < sysdate\n"
-"    )\n"
-"group by order\n"
-"having sum(price.amount) > :minAmount\n"
-"order by sum(price.amount) desc]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:898
 #, no-c-format
 msgid ""
 "What a monster! Actually, in real life, I'm not very keen on subqueries, so "
 "my query was really more like this:"
 msgstr ""
-"Que monstro! Atualmente, na vida real, eu não sou muito afeiçoado a "
-"subqueries, então minha query seria mais parecida com isto:"
+"Que monstro! Na verdade, na vida real, eu não sou muito afeiçoado à "
+"subconsultas, então minha consulta seria mais parecida com isto:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:903
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select order.id, sum(price.amount), count(item)\n"
-"from Order as order\n"
-"    join order.lineItems as item\n"
-"    join item.product as product,\n"
-"    Catalog as catalog\n"
-"    join catalog.prices as price\n"
-"where order.paid = false\n"
-"    and order.customer = :customer\n"
-"    and price.product = product\n"
-"    and catalog = :currentCatalog\n"
-"group by order\n"
-"having sum(price.amount) > :minAmount\n"
-"order by sum(price.amount) desc]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:905
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The next query counts the number of payments in each status, excluding all "
@@ -1978,61 +1314,25 @@
 "<literal>PAYMENT</literal>, <literal>PAYMENT_STATUS</literal> and "
 "<literal>PAYMENT_STATUS_CHANGE</literal> tables."
 msgstr ""
-"A próxima query conta o número de pagamentos em cada status, tirando todos "
-"os pagamentos com status <literal>AWAITING_APPROVAL</literal>, onde a mais "
-"recente mudança de status foi feita pelo usuário corrente. Traduz-se para "
-"uma query SQL <literal>com</literal> dois inner joins e um subselect "
-"correlacionado, nas tabelas <literal>PAYMENT</literal>, "
+"A próxima consulta conta o número de pagamentos em cada status, excluindo "
+"todos os pagamentos no status <literal>AWAITING_APPROVAL</literal>, onde a "
+"mais recente mudança de status foi feita pelo usuário atual. Traduz-se para "
+"uma consulta SQL <literal>com</literal> duas uniões inteiras e uma "
+"subseleção correlacionada, nas tabelas <literal>PAYMENT</literal>, "
 "<literal>PAYMENT_STATUS</literal> e <literal>PAYMENT_STATUS_CHANGE</"
 "literal> ."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:913
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select count(payment), status.name\n"
-"from Payment as payment\n"
-"    join payment.currentStatus as status\n"
-"    join payment.statusChanges as statusChange\n"
-"where payment.status.name <> PaymentStatus.AWAITING_APPROVAL\n"
-"    or (\n"
-"        statusChange.timeStamp = (\n"
-"            select max(change.timeStamp)\n"
-"            from PaymentStatusChange change\n"
-"            where change.payment = payment\n"
-"        )\n"
-"        and statusChange.user <> :currentUser\n"
-"    )\n"
-"group by status.name, status.sortOrder\n"
-"order by status.sortOrder]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:915
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "If the <literal>statusChanges</literal> collection was mapped as a list, "
 "instead of a set, the query would have been much simpler to write."
 msgstr ""
-"Se eu tivesse mapeado a Collection <literal>statusChanges</literal> como um "
-"List, ao invés de um Set, a query teria sido muito mais simples de escrever."
+"Se eu tivesse mapeado a coleção <literal>statusChanges</literal> como um "
+"List, ao invés de um Set, a consulta teria sido muito mais simples de "
+"escrever. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:920
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select count(payment), status.name\n"
-"from Payment as payment\n"
-"    join payment.currentStatus as status\n"
-"where payment.status.name <> PaymentStatus.AWAITING_APPROVAL\n"
-"    or payment.statusChanges[ maxIndex(payment.statusChanges) ].user <> :"
-"currentUser\n"
-"group by status.name, status.sortOrder\n"
-"order by status.sortOrder]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:922
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The next query uses the MS SQL Server <literal>isNull()</literal> function "
@@ -2043,315 +1343,155 @@
 "<literal>ACCOUNT_TYPE</literal>, <literal>ORGANIZATION</literal> and "
 "<literal>ORG_USER</literal> tables."
 msgstr ""
-"A próxima query usa a função <literal>isNull()</literal> do MS SQL Server, "
-"para retornar todas as contas e pagamentos não pagos para a organização, "
-"para cada usuário corrente pertencente. Traduz-se para uma query SQL "
-"<literal>com</literal> três inner joins, um outer join e um subselect nas "
-"tabelas <literal>ACCOUNT</literal>, <literal>PAYMENT</literal>, "
-"<literal>PAYMENT_STATUS</literal>,<literal>ACCOUNT_TYPE</literal>, "
-"<literal>ORGANIZATION</literal> e <literal>ORG_USER</literal> ."
+"A próxima consulta usa a função <literal>isNull()</literal> do Servidor MS "
+"SQL, para retornar todas as contas e pagamentos não efetuados para a "
+"organização, para aquele que o usuário atual pertencer. Traduz-se para uma "
+"consulta SQL <literal>com</literal> três uniões inteiras, uma união externa "
+"e uma subseleção nas tabelas <literal>ACCOUNT</literal>, <literal>PAYMENT</"
+"literal>, <literal>PAYMENT_STATUS</literal>, <literal>ACCOUNT_TYPE</"
+"literal>, <literal>ORGANIZATION</literal> e <literal>ORG_USER</literal> ."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:931
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select account, payment\n"
-"from Account as account\n"
-"    left outer join account.payments as payment\n"
-"where :currentUser in elements(account.holder.users)\n"
-"    and PaymentStatus.UNPAID = isNull(payment.currentStatus.name, "
-"PaymentStatus.UNPAID)\n"
-"order by account.type.sortOrder, account.accountNumber, payment.dueDate]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:933
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For some databases, we would need to do away with the (correlated) subselect."
 msgstr ""
-"Para alguns bancos de dados, precisaremos eleminar o subselect "
-"(correlacionado)."
+"Para alguns bancos de dados, precisaremos eliminar a subseleção "
+"(correlacionada)."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:937
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select account, payment\n"
-"from Account as account\n"
-"    join account.holder.users as user\n"
-"    left outer join account.payments as payment\n"
-"where :currentUser = user\n"
-"    and PaymentStatus.UNPAID = isNull(payment.currentStatus.name, "
-"PaymentStatus.UNPAID)\n"
-"order by account.type.sortOrder, account.accountNumber, payment.dueDate]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:942
 #, no-c-format
 msgid "Bulk update and delete"
-msgstr "update e delete em lote"
+msgstr "Atualização e correção em lote"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:944
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "HQL now supports <literal>update</literal>, <literal>delete</literal> and "
 "<literal>insert ... select ...</literal> statements. See <xref linkend="
-"\"batch-direct\"/> for more information."
+"\"batch-direct\" /> for more information."
 msgstr ""
 "Agora o HQL suporta declarações, <literal>update</literal>, <literal>delete</"
-"literal> e <literal>insert ... select ...</literal> Veja <xref linkend="
-"\"batch-direct\"/>, para mais detalhes."
+"literal> e <literal>insert ... select ...</literal>. Veja <xref linkend="
+"\"batch-direct\"/> para mais detalhes. "
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:952
 #, no-c-format
 msgid "Tips &amp; Tricks"
 msgstr "Dicas e Truques"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:954
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can count the number of query results without returning them:"
 msgstr ""
-"Pode-se contar o número de resultados da query, sem realmente retorna-los."
+"Pode-se contar o número de resultados da consulta, sem realmente retorná-los:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:958
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[( (Integer) session.createQuery(\"select count(*) from ....\")."
-"iterate().next() ).intValue()]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:960
 #, no-c-format
 msgid "To order a result by the size of a collection, use the following query:"
 msgstr ""
-"Para ordenar um resultado pelo tamanho de uma Collection, use a query a "
+"Para ordenar um resultado pelo tamanho de uma coleção, use a consulta a "
 "seguir."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:964
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select usr.id, usr.name\n"
-"from User as usr\n"
-"    left join usr.messages as msg\n"
-"group by usr.id, usr.name\n"
-"order by count(msg)]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:966
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If your database supports subselects, you can place a condition upon "
 "selection size in the where clause of your query:"
 msgstr ""
-"Se seu banco de dados suporta subselects, pode-se colocar uma condição sobre "
-"tamanho de seleção na cláusula where da sua query:"
+"Se seu banco de dados suporta subseleções, pode-se colocar uma condição "
+"sobre tamanho de seleção na cláusula where da sua consulta:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:971
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from User usr where size(usr.messages) >= 1]]>"
+msgid "If your database does not support subselects, use the following query:"
 msgstr ""
+"Se seu banco de dados não suporta subseleções, use a consulta a seguir: "
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:973
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If your database does not support subselects, use the following query:"
-msgstr "Se seu banco de dados não suporta subselects, use a query a seguir:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:977
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[select usr.id, usr.name\n"
-"from User usr.name\n"
-"    join usr.messages msg\n"
-"group by usr.id, usr.name\n"
-"having count(msg) >= 1]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_hql.xml:980
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "As this solution cannot return a <literal>User</literal> with zero messages "
 "because of the inner join, the following form is also useful:"
 msgstr ""
-"Com essa solução não se pode retornar um <literal>User</"
-"literal><literal>com</literal> sem nenhuma menssagem, por causa do \"inner "
-"join\", a forma a seguir também é útil."
+"Com essa solução não se pode retornar um <literal>User</literal> sem nenhuma "
+"menssagem, por causa da união inteira, a forma a seguir também é útil:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:985
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[select usr.id, usr.name\n"
-"from User as usr\n"
-"    left join usr.messages as msg\n"
-"group by usr.id, usr.name\n"
-"having count(msg) = 0]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:987
 #, no-c-format
 msgid "Properties of a JavaBean can be bound to named query parameters:"
 msgstr ""
 "As propriedades de um JavaBean podem ser limitadas à parâmetros nomeados da "
-"query:"
+"consulta:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:991
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Query q = s.createQuery(\"from foo Foo as foo where foo.name=:name "
-"and foo.size=:size\");\n"
-"q.setProperties(fooBean); // fooBean has getName() and getSize()\n"
-"List foos = q.list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:993
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Collections are pageable by using the <literal>Query</literal> interface "
 "with a filter:"
 msgstr ""
-"As Collections são paginaveis, usando a interface <literal>Query</"
-"literal><literal>com</literal> um filtro:"
+"As coleções são pagináveis, usando a interface <literal>Query</literal> com "
+"um filtro:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:997
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Query q = s.createFilter( collection, \"\" ); // the trivial "
-"filter\n"
-"q.setMaxResults(PAGE_SIZE);\n"
-"q.setFirstResult(PAGE_SIZE * pageNumber);\n"
-"List page = q.list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:999
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Collection elements can be ordered or grouped using a query filter:"
 msgstr ""
-"Os elementos da Collection podem ser ordenados ou agrupados usando um filtro "
-"de query:"
+"Os elementos da coleção podem ser ordenados ou agrupados usando um filtro de "
+"consulta: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1003
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Collection orderedCollection = s.filter( collection, \"order by "
-"this.amount\" );\n"
-"Collection counts = s.filter( collection, \"select this.type, count(this) "
-"group by this.type\" );]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:1005
 #, no-c-format
 msgid "You can find the size of a collection without initializing it:"
-msgstr "Pode-se achar o tamanho de uma Collection sem inicializa-la:"
+msgstr "Pode-se achar o tamanho de uma coleção sem inicializá-la:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1009
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[( (Integer) session.createQuery(\"select count(*) from ....\")."
-"iterate().next() ).intValue();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:1014
 #, no-c-format
 msgid "Components"
-msgstr "translator-credits"
+msgstr "Componentes"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:1016
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Components can be used similarly to the simple value types that are used in "
 "HQL queries. They can appear in the <literal>select</literal> clause as "
 "follows:"
 msgstr ""
+"Os componentes podem ser usados de quase todas as formas que os tipos de "
+"valores simples são usados nas consultas HQL. Eles podem aparecer na "
+"cláusula <literal>select</literal>: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1021 query_hql.xml:1067
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[select p.name from Person p]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1022
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[select p.name.first from Person p]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:1024
 #, no-c-format
 msgid ""
 "where the Person's name property is a component. Components can also be used "
 "in the <literal>where</literal> clause:"
 msgstr ""
+"onde a propriedade do nome da Person é um componente. Os componentes também "
+"podem ser utilizados na cláusula <literal>where</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1029
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Person p where p.name = :name]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1030
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Person p where p.name.first = :firstName]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:1032
 #, no-c-format
 msgid "Components can also be used in the <literal>order by</literal> clause:"
 msgstr ""
+"Os componentes também podem ser usados na cláusula <literal>order by</"
+"literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1036
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Person p order by p.name]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1037
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Person p order by p.name.first]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:1039
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Another common use of components is in <link linkend=\"queryhql-tuple\">row "
-"value constructors</link>."
+"Another common use of components is in row value constructors (<xref linkend="
+"\"queryhql-tuple\" />)."
 msgstr ""
+"Outro uso comum dos componentes é nos construtores de valores em <xref "
+"linkend=\"queryhql-tuple\" />."
 
 #. Tag: title
-#: query_hql.xml:1045
 #, no-c-format
 msgid "Row value constructor syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintáxe do construtor de valores de linha"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:1047
 #, no-c-format
 msgid ""
 "HQL supports the use of ANSI SQL <literal>row value constructor</literal> "
@@ -2360,72 +1500,48 @@
 "generally referring to multi-valued comparisons, typically associated with "
 "components. Consider an entity Person which defines a name component:"
 msgstr ""
+"O HQL suporta o uso da sintáxe ANSI SQL <literal>row value constructor</"
+"literal>, algumas vezes chamado de sintáxe <literal>tupla</literal>, embora "
+"o banco de dados adjacente possa não suportar esta noção. Aqui nós "
+"geralmente nos referimos às comparações de valores múltiplos, tipicamente "
+"associada aos componentes. Considere uma entidade Person que define um "
+"componente de nome:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1054
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from Person p where p.name.first='John' and p.name."
-"last='Jingleheimer-Schmidt']]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:1056
 #, no-c-format
 msgid ""
 "That is valid syntax although it is a little verbose. You can make this more "
 "concise by using <literal>row value constructor</literal> syntax:"
 msgstr ""
+"Esta é uma sintáxe válida, embora um pouco verbosa. Seria ótimo tornar essa "
+"sintáxe um pouco mais concisa e utilizar a sintáxe <literal>row value "
+"constructor</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1061
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[from Person p where p.name=('John', 'Jingleheimer-Schmidt')]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:1063
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It can also be useful to specify this in the <literal>select</literal> "
 "clause:"
 msgstr ""
+"Pode também ser útil especificar isto na cláusula <literal>select</literal>:"
 
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:1069
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Using <literal>row value constructor</literal> syntax can also be beneficial "
 "when using subqueries that need to compare against multiple values:"
 msgstr ""
+"Com o uso da sintáxe <literal>row value constructor</literal>, e que pode "
+"ser de benéfico, seria quando utilizar as subconsultas que precisem comparar "
+"com os valores múltiplos:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_hql.xml:1074
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from Cat as cat\n"
-"where not ( cat.name, cat.color ) in (\n"
-"    select cat.name, cat.color from DomesticCat cat\n"
-")]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_hql.xml:1076
 #, no-c-format
 msgid ""
 "One thing to consider when deciding if you want to use this syntax, is that "
 "the query will be dependent upon the ordering of the component sub-"
 "properties in the metadata."
 msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the time, you will need to assign an <emphasis>alias</emphasis>, "
-#~ "since you will want to refer to the <literal>Cat</literal> in other parts "
-#~ "of the query."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na maior parte do tempo, você precisará atribuir um <emphasis>alias</"
-#~ "emphasis>, desde que você queira se referia ao <literal>Cat</literal> em "
-#~ "outras partes da query."
-
-#~ msgid "or as an actual typesafe Java object,"
-#~ msgstr "ou como um objeto Java typesafe,"
+"Ao decidir se você quer usar esta sintáxe ou não, deve-se considerar o fato "
+"de que a consulta será dependente da ordenação das sub-propriedades do "
+"componente no metadados. "

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_sql.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_sql.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/query_sql.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,24 +1,129 @@
+# translation of query_sql.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: query_sql\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 18:44+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Native SQL"
-msgstr "Native SQL"
+msgstr "SQL Nativo"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also express queries in the native SQL dialect of your database. "
 "This is useful if you want to utilize database-specific features such as "
@@ -26,119 +131,90 @@
 "provides a clean migration path from a direct SQL/JDBC based application to "
 "Hibernate."
 msgstr ""
-"You may also express queries in the native SQL dialect of your database. "
-"This is useful if you want to utilize database specific features such as "
-"query hints or the <literal>CONNECT</literal> keyword in Oracle. It also "
-"provides a clean migration path from a direct SQL/JDBC based application to "
-"Hibernate."
+"Você também pode expressar consultas no dialeto SQL nativo de seu banco de "
+"dados. Isto é bastante útil para usar recursos específicos do banco de "
+"dados, assim como dicas de consultas ou a palavra chave em Oracle "
+"<literal>CONNECT</literal>. Ele também oferece um caminho de migração limpo "
+"de uma aplicação baseada em SQL/JDBC direta até o Hibernate. "
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:37
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate3 allows you to specify handwritten SQL, including stored "
 "procedures, for all create, update, delete, and load operations."
 msgstr ""
-"Hibernate3 allows you to specify handwritten SQL (including stored "
-"procedures) for all create, update, delete, and load operations."
+"O Hibernate3 permite que você especifique o SQL escrito à mão, incluindo "
+"procedimentos armazenados, para todas as operações de criar, atualizar, "
+"deletar e carregar."
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:41
 #, no-c-format
 msgid "Using a <literal>SQLQuery</literal>"
-msgstr "Using a <literal>SQLQuery</literal>"
+msgstr "Usando um <literal>SQLQuery</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Execution of native SQL queries is controlled via the <literal>SQLQuery</"
 "literal> interface, which is obtained by calling <literal>Session."
 "createSQLQuery()</literal>. The following sections describe how to use this "
 "API for querying."
 msgstr ""
-"Execution of native SQL queries is controlled via the <literal>SQLQuery</"
-"literal> interface, which is obtained by calling <literal>Session."
-"createSQLQuery()</literal>. The following describes how to use this API for "
-"querying."
+"A execução de consultas SQL nativa é controlada através da interface "
+"<literal>SQLQuery</literal> que é obtido, chamando a <literal>Session."
+"createSQLQuery()</literal>. As seções abaixo descrevem como usar este API "
+"para consultas."
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Scalar queries"
-msgstr "Scalar queries"
+msgstr "Consultas Escalares"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:51
 #, no-c-format
 msgid "The most basic SQL query is to get a list of scalars (values)."
-msgstr "The most basic SQL query is to get a list of scalars (values)."
+msgstr "A consulta SQL mais básica é obter uma lista dos escalares (valores)."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:54
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS\").list();\n"
-"sess.createSQLQuery(\"SELECT ID, NAME, BIRTHDATE FROM CATS\").list();\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "These will return a List of Object arrays (Object[]) with scalar values for "
 "each column in the CATS table. Hibernate will use ResultSetMetadata to "
 "deduce the actual order and types of the returned scalar values."
 msgstr ""
-"These will both return a List of Object arrays (Object[]) with scalar values "
-"for each column in the CATS table. Hibernate will use ResultSetMetadata to "
-"deduce the actual order and types of the returned scalar values."
+"Eles irão retornar uma matriz de Lista de Objeto (Object[]) com valores "
+"escalares para cada coluna na tabela CATS. O Hibernate usará o "
+"ResultSetMetadata para deduzir a ordem atual e tipos de valores escalares "
+"retornados."
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid the overhead of using <literal>ResultSetMetadata</literal>, or "
 "simply to be more explicit in what is returned, one can use "
 "<literal>addScalar()</literal>:"
 msgstr ""
-"To avoid the overhead of using <literal>ResultSetMetadata</literal> or "
-"simply to be more explicit in what is returned one can use <literal>addScalar"
-"()</literal>."
+"Para evitar o uso do <literal>ResultSetMetadata</literal> ou simplesmente "
+"para ser mais explícito em o quê é retornado, você poderá usar o "
+"<literal>addScalar()</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:65
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS\")\n"
-" .addScalar(\"ID\", Hibernate.LONG)\n"
-" .addScalar(\"NAME\", Hibernate.STRING)\n"
-" .addScalar(\"BIRTHDATE\", Hibernate.DATE)\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:67 query_sql.xml:113 query_sql.xml:198 query_sql.xml:349
 #, no-c-format
 msgid "This query specified:"
-msgstr "This query specified:"
+msgstr "Esta consulta especificou:"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:71 query_sql.xml:117 query_sql.xml:353
 #, no-c-format
 msgid "the SQL query string"
-msgstr "the SQL query string"
+msgstr "A string da consulta SQL"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:75
 #, no-c-format
 msgid "the columns and types to return"
-msgstr "the columns and types to return"
+msgstr "as colunas e tipos para retornar"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:79
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This will return Object arrays, but now it will not use "
 "<literal>ResultSetMetadata</literal> but will instead explicitly get the ID, "
@@ -147,68 +223,53 @@
 "be returned, even though the query is using <literal>*</literal> and could "
 "return more than the three listed columns."
 msgstr ""
-"This will still return Object arrays, but now it will not use "
-"<literal>ResultSetMetdata</literal> but will instead explicitly get the ID, "
-"NAME and BIRTHDATE column as respectively a Long, String and a Short from "
-"the underlying resultset. This also means that only these three columns will "
-"be returned, even though the query is using <literal>*</literal> and could "
-"return more than the three listed columns."
+"Este ainda irá retornar as matrizes de Objeto, mas desta vez ele não usará o "
+"<literal>ResultSetMetdata</literal>, ao invés disso, obterá explicitamente a "
+"coluna de ID, NOME e DATA DE NASCIMENTO como respectivamente uma Longa, "
+"String e Curta a partir do conjunto de resultados adjacentes. Isto também "
+"significa que somente estas três colunas irão retornar, embora a consulta "
+"esteja utilizando <literal>*</literal> e possa retornar mais do que três "
+"colunas listadas. "
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:87
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to leave out the type information for all or some of the "
 "scalars."
 msgstr ""
-"It is possible to leave out the type information for all or some of the "
-"scalars."
+"É possível deixar de fora o tipo de informação para todos ou alguns dos "
+"escalares."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:90
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS\")\n"
-" .addScalar(\"ID\", Hibernate.LONG)\n"
-" .addScalar(\"NAME\")\n"
-" .addScalar(\"BIRTHDATE\")\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This is essentially the same query as before, but now "
 "<literal>ResultSetMetaData</literal> is used to determine the type of NAME "
 "and BIRTHDATE, where as the type of ID is explicitly specified."
 msgstr ""
-"This is essentially the same query as before, but now "
-"<literal>ResultSetMetaData</literal> is used to decide the type of NAME and "
-"BIRTHDATE where as the type of ID is explicitly specified."
+"Esta é a mesma consulta de antes, mas desta vez, o "
+"<literal>ResultSetMetaData</literal> é utilizado para decidir o tipo de NOME "
+"e DATA DE NASCIMENTO onde o tipo de ID é explicitamente especificado. "
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "How the java.sql.Types returned from ResultSetMetaData is mapped to "
 "Hibernate types is controlled by the Dialect. If a specific type is not "
 "mapped, or does not result in the expected type, it is possible to customize "
 "it via calls to <literal>registerHibernateType</literal> in the Dialect."
 msgstr ""
-"How the java.sql.Types returned from ResultSetMetaData is mapped to "
-"Hibernate types is controlled by the Dialect. If a specific type is not "
-"mapped or does not result in the expected type it is possible to customize "
-"it via calls to <literal>registerHibernateType</literal> in the Dialect."
+"Como o java.sql.Types retornados do ResultSetMetadata é mapeado para os "
+"tipos Hibernate, ele é controlado pelo Dialeto. Se um tipo específico não é "
+"mapeado ou não resulta no tipo esperado, é possível padronizá-lo através de "
+"chamadas para <literal>registerHibernateType</literal> no Dialeto. "
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "Entity queries"
-msgstr "Entity queries"
+msgstr "Consultas de Entidade"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:106
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The above queries were all about returning scalar values, basically "
@@ -216,41 +277,28 @@
 "get entity objects from a native sql query via <literal>addEntity()</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"The above queries were all about returning scalar values, basically "
-"returning the \"raw\" values from the resultset. The following shows how to "
-"get entity objects from a native sql query via <literal>addEntity()</"
-"literal>."
+"As consultas acima foram todas sobre o retorno de valores escalares, "
+"basicamente retornando os valores \"não processados\" do conjunto de "
+"resultados. A seguir, mostramos como obter objetos de entidade da consulta "
+"sql nativa através do <literal>addEntity()</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS\").addEntity(Cat.class);\n"
-"sess.createSQLQuery(\"SELECT ID, NAME, BIRTHDATE FROM CATS\").addEntity(Cat."
-"class);\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:121
 #, no-c-format
 msgid "the entity returned by the query"
-msgstr "the entity returned by the query"
+msgstr "A entidade retornada por uma consulta"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:125
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Assuming that Cat is mapped as a class with the columns ID, NAME and "
 "BIRTHDATE the above queries will both return a List where each element is a "
 "Cat entity."
 msgstr ""
-"Assuming that Cat is mapped as a class with the columns ID, NAME and "
-"BIRTHDATE the above queries will both return a List where each element is a "
-"Cat entity."
+"Considerando que o Cat esteja mapeado como uma classe com colunas ID,NOME e "
+"DATA DE NASCIMENTO, as consultas acima irão devolver uma Lista onde cada "
+"elemento é uma entidade de Cat."
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:129
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the entity is mapped with a <literal>many-to-one</literal> to another "
@@ -260,36 +308,24 @@
 "but we prefer to be explicit as in the following example for a <literal>many-"
 "to-one</literal> to a <literal>Dog</literal>:"
 msgstr ""
-"If the entity is mapped with a <literal>many-to-one</literal> to another "
-"entity it is required to also return this when performing the native query, "
-"otherwise a database specific \"column not found\" error will occur. The "
-"additional columns will automatically be returned when using the * notation, "
-"but we prefer to be explicit as in the following example for a <literal>many-"
-"to-one</literal> to a <literal>Dog</literal>:"
+"Se a entidade estiver mapeada com um <literal>muitos-para-um</literal> para "
+"outra entidade, requer-se que devolva também este ao desempenhar a consulta "
+"nativa, senão ocorrerá um erro de banco de dados específico \"coluna não "
+"encontrada\". As colunas adicionais serão automaticamente retornadas ao usar "
+"a anotação, mas preferimos ser explícitos como no seguinte exemplo para "
+"uma<literal>muitos-para-um</literal> para um <literal>Dog</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[sess.createSQLQuery(\"SELECT ID, NAME, BIRTHDATE, DOG_ID FROM CATS"
-"\").addEntity(Cat.class);\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "This will allow cat.getDog() to function properly."
-msgstr "This will allow cat.getDog() to function properly."
+msgstr "Isto irá permitir que o cat.getDog() funcione de forma apropriada"
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:143
 #, no-c-format
 msgid "Handling associations and collections"
-msgstr "Handling associations and collections"
+msgstr "Manuseio de associações e coleções"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to eagerly join in the <literal>Dog</literal> to avoid the "
@@ -297,26 +333,14 @@
 "<literal>addJoin()</literal> method, which allows you to join in an "
 "association or collection."
 msgstr ""
-"It is possible to eagerly join in the <literal>Dog</literal> to avoid the "
-"possible extra roundtrip for initializing the proxy. This is done via the "
-"<literal>addJoin()</literal> method, which allows you to join in an "
-"association or collection."
+"É possível realizar a recuperação adiantada no <literal>Dog</literal> para "
+"evitar uma viagem extra por inicializar o proxy. Isto é feito através do "
+"método <literal>addJoin()</literal>que permite que você se una à associação "
+"ou coleção."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:150
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[sess.createSQLQuery(\"SELECT c.ID, NAME, BIRTHDATE, DOG_ID, D_ID, "
-"D_NAME FROM CATS c, DOGS d WHERE c.DOG_ID = d.D_ID\")\n"
-" .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n"
-" .addJoin(\"cat.dog\");\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In this example, the returned <literal>Cat</literal>'s will have their "
 "<literal>dog</literal> property fully initialized without any extra "
 "roundtrip to the database. Notice that you added an alias name (\"cat\") to "
@@ -324,83 +348,58 @@
 "do the same eager joining for collections, e.g. if the <literal>Cat</"
 "literal> had a one-to-many to <literal>Dog</literal> instead."
 msgstr ""
-"In this example the returned <literal>Cat</literal>'s will have their "
-"<literal>dog</literal> property fully initialized without any extra "
-"roundtrip to the database. Notice that we added a alias name (\"cat\") to be "
-"able to specify the target property path of the join. It is possible to do "
-"the same eager joining for collections, e.g. if the <literal>Cat</literal> "
-"had a one-to-many to <literal>Dog</literal> instead."
+"Neste exemplo, a devolução do <literal>Cat</literal> terá sua propriedade "
+"<literal>dog</literal> totalmente inicializada sem nenhuma viagem extra ao "
+"banco de dados. Note que adicionamos um nome alias (\"cat\") para poder "
+"especificar o caminho da propriedade alvo na união. É possível fazer a mesma "
+"união para coleções, ex.: se ao invés disso, o <literal>Cat</literal> "
+"tivesse um-para-muitos para <literal>Dog</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:160
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[sess.createSQLQuery(\"SELECT ID, NAME, BIRTHDATE, D_ID, D_NAME, "
-"CAT_ID FROM CATS c, DOGS d WHERE c.ID = d.CAT_ID\")\n"
-" .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n"
-" .addJoin(\"cat.dogs\");\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "At this stage you are reaching the limits of what is possible with native "
 "queries, without starting to enhance the sql queries to make them usable in "
 "Hibernate. Problems can arise when returning multiple entities of the same "
 "type or when the default alias/column names are not enough."
 msgstr ""
-"At this stage we are reaching the limits of what is possible with native "
-"queries without starting to enhance the sql queries to make them usable in "
-"Hibernate; the problems starts to arise when returning multiple entities of "
-"the same type or when the default alias/column names are not enough."
+"Neste estágio, estamos chegando no limite do que é possível fazer com as "
+"consultas nativas sem começar a destacar as colunas sql para torná-las útil "
+"no Hibernate. Os problemas começam a surgir quando se retorna entidades "
+"múltiplas do mesmo tipo ou quando o padrão de nomes de alias/coluna não são "
+"suficientes. "
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:170
 #, no-c-format
 msgid "Returning multiple entities"
-msgstr "Returning multiple entities"
+msgstr "Retorno de entidades múltiplas"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:172
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Until now, the result set column names are assumed to be the same as the "
 "column names specified in the mapping document. This can be problematic for "
 "SQL queries that join multiple tables, since the same column names can "
 "appear in more than one table."
 msgstr ""
-"Until now the result set column names are assumed to be the same as the "
-"column names specified in the mapping document. This can be problematic for "
-"SQL queries which join multiple tables, since the same column names may "
-"appear in more than one table."
+"Até aqui, os nomes de colunas do conjunto de resultados são considerados "
+"como sendo os mesmos que os nomes de colunas especificados no documento de "
+"mapeamento. Isto pode ser problemático para as consultas SQL, que une "
+"tabelas múltiplas, uma vez que os mesmos nomes de colunas podem aparecer em "
+"mais de uma tabela. "
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:177
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Column alias injection is needed in the following query (which most likely "
 "will fail):"
 msgstr ""
-"Column alias injection is needed in the following query (which most likely "
-"will fail):"
+"É necessário uma injeção de alias de coluna na seguinte consulta (a qual é "
+"bem provável que falhe):"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:180
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[sess.createSQLQuery(\"SELECT c.*, m.*  FROM CATS c, CATS m WHERE c."
-"MOTHER_ID = c.ID\")\n"
-" .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n"
-" .addEntity(\"mother\", Cat.class)\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:184
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The query was intended to return two Cat instances per row: a cat and its "
 "mother. The query will, however, fail because there is a conflict of names; "
 "the instances are mapped to the same column names. Also, on some databases "
@@ -408,49 +407,34 @@
 "NAME\", etc. which are not equal to the columns specified in the mappings "
 "(\"ID\" and \"NAME\")."
 msgstr ""
-"The intention for this query is to return two Cat instances per row, a cat "
-"and its mother. This will fail since there is a conflict of names since they "
-"are mapped to the same column names and on some databases the returned "
-"column aliases will most likely be on the form \"c.ID\", \"c.NAME\", etc. "
-"which are not equal to the columns specificed in the mappings (\"ID\" and "
-"\"NAME\")."
+"A intenção para esta consulta é retornar duas instâncias Cat por linha: um "
+"cat e sua mãe. Isto irá falhar pois existe um conflito de nomes, são "
+"mapeados aos mesmos nomes de colunas e em alguns bancos de dados os aliases "
+"de colunas retornadas estarão, muito provavelmente, na forma de \"c.ID\", "
+"\"c.NOME\", etc., os quais não são iguais às colunas especificadas no "
+"mapeamento (\"ID\" e \"NOME\"). "
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "The following form is not vulnerable to column name duplication:"
-msgstr "The following form is not vulnerable to column name duplication:"
+msgstr "A seguinte forma não é vulnerável à duplicação do nome de coluna:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[sess.createSQLQuery(\"SELECT {cat.*}, {mother.*}  FROM CATS c, CATS "
-"m WHERE c.MOTHER_ID = c.ID\")\n"
-" .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n"
-" .addEntity(\"mother\", Cat.class)\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:202
 #, no-c-format
 msgid ""
 "the SQL query string, with placeholders for Hibernate to inject column "
 "aliases"
 msgstr ""
-"the SQL query string, with placeholders for Hibernate to inject column "
-"aliases"
+"a string da consulta SQL, com espaço reservado para Hibernate para injetar "
+"aliases de coluna."
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:207
 #, no-c-format
 msgid "the entities returned by the query"
-msgstr "the entities returned by the query"
+msgstr "as entidades retornadas pela consulta"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:211
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The {cat.*} and {mother.*} notation used above is a shorthand for \"all "
 "properties\". Alternatively, you can list the columns explicitly, but even "
@@ -460,605 +444,394 @@
 "from a different table (cat_log) to the one declared in the mapping "
 "metadata. You can even use the property aliases in the where clause."
 msgstr ""
-"The {cat.*} and {mother.*} notation used above is a shorthand for \"all "
-"properties\". Alternatively, you may list the columns explicity, but even in "
-"this case we let Hibernate inject the SQL column aliases for each property. "
-"The placeholder for a column alias is just the property name qualified by "
-"the table alias. In the following example, we retrieve Cats and their "
-"mothers from a different table (cat_log) to the one declared in the mapping "
-"metadata. Notice that we may even use the property aliases in the where "
-"clause if we like."
+"A anotação {cat.*} e {mãe.*} usada acima, é um atalho para \"todas as "
+"propriedades\". De forma alternativa, você pode listar as colunas "
+"explicitamente, mas até neste caso nós deixamos o Hibernate injetar os "
+"aliases de coluna SQL para cada propriedade. O espaço reservado para um "
+"alias de coluna é simplesmente o nome de propriedade qualificado pelo alias "
+"de tabela. No seguinte exemplo, recuperamos os Cats e suas mães de uma "
+"tabela diferente (cat_log) para aquele declarado no metadado de mapeamentos. "
+"Note que podemos até usar os aliases de propriedade na cláusula where se "
+"quisermos."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[String sql = \"SELECT ID as {c.id}, NAME as {c.name}, \" + \n"
-"         \"BIRTHDATE as {c.birthDate}, MOTHER_ID as {c.mother}, {mother.*} "
-"\" +\n"
-"         \"FROM CAT_LOG c, CAT_LOG m WHERE {c.mother} = c.ID\";\n"
-"\n"
-"List loggedCats = sess.createSQLQuery(sql)\n"
-"        .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n"
-"        .addEntity(\"mother\", Cat.class).list()\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:223
 #, no-c-format
 msgid "Alias and property references"
-msgstr "Alias and property references"
+msgstr "Alias e referências de propriedades"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:225
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In most cases the above alias injection is needed. For queries relating to "
 "more complex mappings, like composite properties, inheritance "
 "discriminators, collections etc., you can use specific aliases that allow "
 "Hibernate to inject the proper aliases."
 msgstr ""
-"For most cases the above alias injection is needed, but for queries relating "
-"to more complex mappings like composite properties, inheritance "
-"discriminators, collections etc. there are some specific aliases to use to "
-"allow Hibernate to inject the proper aliases."
+"Para a maioria dos casos, necessita-se da injeção de alias acima. Para "
+"consultas relatadas aos mapeamentos mais complexos, como as propriedades "
+"compostas, discriminadores de herança, coleções, etc., você pode usar "
+"aliases específicos que permitem o Hibernate injetar os aliases apropriados."
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:230
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following table shows the different ways you can use the alias "
 "injection. Please note that the alias names in the result are simply "
 "examples; each alias will have a unique and probably different name when "
 "used."
 msgstr ""
-"The following table shows the different possibilities of using the alias "
-"injection. Note: the alias names in the result are examples, each alias will "
-"have a unique and probably different name when used."
+"As seguintes tabelas mostram as diferentes formas de usar uma injeção de "
+"alias. Por favor note que os nomes de alias no resultado são exemplos, cada "
+"alias terá um nome único e provavelmente diferente quando usado."
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:236
 #, no-c-format
 msgid "Alias injection names"
-msgstr "Alias injection names"
+msgstr "Nomes de injeção de alias"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:247
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgstr "Descrição"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:249
 #, no-c-format
 msgid "Syntax"
-msgstr "Syntax"
+msgstr "Sintáxe"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:251
 #, no-c-format
 msgid "Example"
-msgstr "Example"
+msgstr "Exemplo"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:257
 #, no-c-format
 msgid "A simple property"
-msgstr "A simple property"
+msgstr "Uma propriedade simples"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:259
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{[aliasname].[propertyname]"
-msgstr "{[aliasname].[propertyname]"
+msgid "<literal>{[aliasname].[propertyname]</literal>"
+msgstr "<literal>{[aliasname].[propertyname]</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:261
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "A_NAME as {item.name}"
-msgstr "A_NAME as {item.name}"
+msgid "<literal>A_NAME as {item.name}</literal>"
+msgstr "<literal>A_NAME as {item.name}</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:265
 #, no-c-format
 msgid "A composite property"
-msgstr "A composite property"
+msgstr "Uma propriedade composta"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:267
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{[aliasname].[componentname].[propertyname]}"
-msgstr "{[aliasname].[componentname].[propertyname]}"
+msgid "<literal>{[aliasname].[componentname].[propertyname]}</literal>"
+msgstr "<literal>{[aliasname].[componentname].[propertyname]}</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:269
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "CURRENCY as {item.amount.currency}, VALUE as {item.amount.value}"
-msgstr "CURRENCY as {item.amount.currency}, VALUE as {item.amount.value}"
+msgid ""
+"<literal>CURRENCY as {item.amount.currency}, VALUE as {item.amount.value}</"
+"literal>"
+msgstr ""
+"<literal>CURRENCY as {item.amount.currency}, VALUE as {item.amount.value}</"
+"literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:274
 #, no-c-format
 msgid "Discriminator of an entity"
-msgstr "Discriminator of an entity"
+msgstr "Discriminador de uma entidade"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:276
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{[aliasname].class}"
-msgstr "{[aliasname].class}"
+msgid "<literal>{[aliasname].class}</literal>"
+msgstr "<literal>{[aliasname].class}</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:278
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "DISC as {item.class}"
-msgstr "DISC as {item.class}"
+msgid "<literal>DISC as {item.class}</literal>"
+msgstr "<literal>DISC as {item.class}</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:282
 #, no-c-format
 msgid "All properties of an entity"
-msgstr "All properties of an entity"
+msgstr "Todas as propriedades de uma entidade"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:284 query_sql.xml:332
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{[aliasname].*}"
-msgstr "{[aliasname].*}"
+msgid "<literal>{[aliasname].*}</literal>"
+msgstr "<literal>{[aliasname].*}</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:286
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{item.*}"
-msgstr "{item.*}"
+msgid "<literal>{item.*}</literal>"
+msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:290
 #, no-c-format
 msgid "A collection key"
-msgstr "A collection key"
+msgstr "Uma chave de coleção"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:292
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{[aliasname].key}"
-msgstr "{[aliasname].key}"
+msgid "<literal>{[aliasname].key}</literal>"
+msgstr "<literal>{[aliasname].key}</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:294
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "ORGID as {coll.key}"
-msgstr "ORGID as {coll.key}"
+msgid "<literal>ORGID as {coll.key}</literal>"
+msgstr "<literal>ORGID as {coll.key}</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:298
 #, no-c-format
 msgid "The id of an collection"
-msgstr "The id of an collection"
+msgstr "O id de uma coleção"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:300
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{[aliasname].id}"
-msgstr "{[aliasname].id}"
+msgid "<literal>{[aliasname].id}</literal>"
+msgstr "<literal>{[aliasname].id}</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:302
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "EMPID as {coll.id}"
-msgstr "EMPID as {coll.id}"
+msgid "<literal>EMPID as {coll.id}</literal>"
+msgstr "<literal>EMPID as {coll.id}</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:306
 #, no-c-format
 msgid "The element of an collection"
-msgstr "The element of an collection"
+msgstr "O elemento de uma coleção"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:308
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{[aliasname].element}"
-msgstr "{[aliasname].element}"
+msgid "<literal>{[aliasname].element}</literal>"
+msgstr "<literal>{[aliasname].element}</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:310
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "XID as {coll.element}"
-msgstr "XID as {coll.element}"
+msgid "<literal>XID as {coll.element}</literal>"
+msgstr "<literal>XID as {coll.element}</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:314
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "property of the element in the collection"
-msgstr "roperty of the element in the collection"
+msgstr "propriedade de elemento na coleção "
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:316
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{[aliasname].element.[propertyname]}"
-msgstr "{[aliasname].element.[propertyname]}"
+msgid "<literal>{[aliasname].element.[propertyname]}</literal>"
+msgstr "<literal>{[aliasname].element.[propertyname]}</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:318
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "NAME as {coll.element.name}"
-msgstr "NAME as {coll.element.name}"
+msgid "<literal>NAME as {coll.element.name}</literal>"
+msgstr "<literal>NAME as {coll.element.name}</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:322
 #, no-c-format
 msgid "All properties of the element in the collection"
-msgstr "All properties of the element in the collection"
+msgstr "Todas as propriedades de elemento na coleção"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:324
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{[aliasname].element.*}"
-msgstr "{[aliasname].element.*}"
+msgid "<literal>{[aliasname].element.*}</literal>"
+msgstr "<literal>{[aliasname].element.*}</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:326
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{coll.element.*}"
-msgstr "{coll.element.*}"
+msgid "<literal>{coll.element.*}</literal>"
+msgstr "<literal>{coll.element.*}</literal>"
 
 #. Tag: entry
-#: query_sql.xml:330
 #, no-c-format
 msgid "All properties of the the collection"
-msgstr "All properties of the the collection"
+msgstr "Todas as propriedades da coleção"
 
-#. Tag: literal
-#: query_sql.xml:334
+#. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid "{coll.*}"
-msgstr "{coll.*}"
+msgid "<literal>{coll.*}</literal>"
+msgstr "<literal>{coll.*}</literal>"
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:343
 #, no-c-format
 msgid "Returning non-managed entities"
-msgstr "Returning non-managed entities"
+msgstr "Retorno de entidades não gerenciadas"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:345
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to apply a ResultTransformer to native SQL queries, allowing "
 "it to return non-managed entities."
 msgstr ""
-"It is possible to apply a ResultTransformer to native sql queries. Allowing "
-"it to e.g. return non-managed entities."
+"É possível aplicar um ResultTransformer para consultas sql nativas, "
+"permitindo que o retorno de entidades não gerenciadas."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:347
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[sess.createSQLQuery(\"SELECT NAME, BIRTHDATE FROM CATS\")\n"
-"        .setResultTransformer(Transformers.aliasToBean(CatDTO.class))]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:357
 #, no-c-format
 msgid "a result transformer"
-msgstr "a result transformer"
+msgstr "um transformador de resultado"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The above query will return a list of <literal>CatDTO</literal> which has "
 "been instantiated and injected the values of NAME and BIRTHNAME into its "
 "corresponding properties or fields."
 msgstr ""
-"The above query will return a list of <literal>CatDTO</literal> which has "
-"been instantiated and injected the values of NAME and BIRTHNAME into its "
-"corresponding properties or fields."
+"A consulta acima irá devolver uma lista de <literal>CatDTO</literal> que foi "
+"instanciada e injetada com valores dos comandos NAME e BIRTHDATE em suas "
+"propriedades correspondentes ou campos."
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:368
 #, no-c-format
 msgid "Handling inheritance"
-msgstr "Handling inheritance"
+msgstr "Manuseio de herança"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:370
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Native SQL queries which query for entities that are mapped as part of an "
 "inheritance must include all properties for the baseclass and all its "
 "subclasses."
 msgstr ""
-"Native sql queries which query for entities that is mapped as part of an "
-"inheritance must include all properties for the baseclass and all it "
-"subclasses."
+"As consultas sql nativas, as quais consultam entidades mapeadas como parte "
+"de uma herança, devem incluir todas as propriedades na classe base e todas "
+"as suas subclasses. "
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:376
 #, no-c-format
 msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "Parâmetros"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:378
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Native SQL queries support positional as well as named parameters:"
-msgstr "Native sql queries support positional as well as named parameters:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:381
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Query query = sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS WHERE NAME "
-"like ?\").addEntity(Cat.class);\n"
-"List pusList = query.setString(0, \"Pus%\").list();\n"
-"     \n"
-"query = sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS WHERE NAME like :name\")."
-"addEntity(Cat.class);\n"
-"List pusList = query.setString(\"name\", \"Pus%\").list();          ]]>"
+msgid "Native SQL queries support positional as well as named parameters:"
 msgstr ""
+"Consultas sql Nativas suportam parâmetros posicionais assim como parâmetros "
+"nomeados:"
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:389
 #, no-c-format
 msgid "Named SQL queries"
-msgstr "Named SQL queries"
+msgstr "Consultas SQL Nomeadas"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:391
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Named SQL queries can be defined in the mapping document and called in "
 "exactly the same way as a named HQL query. In this case, you do "
 "<emphasis>not</emphasis> need to call <literal>addEntity()</literal>."
 msgstr ""
-"Named SQL queries may be defined in the mapping document and called in "
-"exactly the same way as a named HQL query. In this case, we do "
-"<emphasis>not</emphasis> need to call <literal>addEntity()</literal>."
+"Consultas SQL Nomeadas podem ser definidas no documento de mapeamento e "
+"chamadas exatamente da mesma forma que uma consulta HQL nomeada. Neste caso "
+"nós <emphasis>não</emphasis> precisamos chamar o <literal>addEntity()</"
+"literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:396
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<sql-query name=\"persons\">\n"
-"    <return alias=\"person\" class=\"eg.Person\"/>\n"
-"    SELECT person.NAME AS {person.name},\n"
-"           person.AGE AS {person.age},\n"
-"           person.SEX AS {person.sex}\n"
-"    FROM PERSON person\n"
-"    WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n"
-"</sql-query>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:398
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List people = sess.getNamedQuery(\"persons\")\n"
-"    .setString(\"namePattern\", namePattern)\n"
-"    .setMaxResults(50)\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:400
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>&lt;return-join&gt;</literal> element is use to join "
 "associations and the <literal>&lt;load-collection&gt;</literal> element is "
 "used to define queries which initialize collections,"
 msgstr ""
-"The <literal>&lt;return-join&gt;</literal> and <literal>&lt;load-"
-"collection&gt;</literal> elements are used to join associations and define "
-"queries which initialize collections, respectively."
+"Os elementos <literal>&lt;return-join&gt;</literal> e <literal>&lt;load-"
+"collection&gt;</literal> são usados para unir associações e definir "
+"consultas que inicializam coleções, "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:404
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<sql-query name=\"personsWith\">\n"
-"    <return alias=\"person\" class=\"eg.Person\"/>\n"
-"    <return-join alias=\"address\" property=\"person.mailingAddress\"/>\n"
-"    SELECT person.NAME AS {person.name},\n"
-"           person.AGE AS {person.age},\n"
-"           person.SEX AS {person.sex},\n"
-"           address.STREET AS {address.street},\n"
-"           address.CITY AS {address.city},\n"
-"           address.STATE AS {address.state},\n"
-"           address.ZIP AS {address.zip}\n"
-"    FROM PERSON person\n"
-"    JOIN ADDRESS address\n"
-"        ON person.ID = address.PERSON_ID AND address.TYPE='MAILING'\n"
-"    WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n"
-"</sql-query>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:406
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A named SQL query may return a scalar value. You must declare the column "
 "alias and Hibernate type using the <literal>&lt;return-scalar&gt;</literal> "
 "element:"
 msgstr ""
-"A named SQL query may return a scalar value. You must declare the column "
-"alias and Hibernate type using the <literal>&lt;return-scalar&gt;</literal> "
-"element:"
+"Uma consulta SQL nomeada pode devolver um valor escalar. Você deve declarar "
+"um alias de coluna e um tipo Hibernate usando o elemento <literal>&lt;return-"
+"scalar&gt;</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:410
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<sql-query name=\"mySqlQuery\">\n"
-"    <return-scalar column=\"name\" type=\"string\"/>\n"
-"    <return-scalar column=\"age\" type=\"long\"/>\n"
-"    SELECT p.NAME AS name,\n"
-"           p.AGE AS age,\n"
-"    FROM PERSON p WHERE p.NAME LIKE 'Hiber%'\n"
-"</sql-query>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:412
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can externalize the resultset mapping information in a <literal>&lt;"
 "resultset&gt;</literal> element which will allow you to either reuse them "
 "across several named queries or through the <literal>setResultSetMapping()</"
 "literal> API."
 msgstr ""
-"You can externalize the resultset mapping informations in a <literal>&lt;"
-"resultset&gt;</literal> element to either reuse them accross several named "
-"queries or through the <literal>setResultSetMapping()</literal> API."
+"Você pode externar as informações de mapeamento de conjunto de resultado em "
+"um elemento <literal>&lt;resultset&gt;</literal> tanto para reusá-los em "
+"diversas consultas nomeadas quanto através da API "
+"<literal>setResultSetMapping()</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:417
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<resultset name=\"personAddress\">\n"
-"    <return alias=\"person\" class=\"eg.Person\"/>\n"
-"    <return-join alias=\"address\" property=\"person.mailingAddress\"/>\n"
-"</resultset>\n"
-"\n"
-"<sql-query name=\"personsWith\" resultset-ref=\"personAddress\">\n"
-"    SELECT person.NAME AS {person.name},\n"
-"           person.AGE AS {person.age},\n"
-"           person.SEX AS {person.sex},\n"
-"           address.STREET AS {address.street},\n"
-"           address.CITY AS {address.city},\n"
-"           address.STATE AS {address.state},\n"
-"           address.ZIP AS {address.zip}\n"
-"    FROM PERSON person\n"
-"    JOIN ADDRESS address\n"
-"        ON person.ID = address.PERSON_ID AND address.TYPE='MAILING'\n"
-"    WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n"
-"</sql-query>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:419
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can, alternatively, use the resultset mapping information in your hbm "
 "files directly in java code."
 msgstr ""
-"You can alternatively use the resultset mapping information in your hbm "
-"files directly in java code."
+"Você pode também, como forma alternativa, usar a informação de mapeamento de "
+"conjunto de resultado em seus arquivos hbm em código de java. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:422
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List cats = sess.createSQLQuery(\n"
-"        \"select {cat.*}, {kitten.*} from cats cat, cats kitten where kitten."
-"mother = cat.id\"\n"
-"    )\n"
-"    .setResultSetMapping(\"catAndKitten\")\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:425
 #, no-c-format
 msgid "Using return-property to explicitly specify column/alias names"
-msgstr "Using return-property to explicitly specify column/alias names"
+msgstr ""
+"Utilizando a propriedade retorno para especificar explicitamente os nomes de "
+"colunas/alias"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:428
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can explicitly tell Hibernate what column aliases to use with "
 "<literal>&lt;return-property&gt;</literal>, instead of using the <literal>{}"
 "</literal>-syntax to let Hibernate inject its own aliases.For example:"
 msgstr ""
-"With <literal>&lt;return-property&gt;</literal> you can explicitly tell "
-"Hibernate what column aliases to use, instead of using the <literal>{}</"
-"literal>-syntax to let Hibernate inject its own aliases."
+"Com a <literal>&lt;return-property&gt;</literal> você pode informar "
+"explicitamente, quais aliases de coluna utilizar, ao invés de usar a sintáxe "
+"<literal>{}</literal> para deixar o Hibernate injetar seus próprios aliases. "
+"Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:433
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<sql-query name=\"mySqlQuery\">\n"
-"    <return alias=\"person\" class=\"eg.Person\">\n"
-"        <return-property name=\"name\" column=\"myName\"/>\n"
-"        <return-property name=\"age\" column=\"myAge\"/>\n"
-"        <return-property name=\"sex\" column=\"mySex\"/>\n"
-"    </return>\n"
-"    SELECT person.NAME AS myName,\n"
-"           person.AGE AS myAge,\n"
-"           person.SEX AS mySex,\n"
-"    FROM PERSON person WHERE person.NAME LIKE :name\n"
-"</sql-query>\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:435
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>&lt;return-property&gt;</literal> also works with multiple columns. "
 "This solves a limitation with the <literal>{}</literal>-syntax which cannot "
 "allow fine grained control of multi-column properties."
 msgstr ""
-"<literal>&lt;return-property&gt;</literal> also works with multiple columns. "
-"This solves a limitation with the <literal>{}</literal>-syntax which can not "
-"allow fine grained control of multi-column properties."
+"<literal>&lt;return-property&gt;</literal> também funciona com colunas "
+"múltiplas. Isto resolve a limitação com a sintáxe <literal>{}</literal> que "
+"não pode permitir controle granulado fino de muitas propriedades de colunas "
+"múltiplas. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:440
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<sql-query name=\"organizationCurrentEmployments\">\n"
-"    <return alias=\"emp\" class=\"Employment\">\n"
-"        <return-property name=\"salary\">\n"
-"            <return-column name=\"VALUE\"/>\n"
-"            <return-column name=\"CURRENCY\"/>\n"
-"        </return-property>\n"
-"        <return-property name=\"endDate\" column=\"myEndDate\"/>\n"
-"    </return>\n"
-"        SELECT EMPLOYEE AS {emp.employee}, EMPLOYER AS {emp.employer},\n"
-"        STARTDATE AS {emp.startDate}, ENDDATE AS {emp.endDate},\n"
-"        REGIONCODE as {emp.regionCode}, EID AS {emp.id}, VALUE, CURRENCY\n"
-"        FROM EMPLOYMENT\n"
-"        WHERE EMPLOYER = :id AND ENDDATE IS NULL\n"
-"        ORDER BY STARTDATE ASC\n"
-"</sql-query>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:442
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In this example <literal>&lt;return-property&gt;</literal> was used in "
 "combination with the <literal>{}</literal>-syntax for injection. This allows "
 "users to choose how they want to refer column and properties."
 msgstr ""
-"Notice that in this example we used <literal>&lt;return-property&gt;</"
-"literal> in combination with the <literal>{}</literal>-syntax for injection. "
-"Allowing users to choose how they want to refer column and properties."
+"Observe que neste exemplo nós usamos <literal>&lt;return-property&gt;</"
+"literal> combinado à síntáxe <literal>{}</literal> para injeção. Permite que "
+"os usuários escolham como eles querem se referir à coluna e às "
+"propriedades.  "
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:447
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If your mapping has a discriminator you must use <literal>&lt;return-"
 "discriminator&gt;</literal> to specify the discriminator column."
 msgstr ""
-"If your mapping has a discriminator you must use <literal>&lt;return-"
-"discriminator&gt;</literal> to specify the discriminator column."
+"Se seu mapeamento possuir um discriminador, você deve usar <literal>&lt;"
+"return-discriminator&gt;</literal> para especificar a coluna do "
+"discriminador."
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:453
 #, no-c-format
 msgid "Using stored procedures for querying"
-msgstr "Using stored procedures for querying"
+msgstr "Usando procedimentos de armazenamento para consultas"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:455
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate3 provides support for queries via stored procedures and functions. "
 "Most of the following documentation is equivalent for both. The stored "
@@ -1066,78 +839,38 @@
 "able to work with Hibernate. An example of such a stored function in Oracle "
 "9 and higher is as follows:"
 msgstr ""
-"Hibernate 3 introduces support for queries via stored procedures and "
-"functions. Most of the following documentation is equivalent for both. The "
-"stored procedure/function must return a resultset as the first out-parameter "
-"to be able to work with Hibernate. An example of such a stored function in "
-"Oracle 9 and higher is as follows:"
+"O Hibernate 3 apresenta o suporte para consultas através de procedimentos e "
+"funções armazenadas. A maior parte da documentação a seguir, é equivalente "
+"para ambos. Os procedimentos e funções armazenados devem devolver um "
+"conjunto de resultados como primeiros parâmetros externos para poder "
+"trabalhar com o Hibernate. Um exemplo disto é a função armazenada em Oracle "
+"9 e versões posteriores como se segue: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:461
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[CREATE OR REPLACE FUNCTION selectAllEmployments\n"
-"    RETURN SYS_REFCURSOR\n"
-"AS\n"
-"    st_cursor SYS_REFCURSOR;\n"
-"BEGIN\n"
-"    OPEN st_cursor FOR\n"
-" SELECT EMPLOYEE, EMPLOYER,\n"
-" STARTDATE, ENDDATE,\n"
-" REGIONCODE, EID, VALUE, CURRENCY\n"
-" FROM EMPLOYMENT;\n"
-"      RETURN  st_cursor;\n"
-" END;]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:463
 #, no-c-format
 msgid "To use this query in Hibernate you need to map it via a named query."
-msgstr "To use this query in Hibernate you need to map it via a named query."
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:466
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<sql-query name=\"selectAllEmployees_SP\" callable=\"true\">\n"
-"    <return alias=\"emp\" class=\"Employment\">\n"
-"        <return-property name=\"employee\" column=\"EMPLOYEE\"/>\n"
-"        <return-property name=\"employer\" column=\"EMPLOYER\"/>\n"
-"        <return-property name=\"startDate\" column=\"STARTDATE\"/>\n"
-"        <return-property name=\"endDate\" column=\"ENDDATE\"/>\n"
-"        <return-property name=\"regionCode\" column=\"REGIONCODE\"/>\n"
-"        <return-property name=\"id\" column=\"EID\"/>\n"
-"        <return-property name=\"salary\">\n"
-"            <return-column name=\"VALUE\"/>\n"
-"            <return-column name=\"CURRENCY\"/>\n"
-"        </return-property>\n"
-"    </return>\n"
-"    { ? = call selectAllEmployments() }\n"
-"</sql-query>]]>"
 msgstr ""
+"Para usar esta consulta no Hibernate você vai precisar mapeá-lo através de "
+"uma consulta nomeada"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Stored procedures currently only return scalars and entities. <literal>&lt;"
 "return-join&gt;</literal> and <literal>&lt;load-collection&gt;</literal> are "
 "not supported."
 msgstr ""
-"Notice stored procedures currently only return scalars and entities. "
-"<literal>&lt;return-join&gt;</literal> and <literal>&lt;load-collection&gt;</"
-"literal> are not supported."
+"Observe que os procedimentos armazenados somente devolvem escalares e "
+"entidades. O <literal>&lt;return-join&gt;</literal> e <literal>&lt;load-"
+"collection&gt;</literal> não são suportados."
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:473
 #, no-c-format
 msgid "Rules/limitations for using stored procedures"
-msgstr "Rules/limitations for using stored procedures"
+msgstr "Regras e limitações para utilizar procedimentos armazenados."
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:475
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You cannot use stored procedures with Hibernate unless you follow some "
 "procedure/function rules. If they do not follow those rules they are not "
@@ -1146,44 +879,41 @@
 "different for each database, since database vendors have different stored "
 "procedure semantics/syntax."
 msgstr ""
-"To use stored procedures with Hibernate the procedures/functions have to "
-"follow some rules. If they do not follow those rules they are not usable "
-"with Hibernate. If you still want to use these procedures you have to "
-"execute them via <literal>session.connection()</literal>. The rules are "
-"different for each database, since database vendors have different stored "
-"procedure semantics/syntax."
+"Para usar procedimentos armazenados com Hibernate, os procedimentos e "
+"funções precisam seguir a mesma regra. Caso não sigam estas regras, não "
+"poderão ser usados com o Hibernate. Se você ainda desejar usar estes "
+"procedimentos, terá que executá-los através da <literal>session.connection()"
+"</literal>. As regras são diferentes para cada banco de dados, uma vez que "
+"os fabricantes possuem procedimentos de semânticas/sintáxe armazenados.  "
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:482
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Stored procedure queries cannot be paged with <literal>setFirstResult()/"
 "setMaxResults()</literal>."
 msgstr ""
-"Stored procedure queries can't be paged with <literal>setFirstResult()/"
-"setMaxResults()</literal>."
+"Consultas de procedimento armazenado não podem ser paginados com o "
+"<literal>setFirstResult()/setMaxResults()</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:485
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The recommended call form is standard SQL92: <literal>{ ? = call functionName"
 "(&lt;parameters&gt;) }</literal> or <literal>{ ? = call procedureName(&lt;"
 "parameters&gt;}</literal>. Native call syntax is not supported."
 msgstr ""
-"Recommended call form is standard SQL92: <literal>{ ? = call functionName"
-"(&lt;parameters&gt;) }</literal> or <literal>{ ? = call procedureName(&lt;"
-"parameters&gt;}</literal>. Native call syntax is not supported."
+"O formulário de chamada recomedado é o padrão SQL92: <literal>{ ? = call "
+"functionName(&lt;parameters&gt;) }</literal> or <literal>{ ? = call "
+"procedureName(&lt;parameters&gt;}</literal>. A sintáxe de chamada nativa não "
+"é suportada."
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:490
 #, no-c-format
 msgid "For Oracle the following rules apply:"
-msgstr "For Oracle the following rules apply:"
+msgstr "As seguintes regras se aplicam para Oracle:"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:494
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A function must return a result set. The first parameter of a procedure must "
 "be an <literal>OUT</literal> that returns a result set. This is done by "
@@ -1191,50 +921,46 @@
 "you need to define a <literal>REF CURSOR</literal> type. See Oracle "
 "literature for further information."
 msgstr ""
-"A funçãp deve retornar um result set. O primeiro parâmetro da procedure "
-"dever ser uma <literal>SAÍDA</literal> que retorne um result set. Isto é "
-"feito usando o tipo a <literal>SYS_REFCURSOR</literal> no Oracle 9 ou 10. No "
-"Oracle é necessário definir o tipo <literal>REF CURSOR</literal>, veja a "
-"documentação do Oracle."
+"A função deve retornar um conjunto de resultado. O primeiro parâmetro do "
+"procedimento deve ser um <literal>OUT</literal> que retorne um conjunto de "
+"resultado. Isto é feito usando o tipo <literal>SYS_REFCURSOR</literal> no "
+"Oracle 9 ou 10. No Oracle é necessário definir o tipo de <literal>REF "
+"CURSOR</literal>, veja a documentação do Oracle. "
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:503
 #, no-c-format
 msgid "For Sybase or MS SQL server the following rules apply:"
-msgstr "For Sybase or MS SQL server the following rules apply:"
+msgstr "Para servidores Sybase ou MS SQL aplicam-se as seguintes regras:"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:507
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The procedure must return a result set. Note that since these servers can "
 "return multiple result sets and update counts, Hibernate will iterate the "
 "results and take the first result that is a result set as its return value. "
 "Everything else will be discarded."
 msgstr ""
-"A procedure deve retornar um result set. Veja que este servidor pode "
-"retornar múltiplos result sets e update counts. O Hibernate ira iterar os "
-"resultados e pegar o primeiro resultado que é o valor de retorno do result "
-"set. O resto será descartado."
+"O procedimento deve retornar um conjunto de resultados. Observe que, como "
+"este servidor pode retornar múltiplos conjuntos de resultados e contas "
+"atualizadas, o Hibernate irá inteirar os resultados e pegar o primeiro "
+"resultado, o qual é o valor de retorno do conjunto de resultados. O resto "
+"será descartado."
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:515
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you can enable <literal>SET NOCOUNT ON</literal> in your procedure it "
 "will probably be more efficient, but this is not a requirement."
 msgstr ""
-"Se você habilitar <literal>SET NOCOUNT ON</literal> na sua procedure, ela "
+"Se você habilitar <literal>SET NOCOUNT ON</literal> no seu procedimento, ele "
 "provavelmente será mais eficiente. Mas, isto não é obrigatório"
 
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:525
 #, no-c-format
 msgid "Custom SQL for create, update and delete"
-msgstr "SQL customizado para create, update e delete"
+msgstr "SQL padronizado para criar, atualizar e deletar"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate3 can use custom SQL statements for create, update, and delete "
@@ -1244,85 +970,44 @@
 "<literal>&lt;sql-delete&gt;</literal>, and <literal>&lt;sql-update&gt;</"
 "literal> override these strings:"
 msgstr ""
-"Hibernate3 can use custom SQL statements for create, update, and delete "
-"operations. The class and collection persisters in Hibernate already contain "
-"a set of configuration time generated strings (insertsql, deletesql, "
-"updatesql etc.). The mapping tags <literal>&lt;sql-insert&gt;</literal>, "
-"<literal>&lt;sql-delete&gt;</literal>, and <literal>&lt;sql-update&gt;</"
-"literal> override these strings: Hibernate3 pode usar SQL customizado para "
-"operações de create, update e delete. A persistência de classe e collection "
-"no hibernate já contem alguma strings de configurações (insertsql, "
-"deletesql, updatesql etc.). O mapaemento das tags <literal>&lt;sql-insert&gt;"
-"</literal>, <literal>&lt;sql-delete&gt;</literal>, e <literal>&lt;sql-"
-"update&gt;</literal> sobreecreve essas strings:"
+"O Hibernate3 pode usar SQL padronizado para operações criar, atualizar e "
+"deletar. A persistência de classe e coleção no Hibernate já contém um "
+"conjunto de strings gerados por tempo de configuração (insertsql, deletesql, "
+"updatesql etc.). O mapeamento das tags <literal>&lt;sql-insert&gt;</"
+"literal>, <literal>&lt;sql-delete&gt;</literal>, e <literal>&lt;sql-"
+"update&gt;</literal> sobrescreve essas strings:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:535
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\">\n"
-"        <generator class=\"increment\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"name\" not-null=\"true\"/>\n"
-"    <sql-insert>INSERT INTO PERSON (NAME, ID) VALUES ( UPPER(?), ? )</sql-"
-"insert>\n"
-"    <sql-update>UPDATE PERSON SET NAME=UPPER(?) WHERE ID=?</sql-update>\n"
-"    <sql-delete>DELETE FROM PERSON WHERE ID=?</sql-delete>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:537
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The SQL is directly executed in your database, so you can use any dialect "
 "you like. This will reduce the portability of your mapping if you use "
 "database specific SQL."
 msgstr ""
 "O SQL é executado diretamente no seu banco de dados, então você pode usar "
-"qualquer linguagem que quiser. Isto com certeza reduzira a portabilidade do "
-"seu mapeamento se você utilizar um SQL para um banco de dados especifico."
+"qualquer linguagem que quiser. Isto com certeza reduzirá a portabilidade do "
+"seu mapeamento se você utilizar um SQL para um banco de dados específico."
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:541
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Stored procedures are supported if the <literal>callable</literal> attribute "
 "is set:"
 msgstr ""
-"Stored Procedures são suportadas se o atributo the <literal>callable</"
-"literal> estiver ativado:"
+"Os procedimentos armazenados são suportados se a função <literal>callable</"
+"literal> estiver ativada:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:544
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\">\n"
-"        <generator class=\"increment\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"name\" not-null=\"true\"/>\n"
-"    <sql-insert callable=\"true\">{call createPerson (?, ?)}</sql-insert>\n"
-"    <sql-delete callable=\"true\">{? = call deletePerson (?)}</sql-delete>\n"
-"    <sql-update callable=\"true\">{? = call updatePerson (?, ?)}</sql-"
-"update>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:546
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The order of the positional parameters is vital, as they must be in the same "
 "sequence as Hibernate expects them."
 msgstr ""
 "A ordem de posições dos parâmetros são vitais, pois eles devem estar na "
-"mesma seqüência esperada pelo Hibernate."
+"mesma seqüência esperada pelo Hibernate. "
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:549
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can view the expected order by enabling debug logging for the "
 "<literal>org.hibernate.persister.entity</literal> level. With this level "
@@ -1331,155 +1016,65 @@
 "your custom SQL in the mapping files, as this will override the Hibernate "
 "generated static SQL."
 msgstr ""
-"Você pode ver a ordem esperada ativando o debug logging no nível "
-"<literal>org.hibernate.persister.entity</literal>. Com este nível ativado, o "
-"Hibernate irá imprimir o SQL estático que foi usado para create, update, "
-"delete, etc. Entidades. (Para ver a seqüência esperada, lembre-se de não "
-"incluir seu SQL customizado no arquivo de mapeamento, pois ele irá "
-"sobreecreve o SQL estático gerado pelo Hibernate)."
+"Você pode ver a ordem esperada ativando o debug logging no ní­vel "
+"<literal>org.hibernate.persister.entity</literal>. Com este ní­vel ativado, "
+"o Hibernate irá imprimir o SQL estático que foi usado para criar, atualizar, "
+"deletar, etc., entidades. Para ver a seqüência esperada, lembre-se de não "
+"incluir seu SQL padronizado no arquivo de mapeamento, pois ele irá "
+"sobrescrever o SQL estático gerado pelo Hibernate."
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:556
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The stored procedures are in most cases required to return the number of "
 "rows inserted, updated and deleted, as Hibernate has some runtime checks for "
 "the success of the statement. Hibernate always registers the first statement "
 "parameter as a numeric output parameter for the CUD operations:"
 msgstr ""
-"As stored procedures são na maioria dos casos (leia: melhor não fazer) "
-"requeridas para retornar o numero de linhas inseridas/atualizadas/deletadas. "
-"O hibernate tem algumas verificações em tempo de execução para o sucesso da "
-"declaração. Hibernate sempre registra o primeiro parâmetro da declaração "
-"como uma saída numérica para operações CRUD."
+"Os procedimentos armazenados são na maioria dos casos requeridos para "
+"retornar o número de linhas inseridas/atualizadas/deletadas, uma vez que o "
+"Hibernate possui algumas verificações em tempo de espera para o sucesso das "
+"instruções. O Hibernate sempre registra o primeiro parâmetro da instrução "
+"como um parâmetro de saída numérica para as operações CUD:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:562
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[CREATE OR REPLACE FUNCTION updatePerson (uid IN NUMBER, uname IN "
-"VARCHAR2)\n"
-"    RETURN NUMBER IS\n"
-"BEGIN\n"
-"\n"
-"    update PERSON\n"
-"    set\n"
-"        NAME = uname,\n"
-"    where\n"
-"        ID = uid;\n"
-"\n"
-"    return SQL%ROWCOUNT;\n"
-"\n"
-"END updatePerson;]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: query_sql.xml:566
 #, no-c-format
 msgid "Custom SQL for loading"
-msgstr "SQL customizado para carga"
+msgstr "SQL padronizado para carga"
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:568
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can also declare your own SQL (or HQL) queries for entity loading:"
 msgstr ""
-"Você pode declarar sua própria query SQL (ou HQL) para iniciar entidades:"
+"Você pode declarar sua própria consulta SQL (ou HQL) para o carregamento da "
+"entidade: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:571
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<sql-query name=\"person\">\n"
-"    <return alias=\"pers\" class=\"Person\" lock-mode=\"upgrade\"/>\n"
-"    SELECT NAME AS {pers.name}, ID AS {pers.id}\n"
-"    FROM PERSON\n"
-"    WHERE ID=?\n"
-"    FOR UPDATE\n"
-"</sql-query>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:573
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This is just a named query declaration, as discussed earlier. You can "
 "reference this named query in a class mapping:"
 msgstr ""
-"Este é apenas uma declaração de query com nome, como discutido "
-"anteriormente. Você pode referenciar esta query com nome em um mapeamento de "
-"classe:"
+"Este é apenas uma instrução de consulta nomeada, como discutido "
+"anteriormente. Você pode referenciar esta consulta nomeada em um mapeamento "
+"de classe:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:576
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
-"    <id name=\"id\">\n"
-"        <generator class=\"increment\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"name\" not-null=\"true\"/>\n"
-"    <loader query-ref=\"person\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:578
 #, no-c-format
 msgid "This even works with stored procedures."
-msgstr "Isto também funciona com stored procedures."
+msgstr "Este também funciona com procedimentos armazenados."
 
 #. Tag: para
-#: query_sql.xml:580
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can even define a query for collection loading:"
-msgstr "Você pode tembém definir uma query para iniciar collection:"
+msgstr "Você pode também definir uma consulta para carregar uma coleção: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:582
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<set name=\"employments\" inverse=\"true\">\n"
-"    <key/>\n"
-"    <one-to-many class=\"Employment\"/>\n"
-"    <loader query-ref=\"employments\"/>\n"
-"</set>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:584
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<sql-query name=\"employments\">\n"
-"    <load-collection alias=\"emp\" role=\"Person.employments\"/>\n"
-"    SELECT {emp.*}\n"
-"    FROM EMPLOYMENT emp\n"
-"    WHERE EMPLOYER = :id\n"
-"    ORDER BY STARTDATE ASC, EMPLOYEE ASC\n"
-"</sql-query>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: query_sql.xml:586
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can also define an entity loader that loads a collection by join "
 "fetching:"
 msgstr ""
-"You could even define an entity loader that loads a collection by join "
-"fetching:"
+"Você pode até definir um carregador de entidade que carregue uma coleção por "
+"busca de união: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: query_sql.xml:589
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<sql-query name=\"person\">\n"
-"    <return alias=\"pers\" class=\"Person\"/>\n"
-"    <return-join alias=\"emp\" property=\"pers.employments\"/>\n"
-"    SELECT NAME AS {pers.*}, {emp.*}\n"
-"    FROM PERSON pers\n"
-"    LEFT OUTER JOIN EMPLOYMENT emp\n"
-"        ON pers.ID = emp.PERSON_ID\n"
-"    WHERE ID=?\n"
-"</sql-query>]]>"
-msgstr ""

Deleted: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/quickstart.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/quickstart.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/quickstart.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,12 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
-msgstr "<!--TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS-->"
-
-msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
-msgstr "<!--TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS-->"
-

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/session_api.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/session_api.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/session_api.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,24 +1,129 @@
+# translation of session_api.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: session_api\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 07:37+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Working with objects"
 msgstr "Trabalhando com objetos"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate is a full object/relational mapping solution that not only shields "
 "the developer from the details of the underlying database management system, "
@@ -29,14 +134,13 @@
 msgstr ""
 "O Hibernate é uma solução completa de mapeamento objeto/relacional que não "
 "apenas poupa o desenvolvedor dos detalhes de baixo nível do sistema de "
-"gerenciamento do banco de dados, mas também oferece um "
-"<emphasis>gerenciamento de estado </emphasis> para objetos. Isto é, ao "
-"contrário do gerenciamento de <literal>instruções </literal> SQL em camadas "
+"gerenciamento do banco de dados, como também oferece um "
+"<emphasis>gerenciamento de estado</emphasis> para objetos. Isto é, ao "
+"contrário do gerenciamento de <literal>instruções</literal> SQL em camadas "
 "de persistência JDBC/SQL comuns, uma visão natural da persistência orientada "
-"a objetos em aplicações Java."
+"a objetos em aplicações Java. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In other words, Hibernate application developers should always think about "
@@ -46,26 +150,23 @@
 "of the system."
 msgstr ""
 "Em outras palavras, desenvolvedores de aplicações Hibernate podem sempre "
-"pensar em relação ao <emphasis>estado</emphasis> de seus objetos, e não "
-"necessariamente em relação a execução de instruções SQL. Este parte é "
-"responsabilidade do Hibernate e é relevante aos desenvolvedores de "
-"aplicações apenas quando estão ajustando a performance do sistema."
+"considerar o <emphasis>estado</emphasis> de seus objetos, e não "
+"necessariamente a execução de instruções SQL. O Hibernate é responsável por "
+"esta parte e é relevante aos desenvolvedores de aplicações apenas quando "
+"estão ajustando o desempenho do sistema."
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:48
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate object states"
 msgstr "Estado dos objetos no Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:50
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate defines and supports the following object states:"
-msgstr "O Hibernate define e suporta os seguintes estados de um objetos:"
+msgstr "O Hibernate define e suporta os seguintes estados de objetos:"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Transient</emphasis> - an object is transient if it has just been "
 "instantiated using the <literal>new</literal> operator, and it is not "
@@ -78,18 +179,17 @@
 "transition)."
 msgstr ""
 "<emphasis>Transient</emphasis> - um objeto é transiente se ele foi "
-"instanciando usando apenas o operador <literal>new</literal>, e não foi "
-"associado com uma <literal>Session</literal> do Hibernate. Ele não terá uma "
-"representação persistente no banco de dados e nenhum identificador será "
-"atribuído para ele. Instâncias transientes serão destruídas pelo coletor de "
-"lixo se a aplicação não manter sua referência. Use uma <literal>Session</"
-"literal> do Hibernate para tornar o objeto persistente ( e deixe o Hibernate "
+"instanciando usando apenas o operador <literal>new</literal> e não foi "
+"associado a uma <literal>Session</literal> do Hibernate. Ele não possui uma "
+"representação persistente no banco de dados e não lhe foi atribuído nenhum "
+"identificador. Instâncias transientes serão destruídas pelo coletor de lixo "
+"se a aplicação não mantiver sua referência. Use uma <literal>Session</"
+"literal> do Hibernate para tornar o objeto persistente (e deixe o Hibernate "
 "gerenciar as instruções SQL que serão necessárias para executar esta "
 "transição)."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Persistent</emphasis> - a persistent instance has a representation "
 "in the database and an identifier value. It might just have been saved or "
@@ -100,18 +200,17 @@
 "statements, or <literal>DELETE</literal> statements when an object should be "
 "made transient."
 msgstr ""
-"<emphasis>Persistent</emphasis> -– uma instância persistente possui uma "
-"representação no banco de dados e um identificador. Ele pode ter sido salvo "
-"ou carregado, assim, ele está por definição no escopo de uma "
-"<literal>Session</literal>. O Hibernate irá detectar qualquer mudança feita "
-"a um objeto persistente e sincronizar o seu estado com o banco de dados "
-"quando completar a unidade de trabalho. Desenvolvedores não executam "
-"instruções manuais de <literal>UPDATE</literal>, ou instruções de "
-"<literal>DELETE</literal> quando o objeto deve ser passado para transiente."
+"<emphasis>Persistent</emphasis> - uma instância persistente possui uma "
+"representação no banco de dados e um identificador. Ela pode ter sido salva "
+"ou carregada, portanto ela se encontra no escopo de uma <literal>Session</"
+"literal>. O Hibernate irá detectar qualquer mudança feita a um objeto "
+"persistente e sincronizar o seu estado com o banco de dados quando completar "
+"a unidade de trabalho. Desenvolvedores não executam instruções manuais de "
+"<literal>UPDATE</literal>, ou instruções de <literal>DELETE</literal> quando "
+"o objeto se tornar transiente. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:79
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Detached</emphasis> - a detached instance is an object that has "
 "been persistent, but its <literal>Session</literal> has been closed. The "
@@ -123,60 +222,45 @@
 "them <emphasis>application transactions</emphasis>, i.e., a unit of work "
 "from the point of view of the user."
 msgstr ""
-"<emphasis>Detached</emphasis> – uma instância desaclopada é um objeto que "
-"foi persistido, mas sua <literal>Session</literal> foi fechada. A referência "
-"ao objeto continua válida, é claro, e a instância destacada desaclopada pode "
-"ser acoplada a uma nova <literal>Session</literal> no futuro, fazendo-o ( e "
-"todas as modificações sofridas) persistente novamente. Essa característica "
-"possibilita um modelo de programação para unidades de trabalho que rodam "
-"durante muito tempo que requer um pensamento por tempo do usuário. Podemos "
-"chamar-las de <emphasis>transações da aplicação</emphasis>, i.e. uma unidade "
-"de trabalho do ponto de vista do usuário."
+"<emphasis>Detached</emphasis> – uma instância desanexada é um objeto que foi "
+"persistido, mas sua <literal>Session</literal> foi fechada. A referência ao "
+"objeto continua válida, é claro, e a instância desanexada pode ser acoplada "
+"a uma nova <literal>Session</literal> no futuro, tornando-o novamente "
+"persistente (e todas as modificações sofridas). Essa característica habilita "
+"um modelo de programação para unidades de trabalho de longa execução, que "
+"requeira um tempo de espera do usuário. Podemos chamá-las de "
+"<emphasis>transações da aplicação</emphasis>, ou seja, uma unidade de "
+"trabalho do ponto de vista do usuário."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We will now discuss the states and state transitions (and the Hibernate "
 "methods that trigger a transition) in more detail."
 msgstr ""
-"Agora iremos discutir os estados e suas transições ( e os métodos do "
+"Agora iremos discutir os estados e suas transições (e os métodos do "
 "Hibernate que disparam uma transição) em mais detalhes."
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:101
 #, no-c-format
 msgid "Making objects persistent"
 msgstr "Tornando os objetos persistentes"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Newly instantiated instances of a a persistent class are considered "
 "<emphasis>transient</emphasis> by Hibernate. We can make a transient "
 "instance <emphasis>persistent</emphasis> by associating it with a session:"
 msgstr ""
-"Instâncias recentemente instanciadas de uma classe persistente são "
+"As instâncias recentemente instanciadas de uma classe persistente são "
 "consideradas <emphasis>transientes </emphasis> pelo Hibernate. Podemos "
-"tornar uma instância transiente em <emphasis>persistente</emphasis> "
+"transformar uma instância transiente em <emphasis>persistente</emphasis> "
 "associando-a a uma sessão:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:110
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[DomesticCat fritz = new DomesticCat();\n"
-"fritz.setColor(Color.GINGER);\n"
-"fritz.setSex('M');\n"
-"fritz.setName(\"Fritz\");\n"
-"Long generatedId = (Long) sess.save(fritz);]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "If <literal>Cat</literal> has a generated identifier, the identifier is "
 "generated and assigned to the <literal>cat</literal> when <literal>save()</"
 "literal> is called. If <literal>Cat</literal> has an <literal>assigned</"
@@ -187,17 +271,16 @@
 "draft."
 msgstr ""
 "Se <literal>Cat</literal> possui um identificador gerado, o identificador é "
-"gerado e atribuído a <literal>cat</literal> quando <literal>save()</literal> "
-"for chamada. Se <literal>Cat</literal> possuir um identificador "
-"<literal>Associado</literal>, ou uma chave composta, o identificador deve "
+"gerado e atribuído à <literal>cat</literal> quando <literal>save()</literal> "
+"for chamado. Se <literal>Cat</literal> possuir um identificador "
+"<literal>Associado</literal>, ou uma chave composta, o identificador deverá "
 "ser atribuído à instância de <literal>cat</literal> antes que <literal>save()"
 "</literal> seja chamado. Pode-se usar também <literal>persist()</literal> ao "
-"invés de <literal>save()</literal>, com a semântica definada no novo esboço "
-"do EJB3."
+"invés de <literal>save()</literal>, com a semântica definida no novo esboço "
+"do EJB3. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>persist()</literal> makes a transient instance persistent. However, "
 "it does not guarantee that the identifier value will be assigned to the "
@@ -207,16 +290,15 @@
 "boundaries. This is useful in long-running conversations with an extended "
 "Session/persistence context."
 msgstr ""
-"<literal>persist()</literal> makes a transient instance persistent. However, "
-"it doesn't guarantee that the identifier value will be assigned to the "
-"persistent instance immediately, the assignment might happen at flush time. "
-"<literal>persist()</literal> also guarantees that it will not execute an "
-"<literal>INSERT</literal> statement if it is called outside of transaction "
-"boundaries. This is useful in long-running conversations with an extended "
-"Session/persistence context."
+"<literal>persist()</literal> faz uma instância transciente persistente. No "
+"entanto, isto não garante que o valor do identificador será determinado à "
+"instância persistente imediatamente, pois a determinação pode acontecer no "
+"período de limpeza. O <literal>persist()</literal> também garante que isto "
+"não executará uma declaração <literal>INSERT</literal> caso esta seja "
+"chamada fora dos limites da transação. Isto é útil em transações de longa-"
+"execução com um contexto de Sessão/persistência estendido."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:135
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>save()</literal> does guarantee to return an identifier. If an "
@@ -225,39 +307,24 @@
 "you are inside or outside of a transaction. This is problematic in a long-"
 "running conversation with an extended Session/persistence context."
 msgstr ""
-"<literal>save()</literal> does guarantee to return an identifier. If an "
-"INSERT has to be executed to get the identifier ( e.g. \"identity\" "
-"generator, not \"sequence\"), this INSERT happens immediately, no matter if "
-"you are inside or outside of a transaction. This is problematic in a long-"
-"running conversation with an extended Session/persistence context."
+"<literal>save()</literal> garante retornar um identificador. Caso um INSERT "
+"necessita ser executado para obter o identificador (ex.: gerador \"identidade"
+"\" e não \"seqüência\"), este INSERT acontece imediatamente, independente de "
+"você estar dentro ou fora da transação. Isto é problemático numa conversação "
+"de longa execução com um contexto de Sessão/persistência estendido."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Alternatively, you can assign the identifier using an overloaded version of "
 "<literal>save()</literal>."
 msgstr ""
 "Alternativamente, pode-se atribuir o identificador usando uma versão "
-"sobrecarregada de <literal>save()</literal>."
+"sobrecarregada de <literal>save()</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:150
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[DomesticCat pk = new DomesticCat();\n"
-"pk.setColor(Color.TABBY);\n"
-"pk.setSex('F');\n"
-"pk.setName(\"PK\");\n"
-"pk.setKittens( new HashSet() );\n"
-"pk.addKitten(fritz);\n"
-"sess.save( pk, new Long(1234) );]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "If the object you make persistent has associated objects (e.g. the "
 "<literal>kittens</literal> collection in the previous example), these "
 "objects can be made persistent in any order you like unless you have a "
@@ -266,17 +333,16 @@
 "violate a <literal>NOT NULL</literal> constraint if you <literal>save()</"
 "literal> the objects in the wrong order."
 msgstr ""
-"Se o objeto persistido possuir objetos associados (e.g. a coleção "
-"<literal>kittens</literal> no exemplo anterior), esses objetos podem ser "
-"tornar persistente em qualquer ordem que se queira ao menos que se tenha uma "
-"restrição <literal>NOT NULL</literal> em uma coluna de chave estrangeira. "
-"Nunca há risco de violação de restrições de chave estrangeira. Assim, pode-"
-"se violar uma restrição <literal>NOT NULL</literal> se <literal>save()</"
-"literal> for usada nos objetos em uma ordem errada."
+"Se o objeto persistido tiver associado objetos (ex.: a coleção "
+"<literal>kittens</literal> no exemplo anterior), esses objetos podem se "
+"tornar persistentes em qualquer ordem que se queira, a não ser que se tenha "
+"uma restrição <literal>NOT NULL</literal> em uma coluna de chave "
+"estrangeira. Nunca há risco de violação de restrições de chave estrangeira. "
+"Assim, pode-se violar uma restrição <literal>NOT NULL</literal> se "
+"<literal>save()</literal> for usado nos objetos em uma ordem errada. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Usually you do not bother with this detail, as you will normally use "
 "Hibernate's <emphasis>transitive persistence</emphasis> feature to save the "
@@ -284,72 +350,40 @@
 "constraint violations do not occur - Hibernate will take care of everything. "
 "Transitive persistence is discussed later in this chapter."
 msgstr ""
-"Geralmente você não deve se importar com esses detalhes, muito provavelmente "
-"se usará a característica de <emphasis>persistência transitiva </emphasis> "
-"do Hibernate para salvar os objetos associados automaticamente. Então, "
-"enquanto uma restrição <literal>NOT NULL</literal> não ocorrer – Hibernate "
-"tomará conta de tudo. Persistência transitiva será discutida futuramente "
-"nesse capítulo."
+"Geralmente você não precisa se preocupar com esses detalhes, pois muito "
+"provavelmente usará a característica de <emphasis>persistência transitiva </"
+"emphasis> do Hibernate para salvar os objetos associados automaticamente. "
+"Assim, enquanto uma restrição <literal>NOT NULL</literal> não ocorrer, o "
+"Hibernate tomará conta de tudo. Persistência transitiva será discutida mais "
+"adiante nesse mesmo capítulo. "
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:173
 #, no-c-format
 msgid "Loading an object"
-msgstr "Carregando o objetos"
+msgstr "Carregando o objeto"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>load()</literal> methods of <literal>Session</literal> provide "
 "a way of retrieving a persistent instance if you know its identifier. "
 "<literal>load()</literal> takes a class object and loads the state into a "
 "newly instantiated instance of that class in a persistent state."
 msgstr ""
-"O método <literal>load()</literal> de uma <literal> Session</literal> nos "
-"fornece um meio para recuperar uma instância persistente se o identificador "
-"for conhecido. <literal>load()</literal> recebe uma classe do objeto e "
-"carregará o estado em uma instância mais recente dessa classe, no estado "
-"persistente."
+"O método <literal>load()</literal> de uma <literal> Session</literal> "
+"oferece uma maneira de recuperar uma instância persistente se o "
+"identificador for conhecido. O <literal>load()</literal> escolhe uma classe "
+"do objeto e carregará o estado em uma instância mais recente dessa classe, "
+"em estado persistente."
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:182
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[Cat fritz = (Cat) sess.load(Cat.class, generatedId);]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:184
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[// you need to wrap primitive identifiers\n"
-"long id = 1234;\n"
-"DomesticCat pk = (DomesticCat) sess.load( DomesticCat.class, new Long"
-"(id) );]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:186
 #, no-c-format
 msgid "Alternatively, you can load state into a given instance:"
-msgstr ""
-"Alternatively, you can load state into a given instance: Alternativamente, "
-"pode-se carregar um estado em uma instância dada:"
+msgstr "Alternativamente, pode-se carregar um estado em uma instância dada:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:190
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Cat cat = new DomesticCat();\n"
-"// load pk's state into cat\n"
-"sess.load( cat, new Long(pkId) );\n"
-"Set kittens = cat.getKittens();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:192
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Be aware that <literal>load()</literal> will throw an unrecoverable "
 "exception if there is no matching database row. If the class is mapped with "
 "a proxy, <literal>load()</literal> just returns an uninitialized proxy and "
@@ -363,112 +397,78 @@
 "não houver na tabela no banco de dados um registro que combine. Se a classe "
 "for mapeada com um proxy, <literal>load()</literal> simplesmente retorna um "
 "proxy não inicializado e realmente não chamará o banco de dados até que um "
-"método do proxy seja invocado. Esse comportamento é muito útil se deseja-se "
-"criar uma associação com um objeto sem que realmente o carregue do bando de "
-"dados. Isto também permite que sejam carregadas múltiplas instâncias como um "
-"grupo se <literal>batch-size</literal> estiver para o mapeamento da classe."
+"método do proxy seja invocado. Esse comportamento é muito útil para criar "
+"uma associação com um objeto sem que realmente o carregue do bando de dados. "
+"Isto também permite que sejam carregadas múltiplas instâncias como um grupo "
+"se o <literal>batch-size</literal> estiver definido para o mapeamento da "
+"classe. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:203
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you are not certain that a matching row exists, you should use the "
 "<literal>get()</literal> method which hits the database immediately and "
 "returns null if there is no matching row."
 msgstr ""
-"Se você não tiver certeza da existencia do registro no banco, você deve usar "
-"o metodo <literal>get()</literal>, que consulta o banco imediantamente e "
-"retorna um null se não existir o registro."
+"Se você não tiver certeza da existência do registro no banco, você deve usar "
+"o método <literal>get()</literal>, que consulta o banco imediatamente e "
+"retorna um null se não existir o registro. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:209
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Cat cat = (Cat) sess.get(Cat.class, id);\n"
-"if (cat==null) {\n"
-"    cat = new Cat();\n"
-"    sess.save(cat, id);\n"
-"}\n"
-"return cat;]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:211
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can even load an object using an SQL <literal>SELECT ... FOR UPDATE</"
 "literal>, using a <literal>LockMode</literal>. See the API documentation for "
 "more information."
 msgstr ""
 "Também pode-se carregar um objeto usando <literal>SELECT ... FOR UPDATE</"
 "literal>, usando um <literal>LockMode</literal>. Veja a documentação da API "
-"para maiores informações."
+"para maiores informações. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:216
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[Cat cat = (Cat) sess.get(Cat.class, id, LockMode.UPGRADE);]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:218
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Any associated instances or contained collections will <emphasis>not</"
 "emphasis> be selected <literal>FOR UPDATE</literal>, unless you decide to "
 "specify <literal>lock</literal> or <literal>all</literal> as a cascade style "
 "for the association."
 msgstr ""
-"Note that any associated instances or contained collections are "
-"<emphasis>not</emphasis> selected <literal>FOR UPDATE</literal>, unless you "
-"decide to specify <literal>lock</literal> or <literal>all</literal> as a "
-"cascade style for the association."
+"Note que quaisquer instâncias associadas ou que contenham coleções, "
+"<emphasis>não</emphasis> são selecionados <literal>FOR UPDATE</literal>, a "
+"não ser que você decida especificar um <literal>lock</literal> ou "
+"<literal>all</literal> como um estilo cascata para a associação. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:225
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to re-load an object and all its collections at any time, "
 "using the <literal>refresh()</literal> method. This is useful when database "
 "triggers are used to initialize some of the properties of the object."
 msgstr ""
-"O recarregamento de um objeto e todas as suas coleções é possível a qualquer "
-"momento, usando o método <literal>refresh()</literal>. Util quando as "
-"triggers do banco de dados são usados para inicializar algumas propriedades "
-"do objeto."
+"É possível realizar o recarregamento de um objeto e todas as suas coleções a "
+"qualquer momento, usando o método <literal>refresh()</literal>.É útil quando "
+"os disparos do banco de dados são usados para inicializar algumas "
+"propriedades do objeto."
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:231
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[sess.save(cat);\n"
-"sess.flush(); //force the SQL INSERT\n"
-"sess.refresh(cat); //re-read the state (after the trigger executes)]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:233
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "How much does Hibernate load from the database and how many SQL "
 "<literal>SELECT</literal>s will it use? This depends on the "
 "<emphasis>fetching strategy</emphasis>. This is explained in <xref linkend="
-"\"performance-fetching\"/>."
+"\"performance-fetching\" />."
 msgstr ""
-"Uma importante questão geralmente aparece neste ponto: O quanto Hibernate "
-"carrega do banco de dados e quantos SQL <literal>SELECT</literal> ele irá "
-"usar? Isto depende da estratégia de <emphasis>recuperação</emphasis>usada e "
-"explicada na <xref linkend=\"performance-fetching\"/>."
+"O quanto Hibernate carrega do banco de dados e quantos SQL <literal>SELECT</"
+"literal> ele irá usar? Isto depende da estratégia de <emphasis>estratégia de busca</"
+"emphasis> usada e explicada na <xref linkend=\"performance-fetching\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:243
 #, no-c-format
 msgid "Querying"
 msgstr "Consultando"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:245
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you do not know the identifiers of the objects you are looking for, you "
 "need a query. Hibernate supports an easy-to-use but powerful object oriented "
@@ -477,22 +477,20 @@
 "express your query in the native SQL of your database, with optional support "
 "from Hibernate for result set conversion into objects."
 msgstr ""
-"Se o identificador do objeto que se está buscando não for conhecido, uma "
-"consulta será necessária. O Hibernate suporta uma linguagem de consulta "
-"(HQL) orientada a objetos fácil mas poderosa. Para criação via programação "
-"de consultas, o Hibernate suporta características sofisticadas de consulta "
-"por Critério e Exemplo (QBCe QBE). Pode-se também expressar a consulta por "
-"meio de SQL nativa do banco de dados, com suporte opcional do Hibernate para "
-"conversão do conjunto de reultados em objetos."
+"Se o identificador do objeto que se está buscando não for conhecido, será "
+"necessário realizar uma consulta. O Hibernate suporta uma linguagem de "
+"consulta (HQL) orientada a objetos fáceis de usar, porém poderosos. Para "
+"criação via programação de consultas, o Hibernate suporta características "
+"sofisticadas de consulta por Critério e Exemplo (QBCe QBE). Pode-se também "
+"expressar a consulta por meio de SQL nativa do banco de dados, com suporte "
+"opcional do Hibernate para conversão do conjunto de resultados em objetos. "
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:255
 #, no-c-format
 msgid "Executing queries"
 msgstr "Executando consultas"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:257
 #, no-c-format
 msgid ""
 "HQL and native SQL queries are represented with an instance of <literal>org."
@@ -501,46 +499,15 @@
 "always obtain a <literal>Query</literal> using the current <literal>Session</"
 "literal>:"
 msgstr ""
-"Consultas HQL e SQL nativa são representadas por uma instância de "
+"Consultas HQL e SQL nativas são representadas por uma instância de "
 "<literal>org.hibernate.Query</literal>. Esta interface oferece métodos para "
-"associação de parâmetros, tratamento de conjunto de resultados, e para a "
+"associação de parâmetros, tratamento de conjunto de resultados e para a "
 "execução de consultas reais. Você pode obter uma <literal>Query</literal> "
 "usando a <literal>Session</literal> atual:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:264
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[List cats = session.createQuery(\n"
-"    \"from Cat as cat where cat.birthdate < ?\")\n"
-"    .setDate(0, date)\n"
-"    .list();\n"
-"\n"
-"List mothers = session.createQuery(\n"
-"    \"select mother from Cat as cat join cat.mother as mother where cat.name "
-"= ?\")\n"
-"    .setString(0, name)\n"
-"    .list();\n"
-"\n"
-"List kittens = session.createQuery(\n"
-"    \"from Cat as cat where cat.mother = ?\")\n"
-"    .setEntity(0, pk)\n"
-"    .list();\n"
-"\n"
-"Cat mother = (Cat) session.createQuery(\n"
-"    \"select cat.mother from Cat as cat where cat = ?\")\n"
-"    .setEntity(0, izi)\n"
-"    .uniqueResult();]]\n"
-"\n"
-"Query mothersWithKittens = (Cat) session.createQuery(\n"
-"    \"select mother from Cat as mother left join fetch mother.kittens\");\n"
-"Set uniqueMothers = new HashSet(mothersWithKittens.list());]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:266
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A query is usually executed by invoking <literal>list()</literal>. The "
 "result of the query will be loaded completely into a collection in memory. "
 "Entity instances retrieved by a query are in a persistent state. The "
@@ -550,25 +517,23 @@
 "with their collections initialized. You can filter these duplicates through "
 "a <literal>Set</literal>."
 msgstr ""
-"Geralmente uma consulta é executada ao invocar <literal>list()</literal>, o "
+"Geralmente uma consulta é executada ao invocar <literal>list()</literal>.O "
 "resultado da consulta será carregado completamente em uma coleção na "
 "memória. Instâncias de entidades recuperadas por uma consulta estão no "
 "estado persistente. O <literal>uniqueResult()</literal> oferece um atalho se "
-"você souber de previamente que a consulta retornará apenas um único objeto. "
-"Repare que consultas que fazem uso de buscas de coleções de forma ansiosa "
-"(eager) geralmente retornam duplicatas dos objetos raiz ( mas com suas "
-"coleções inicializadas ). Pode-se filtrar estas duplicatas através de um "
+"você souber previamente, que a consulta retornará apenas um único objeto. "
+"Repare que consultas que fazem uso da busca antecipada (eager fetching) de "
+"coleções, geralmente retornam duplicatas dos objetos raiz, mas com suas "
+"coleções inicializadas. Pode-se filtrar estas duplicatas através de um "
 "simples <literal>Set</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:278
 #, no-c-format
 msgid "Iterating results"
 msgstr "Interagindo com resultados"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:280
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Occasionally, you might be able to achieve better performance by executing "
 "the query using the <literal>iterate()</literal> method. This will usually "
@@ -580,118 +545,55 @@
 "returns identifiers, and <emphasis>n</emphasis> additional selects to "
 "initialize the actual instances."
 msgstr ""
-"Ocasionalmente, deves-se ser capaz de atingir performances melhores com a "
-"execução de consultas usando o método <literal>iterate()</literal>. "
-"Geralmente isso será o caso esperado apenas se as instâncias dos entidades "
-"reais retornadas pela consulta já estiverem na sessão ou no caché de segundo "
-"nível. Caso elas ainda não tenham sido armazenadas, <literal>iterate()</"
-"literal> será mais devagar do que <literal>list()</literal> e pode ser "
-"necessário vários acessos ao banco de dados para um simples consulta, "
-"geralmente <emphasis>1</emphasis> para a seleção inicial que retorna apenas "
-"identificadores, e <emphasis>n</emphasis> consultas adicionais para "
-"inicializar as instâncias reais."
+"Ocasionalmente, pode-se obter um melhor desempenho com a execução de "
+"consultas, usando o método <literal>iterate()</literal>. Geralmente isso "
+"acontece apenas se as instâncias das entidades reais retornadas pela "
+"consulta já estiverem na sessão ou no cachê de segundo nível. Caso elas "
+"ainda não tenham sido armazenadas, <literal>iterate()</literal> será mais "
+"devagar do que <literal>list()</literal> e podem ser necessários vários "
+"acessos ao banco de dados para uma simples consulta, geralmente <emphasis>1</"
+"emphasis> para a seleção inicial que retorna apenas identificadores, e "
+"<emphasis>n</emphasis> consultas adicionais para inicializar as instâncias "
+"reais. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[// fetch ids\n"
-"Iterator iter = sess.createQuery(\"from eg.Qux q order by q.likeliness\")."
-"iterate();\n"
-"while ( iter.hasNext() ) {\n"
-"    Qux qux = (Qux) iter.next();  // fetch the object\n"
-"    // something we couldnt express in the query\n"
-"    if ( qux.calculateComplicatedAlgorithm() ) {\n"
-"        // delete the current instance\n"
-"        iter.remove();\n"
-"        // dont need to process the rest\n"
-"        break;\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:296
 #, no-c-format
 msgid "Queries that return tuples"
 msgstr "Consultas que retornam tuplas"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:298
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate queries sometimes return tuples of objects. Each tuple is returned "
 "as an array:"
 msgstr ""
-"Algumas vezes as consultas do Hibernate retornam tuplas de objetos, nesse "
-"caso cada tupla é retornada como um array:"
+"Algumas vezes as consultas do Hibernate retornam tuplas de objetos. Cada "
+"tupla é retornada como uma matriz:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:303
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Iterator kittensAndMothers = sess.createQuery(\n"
-"            \"select kitten, mother from Cat kitten join kitten.mother mother"
-"\")\n"
-"            .list()\n"
-"            .iterator();\n"
-"\n"
-"while ( kittensAndMothers.hasNext() ) {\n"
-"    Object[] tuple = (Object[]) kittensAndMothers.next();\n"
-"    Cat kitten = (Cat) tuple[0];\n"
-"    Cat mother = (Cat) tuple[1];\n"
-"    ....\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:308
 #, no-c-format
 msgid "Scalar results"
 msgstr "Resultados escalares"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:310
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Queries can specify a property of a class in the <literal>select</literal> "
 "clause. They can even call SQL aggregate functions. Properties or aggregates "
 "are considered \"scalar\" results and not entities in persistent state."
 msgstr ""
-"Consultas devem especificar uma propriedade da classe na clausula "
+"As consultas devem especificar uma propriedade da classe na cláusula "
 "<literal>select</literal>. Elas também podem chamar funções SQL de "
-"agregaçãos. Propriedades ou agregações são considerados resultados agregados "
-"( e não entidades no estado persistente)."
+"agregações. Propriedades ou agregações são consideradas resultados agregados "
+"e não entidades no estado persistente. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:316
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Iterator results = sess.createQuery(\n"
-"        \"select cat.color, min(cat.birthdate), count(cat) from Cat cat \" "
-"+\n"
-"        \"group by cat.color\")\n"
-"        .list()\n"
-"        .iterator();\n"
-"\n"
-"while ( results.hasNext() ) {\n"
-"    Object[] row = (Object[]) results.next();\n"
-"    Color type = (Color) row[0];\n"
-"    Date oldest = (Date) row[1];\n"
-"    Integer count = (Integer) row[2];\n"
-"    .....\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:321
 #, no-c-format
 msgid "Bind parameters"
-msgstr "Bind parameters"
+msgstr "Parâmetros de vínculo"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:323
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Methods on <literal>Query</literal> are provided for binding values to named "
 "parameters or JDBC-style <literal>?</literal> parameters. <emphasis>Contrary "
@@ -699,227 +601,119 @@
 "are identifiers of the form <literal>:name</literal> in the query string. "
 "The advantages of named parameters are as follows:"
 msgstr ""
-"Methods on <literal>Query</literal> are provided for binding values to named "
-"parameters or JDBC-style <literal>?</literal> parameters. <emphasis>Contrary "
-"to JDBC, Hibernate numbers parameters from zero.</emphasis> Named parameters "
-"are identifiers of the form <literal>:name</literal> in the query string. "
-"The advantages of named parameters are:"
+"Métodos em <literal>Consulta</literal> são oferecidos para valores de "
+"vínculo para parâmetros nomeados ou de estilo JDBC <literal>?</literal>. "
+"<emphasis>Ao contrário do JDBC, o Hibernate numera parâmetros a partir de "
+"zero.</emphasis> Parâmetros nomeados são identificadores da forma<literal>:"
+"name</literal> na faixa de consulta. As vantagens de parâmetros nomeados "
+"são: "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:333
 #, no-c-format
-msgid ""
-"named parameters are insensitive to the order they occur in the query string"
+msgid "named parameters are insensitive to the order they occur in the query string"
 msgstr ""
-"named parameters are insensitive to the order they occur in the query string"
+"Parâmetros nomeados são insensíveis à ordem que eles ocorrem na faixa de "
+"consulta"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:339
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "they can occur multiple times in the same query"
-msgstr "they may occur multiple times in the same query"
+msgstr "eles podem ocorrer em tempos múltiplos na mesma consulta "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:344
 #, no-c-format
 msgid "they are self-documenting"
-msgstr "they are self-documenting"
+msgstr "eles são auto documentáveis"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:350
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[//named parameter (preferred)\n"
-"Query q = sess.createQuery(\"from DomesticCat cat where cat.name = :name"
-"\");\n"
-"q.setString(\"name\", \"Fritz\");\n"
-"Iterator cats = q.iterate();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:352
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[//positional parameter\n"
-"Query q = sess.createQuery(\"from DomesticCat cat where cat.name = ?\");\n"
-"q.setString(0, \"Izi\");\n"
-"Iterator cats = q.iterate();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:354
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[//named parameter list\n"
-"List names = new ArrayList();\n"
-"names.add(\"Izi\");\n"
-"names.add(\"Fritz\");\n"
-"Query q = sess.createQuery(\"from DomesticCat cat where cat.name in (:"
-"namesList)\");\n"
-"q.setParameterList(\"namesList\", names);\n"
-"List cats = q.list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:359
 #, no-c-format
 msgid "Pagination"
-msgstr "Pagination"
+msgstr "Paginação"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:361
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you need to specify bounds upon your result set, that is, the maximum "
 "number of rows you want to retrieve and/or the first row you want to "
 "retrieve, you can use methods of the <literal>Query</literal> interface:"
 msgstr ""
-"If you need to specify bounds upon your result set (the maximum number of "
-"rows you want to retrieve and / or the first row you want to retrieve) you "
-"should use methods of the <literal>Query</literal> interface:"
+"Se você precisar especificar vínculos do conjunto de resultados, o máximo de "
+"números por linha que quiser recuperar e/ou a primeira linha que quiser "
+"recuperar, você deve usar métodos de interface <literal>Consulta</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:367
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Query q = sess.createQuery(\"from DomesticCat cat\");\n"
-"q.setFirstResult(20);\n"
-"q.setMaxResults(10);\n"
-"List cats = q.list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate knows how to translate this limit query into the native SQL of "
 "your DBMS."
 msgstr ""
-"Hibernate knows how to translate this limit query into the native SQL of "
-"your DBMS."
+"O Hibernate sabe como traduzir esta consulta de limite para a SQL nativa de "
+"seu DBMS"
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:377
 #, no-c-format
 msgid "Scrollable iteration"
-msgstr "Scrollable iteration"
+msgstr "Iteração rolável"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:379
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your JDBC driver supports scrollable <literal>ResultSet</literal>s, the "
 "<literal>Query</literal> interface can be used to obtain a "
 "<literal>ScrollableResults</literal> object that allows flexible navigation "
 "of the query results."
 msgstr ""
-"If your JDBC driver supports scrollable <literal>ResultSet</literal>s, the "
-"<literal>Query</literal> interface may be used to obtain a "
-"<literal>ScrollableResults</literal> object, which allows flexible "
-"navigation of the query results."
+"Se seu driver JDBC driver suportar <literal>ResultSet</literal>s roláveis, a "
+"interface da <literal>Consulta</literal> poderá ser usada para obter um "
+"objeto de <literal>ScrollableResults</literal>, que permite uma navegação "
+"flexível dos resultados de consulta.  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:386
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Query q = sess.createQuery(\"select cat.name, cat from DomesticCat "
-"cat \" +\n"
-"                            \"order by cat.name\");\n"
-"ScrollableResults cats = q.scroll();\n"
-"if ( cats.first() ) {\n"
-"\n"
-"    // find the first name on each page of an alphabetical list of cats by "
-"name\n"
-"    firstNamesOfPages = new ArrayList();\n"
-"    do {\n"
-"        String name = cats.getString(0);\n"
-"        firstNamesOfPages.add(name);\n"
-"    }\n"
-"    while ( cats.scroll(PAGE_SIZE) );\n"
-"\n"
-"    // Now get the first page of cats\n"
-"    pageOfCats = new ArrayList();\n"
-"    cats.beforeFirst();\n"
-"    int i=0;\n"
-"    while( ( PAGE_SIZE > i++ ) && cats.next() ) pageOfCats.add( cats.get"
-"(1) );\n"
-"\n"
-"}\n"
-"cats.close()]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:388
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Note that an open database connection and cursor is required for this "
 "functionality. Use <literal>setMaxResult()</literal>/<literal>setFirstResult"
 "()</literal> if you need offline pagination functionality."
 msgstr ""
-"Note that an open database connection (and cursor) is required for this "
-"functionality, use <literal>setMaxResult()</literal>/<literal>setFirstResult"
-"()</literal> if you need offline pagination functionality."
+"Note que uma conexão aberta de banco de dados (e cursor) é requerida para "
+"esta função, use <literal>setMaxResult()</literal>/<literal>setFirstResult()"
+"</literal> se precisar da função de paginação offline. "
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:397
 #, no-c-format
 msgid "Externalizing named queries"
-msgstr "Externalizing named queries"
+msgstr "Externando consultas nomeadas"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:399
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also define named queries in the mapping document. Remember to use a "
 "<literal>CDATA</literal> section if your query contains characters that "
 "could be interpreted as markup."
 msgstr ""
-"You may also define named queries in the mapping document. (Remember to use "
-"a <literal>CDATA</literal> section if your query contains characters that "
-"could be interpreted as markup.)"
+"Você pode também definir consultas nomeadas no documento de mapeamento. "
+"Lembre-se de usar uma seção <literal>CDATA</literal> se sua consulta "
+"contiver caracteres que possam ser interpretados como marcação."
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<query name=\"ByNameAndMaximumWeight\"><![CDATA[\n"
-"    from eg.DomesticCat as cat\n"
-"        where cat.name = ?\n"
-"        and cat.weight > ?\n"
-"] ]></query>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:407
 #, no-c-format
 msgid "Parameter binding and executing is done programatically:"
-msgstr "Parameter binding and executing is done programatically:"
+msgstr "O vínculo e execução de parâmetro são feitos programaticamente :"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:411
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Query q = sess.getNamedQuery(\"ByNameAndMaximumWeight\");\n"
-"q.setString(0, name);\n"
-"q.setInt(1, minWeight);\n"
-"List cats = q.list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The actual program code is independent of the query language that is used. "
 "You can also define native SQL queries in metadata, or migrate existing "
 "queries to Hibernate by placing them in mapping files."
 msgstr ""
-"Note that the actual program code is independent of the query language that "
-"is used, you may also define native SQL queries in metadata, or migrate "
-"existing queries to Hibernate by placing them in mapping files."
+"Note que o código de programa atual é independente da linguagem de consulta "
+"que é utilizada, você também pode definir as consultas SQL nativas no "
+"metadado, ou migrar consultas existentes para o Hibernate, colocando-os em "
+"arquivos de mapeamento. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:419
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Also note that a query declaration inside a <literal>&lt;hibernate-"
 "mapping&gt;</literal> element requires a global unique name for the query, "
@@ -927,147 +721,96 @@
 "is made unique automatically by prepending the fully qualified name of the "
 "class. For example <literal>eg.Cat.ByNameAndMaximumWeight</literal>."
 msgstr ""
-"Also note that a query declaration inside a <literal>&lt;hibernate-"
-"mapping&gt;</literal> element requires a global unique name for the query, "
-"while a query declaration inside a <literal>&lt;class&gt;</literal> element "
-"is made unique automatically by prepending the fully qualified name of the "
-"class, for example <literal>eg.Cat.ByNameAndMaximumWeight</literal>."
+"Observe também que uma declaração de consulta dentro de um elemento "
+"<literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</literal> requer um nome único global "
+"para a consulta, enquanto uma declaração de consulta dentro de um elemento "
+"de <literal>&lt;classe&gt;</literal> torna-se único automaticamente, "
+"aguardando o nome completo da classe qualificada, por exemplo: <literal>eg."
+"Cat.ByNameAndMaximumWeight</literal>. "
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:432
 #, no-c-format
 msgid "Filtering collections"
-msgstr "Filtering collections"
+msgstr "Filtrando coleções"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:433
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A collection <emphasis>filter</emphasis> is a special type of query that can "
 "be applied to a persistent collection or array. The query string can refer "
 "to <literal>this</literal>, meaning the current collection element."
 msgstr ""
-"A collection <emphasis>filter</emphasis> is a special type of query that may "
-"be applied to a persistent collection or array. The query string may refer "
-"to <literal>this</literal>, meaning the current collection element."
+"Uma coleção <emphasis>filter</emphasis> é um tipo especial de consulta que "
+"pode ser aplicado a uma coleção persistente ou a uma matriz. A faixa de "
+"consulta pode referir-se ao <literal>this</literal>, significando o elemento "
+"de coleção atual. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:439
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Collection blackKittens = session.createFilter(\n"
-"    pk.getKittens(), \n"
-"    \"where this.color = ?\")\n"
-"    .setParameter( Color.BLACK, Hibernate.custom(ColorUserType.class) )\n"
-"    .list()\n"
-");]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:441
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The returned collection is considered a bag that is a copy of the given "
 "collection. The original collection is not modified. This is contrary to the "
 "implication of the name \"filter\", but consistent with expected behavior."
 msgstr ""
-"The returned collection is considered a bag, and it's a copy of the given "
-"collection. The original collection is not modified (this is contrary to the "
-"implication of the name \"filter\", but consistent with expected behavior)."
+"A coleção retornada é considerada uma bolsa, e é a cópia da coleção dada. A "
+"coleção original não é modificada. Ela é oposta à implicação do nome \"filtro"
+"\", mas é consistente com o comportamento esperado."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:447
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Observe that filters do not require a <literal>from</literal> clause, "
 "although they can have one if required. Filters are not limited to returning "
 "the collection elements themselves."
 msgstr ""
-"Observe that filters do not require a <literal>from</literal> clause (though "
-"they may have one if required). Filters are not limited to returning the "
-"collection elements themselves."
+"Observe que os filtros não requerem uma cláusula <literal>from</literal> "
+"embora possam ter um, se requerido. Os filtros não são limitados a retornar "
+"aos elementos de coleção. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:452
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Collection blackKittenMates = session.createFilter(\n"
-"    pk.getKittens(), \n"
-"    \"select this.mate where this.color = eg.Color.BLACK.intValue\")\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:454
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Even an empty filter query is useful, e.g. to load a subset of elements in a "
 "large collection:"
 msgstr ""
-"Even an empty filter query is useful, e.g. to load a subset of elements in a "
-"huge collection:"
+"Até mesmo um filtro vazio é útil, ex.: para carregar um subconjunto em uma "
+"coleção enorme:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Collection tenKittens = session.createFilter(\n"
-"    mother.getKittens(), \"\")\n"
-"    .setFirstResult(0).setMaxResults(10)\n"
-"    .list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:464
 #, no-c-format
 msgid "Criteria queries"
-msgstr "Criteria queries"
+msgstr "Consulta por critério"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:466
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "HQL is extremely powerful, but some developers prefer to build queries "
 "dynamically using an object-oriented API, rather than building query "
 "strings. Hibernate provides an intuitive <literal>Criteria</literal> query "
 "API for these cases:"
 msgstr ""
-"HQL is extremely powerful but some developers prefer to build queries "
-"dynamically, using an object-oriented API, rather than building query "
-"strings. Hibernate provides an intuitive <literal>Criteria</literal> query "
-"API for these cases:"
+"O HQL é extremamente potente mas alguns desenvolvedores preferem construir "
+"consultas de forma dinâmica, utilizando um API de objeto, ao invés de "
+"construir faixas de consultas. O Hibernate oferece uma API de consulta de "
+"<literal>Critério</literal> intuitiva para estes casos: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:472
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Criteria crit = session.createCriteria(Cat.class);\n"
-"crit.add( Restrictions.eq( \"color\", eg.Color.BLACK ) );\n"
-"crit.setMaxResults(10);\n"
-"List cats = crit.list();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:474
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Criteria</literal> and the associated <literal>Example</"
-"literal> API are discussed in more detail in <xref linkend=\"querycriteria\"/"
-">."
+"literal> API are discussed in more detail in <xref linkend=\"querycriteria"
+"\" />."
 msgstr ""
-"The <literal>Criteria</literal> and the associated <literal>Example</"
-"literal> API are discussed in more detail in <xref linkend=\"querycriteria\"/"
-">."
+"Um <literal>Criteria</literal> e API associado <literal>Example</literal> "
+"serão discutidos em mais detalhes em <xref linkend=\"querycriteria\"/>. "
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:482
 #, no-c-format
 msgid "Queries in native SQL"
-msgstr "Queries in native SQL"
+msgstr "Consultas em SQL nativa"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:484
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can express a query in SQL, using <literal>createSQLQuery()</literal> "
 "and let Hibernate manage the mapping from result sets to objects. You can at "
@@ -1075,56 +818,31 @@
 "<literal>Connection</literal> directly. If you choose to use the Hibernate "
 "API, you must enclose SQL aliases in braces:"
 msgstr ""
-"You may express a query in SQL, using <literal>createSQLQuery()</literal> "
-"and let Hibernate take care of the mapping from result sets to objects. Note "
-"that you may at any time call <literal>session.connection()</literal> and "
-"use the JDBC <literal>Connection</literal> directly. If you chose to use the "
-"Hibernate API, you must enclose SQL aliases in braces:"
+"Você pode expressar uma consulta em SQL utilizando <literal>createSQLQuery()"
+"</literal> e deixar o Hibernate tomar conta do mapeamento desde conjuntos de "
+"resultados até objetos. Note que você pode chamar uma <literal>session."
+"connection()</literal> a qualquer momento e usar a <literal>Connection</"
+"literal> JDBC diretamente. Se você escolher utilizar a API Hibernate, você "
+"deve incluir as aliases SQL dentro de chaves: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:492
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[List cats = session.createSQLQuery(\"SELECT {cat.*} FROM CAT {cat} "
-"WHERE ROWNUM<10\")\n"
-"    .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n"
-".list();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:494
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[List cats = session.createSQLQuery(\n"
-"    \"SELECT {cat}.ID AS {cat.id}, {cat}.SEX AS {cat.sex}, \" +\n"
-"           \"{cat}.MATE AS {cat.mate}, {cat}.SUBCLASS AS {cat.class}, ... \" "
-"+\n"
-"    \"FROM CAT {cat} WHERE ROWNUM<10\")\n"
-"    .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n"
-".list()]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:496
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "SQL queries can contain named and positional parameters, just like Hibernate "
 "queries. More information about native SQL queries in Hibernate can be found "
-"in <xref linkend=\"querysql\"/>."
+"in <xref linkend=\"querysql\" />."
 msgstr ""
-"SQL queries may contain named and positional parameters, just like Hibernate "
-"queries. More information about native SQL queries in Hibernate can be found "
-"in <xref linkend=\"querysql\"/>."
+"As consultas SQL podem conter parâmetros nomeados e posicionais, assim como "
+"as consultas Hibernate. Maiores informações sobre as consultas nativas SQL "
+"no Hibernate poderão ser encontradas em <xref linkend=\"querysql\" />."
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:507
 #, no-c-format
 msgid "Modifying persistent objects"
-msgstr "Modifying persistent objects"
+msgstr "Modificando objetos persistentes"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:509
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Transactional persistent instances</emphasis> (i.e. objects "
 "loaded, saved, created or queried by the <literal>Session</literal>) can be "
@@ -1136,44 +854,33 @@
 "to update the state of an object is to <literal>load()</literal> it and then "
 "manipulate it directly while the <literal>Session</literal> is open:"
 msgstr ""
-"<emphasis>Transactional persistent instances</emphasis> (ie. objects loaded, "
-"saved, created or queried by the <literal>Session</literal>) may be "
-"manipulated by the application and any changes to persistent state will be "
-"persisted when the <literal>Session</literal> is <emphasis>flushed</"
-"emphasis> (discussed later in this chapter). There is no need to call a "
-"particular method (like <literal>update()</literal>, which has a different "
-"purpose) to make your modifications persistent. So the most straightforward "
-"way to update the state of an object is to <literal>load()</literal> it, and "
-"then manipulate it directly, while the <literal>Session</literal> is open:"
+"<emphasis>Instâncias persistentes transacionais</emphasis> (ou seja, objetos "
+"carregados, salvos, criados ou consultados pela <literal>Session</literal>) "
+"podem ser manipuladas pela aplicação e qualquer mudança para estado "
+"persistente será persistida quando a <literal>Sessão</literal> for "
+"<emphasis>limpa</emphasis>. Isto será discutido mais adiante neste capítulo. "
+"Não há necessidade de chamar um método em particular (como <literal>update()"
+"</literal>, que possui um propósito diferente) para fazer modificações "
+"persistentes. Portanto, a forma mais direta de atualizar o estado de um "
+"objeto é <literal>carregá-lo()</literal> e depois manipulá-lo diretamente, "
+"enquanto a <literal>Sessão</literal> estiver aberta:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:520
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[DomesticCat cat = (DomesticCat) sess.load( Cat.class, new Long"
-"(69) );\n"
-"cat.setName(\"PK\");\n"
-"sess.flush();  // changes to cat are automatically detected and persisted]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:522
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Sometimes this programming model is inefficient, as it requires in the same "
 "session both an SQL <literal>SELECT</literal> to load an object and an SQL "
 "<literal>UPDATE</literal> to persist its updated state. Hibernate offers an "
 "alternate approach by using detached instances."
 msgstr ""
-"Sometimes this programming model is inefficient since it would require both "
-"an SQL <literal>SELECT</literal> (to load an object) and an SQL "
-"<literal>UPDATE</literal> (to persist its updated state) in the same "
-"session. Therefore Hibernate offers an alternate approach, using detached "
-"instances."
+"Algumas vezes, este modelo de programação é ineficiente, uma vez que ele "
+"requer ambos SQL <literal>SELECT</literal> (para carregar um objeto) e um "
+"SQL<literal>UPDATE</literal> (para persistir seu estado atualizado) na mesma "
+"sessão. Por isso, o Hibernate oferece uma abordagem alternativa, usando "
+"instâncias desanexadas."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:529
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate does not offer its own API for direct execution of "
 "<literal>UPDATE</literal> or <literal>DELETE</literal> statements. Hibernate "
@@ -1184,26 +891,26 @@
 "the notion of mass operations conflicts with object/relational mapping for "
 "online transaction processing-oriented applications. Future versions of "
 "Hibernate can, however, provide special mass operation functions. See <xref "
-"linkend=\"batch\"/> for some possible batch operation tricks."
+"linkend=\"batch\" /> for some possible batch operation tricks."
 msgstr ""
-"Note that Hibernate does not offer its own API for direct execution of "
-"<placeholder-1/> or <placeholder-2/> statements. Hibernate is a <placeholder-"
-"3/> service, you don't have to think in <placeholder-4/> to use it. JDBC is "
-"a perfect API for executing SQL statements, you can get a JDBC <placeholder-"
-"5/> at any time by calling <placeholder-6/>. Furthermore, the notion of mass "
-"operations conflicts with object/relational mapping for online transaction "
-"processing-oriented applications. Future versions of Hibernate may however "
-"provide special mass operation functions. See <xref linkend=\"batch\"/> for "
-"some possible batch operation tricks."
+"Note que o Hibernate não oferece seu próprio API para execução direta de "
+"instruções <literal>UPDATE</literal> ou <literal>DELETE</literal>. O "
+"Hibernate é um serviço de <emphasis>gerenciamento de estado</emphasis> que "
+"você nem precisa se preocupar com <emphasis>instruções</emphasis> para "
+"utilizá-lo. O JDBC é um API perfeito para executar instruções SQL, você pode "
+"ter uma <literal>Connection</literal> JDBC a qualquer momento, chamando "
+"<literal>session.connection()</literal>. Além disso, a noção de operações em "
+"massa conflitua com o mapeamento de objeto/relacional para aplicativos de "
+"transações online com processamento. No entanto, versões futuras do "
+"Hibernate poderão oferecer funções especiais de operação em massa. Veja "
+"<xref linkend=\"batch\"/> para alguns possíveis truques de operação em lote. "
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:546
 #, no-c-format
 msgid "Modifying detached objects"
-msgstr "Modifying detached objects"
+msgstr "Modificando objetos desacoplados"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:548
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Many applications need to retrieve an object in one transaction, send it to "
@@ -1212,56 +919,36 @@
 "environment usually use versioned data to ensure isolation for the \"long\" "
 "unit of work."
 msgstr ""
-"Many applications need to retrieve an object in one transaction, send it to "
-"the UI layer for manipulation, then save the changes in a new transaction. "
-"Applications that use this kind of approach in a high-concurrency "
-"environment usually use versioned data to ensure isolation for the \"long\" "
-"unit of work."
+"Muitas aplicações precisam recuperar um objeto em uma transação, enviá-lo "
+"para a camada UI para manipulação e somente então salvar as mudanças em uma "
+"nova transação. As aplicações que usam este tipo de abordagem em ambiente de "
+"alta concorrência, geralmente usam dados versionados para assegurar isolação "
+"durante a \"longa\" unidade de trabalho."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:555
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate supports this model by providing for reattachment of detached "
 "instances using the <literal>Session.update()</literal> or <literal>Session."
 "merge()</literal> methods:"
 msgstr ""
-"Hibernate supports this model by providing for reattachment of detached "
-"instances using the <literal>Session.update()</literal> or <literal>Session."
-"merge()</literal> methods:"
+"O Hibernate suporta este modelo, oferecendo re-acoplamentos das instâncias "
+"usando os métodos <literal>Session.update()</literal> ou<literal>Session."
+"merge()</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:561
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[// in the first session\n"
-"Cat cat = (Cat) firstSession.load(Cat.class, catId);\n"
-"Cat potentialMate = new Cat();\n"
-"firstSession.save(potentialMate);\n"
-"\n"
-"// in a higher layer of the application\n"
-"cat.setMate(potentialMate);\n"
-"\n"
-"// later, in a new session\n"
-"secondSession.update(cat);  // update cat\n"
-"secondSession.update(mate); // update mate]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:563
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the <literal>Cat</literal> with identifier <literal>catId</literal> had "
 "already been loaded by <literal>secondSession</literal> when the application "
 "tried to reattach it, an exception would have been thrown."
 msgstr ""
-"If the <literal>Cat</literal> with identifier <literal>catId</literal> had "
-"already been loaded by <literal>secondSession</literal> when the application "
-"tried to reattach it, an exception would have been thrown."
+"Se o <literal>Cat</literal> com identificador <literal>catId</literal> já "
+"tivesse sido carregado pela<literal>segundaSessão</literal> quando a "
+"aplicação tentou re-acoplá-lo, teria surgido uma exceção."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:569
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use <literal>update()</literal> if you are certain that the session does not "
 "contain an already persistent instance with the same identifier. Use "
@@ -1271,86 +958,69 @@
 "fresh session, ensuring that the reattachment of your detached instances is "
 "the first operation that is executed."
 msgstr ""
-"Use <literal>update()</literal> if you are sure that the session does not "
-"contain an already persistent instance with the same identifier, and "
-"<literal>merge()</literal> if you want to merge your modifications at any "
-"time without consideration of the state of the session. In other words, "
-"<literal>update()</literal> is usually the first method you would call in a "
-"fresh session, ensuring that reattachment of your detached instances is the "
-"first operation that is executed."
+"Use <literal>update()</literal> se você tiver certeza de que a sessão já não "
+"contém uma instância persistente com o mesmo identificador, e <literal>merge"
+"()</literal> se você quiser mesclar suas modificações a qualquer momento sem "
+"considerar o estado da sessão. Em outras palavras, <literal>update()</"
+"literal> é geralmente o primeiro método que você chama em uma nova sessão, "
+"assegurando que o re-acoplamento de suas instâncias seja a primeira operação "
+"executada. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:578
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The application should individually <literal>update()</literal> detached "
 "instances that are reachable from the given detached instance "
 "<emphasis>only</emphasis> if it wants their state to be updated. This can be "
 "automated using <emphasis>transitive persistence</emphasis>. See <xref "
-"linkend=\"objectstate-transitive\"/> for more information."
+"linkend=\"objectstate-transitive\" /> for more information."
 msgstr ""
-"The application should individually <literal>update()</literal> detached "
-"instances reachable from the given detached instance if and <emphasis>only</"
-"emphasis> if it wants their state also updated. This can be automated of "
-"course, using <emphasis>transitive persistence</emphasis>, see <xref linkend="
-"\"objectstate-transitive\"/>."
+"A aplicação deve <literal>update()</literal> instâncias desanexadas "
+"individualmente, ao alcance da atual instância desanexada, se e "
+"<emphasis>somente</emphasis> se, esta requerer uma atualização também de seu "
+"estado. Esta ação pode ser automatizada, é claro, utilizando "
+"<emphasis>persistência transitiva</emphasis>, veja <xref linkend="
+"\"objectstate-transitive\"/> para maiores informações. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:585
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>lock()</literal> method also allows an application to "
 "reassociate an object with a new session. However, the detached instance has "
 "to be unmodified."
 msgstr ""
-"The <literal>lock()</literal> method also allows an application to "
-"reassociate an object with a new session. However, the detached instance has "
-"to be unmodified!"
+"O método <literal>lock()</literal> também permite que um aplicativo re-"
+"associe um objeto com uma nova sessão. No entanto, a instância desanexada "
+"não pode ser modificada."
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:590
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[//just reassociate:\n"
-"sess.lock(fritz, LockMode.NONE);\n"
-"//do a version check, then reassociate:\n"
-"sess.lock(izi, LockMode.READ);\n"
-"//do a version check, using SELECT ... FOR UPDATE, then reassociate:\n"
-"sess.lock(pk, LockMode.UPGRADE);]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:592
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Note that <literal>lock()</literal> can be used with various "
 "<literal>LockMode</literal>s. See the API documentation and the chapter on "
 "transaction handling for more information. Reattachment is not the only "
 "usecase for <literal>lock()</literal>."
 msgstr ""
-"Note that <literal>lock()</literal> can be used with various "
-"<literal>LockMode</literal>s, see the API documentation and the chapter on "
-"transaction handling for more information. Reattachment is not the only "
-"usecase for <literal>lock()</literal>."
+"Note que <literal>lock()</literal> pode ser usado com diversos "
+"<literal>LockMode</literal>s, veja a documentação API e o capítulo sobre "
+"manuseio de transações para maiores informações. Re-acoplamento não é o "
+"único caso de uso para <literal>lock()</literal>.  "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:599
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Other models for long units of work are discussed in <xref linkend="
-"\"transactions-optimistic\"/>."
+"\"transactions-optimistic\" />."
 msgstr ""
-"Other models for long units of work are discussed in <xref linkend="
-"\"transactions-optimistic\"/>."
+"Outros modelos para unidades longas de trabalho serão discutidas em <xref "
+"linkend=\"transactions-optimistic\"/>. "
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:606
 #, no-c-format
 msgid "Automatic state detection"
-msgstr "Automatic state detection"
+msgstr "Detecção automática de estado"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:608
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate users have requested a general purpose method that either saves a "
@@ -1358,31 +1028,12 @@
 "detached instances associated with its current identifier. The "
 "<literal>saveOrUpdate()</literal> method implements this functionality."
 msgstr ""
-"Hibernate users have requested a general purpose method that either saves a "
-"transient instance by generating a new identifier or updates/reattaches the "
-"detached instances associated with its current identifier. The "
-"<literal>saveOrUpdate()</literal> method implements this functionality."
+"Os usuários de Hibernate solicitaram um método geral, tanto para salvar uma "
+"instância transiente, gerando um novo identificador, quanto para atualizar/ "
+"re-acoplar as instâncias desanexadas associadas ao seu identificador atual. "
+"O método <literal>saveOrUpdate()</literal> implementa esta funcionalidade."
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:615
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[// in the first session\n"
-"Cat cat = (Cat) firstSession.load(Cat.class, catID);\n"
-"\n"
-"// in a higher tier of the application\n"
-"Cat mate = new Cat();\n"
-"cat.setMate(mate);\n"
-"\n"
-"// later, in a new session\n"
-"secondSession.saveOrUpdate(cat);   // update existing state (cat has a non-"
-"null id)\n"
-"secondSession.saveOrUpdate(mate);  // save the new instance (mate has a null "
-"id)]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:617
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The usage and semantics of <literal>saveOrUpdate()</literal> seems to be "
@@ -1392,290 +1043,240 @@
 "<literal>merge()</literal>. Some whole applications will never use either of "
 "these methods."
 msgstr ""
-"The usage and semantics of <literal>saveOrUpdate()</literal> seems to be "
-"confusing for new users. Firstly, so long as you are not trying to use "
-"instances from one session in another new session, you should not need to "
-"use <literal>update()</literal>, <literal>saveOrUpdate()</literal>, or "
-"<literal>merge()</literal>. Some whole applications will never use either of "
-"these methods."
+"O uso e semântica do <literal>saveOrUpdate()</literal> parecem ser confusos "
+"para novos usuários. A princípio, enquanto você não tentar usar instâncias "
+"de uma sessão em outra nova sessão, não precisará utilizar <literal>update()"
+"</literal>, <literal>saveOrUpdate()</literal>, ou <literal>merge()</"
+"literal>. Algumas aplicações inteiras nunca precisarão utilizar estes "
+"métodos."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:625
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Usually <literal>update()</literal> or <literal>saveOrUpdate()</literal> are "
 "used in the following scenario:"
 msgstr ""
-"Usually <literal>update()</literal> or <literal>saveOrUpdate()</literal> are "
-"used in the following scenario:"
+"Geralmente, <literal>update()</literal> ou <literal>saveOrUpdate()</"
+"literal>são utilizados nos seguintes cenários:"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:632
 #, no-c-format
 msgid "the application loads an object in the first session"
-msgstr "the application loads an object in the first session"
+msgstr "a aplicação carrega um objeto na primeira sessão"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:637
 #, no-c-format
 msgid "the object is passed up to the UI tier"
-msgstr "the object is passed up to the UI tier"
+msgstr "o objeto é passado para a camada UI"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:642
 #, no-c-format
 msgid "some modifications are made to the object"
-msgstr "some modifications are made to the object"
+msgstr "algumas modificações são feitas ao objeto"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:647
 #, no-c-format
 msgid "the object is passed back down to the business logic tier"
-msgstr "the object is passed back down to the business logic tier"
+msgstr "o objeto é retornado à camada lógica de negócios"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:652
 #, no-c-format
 msgid ""
 "the application persists these modifications by calling <literal>update()</"
 "literal> in a second session"
 msgstr ""
-"the application persists these modifications by calling <literal>update()</"
-"literal> in a second session"
+"a aplicação persiste estas modificações, chamando <literal>update()</"
+"literal> em uma segunda sessão."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:659
 #, no-c-format
 msgid "<literal>saveOrUpdate()</literal> does the following:"
-msgstr "<literal>saveOrUpdate()</literal> does the following:"
+msgstr "<literal>saveOrUpdate()</literal> faz o seguinte:"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:665
 #, no-c-format
 msgid "if the object is already persistent in this session, do nothing"
-msgstr "if the object is already persistent in this session, do nothing"
+msgstr "se o objeto já estiver persistente nesta sessão, não faça nada"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:670
 #, no-c-format
 msgid ""
 "if another object associated with the session has the same identifier, throw "
 "an exception"
 msgstr ""
-"if another object associated with the session has the same identifier, throw "
-"an exception"
+"se outro objeto associado com a sessão possuir o mesmo identificador, jogue "
+"uma exceção"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:676
 #, no-c-format
 msgid "if the object has no identifier property, <literal>save()</literal> it"
-msgstr "if the object has no identifier property, <literal>save()</literal> it"
+msgstr ""
+"se o objeto não tiver uma propriedade de identificador <literal>salve-o()</"
+"literal> "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:681
 #, no-c-format
 msgid ""
 "if the object's identifier has the value assigned to a newly instantiated "
 "object, <literal>save()</literal> it"
 msgstr ""
-"if the object's identifier has the value assigned to a newly instantiated "
-"object, <literal>save()</literal> it"
+"se o identificador do objeto possuir o valor atribuído ao objeto "
+"recentemente instanciado, <literal>salve-o()</literal> "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:687
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "if the object is versioned by a <literal>&lt;version&gt;</literal> or "
 "<literal>&lt;timestamp&gt;</literal>, and the version property value is the "
 "same value assigned to a newly instantiated object, <literal>save()</"
 "literal> it"
 msgstr ""
-"if the object is versioned (by a <literal>&lt;version&gt;</literal> or "
-"<literal>&lt;timestamp&gt;</literal>), and the version property value is the "
-"same value assigned to a newly instantiated object, <literal>save()</"
-"literal> it"
+"se o objeto for versionado por um <literal>&lt;version&gt;</literal> ou "
+"<literal>&lt;timestamp&gt;</literal>, e o valor da propriedade da versão for "
+"o mesmo valor atribuído ao objeto recentemente instanciado, <literal>salve()"
+"</literal> o mesmo"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:695
 #, no-c-format
 msgid "otherwise <literal>update()</literal> the object"
-msgstr "otherwise <literal>update()</literal> the object"
+msgstr "do contrário <literal>atualize()</literal> o objeto"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:701
 #, no-c-format
 msgid "and <literal>merge()</literal> is very different:"
-msgstr "and <literal>merge()</literal> is very different:"
+msgstr "e a <literal>mesclagem()</literal> é bastante diferente:"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:707
 #, no-c-format
 msgid ""
 "if there is a persistent instance with the same identifier currently "
 "associated with the session, copy the state of the given object onto the "
 "persistent instance"
 msgstr ""
-"if there is a persistent instance with the same identifier currently "
-"associated with the session, copy the state of the given object onto the "
-"persistent instance"
+"se existir uma instância persistente com um mesmo identificador associado "
+"atualmente com a sessão, copie o estado do objeto dado para a instância "
+"persistente."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:714
 #, no-c-format
 msgid ""
 "if there is no persistent instance currently associated with the session, "
 "try to load it from the database, or create a new persistent instance"
 msgstr ""
-"if there is no persistent instance currently associated with the session, "
-"try to load it from the database, or create a new persistent instance"
+"se não existir uma instância persistente atualmente associada com a sessão, "
+"tente carregá-la a partir do banco de dados, ou crie uma nova instância "
+"persistente"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:720
 #, no-c-format
 msgid "the persistent instance is returned"
-msgstr "the persistent instance is returned"
+msgstr "a instância persistente é retornada"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:725
 #, no-c-format
 msgid ""
 "the given instance does not become associated with the session, it remains "
 "detached"
 msgstr ""
-"the given instance does not become associated with the session, it remains "
-"detached"
+"a instância dada não se torna associada com a sessão, ela permanece "
+"desanexada"
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:735
 #, no-c-format
 msgid "Deleting persistent objects"
-msgstr "Deleting persistent objects"
+msgstr "Apagando objetos persistentes"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:737
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>Session.delete()</literal> will remove an object's state from the "
 "database. Your application, however, can still hold a reference to a deleted "
 "object. It is best to think of <literal>delete()</literal> as making a "
 "persistent instance, transient."
 msgstr ""
-"<literal>Session.delete()</literal> will remove an object's state from the "
-"database. Of course, your application might still hold a reference to a "
-"deleted object. It's best to think of <literal>delete()</literal> as making "
-"a persistent instance transient."
+"A <literal>Session.delete()</literal> removerá um estado de objeto do banco "
+"de dados. É claro que seu aplicativo pode ainda reter uma referência à um "
+"objeto apagado. É melhor pensar em <literal>delete()</literal> como fazer "
+"uma instância persistente se tornar transiente.  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:744
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[sess.delete(cat);]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:746
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can delete objects in any order, without risk of foreign key constraint "
 "violations. It is still possible to violate a <literal>NOT NULL</literal> "
 "constraint on a foreign key column by deleting objects in the wrong order, e."
 "g. if you delete the parent, but forget to delete the children."
 msgstr ""
-"You may delete objects in any order you like, without risk of foreign key "
-"constraint violations. It is still possible to violate a <literal>NOT NULL</"
-"literal> constraint on a foreign key column by deleting objects in the wrong "
-"order, e.g. if you delete the parent, but forget to delete the children."
+"Você poderá deletar objetos na ordem que desejar, sem risco de violação de "
+"restrição da chave estrangeira.  É possível violar uma restrição "
+"<literal>NOT NULL</literal> em uma coluna de chave estrangeira, apagando "
+"objetos na ordem inversa, ex.: se apagar o pai, mas esquecer de apagar o "
+"filho.  "
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:757
 #, no-c-format
 msgid "Replicating object between two different datastores"
-msgstr "Replicating object between two different datastores"
+msgstr "Replicando objeto entre dois armazenamentos de dados diferentes."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:759
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is sometimes useful to be able to take a graph of persistent instances "
 "and make them persistent in a different datastore, without regenerating "
 "identifier values."
 msgstr ""
-"It is occasionally useful to be able to take a graph of persistent instances "
-"and make them persistent in a different datastore, without regenerating "
-"identifier values."
+"Algumas vezes é útil poder tirar um gráfico de instâncias persistentes e "
+"fazê-los persistentes em um armazenamento de dados diferente, sem gerar "
+"novamente valores de identificador. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:765
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[//retrieve a cat from one database\n"
-"Session session1 = factory1.openSession();\n"
-"Transaction tx1 = session1.beginTransaction();\n"
-"Cat cat = session1.get(Cat.class, catId);\n"
-"tx1.commit();\n"
-"session1.close();\n"
-"\n"
-"//reconcile with a second database\n"
-"Session session2 = factory2.openSession();\n"
-"Transaction tx2 = session2.beginTransaction();\n"
-"session2.replicate(cat, ReplicationMode.LATEST_VERSION);\n"
-"tx2.commit();\n"
-"session2.close();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>ReplicationMode</literal> determines how <literal>replicate()</"
 "literal> will deal with conflicts with existing rows in the database:"
 msgstr ""
-"The <literal>ReplicationMode</literal> determines how <literal>replicate()</"
-"literal> will deal with conflicts with existing rows in the database."
+"O <literal>ReplicationMode</literal> determina como o <literal>replicate()</"
+"literal> irá lidar com conflitos em linhas existentes no banco de dados: "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:774
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ReplicationMode.IGNORE</literal>: ignores the object when there is "
 "an existing database row with the same identifier"
 msgstr ""
-"<literal>ReplicationMode.IGNORE</literal> - ignore the object when there is "
-"an existing database row with the same identifier"
+"<literal>ReplicationMode.IGNORE</literal>: ignore o objeto quando houver uma "
+"linha de banco de dados existente com o mesmo identificador."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:780
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ReplicationMode.OVERWRITE</literal>: overwrites any existing "
 "database row with the same identifier"
 msgstr ""
-"<literal>ReplicationMode.OVERWRITE</literal> - overwrite any existing "
-"database row with the same identifier"
+"<literal>ReplicationMode.OVERWRITE</literal>: subscreva uma linha de banco "
+"de dados existente com um mesmo identificador."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:786
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ReplicationMode.EXCEPTION</literal>: throws an exception if there "
 "is an existing database row with the same identifier"
 msgstr ""
-"<literal>ReplicationMode.EXCEPTION</literal> - throw an exception if there "
-"is an existing database row with the same identifier"
+"<literal>ReplicationMode.EXCEPTION</literal>: jogue uma exceção se houver "
+"uma linha de banco de dados existente com o mesmo identificador. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:792
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ReplicationMode.LATEST_VERSION</literal>: overwrites the row if its "
 "version number is earlier than the version number of the object, or ignore "
 "the object otherwise"
 msgstr ""
-"<literal>ReplicationMode.LATEST_VERSION</literal> - overwrite the row if its "
-"version number is earlier than the version number of the object, or ignore "
-"the object otherwise"
+"<literal>ReplicationMode.LATEST_VERSION</literal>: subscreva a linha se seu "
+"número de versão for anterior ao número de versão do objeto, caso contrário, "
+"ignore o objeto."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:800
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Usecases for this feature include reconciling data entered into different "
@@ -1683,112 +1284,98 @@
 "product upgrades, rolling back changes made during non-ACID transactions and "
 "more."
 msgstr ""
-"Usecases for this feature include reconciling data entered into different "
-"database instances, upgrading system configuration information during "
-"product upgrades, rolling back changes made during non-ACID transactions and "
-"more."
+"O caso de uso para este recurso inclui dados de reconciliação em instâncias "
+"de banco de dados diferentes, atualizando informações da configuração do "
+"sistema durante a atualização do produto, retornando mudanças realizadas "
+"durante transações não ACID entre outras funções."
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:809
 #, no-c-format
 msgid "Flushing the Session"
-msgstr "Flushing the Session"
+msgstr "Limpando a Sessão"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:811
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sometimes the <literal>Session</literal> will execute the SQL statements "
 "needed to synchronize the JDBC connection's state with the state of objects "
 "held in memory. This process, called <emphasis>flush</emphasis>, occurs by "
 "default at the following points:"
 msgstr ""
-"From time to time the <literal>Session</literal> will execute the SQL "
-"statements needed to synchronize the JDBC connection's state with the state "
-"of objects held in memory. This process, <emphasis>flush</emphasis>, occurs "
-"by default at the following points"
+"De vez em quando, a <literal>Session</literal> irá executar as instruções "
+"SQL, necessárias para sincronizar o estado de conexão JDBC com o estado de "
+"objetos mantidos na memória. Este processo de <emphasis>flush</emphasis>, "
+"ocorre por padrão nos seguintes pontos: "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:820
 #, no-c-format
 msgid "before some query executions"
-msgstr "before some query executions"
+msgstr "antes de algumas execuções de consultas"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:825
 #, no-c-format
 msgid "from <literal>org.hibernate.Transaction.commit()</literal>"
-msgstr "from <literal>org.hibernate.Transaction.commit()</literal>"
+msgstr "a partir de<literal>org.hibernate.Transaction.commit()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:830
 #, no-c-format
 msgid "from <literal>Session.flush()</literal>"
-msgstr "from <literal>Session.flush()</literal>"
+msgstr "a partir de <literal>Session.flush()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:836
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The SQL statements are issued in the following order:"
-msgstr "The SQL statements are issued in the following order"
+msgstr "As instruções SQL são editadas na seguinte ordem:"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:842
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "all entity insertions in the same order the corresponding objects were saved "
 "using <literal>Session.save()</literal>"
 msgstr ""
-"all entity insertions, in the same order the corresponding objects were "
-"saved using <literal>Session.save()</literal>"
+"todas as inserções de entidade, na mesma ordem que os objetos "
+"correspondentes foram salvos usando <literal>Session.save()</literal> "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:848
 #, no-c-format
 msgid "all entity updates"
-msgstr "all entity updates"
+msgstr "todas as atualizações de entidades"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:853
 #, no-c-format
 msgid "all collection deletions"
-msgstr "all collection deletions"
+msgstr "todas as deleções de coleções"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:858
 #, no-c-format
 msgid "all collection element deletions, updates and insertions"
-msgstr "all collection element deletions, updates and insertions"
+msgstr "todas as deleções, atualizações e inserções de elementos de coleção."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:863
 #, no-c-format
 msgid "all collection insertions"
-msgstr "all collection insertions"
+msgstr "todas as inserções de coleção"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:868
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "all entity deletions in the same order the corresponding objects were "
 "deleted using <literal>Session.delete()</literal>"
 msgstr ""
-"all entity deletions, in the same order the corresponding objects were "
-"deleted using <literal>Session.delete()</literal>"
+"todas as deleções de entidade, na mesma ordem que os objetos correspondentes "
+"foram deletados usando <literal>Session.delete()</literal> "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:875
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An exception is that objects using <literal>native</literal> ID generation "
 "are inserted when they are saved."
 msgstr ""
-"(An exception is that objects using <literal>native</literal> ID generation "
-"are inserted when they are saved.)"
+"Uma exceção é que o objeto que utiliza a geração de ID <literal>native</"
+"literal> é inserido quando salvo."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:880
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Except when you explicitly <literal>flush()</literal>, there are absolutely "
 "no guarantees about <emphasis>when</emphasis> the <literal>Session</literal> "
@@ -1796,16 +1383,15 @@
 "are executed. However, Hibernate does guarantee that the <literal>Query.list"
 "(..)</literal> will never return stale or incorrect data."
 msgstr ""
-"Except when you explicity <literal>flush()</literal>, there are absolutely "
-"no guarantees about <emphasis>when</emphasis> the <literal>Session</literal> "
-"executes the JDBC calls, only the <emphasis>order</emphasis> in which they "
-"are executed. However, Hibernate does guarantee that the <literal>Query.list"
-"(..)</literal> will never return stale data; nor will they return the wrong "
-"data."
+"Exceto quando você explicitamente <literal>limpar()</literal>, não há "
+"nenhuma garantia sobre <emphasis>quando</emphasis> a <literal>Sessão</"
+"literal> executará as chamadas de JDBC, somente se sabe a <emphasis>ordem</"
+"emphasis> na qual elas são executadas. No entanto, o Hibernate garante que a "
+"<literal>Query.list(..)</literal> nunca retornará dados antigos, nem "
+"retornará dados errados. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:888
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to change the default behavior so that flush occurs less "
 "frequently. The <literal>FlushMode</literal> class defines three different "
@@ -1814,72 +1400,49 @@
 "never flush unless <literal>flush()</literal> is called explicitly. The last "
 "mode is useful for long running units of work, where a <literal>Session</"
 "literal> is kept open and disconnected for a long time (see <xref linkend="
-"\"transactions-optimistic-longsession\"/>)."
+"\"transactions-optimistic-longsession\" />)."
 msgstr ""
-"It is possible to change the default behavior so that flush occurs less "
-"frequently. The <literal>FlushMode</literal> class defines three different "
-"modes: only flush at commit time (and only when the Hibernate "
-"<literal>Transaction</literal> API is used), flush automatically using the "
-"explained routine, or never flush unless <literal>flush()</literal> is "
-"called explicitly. The last mode is useful for long running units of work, "
-"where a <literal>Session</literal> is kept open and disconnected for a long "
-"time (see <xref linkend=\"transactions-optimistic-longsession\"/>)."
+"É possível mudar o comportamento padrão para que a limpeza ocorra com menos "
+"freqüência. A classe <literal>FlushMode</literal> define três modos "
+"diferentes: somente limpe em um tempo submetido: somente quando a API da "
+"<literal>Transaction</literal> do Hibernate for usada, limpe automaticamente "
+"usando uma rotina explicada, ou nunca limpe a menos que o <literal>flush()</"
+"literal> seja chamado explicitamente. O último modo é útil para execução "
+"de unidades de trabalho longas, onde uma <literal>Session</literal> é mantida "
+"aberta e disconectada por um longo tempo (veja <xref linkend=\"transactions-"
+"optimistic-longsession\"/>)."
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:898
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[sess = sf.openSession();\n"
-"Transaction tx = sess.beginTransaction();\n"
-"sess.setFlushMode(FlushMode.COMMIT); // allow queries to return stale state\n"
-"\n"
-"Cat izi = (Cat) sess.load(Cat.class, id);\n"
-"izi.setName(iznizi);\n"
-"\n"
-"// might return stale data\n"
-"sess.find(\"from Cat as cat left outer join cat.kittens kitten\");\n"
-"\n"
-"// change to izi is not flushed!\n"
-"...\n"
-"tx.commit(); // flush occurs\n"
-"sess.close();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:900
 #, no-c-format
 msgid ""
 "During flush, an exception might occur (e.g. if a DML operation violates a "
 "constraint). Since handling exceptions involves some understanding of "
 "Hibernate's transactional behavior, we discuss it in <xref linkend="
-"\"transactions\"/>."
+"\"transactions\" />."
 msgstr ""
-"During flush, an exception might occur (e.g. if a DML operation violates a "
-"constraint). Since handling exceptions involves some understanding of "
-"Hibernate's transactional behavior, we discuss it in <xref linkend="
-"\"transactions\"/>."
+"Durante uma limpeza, pode ocorrer uma exceção (ex.: se uma operação DML "
+"violar uma restrição). Como o manuseio de exceções envolve algum "
+"entendimento do comportamento transacional do Hibernate, discutiremos sobre "
+"isso em <xref linkend=\"transactions\"/>. "
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:909
 #, no-c-format
 msgid "Transitive persistence"
-msgstr "Transitive persistence"
+msgstr "Persistência Transitiva"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:911
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is quite cumbersome to save, delete, or reattach individual objects, "
 "especially if you deal with a graph of associated objects. A common case is "
 "a parent/child relationship. Consider the following example:"
 msgstr ""
-"It is quite cumbersome to save, delete, or reattach individual objects, "
-"especially if you deal with a graph of associated objects. A common case is "
-"a parent/child relationship. Consider the following example:"
+"É um tanto incômodo salvar, deletar ou reanexar objetos individuais, "
+"especialmente ao lidar com um grafo de objetos associados. Um caso comum é "
+"um relacionamento pai/filho. Considere o seguinte exemplo: "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:917
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the children in a parent/child relationship would be value typed (e.g. a "
 "collection of addresses or strings), their life cycle would depend on the "
@@ -1890,18 +1453,17 @@
 "collection. Since value-typed objects cannot have shared references, "
 "Hibernate will detect this and delete the child from the database."
 msgstr ""
-"If the children in a parent/child relationship would be value typed (e.g. a "
-"collection of addresses or strings), their life cycle would depend on the "
-"parent and no further action would be required for convenient \"cascading\" "
-"of state changes. When the parent is saved, the value-typed child objects "
-"are saved as well, when the parent is deleted, the children will be deleted, "
-"etc. This even works for operations such as the removal of a child from the "
-"collection; Hibernate will detect this and, since value-typed objects can't "
-"have shared references, delete the child from the database."
+"Se os filhos em um relacionamento pai/filho fossem do tipo valor (ex.: "
+"coleção de endereços ou strings), seus ciclos de vida dependeriam do pai e "
+"nenhuma ação seria requerida para \"cascateamento\" de mudança de estado. "
+"Quando o pai é salvo, os objetos filho de valor são salvos também, quando o "
+"pai é deletado, os filhos também serão deletados, etc. Isto funciona até "
+"para operações como remoção de filho da coleção. O Hibernate irá detectar "
+"isto e como objetos de valor não podem ter referências compartilhadas, irá "
+"deletar o filho do banco de dados.  "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:928
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Now consider the same scenario with parent and child objects being entities, "
 "not value-types (e.g. categories and items, or parent and child cats). "
@@ -1911,16 +1473,15 @@
 "entities. Hibernate does not implement <emphasis>persistence by "
 "reachability</emphasis> by default."
 msgstr ""
-"Now consider the same scenario with parent and child objects being entities, "
-"not value-types (e.g. categories and items, or parent and child cats). "
-"Entities have their own life cycle, support shared references (so removing "
-"an entity from the collection does not mean it can be deleted), and there is "
-"by default no cascading of state from one entity to any other associated "
-"entities. Hibernate does not implement <emphasis>persistence by "
-"reachability</emphasis> by default."
+"Agora considere o mesmo cenário com objeto pai e filho sendo entidades, e "
+"não de valores (ex.: categorias e ítens, ou cats pai e filho). As entidades "
+"possuem seus próprios ciclos de vida, suportam referências compartilhadas "
+"(portanto, remover uma entidade da coleção não significa que possa ter sido "
+"deletada), e não existe efeito cascata de estado, por padrão, a partir de "
+"uma entidade para outras entidades associadas. O Hibernate não implementa "
+"<emphasis>persistência por alcance</emphasis> por padrão. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:937
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For each basic operation of the Hibernate session - including "
@@ -1931,49 +1492,33 @@
 "operation to be cascaded along an association, you must indicate that in the "
 "mapping document. For example:"
 msgstr ""
-"For each basic operation of the Hibernate session - including "
-"<literal>persist(), merge(), saveOrUpdate(), delete(), lock(), refresh(), "
-"evict(), replicate()</literal> - there is a corresponding cascade style. "
-"Respectively, the cascade styles are named <literal>create, merge, save-"
-"update, delete, lock, refresh, evict, replicate</literal>. If you want an "
-"operation to be cascaded along an association, you must indicate that in the "
-"mapping document. For example:"
+"Para cada operação básica da sessão do Hibernate, incluindo<literal>persistir"
+"(), mesclar(), salvarOuAtualizar(), deletar(), bloquear(), atualizar(), "
+"despejar(), replicar()</literal>, existe um estilo cascata correspondente. "
+"Respectivamente, os estilos cascatas são nomeados <literal>criar, mesclar, "
+"salvar-atualizar, deletar, bloquiar, atualizar, despejar, replicar</"
+"literal>. Se desejar uma operação em cascata junto a associação, você deverá "
+"indicar isto no documento de mapeamento. Por exemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:946
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<one-to-one name=\"person\" cascade=\"persist\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:948
 #, no-c-format
 msgid "Cascade styles my be combined:"
-msgstr "Cascade styles my be combined:"
+msgstr "Estilo cascata pode ser combinado:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:952
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<one-to-one name=\"person\" cascade=\"persist,delete,lock\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: session_api.xml:954
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can even use <literal>cascade=\"all\"</literal> to specify that "
 "<emphasis>all</emphasis> operations should be cascaded along the "
 "association. The default <literal>cascade=\"none\"</literal> specifies that "
 "no operations are to be cascaded."
 msgstr ""
-"You may even use <literal>cascade=\"all\"</literal> to specify that "
-"<emphasis>all</emphasis> operations should be cascaded along the "
-"association. The default <literal>cascade=\"none\"</literal> specifies that "
-"no operations are to be cascaded."
+"Você pode até utilizar <literal>cascade=\"all\"</literal> para especificar "
+"que <emphasis>todas</emphasis> as operações devem estar em cascata junto à "
+"associação. O padrão <literal>cascade=\"none\"</literal> especifica que "
+"nenhuma operação deve estar em cascata. "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:960
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A special cascade style, <literal>delete-orphan</literal>, applies only to "
@@ -1981,45 +1526,41 @@
 "operation should be applied to any child object that is removed from the "
 "association."
 msgstr ""
-"A special cascade style, <literal>delete-orphan</literal>, applies only to "
-"one-to-many associations, and indicates that the <literal>delete()</literal> "
-"operation should be applied to any child object that is removed from the "
-"association."
+"Um estilo especial em cascata, <literal>delete-orphan</literal>, aplica "
+"somente associações um-para-um, e indica que a operação <literal>delete()</"
+"literal> deve ser aplicada em qualquer objeto filho que seja removido da "
+"associação."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:967
 #, no-c-format
 msgid "Recommendations:"
-msgstr "Recommendations:"
+msgstr "Recomendações:"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:973
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It does not usually make sense to enable cascade on a <literal>&lt;many-to-"
 "one&gt;</literal> or <literal>&lt;many-to-many&gt;</literal> association. "
 "Cascade is often useful for <literal>&lt;one-to-one&gt;</literal> and "
 "<literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> associations."
 msgstr ""
-"It doesn't usually make sense to enable cascade on a <literal>&lt;many-to-"
-"one&gt;</literal> or <literal>&lt;many-to-many&gt;</literal> association. "
-"Cascade is often useful for <literal>&lt;one-to-one&gt;</literal> and "
-"<literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> associations."
+"Não faz sentido habilitar a cascata em uma associação. <literal>&lt;many-to-"
+"one&gt;</literal> ou <literal>&lt;many-to-many&gt;</literal> A Cascata é "
+"geralmente útil para associações <literal>&lt;one-to-one&gt;</literal> e "
+"<literal>&lt;one-to-many&gt;</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:981
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the child object's lifespan is bounded by the lifespan of the parent "
 "object, make it a <emphasis>life cycle object</emphasis> by specifying "
 "<literal>cascade=\"all,delete-orphan\"</literal>."
 msgstr ""
-"If the child object's lifespan is bounded by the lifespan of the parent "
-"object, make it a <emphasis>life cycle object</emphasis> by specifying "
-"<literal>cascade=\"all,delete-orphan\"</literal>."
+"Se o tempo de vida do objeto filho estiver vinculado ao tempo de vida do "
+"objeto pai, faça disto um <emphasis>objeto de ciclo de vida</emphasis> "
+"especificando um <literal>cascade=\"all,delete-orphan\"</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:988
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Otherwise, you might not need cascade at all. But if you think that you will "
@@ -2027,13 +1568,12 @@
 "transaction, and you want to save yourself some typing, consider using "
 "<literal>cascade=\"persist,merge,save-update\"</literal>."
 msgstr ""
-"Otherwise, you might not need cascade at all. But if you think that you will "
-"often be working with the parent and children together in the same "
-"transaction, and you want to save yourself some typing, consider using "
-"<literal>cascade=\"persist,merge,save-update\"</literal>."
+"Caso contrário, você pode não precisar realizar a cascata. Mas se você achar "
+"que irá trabalhar com o pai e filho juntos com freqüência, na mesma "
+"transação, e quiser salvar você mesmo, considere o uso do <literal>cascata="
+"\"persistir,mesclar,salvar-atualizar\"</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:996
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Mapping an association (either a single valued association, or a collection) "
@@ -2041,14 +1581,14 @@
 "<emphasis>parent/child</emphasis> style relationship where save/update/"
 "delete of the parent results in save/update/delete of the child or children."
 msgstr ""
-"Mapping an association (either a single valued association, or a collection) "
-"with <literal>cascade=\"all\"</literal> marks the association as a "
-"<emphasis>parent/child</emphasis> style relationship where save/update/"
-"delete of the parent results in save/update/delete of the child or children."
+"Ao mapear uma associação (tanto uma associação de valor único como uma "
+"coleção) com  <literal>casca de=\"all\"</literal>, a associação é demarcada  "
+"como um relacionamento de estilo <emphasis>parent/child</emphasis> onde "
+"salvar/atualizar/deletar do pai, resulta em salvar/atualizar/deletar do(s) "
+"filho(s)."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:1002
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Furthermore, a mere reference to a child from a persistent parent will "
 "result in save/update of the child. This metaphor is incomplete, however. A "
@@ -2058,68 +1598,62 @@
 "literal>. The precise semantics of cascading operations for a parent/child "
 "relationship are as follows:"
 msgstr ""
-"Futhermore, a mere reference to a child from a persistent parent will result "
-"in save/update of the child. This metaphor is incomplete, however. A child "
-"which becomes unreferenced by its parent is <emphasis>not</emphasis> "
-"automatically deleted, except in the case of a <literal>&lt;one-to-many&gt;</"
-"literal> association mapped with <literal>cascade=\"delete-orphan\"</"
-"literal>. The precise semantics of cascading operations for a parent/child "
-"relationship are as follows:"
+"Além disso, uma mera referência ao filho de um pai persistente irá resultar "
+"em salvar/atualizar/ o filho. Entretanto, esta metáfora está incompleta. Um "
+"filho, que não é referenciado por seu pai <emphasis>não</emphasis> é "
+"deletado automaticamente, exceto no caso de uma associação <literal>&lt;one-"
+"to-many&gt;</literal> mapeada com <literal>casca de=\"delete-orphan\"</"
+"literal>. A semântica exata, de operações em cascata para o relacionamento "
+"pai/filho, são como as que se seguem: "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:1013
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If a parent is passed to <literal>persist()</literal>, all children are "
 "passed to <literal>persist()</literal>"
 msgstr ""
-"If a parent is passed to <literal>persist()</literal>, all children are "
-"passed to <literal>persist()</literal>"
+"Se um pai é passado para <literal>persist()</literal>, todos os filhos são "
+"passados para <literal>persist()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:1019
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If a parent is passed to <literal>merge()</literal>, all children are passed "
 "to <literal>merge()</literal>"
 msgstr ""
-"If a parent is passed to <literal>merge()</literal>, all children are passed "
-"to <literal>merge()</literal>"
+"Se um pai é passado para <literal>merge()</literal>, todos os filhos são "
+"passados para  <literal>merge()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:1025
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If a parent is passed to <literal>save()</literal>, <literal>update()</"
 "literal> or <literal>saveOrUpdate()</literal>, all children are passed to "
 "<literal>saveOrUpdate()</literal>"
 msgstr ""
-"If a parent is passed to <literal>save()</literal>, <literal>update()</"
-"literal> or <literal>saveOrUpdate()</literal>, all children are passed to "
+"Se um pai for passado para <literal>save()</literal>, <literal>update()</"
+"literal> ou <literal>saveOrUpdate()</literal>, todos os filhos passarão para "
 "<literal>saveOrUpdate()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:1031
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If a transient or detached child becomes referenced by a persistent parent, "
 "it is passed to <literal>saveOrUpdate()</literal>"
 msgstr ""
-"If a transient or detached child becomes referenced by a persistent parent, "
-"it is passed to <literal>saveOrUpdate()</literal>"
+"Se um filho transiente ou desanexado se tornar referenciado pelo pai "
+"persistente, ele será passado para <literal>saveOrUpdate()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:1037
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If a parent is deleted, all children are passed to <literal>delete()</"
 "literal>"
 msgstr ""
-"If a parent is deleted, all children are passed to <literal>delete()</"
-"literal>"
+"Se um pai for deletado, todos os filhos serão passados para <literal>delete()"
+"</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:1042
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If a child is dereferenced by a persistent parent, <emphasis>nothing special "
@@ -2127,14 +1661,13 @@
 "necessary - unless <literal>cascade=\"delete-orphan\"</literal>, in which "
 "case the \"orphaned\" child is deleted."
 msgstr ""
-"If a child is dereferenced by a persistent parent, <emphasis>nothing special "
-"happens</emphasis> - the application should explicitly delete the child if "
-"necessary - unless <literal>cascade=\"delete-orphan\"</literal>, in which "
-"case the \"orphaned\" child is deleted."
+"Se um filho for diferenciado pelo pai persistente, <emphasis>nada de "
+"especial acontece</emphasis> - a aplicação deve explicitamente deletar o "
+"filho se necessário, a não ser que <literal>casca de=\"delete-orphan\"</"
+"literal>, nos quais casos o filho \"órfão\" é deletado."
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:1051
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, note that cascading of operations can be applied to an object graph "
 "at <emphasis>call time</emphasis> or at <emphasis>flush time</emphasis>. All "
@@ -2143,22 +1676,21 @@
 "<literal>delete-orphan</literal> are transitive for all associated entities "
 "reachable during flush of the <literal>Session</literal>."
 msgstr ""
-"Finally, note that cascading of operations can be applied to an object graph "
-"at <emphasis>call time</emphasis> or at <emphasis>flush time</emphasis>. All "
-"operations, if enabled, are cascaded to associated entities reachable when "
-"the operation is executed. However, <literal>save-upate</literal> and "
-"<literal>delete-orphan</literal> are transitive for all associated entities "
-"reachable during flush of the <literal>Session</literal>."
+"Finalmente, note que o cascateamento das operações podem ser aplicados a um "
+"grafo de objeto em <emphasis>tempo de chamada</emphasis> ou em "
+"<emphasis>tempo de limpeza</emphasis>. Todas as operações, se habilitadas, "
+"são colocadas em cascata para entidades associadas atingíveis quando a "
+"operação for executada. No entanto, <literal>save-upate</literal> e "
+"<literal>delete-orphan</literal> são transitivas para todas as entidades "
+"associadas atingíveis durante a limpeza da <literal>Sessão</literal>. "
 
 #. Tag: title
-#: session_api.xml:1063
 #, no-c-format
 msgid "Using metadata"
 msgstr "Usando metadados"
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:1065
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate requires a rich meta-level model of all entity and value types. "
 "This model can be useful to the application itself. For example, the "
@@ -2167,63 +1699,24 @@
 "value types) and which objects that should not (e.g. immutable value types "
 "and, possibly, associated entities)."
 msgstr ""
-"O Hibernate requer um modelo muito rico a nível de metadados de todas as "
+"O Hibernate requer um modelo muito rico, em nível de metadados, de todas as "
 "entidades e tipos de valores. De tempos em tempos, este modelo é muito útil "
-"à própria aplicação. Por exemplo, a aplicação pode usar o metadados do "
-"Hibernate que executa um algoritmo \"inteligente\" que compreende quais "
+"à própria aplicação. Por exemplo, a aplicação pode usar os metadados do "
+"Hibernate, que executa um algoritmo \"inteligente\", que compreende quais "
 "objetos podem ser copiados (por exemplo, tipos de valores mutáveis) ou não "
 "(por exemplo, tipos de valores imutáveis e, possivelmente, entidades "
-"associadas)."
+"associadas). "
 
 #. Tag: para
-#: session_api.xml:1072
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate exposes metadata via the <literal>ClassMetadata</literal> and "
 "<literal>CollectionMetadata</literal> interfaces and the <literal>Type</"
 "literal> hierarchy. Instances of the metadata interfaces can be obtained "
 "from the <literal>SessionFactory</literal>."
 msgstr ""
-"O Hibernate expõe o metadados via interfaces <literal>ClassMetadata</"
+"O Hibernate expõe os metadados via interfaces <literal>ClassMetadata</"
 "literal> e <literal>CollectionMetadata</literal> e pela hierarquia "
 "<literal>Type</literal>. Instâncias das interfaces de metadados podem ser "
-"obtidas a partir do <literal>SessionFactory</literal>."
+"obtidas a partir do <literal>SessionFactory</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: session_api.xml:1079
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Cat fritz = ......;\n"
-"ClassMetadata catMeta = sessionfactory.getClassMetadata(Cat.class);\n"
-"\n"
-"Object[] propertyValues = catMeta.getPropertyValues(fritz);\n"
-"String[] propertyNames = catMeta.getPropertyNames();\n"
-"Type[] propertyTypes = catMeta.getPropertyTypes();\n"
-"\n"
-"// get a Map of all properties which are not collections or associations\n"
-"Map namedValues = new HashMap();\n"
-"for ( int i=0; i<propertyNames.length; i++ ) {\n"
-"    if ( !propertyTypes[i].isEntityType() && !propertyTypes[i]."
-"isCollectionType() ) {\n"
-"        namedValues.put( propertyNames[i], propertyValues[i] );\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "UPDATE"
-#~ msgstr "UPDATE"
-
-#~ msgid "DELETE"
-#~ msgstr "DELETE"
-
-#~ msgid "state management"
-#~ msgstr "state management"
-
-#~ msgid "statements"
-#~ msgstr "statements"
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connection"
-
-#~ msgid "session.connection()"
-#~ msgstr "session.connection()"

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/toolset_guide.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/toolset_guide.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/toolset_guide.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,60 +1,164 @@
+# translation of toolset_guide.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: toolset_guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 07:41+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Toolset Guide"
-msgstr "Toolset Guide"
+msgstr "Guia de Toolset"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Roundtrip engineering with Hibernate is possible using a set of Eclipse "
 "plugins, commandline tools, and Ant tasks."
 msgstr ""
-"Roundtrip engineering with Hibernate is possible using a set of Eclipse "
-"plugins, commandline tools, as well as Ant tasks."
+"É possível realizar uma engenharia de roundtrip com o Hibernate, usando um "
+"conjunto de plug-ins de Eclipse, ferramentas de linha de comando, assim como "
+"tarefas Ant."
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Hibernate Tools</emphasis> currently include plugins for the "
 "Eclipse IDE as well as Ant tasks for reverse engineering of existing "
 "databases:"
 msgstr ""
-"The <emphasis>Hibernate Tools</emphasis> currently include plugins for the "
-"Eclipse IDE as well as Ant tasks for reverse engineering of existing "
-"databases:"
+"As <emphasis>Ferramentas do Hibernate</emphasis> atualmente incluem os plug-"
+"ins para o IDE de Eclipse assim como as tarefas para reverter a engenharia "
+"dos bancos de dados existentes:"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:42
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Mapping Editor:</emphasis> an editor for Hibernate XML mapping "
 "files that supports auto-completion and syntax highlighting. It also "
 "supports semantic auto-completion for class names and property/field names, "
 "making it more versatile than a normal XML editor."
 msgstr ""
-"<emphasis>Mapping Editor:</emphasis> An editor for Hibernate XML mapping "
-"files, supporting auto-completion and syntax highlighting. It also supports "
-"semantic auto-completion for class names and property/field names, making it "
-"much more versatile than a normal XML editor."
+"<emphasis>Editor de Mapeamento:</emphasis> um editor para mapeamento de "
+"arquivos XML do Hibernate, suportando a auto complexão e destaque de "
+"sintáxe. Ele também suporta a auto complexão da semântica para nomes de "
+"classes e nomes de propriedade/campo, fazendo com que ele seja mais versátil "
+"do que um editor XML normal. "
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Console:</emphasis> the console is a new view in Eclipse. In "
 "addition to a tree overview of your console configurations, you are also "
@@ -62,15 +166,14 @@
 "relationships. The console allows you to execute HQL queries against your "
 "database and browse the result directly in Eclipse."
 msgstr ""
-"<emphasis>Console:</emphasis> The console is a new view in Eclipse. In "
-"addition to a tree overview of your console configurations, you also get an "
-"interactive view of your persistent classes and their relationships. The "
-"console allows you to execute HQL queries against your database and browse "
-"the result directly in Eclipse."
+"<emphasis>Console:</emphasis> o console é uma nova visão em Eclipse. Além "
+"disso, para uma visão geral de árvore de suas configurações de console, você "
+"também pode obter uma visão interativa de suas classes persistentes e seus "
+"relacionamentos. O console permite que você execute as consultas HQL junto "
+"ao banco de dados e navegue o resultado diretamente em Eclipse. "
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Development Wizards:</emphasis> several wizards are provided with "
 "the Hibernate Eclipse tools. You can use a wizard to quickly generate "
@@ -78,453 +181,311 @@
 "database schema into POJO source files and Hibernate mapping files. The "
 "reverse engineering wizard supports customizable templates."
 msgstr ""
-"<emphasis>Development Wizards:</emphasis> Several wizards are provided with "
-"the Hibernate Eclipse tools; you can use a wizard to quickly generate "
-"Hibernate configuration (cfg.xml) files, or you may even completely reverse "
-"engineer an existing database schema into POJO source files and Hibernate "
-"mapping files. The reverse engineering wizard supports customizable "
-"templates."
+"<emphasis>Assistentes de Desenvolvimento:</emphasis> são oferecidos diversos "
+"assistentes com as ferramentas de Eclipse do Hibernate. Você pode usar o "
+"assistente para gerar rapidamente arquivos de configuração do Hibernate (cfg."
+"xml), ou você pode também reverter completamente o engenheiro, um esquema de "
+"banco de dados existente, para arquivos de fonte POJO e arquivos de "
+"mapeamento do Hibernate. O assistente de engenharia reversa suporta modelos "
+"padronizáveis."
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid "<!-- <emphasis>Ant Tasks:</emphasis> -->"
+msgstr "<!-- <emphasis>Tarefas Ant:</emphasis> -->"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Please refer to the <emphasis>Hibernate Tools</emphasis> package "
 "documentation for more information."
 msgstr ""
-"Please refer to the <emphasis>Hibernate Tools</emphasis> package and it's "
-"documentation for more information."
+"Por favor, consulte o pacote <emphasis>Ferramentas do Hibernate</emphasis> e "
+"suas documentações para maiores informações."
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "However, the Hibernate main package comes bundled with an integrated tool : "
 "<emphasis>SchemaExport</emphasis> aka <literal>hbm2ddl</literal>.It can even "
 "be used from \"inside\" Hibernate."
 msgstr ""
-"However, the Hibernate main package comes bundled with an integrated tool "
-"(it can even be used from \"inside\" Hibernate on-the-fly): "
-"<emphasis>SchemaExport</emphasis> aka <literal>hbm2ddl</literal>."
+"No entanto, o pacote principal do Hibernate vem em lote com uma ferramenta "
+"integrada: <emphasis>SchemaExport</emphasis> aka <literal>hbm2ddl</literal>. "
+"Ele pode também ser usado dentro do Hibernate."
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:79
 #, no-c-format
 msgid "Automatic schema generation"
-msgstr "Automatic schema generation"
+msgstr "Geração de esquema automático"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "DDL can be generated from your mapping files by a Hibernate utility. The "
 "generated schema includes referential integrity constraints, primary and "
 "foreign keys, for entity and collection tables. Tables and sequences are "
 "also created for mapped identifier generators."
 msgstr ""
-"DDL may be generated from your mapping files by a Hibernate utility. The "
-"generated schema includes referential integrity constraints (primary and "
-"foreign keys) for entity and collection tables. Tables and sequences are "
-"also created for mapped identifier generators."
+"O DDL pode ser gerado a partir dos arquivos de mapeamento através dos "
+"utilitários do Hibernate. O esquema gerado inclui as restrições de "
+"integridade referencial, primária e chave estrangeira, para entidade e "
+"tabela de coleção. Tabelas e seqüência são também criadas por geradores de "
+"identificador mapeado."
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You <emphasis>must</emphasis> specify a SQL <literal>Dialect</literal> via "
 "the <literal>hibernate.dialect</literal> property when using this tool, as "
 "DDL is highly vendor-specific."
 msgstr ""
-"You <emphasis>must</emphasis> specify a SQL <literal>Dialect</literal> via "
-"the <literal>hibernate.dialect</literal> property when using this tool, as "
-"DDL is highly vendor specific."
+"Você <emphasis>deve</emphasis> especificar um SQL <literal>Dialect</literal> "
+"através da propriedade <literal>hibernate.dialect</literal> ao usar esta "
+"ferramenta, uma vez que o DDL é um fabricante bastante específico."
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "First, you must customize your mapping files to improve the generated "
 "schema. The next section covers schema customization."
-msgstr "First, customize your mapping files to improve the generated schema."
+msgstr ""
+"Primeiro, padronize seus arquivos de mapeamento para melhorar o esquema "
+"gerado. A próxima seção cobrirá a personalização do esquema."
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:99
 #, no-c-format
 msgid "Customizing the schema"
-msgstr "Customizing the schema"
+msgstr "Padronizando o esquema"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:101
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Many Hibernate mapping elements define optional attributes named "
 "<literal>length</literal>, <literal>precision</literal> and <literal>scale</"
 "literal>. You can set the length, precision and scale of a column with this "
 "attribute."
 msgstr ""
-"Many Hibernate mapping elements define optional attributes named "
-"<literal>length</literal>, <literal>precision</literal> and <literal>scale</"
-"literal>. You may set the length, precision and scale of a column with this "
-"attribute."
+"Muitos elementos de mapeamento do Hibernate definem funções opcionais "
+"nomeadas <literal>length</literal>, <literal>precision</literal> e "
+"<literal>scale</literal>. Você deve ajustar o length, precision e scale de "
+"uma coluna com esta função."
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:108
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<property name=\"zip\" length=\"5\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:109
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[<property name=\"balance\" precision=\"12\" scale=\"2\"/>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Some tags also accept a <literal>not-null</literal> attribute for generating "
 "a <literal>NOT NULL</literal> constraint on table columns, and a "
 "<literal>unique</literal> attribute for generating <literal>UNIQUE</literal> "
 "constraint on table columns."
 msgstr ""
-"Some tags also accept a <literal>not-null</literal> attribute (for "
-"generating a <literal>NOT NULL</literal> constraint on table columns) and a "
-"<literal>unique</literal> attribute (for generating <literal>UNIQUE</"
-"literal> constraint on table columns)."
+"Algumas tags aceitam uma função <literal>not-null</literal> para gerar uma "
+"restrição <literal>NOT NULL</literal>nas colunas de tabela e uma função "
+"<literal>unique</literal> para gerar uma restrição <literal>UNIQUE</literal> "
+"em colunas de tabela."
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:117
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"bar\" column=\"barId\" not-null=\"true\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:119
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<element column=\"serialNumber\" type=\"long\" not-null=\"true\" "
-"unique=\"true\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:121
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A <literal>unique-key</literal> attribute can be used to group columns in a "
 "single, unique key constraint. Currently, the specified value of the "
 "<literal>unique-key</literal> attribute is <emphasis>not</emphasis> used to "
 "name the constraint in the generated DDL. It is only used to group the "
 "columns in the mapping file."
 msgstr ""
-"A <literal>unique-key</literal> attribute may be used to group columns in a "
-"single unique key constraint. Currently, the specified value of the "
-"<literal>unique-key</literal> attribute is <emphasis>not</emphasis> used to "
-"name the constraint in the generated DDL, only to group the columns in the "
-"mapping file."
+"Uma função <literal>unique-key</literal> pode ser usada para agrupar colunas "
+"em uma restrição de chave única. Atualmente, o valor específico da função "
+"<literal>unique-key</literal> <emphasis>não é</emphasis> usada para nomear a "
+"restrição no DDL gerado, somente para agrupar as colunas no arquivo de "
+"mapeamento. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:129
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"org\" column=\"orgId\" unique-key="
-"\"OrgEmployeeId\"/>\n"
-"<property name=\"employeeId\" unique-key=\"OrgEmployee\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "An <literal>index</literal> attribute specifies the name of an index that "
 "will be created using the mapped column or columns. Multiple columns can be "
 "grouped into the same index by simply specifying the same index name."
 msgstr ""
-"An <literal>index</literal> attribute specifies the name of an index that "
-"will be created using the mapped column or columns. Multiple columns may be "
-"grouped into the same index, simply by specifying the same index name."
+"Uma função <literal>index</literal> especifica o nome de um indexe que será "
+"criado, usando a coluna ou colunas mapeada(s). As colunas múltiplas podem "
+"ser agrupadas no mesmo indexe, simplesmente especificando o mesmo nome de "
+"índice. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:137
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<property name=\"lastName\" index=\"CustName\"/>\n"
-"<property name=\"firstName\" index=\"CustName\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "A <literal>foreign-key</literal> attribute can be used to override the name "
 "of any generated foreign key constraint."
 msgstr ""
-"A <literal>foreign-key</literal> attribute may be used to override the name "
-"of any generated foreign key constraint."
+"Uma função <literal>foreign-key</literal> pode ser usada para sobrescrever o "
+"nome de qualquer restrição de chave exterior gerada. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:144
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<many-to-one name=\"bar\" column=\"barId\" foreign-key=\"FKFooBar\"/"
-">]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:146
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Many mapping elements also accept a child <literal>&lt;column&gt;</literal> "
 "element. This is particularly useful for mapping multi-column types:"
 msgstr ""
-"Many mapping elements also accept a child <literal>&lt;column&gt;</literal> "
-"element. This is particularly useful for mapping multi-column types:"
+"Muitos elementos de mapeamento também aceitam um elemento filho <literal>&lt;"
+"column&gt;</literal>. Isto é particularmente útil para mapeamento de tipos "
+"multi-colunas:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:151
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<property name=\"name\" type=\"my.customtypes.Name\"/>\n"
-"    <column name=\"last\" not-null=\"true\" index=\"bar_idx\" length=\"30\"/"
-">\n"
-"    <column name=\"first\" not-null=\"true\" index=\"bar_idx\" length=\"20\"/"
-">\n"
-"    <column name=\"initial\"/>\n"
-"</property>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>default</literal> attribute allows you to specify a default "
 "value for a column.You should assign the same value to the mapped property "
 "before saving a new instance of the mapped class."
 msgstr ""
-"The <literal>default</literal> attribute lets you specify a default value "
-"for a column (you should assign the same value to the mapped property before "
-"saving a new instance of the mapped class)."
+"A função <literal>default</literal> deixa você especificar um valor padrão "
+"para uma coluna. Você deve atribuir o mesmo valor à propriedade mapeada "
+"antes de salvar uma nova instância da classe mapeada."
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<property name=\"credits\" type=\"integer\" insert=\"false\">\n"
-"    <column name=\"credits\" default=\"10\"/>\n"
-"</property>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:161
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<version name=\"version\" type=\"integer\" insert=\"false\">\n"
-"    <column name=\"version\" default=\"0\"/>\n"
-"</property>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:163
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>sql-type</literal> attribute allows the user to override the "
 "default mapping of a Hibernate type to SQL datatype."
 msgstr ""
-"The <literal>sql-type</literal> attribute allows the user to override the "
-"default mapping of a Hibernate type to SQL datatype."
+"A função <literal>sql-type</literal> permite que o usuário sobrescreva o "
+"mapeamento padrão de um tipo de Hibernate para um tipo de dados SQL."
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:168
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<property name=\"balance\" type=\"float\">\n"
-"    <column name=\"balance\" sql-type=\"decimal(13,3)\"/>\n"
-"</property>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>check</literal> attribute allows you to specify a check "
 "constraint."
 msgstr ""
-"The <literal>check</literal> attribute allows you to specify a check "
-"constraint."
+"A função <literal>check</literal> permite que você especifique uma restrição "
+"de verificação."
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<property name=\"foo\" type=\"integer\">\n"
-"    <column name=\"foo\" check=\"foo > 10\"/>\n"
-"</property>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:176
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Foo\" table=\"foos\" check=\"bar < 100.0\">\n"
-"    ...\n"
-"    <property name=\"bar\" type=\"float\"/>\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:179
 #, no-c-format
 msgid "The following table summarizes these optional attributes."
-msgstr ""
+msgstr "A seguinte tabela resume estes atributos opcionais."
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:182
 #, no-c-format
 msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
+msgstr "Sumário"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:189
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Attribute"
-msgstr "Attribute"
+msgstr "Função"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:190
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Values"
-msgstr "Values"
+msgstr "Valores"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:191
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Interpretation"
-msgstr "Interpretation"
+msgstr "Interpretação"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:196
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "length"
-msgstr "length"
+msgid "<literal>length</literal>"
+msgstr "<literal>length</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:197 toolset_guide.xml:202 toolset_guide.xml:207
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "número"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:198
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "column length"
-msgstr "column length"
+msgstr "comprimento da coluna"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:201
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "precision"
-msgstr "precision"
+msgid "<literal>precision</literal>"
+msgstr "<literal>precision</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:203
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "column decimal precision"
-msgstr "column decimal precision"
+msgstr "precisão da coluna decimal"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:206
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "scale"
-msgstr "scale"
+msgid "<literal>scale</literal>"
+msgstr "<literal>scale</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:208
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "column decimal scale"
-msgstr "column decimal scale"
+msgstr "escaça de coluna decimal"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:211
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "not-null"
-msgstr "not-null"
+msgid "<literal>not-null</literal>"
+msgstr "<literal>not-null</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:212 toolset_guide.xml:217
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "true|false"
-msgstr "true|false"
+msgid "<literal>true|false</literal>"
+msgstr "<literal>true|false</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:213
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "specifies that the column should be non-nullable"
-msgstr "specfies that the column should be non-nullable"
+msgstr "especifica que a coluna deveria ser não anulável "
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:216
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "unique"
-msgstr "unique"
+msgid "<literal>unique</literal>"
+msgstr "<literal>unique</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:218
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "specifies that the column should have a unique constraint"
-msgstr "specifies that the column should have a unique constraint"
+msgstr "especifica que a coluna deveria ter uma restrição única"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:221
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "index"
-msgstr "index"
+msgid "<literal>index</literal>"
+msgstr "<literal>index</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:222
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "index_name"
-msgstr "index_name"
+msgid "<literal>index_name</literal>"
+msgstr "<literal>index_name</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:223
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "specifies the name of a (multi-column) index"
-msgstr "specifies the name of a (multi-column) index"
+msgstr "especifica o nome de um índice (multi-coluna)"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:226
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "unique-key"
-msgstr "unique-key"
+msgid "<literal>unique-key</literal>"
+msgstr "<literal>unique-key</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:227
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "unique_key_name"
-msgstr "unique_key_name"
+msgid "<literal>unique_key_name</literal>"
+msgstr "<literal>unique_key_name</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:228
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "specifies the name of a multi-column unique constraint"
-msgstr "specifies the name of a multi-column unique constraint"
+msgstr "especifica o nome de uma restrição única de coluna múltipla"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:231
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "foreign-key"
-msgstr "foreign-key"
+msgid "<literal>foreign-key</literal>"
+msgstr "<literal>foreign-key</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:232
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "foreign_key_name"
-msgstr "foreign_key_name"
+msgid "<literal>foreign_key_name</literal>"
+msgstr "<literal>foreign_key_name</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:233
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "specifies the name of the foreign key constraint generated for an "
 "association, for a <literal>&lt;one-to-one&gt;</literal>, <literal>&lt;many-"
@@ -532,540 +493,407 @@
 "to-many&gt;</literal> mapping element. Note that <literal>inverse=\"true\"</"
 "literal> sides will not be considered by <literal>SchemaExport</literal>."
 msgstr ""
-"specifies the name of the foreign key constraint generated for an "
-"association, for a <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, <placeholder-3/>, or "
-"<placeholder-4/> mapping element. Note that <placeholder-5/> sides will not "
-"be considered by <placeholder-6/>."
+"especifica o nome da restrição de chave estrangeira gerada para uma "
+"associação, por um elemento de mapeamento <literal>&lt;one-to-one&gt;</"
+"literal>, <literal>&lt;many-to-one&gt;</literal>, <literal>&lt;key&gt;</"
+"literal>, ou <literal>&lt;many-to-many&gt;</literal>. Note que os lados "
+"<literal>inverse=\"true\"</literal> não serão considerados pelo "
+"<literal>SchemaExport</literal>."
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:243
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "sql-type"
-msgstr "sql-type"
+msgid "<literal>sql-type</literal>"
+msgstr "<literal>sql-type</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:244
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "SQL column type"
-msgstr "SQL column type"
+msgid "<literal>SQL column type</literal>"
+msgstr "<literal>SQL column type</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:245
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
 "overrides the default column type (attribute of <literal>&lt;column&gt;</"
 "literal> element only)"
 msgstr ""
-"overrides the default column type (attribute of <placeholder-1/> element "
-"only)"
+"sobrescreve o tipo de coluna padrão (função do elemento <literal>&lt;"
+"column&gt;</literal>somente)"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:251
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "default"
+msgid "<literal>default</literal>"
+msgstr "<literal>default</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:252 toolset_guide.xml:259
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "SQL expression"
-msgstr "SQL expression"
+msgstr "Expressão SQL "
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:253
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "specify a default value for the column"
-msgstr "specify a default value for the column"
+msgstr "especifica um valor padrão para a coluna"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:258
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "check"
-msgstr "check"
+msgid "<literal>check</literal>"
+msgstr "<literal>check</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:260
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "create an SQL check constraint on either column or table"
-msgstr "create an SQL check constraint on either column or table"
+msgstr ""
+"cria uma restrição de verificação de SQL tanto na coluna quanto na tabela"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:268
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;comment&gt;</literal> element allows you to specify "
 "comments for the generated schema."
 msgstr ""
-"The <literal>&lt;comment&gt;</literal> element allows you to specify "
-"comments for the generated schema."
+"O elemento <literal>&lt;comment&gt;</literal> permite que você especifique "
+"comentários para esquema gerado."
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:273
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Customer\" table=\"CurCust\">\n"
-"    <comment>Current customers only</comment>\n"
-"    ...\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:275
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<property name=\"balance\">\n"
-"    <column name=\"bal\">\n"
-"        <comment>Balance in USD</comment>\n"
-"    </column>\n"
-"</property>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:277
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This results in a <literal>comment on table</literal> or <literal>comment on "
 "column</literal> statement in the generated DDL where supported."
 msgstr ""
-"This results in a <literal>comment on table</literal> or <literal>comment on "
-"column</literal> statement in the generated DDL (where supported)."
+"Isto resulta em uma instrução <literal>comment on table</literal> ou "
+"<literal>comment on column</literal> no DDL gerado, onde é suportado."
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:286
 #, no-c-format
 msgid "Running the tool"
-msgstr "Running the tool"
+msgstr "Executando a ferramenta"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:288
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>SchemaExport</literal> tool writes a DDL script to standard out "
 "and/or executes the DDL statements."
 msgstr ""
-"The <literal>SchemaExport</literal> tool writes a DDL script to standard out "
-"and/or executes the DDL statements."
+"A ferramenta <literal>SchemaExport</literal> escreve um script DDL para "
+"padronizar e/ou para executar as instruções DDL."
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following table displays the <literal>SchemaExport</literal> command "
 "line options"
-msgstr "<literal>SchemaExport</literal> Command Line Options"
+msgstr ""
+"A seguinte tabela exibe as opções de linha de comando do "
+"<literal>SchemaExport</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:295
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
 "<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport</literal> <emphasis>options "
 "mapping_files</emphasis>"
 msgstr ""
+"<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
+"<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport</literal> <emphasis>options "
+"mapping_files</emphasis>"
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:301
 #, no-c-format
 msgid "<literal>SchemaExport</literal> Command Line Options"
-msgstr "<literal>SchemaExport</literal> Command Line Options"
+msgstr "<literal>SchemaExport</literal> Opções de Linha de Comando"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:307 toolset_guide.xml:457 toolset_guide.xml:526
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Option"
-msgstr "Option"
+msgstr "Opção"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:308 toolset_guide.xml:395 toolset_guide.xml:458
-#: toolset_guide.xml:527
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgstr "Descrição"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:313 toolset_guide.xml:463
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "--quiet"
-msgstr "--quiet"
+msgid "<literal>--quiet</literal>"
+msgstr "<literal>--quiet</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:314 toolset_guide.xml:464
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "do not output the script to stdout"
-msgstr "don't output the script to stdout"
+msgstr "não saia do script para stdout "
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:317
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "--drop"
-msgstr "--drop"
+msgid "<literal>--drop</literal>"
+msgstr "<literal>--drop</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:318
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "only drop the tables"
-msgstr "only drop the tables"
+msgstr "somente suspenda as tabelas"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:321
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "--create"
-msgstr "--create"
+msgid "<literal>--create</literal>"
+msgstr "<literal>--create</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:322
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "only create the tables"
-msgstr "only create the tables"
+msgstr "somente crie tabelas"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:325 toolset_guide.xml:467
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "--text"
-msgstr "--text"
+msgid "<literal>--text</literal>"
+msgstr "<literal>--text</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:326
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "do not export to the database"
-msgstr "don't export to the database"
+msgstr "não exporte para o banco de dados "
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:329
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "--output=my_schema.ddl"
-msgstr "--output=my_schema.ddl"
+msgid "<literal>--output=my_schema.ddl</literal>"
+msgstr "<literal>--output=my_schema.ddl</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:330
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "output the ddl script to a file"
-msgstr "output the ddl script to a file"
+msgstr "saia do script ddl para um arquivo"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:333 toolset_guide.xml:471 toolset_guide.xml:532
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "--naming=eg.MyNamingStrategy"
-msgstr "--naming=eg.MyNamingStrategy"
+msgid "<literal>--naming=eg.MyNamingStrategy</literal>"
+msgstr "<literal>--naming=eg.MyNamingStrategy</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:334 toolset_guide.xml:472 toolset_guide.xml:533
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "select a <literal>NamingStrategy</literal>"
-msgstr "in <literal>hibernate.properties</literal>"
+msgstr "seleciona um <literal>NamingStrategy</literal>"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:337 toolset_guide.xml:479 toolset_guide.xml:540
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "--config=hibernate.cfg.xml"
-msgstr "--config=hibernate.cfg.xml"
+msgid "<literal>--config=hibernate.cfg.xml</literal>"
+msgstr "<literal>--config=hibernate.cfg.xml</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:338
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "read Hibernate configuration from an XML file"
-msgstr "read Hibernate configuration from an XML file"
+msgstr "leia a configuração do Hibernate a partir do arquivo XML"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:341 toolset_guide.xml:475 toolset_guide.xml:536
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "--properties=hibernate.properties"
-msgstr "--properties=hibernate.properties"
+msgid "<literal>--properties=hibernate.properties</literal>"
+msgstr "<literal>--properties=hibernate.properties</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:342 toolset_guide.xml:476 toolset_guide.xml:537
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "read database properties from a file"
-msgstr "read database properties from a file"
+msgstr "leia propriedades de banco de dados a partir dos arquivos"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:345
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "--format"
-msgstr "--format"
+msgid "<literal>--format</literal>"
+msgstr "<literal>--format</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:346
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "format the generated SQL nicely in the script"
-msgstr "format the generated SQL nicely in the script"
+msgstr "formatar bem o SQL gerado no script"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:349
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "--delimiter=;"
-msgstr "--delimiter=;"
+msgid "<literal>--delimiter=;</literal>"
+msgstr "<literal>--delimiter=;</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:350
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "set an end of line delimiter for the script"
-msgstr "set an end of line delimiter for the script"
+msgstr "ajustar e finalizar o delimitador de linha para o script"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:356
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can even embed <literal>SchemaExport</literal> in your application:"
 msgstr ""
-"You may even embed <literal>SchemaExport</literal> in your application:"
+"Você pode até mesmo incorporar o <literal>SchemaExport</literal> em sua "
+"aplicação: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Configuration cfg = ....;\n"
-"new SchemaExport(cfg).create(false, true);]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:365
 #, no-c-format
 msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Propriedades"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:367
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Database properties can be specified:"
-msgstr "Database properties may be specified"
+msgstr "As Propriedades do Banco de Daods podem ser especificadas:"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:373
 #, no-c-format
 msgid ""
 "as system properties with <literal>-D</literal><emphasis>&lt;property&gt;</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
-"as system properties with <literal>-D</literal><emphasis>&lt;property&gt;</"
-"emphasis>"
+"Como Propriedades de sistema com <literal>-D</literal><emphasis>&lt;"
+"property&gt;</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:376
 #, no-c-format
 msgid "in <literal>hibernate.properties</literal>"
-msgstr "in <literal>hibernate.properties</literal>"
+msgstr "em <literal>hibernate.properties</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:379
 #, no-c-format
 msgid "in a named properties file with <literal>--properties</literal>"
-msgstr "in a named properties file with <literal>--properties</literal>"
+msgstr ""
+"em um arquivo de propriedades nomeadas com <literal>--properties</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:383
 #, no-c-format
 msgid "The needed properties are:"
-msgstr "The needed properties are:"
+msgstr "As propriedades necessárias são:"
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:388
 #, no-c-format
 msgid "SchemaExport Connection Properties"
 msgstr "SchemaExport Connection Properties"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:394
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Property Name"
-msgstr "Property Name"
+msgstr "Nome de Propriedade"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:400
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.driver_class"
-msgstr "hibernate.connection.driver_class"
+msgid "<literal>hibernate.connection.driver_class</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.connection.driver_class</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:401
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "jdbc driver class"
-msgstr "jdbc driver class"
+msgstr "classe de driver jdbc"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:404
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.url"
-msgstr "hibernate.connection.url"
+msgid "<literal>hibernate.connection.url</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.connection.url</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:405
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "jdbc url"
 msgstr "jdbc url"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:408
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.username"
-msgstr "hibernate.connection.username"
+msgid "<literal>hibernate.connection.username</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.connection.username</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:409
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "database user"
-msgstr "database user"
+msgstr "usuário de banco de dados"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:412
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.connection.password"
-msgstr "hibernate.connection.password"
+msgid "<literal>hibernate.connection.password</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.connection.password</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:413
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "user password"
-msgstr "user password"
+msgstr "senha do usuário"
 
-#. Tag: literal
-#: toolset_guide.xml:416
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "hibernate.dialect"
-msgstr "hibernate.dialect"
+msgid "<literal>hibernate.dialect</literal>"
+msgstr "<literal>hibernate.dialect</literal>"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:417
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "dialect"
-msgstr "dialect"
+msgstr "dialeto"
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:426
 #, no-c-format
 msgid "Using Ant"
-msgstr "Using Ant"
+msgstr "Usando o Ant"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:428
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can call <literal>SchemaExport</literal> from your Ant build script:"
 msgstr ""
-"You can call <literal>SchemaExport</literal> from your Ant build script:"
+"Você pode chamar o <literal>SchemaExport</literal> a partir de seu script de "
+"construção do Ant:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:432
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<target name=\"schemaexport\">\n"
-"    <taskdef name=\"schemaexport\"\n"
-"        classname=\"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExportTask\"\n"
-"        classpathref=\"class.path\"/>\n"
-"    \n"
-"    <schemaexport\n"
-"        properties=\"hibernate.properties\"\n"
-"        quiet=\"no\"\n"
-"        text=\"no\"\n"
-"        drop=\"no\"\n"
-"        delimiter=\";\"\n"
-"        output=\"schema-export.sql\">\n"
-"        <fileset dir=\"src\">\n"
-"            <include name=\"**/*.hbm.xml\"/>\n"
-"        </fileset>\n"
-"    </schemaexport>\n"
-"</target>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:437
 #, no-c-format
 msgid "Incremental schema updates"
-msgstr "Incremental schema updates"
+msgstr "Atualizações de esquema incremental"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:439
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>SchemaUpdate</literal> tool will update an existing schema with "
 "\"incremental\" changes. The <literal>SchemaUpdate</literal> depends upon "
 "the JDBC metadata API and, as such, will not work with all JDBC drivers."
 msgstr ""
-"The <literal>SchemaUpdate</literal> tool will update an existing schema with "
-"\"incremental\" changes. Note that <literal>SchemaUpdate</literal> depends "
-"heavily upon the JDBC metadata API, so it will not work with all JDBC "
-"drivers."
+"A ferramenta <literal>SchemaUpdate</literal> irá atualizar um esquema "
+"existente com mudanças \"incrementais\". Observe que <literal>SchemaUpdate</"
+"literal> depende totalmente da API de metadados JDBC, portanto não irá "
+"funcionar com todos os driver JDBC. "
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:445
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
 "<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate</literal> <emphasis>options "
 "mapping_files</emphasis>"
 msgstr ""
+"<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
+"<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate</literal> <emphasis>options "
+"mapping_files</emphasis>"
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:451
 #, no-c-format
 msgid "<literal>SchemaUpdate</literal> Command Line Options"
-msgstr "<literal>SchemaUpdate</literal> Command Line Options"
+msgstr "<literal>SchemaUpdate</literal>Opções de Linha de Comando"
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:468
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "do not export the script to the database"
-msgstr "don't export the script to the database"
+msgstr "não exporte o script ao banco de dados "
 
-#. Tag: entry
-#: toolset_guide.xml:480 toolset_guide.xml:541
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "specify a <literal>.cfg.xml</literal> file"
-msgstr "specify a <placeholder-1/> file"
+msgstr "especifique um arquivo <literal>.cfg.xml</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "You can embed <literal>SchemaUpdate</literal> in your application:"
-msgstr "You may embed <literal>SchemaUpdate</literal> in your application:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:490
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Configuration cfg = ....;\n"
-"new SchemaUpdate(cfg).execute(false);]]>"
+msgid "You can embed <literal>SchemaUpdate</literal> in your application:"
 msgstr ""
+"Você pode incorporar o <literal>SchemaUpdate</literal> em sua aplicação: "
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:495
 #, no-c-format
 msgid "Using Ant for incremental schema updates"
-msgstr "Using Ant for incremental schema updates"
+msgstr "Utilizando Ant para atualizações de esquema incremental"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:497
 #, no-c-format
 msgid "You can call <literal>SchemaUpdate</literal> from the Ant script:"
-msgstr "You can call <literal>SchemaUpdate</literal> from the Ant script:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:501
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<target name=\"schemaupdate\">\n"
-"    <taskdef name=\"schemaupdate\"\n"
-"        classname=\"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdateTask\"\n"
-"        classpathref=\"class.path\"/>\n"
-"    \n"
-"    <schemaupdate\n"
-"        properties=\"hibernate.properties\"\n"
-"        quiet=\"no\">\n"
-"        <fileset dir=\"src\">\n"
-"            <include name=\"**/*.hbm.xml\"/>\n"
-"        </fileset>\n"
-"    </schemaupdate>\n"
-"</target>]]>"
 msgstr ""
+"Você pode chamar <literal>SchemaUpdate</literal> a partir do script Ant:"
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:506
 #, no-c-format
 msgid "Schema validation"
-msgstr "Schema validation"
+msgstr "Validação de esquema"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:508
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>SchemaValidator</literal> tool will validate that the existing "
 "database schema \"matches\" your mapping documents. The "
@@ -1073,118 +901,50 @@
 "API and, as such, will not work with all JDBC drivers. This tool is "
 "extremely useful for testing."
 msgstr ""
-"The <literal>SchemaValidator</literal> tool will validate that the existing "
-"database schema \"matches\" your mapping documents. Note that "
-"<literal>SchemaValidator</literal> depends heavily upon the JDBC metadata "
-"API, so it will not work with all JDBC drivers. This tool is extremely "
-"useful for testing."
+"A ferramenta <literal>SchemaValidator</literal> irá confirmar que o esquema "
+"de banco de dados existente \"combina\" com seus documentos de mapeamento. "
+"Observe que o <literal>SchemaValidator</literal> depende totalmente da API "
+"de metadados JDBC, portanto ele não funcionará com todos os drivers JDBC. "
+"Esta ferramenta é extremamente útil para teste. "
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:514
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
 "<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidator</literal> "
 "<emphasis>options mapping_files</emphasis>"
 msgstr ""
+"<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
+"<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidator</literal> "
+"<emphasis>options mapping_files</emphasis>"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following table displays the <literal>SchemaValidator</literal> command "
+"line options:"
+msgstr ""
+"A seguinte tabela exibe as opções de linha de comando do "
+"<literal>SchemaValidator</literal>:"
+
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:520
 #, no-c-format
 msgid "<literal>SchemaValidator</literal> Command Line Options"
-msgstr "<literal>SchemaValidator</literal> Command Line Options"
+msgstr "<literal>SchemaValidator</literal> Opções de Linha de Comando"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:547
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "You can embed <literal>SchemaValidator</literal> in your application:"
-msgstr "You may embed <literal>SchemaValidator</literal> in your application:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:551
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Configuration cfg = ....;\n"
-"new SchemaValidator(cfg).validate();]]>"
+msgid "You can embed <literal>SchemaValidator</literal> in your application:"
 msgstr ""
+"Você pode incorporar o <literal>SchemaValidator</literal> em sua aplicação:"
 
 #. Tag: title
-#: toolset_guide.xml:556
 #, no-c-format
 msgid "Using Ant for schema validation"
-msgstr "Using Ant for schema validation"
+msgstr "Utilizando Ant para validação de esquema"
 
 #. Tag: para
-#: toolset_guide.xml:558
 #, no-c-format
 msgid "You can call <literal>SchemaValidator</literal> from the Ant script:"
-msgstr "You can call <literal>SchemaValidator</literal> from the Ant script:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: toolset_guide.xml:562
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<target name=\"schemavalidate\">\n"
-"    <taskdef name=\"schemavalidator\"\n"
-"        classname=\"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidatorTask\"\n"
-"        classpathref=\"class.path\"/>\n"
-"    \n"
-"    <schemavalidator\n"
-"        properties=\"hibernate.properties\">\n"
-"        <fileset dir=\"src\">\n"
-"            <include name=\"**/*.hbm.xml\"/>\n"
-"        </fileset>\n"
-"    </schemavalidator>\n"
-"</target>]]>"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Ant Tasks:"
-#~ msgstr "Ant Tasks:"
-
-#~ msgid "&lt;one-to-one&gt;"
-#~ msgstr "&lt;one-to-one&gt;"
-
-#~ msgid "&lt;many-to-one&gt;"
-#~ msgstr "&lt;many-to-one&gt;"
-
-#~ msgid "&lt;key&gt;"
-#~ msgstr "&lt;key&gt;"
-
-#~ msgid "&lt;many-to-many&gt;"
-#~ msgstr "&lt;many-to-many&gt;"
-
-#~ msgid "inverse=\"true\""
-#~ msgstr "inverse=\"true\""
-
-#~ msgid "SchemaExport"
-#~ msgstr "SchemaExport"
-
-#~ msgid "&lt;column&gt;"
-#~ msgstr "&lt;column&gt;"
-
-#~ msgid "java -cp"
-#~ msgstr "java -cp"
-
-#~ msgid "hibernate_classpaths"
-#~ msgstr "hibernate_classpaths"
-
-#~ msgid "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport"
-#~ msgstr "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport"
-
-#~ msgid "options mapping_files"
-#~ msgstr "options mapping_files"
-
-#~ msgid "NamingStrategy"
-#~ msgstr "NamingStrategy"
-
-#~ msgid "select a <placeholder-1/>"
-#~ msgstr "select a <placeholder-1/>"
-
-#~ msgid "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate"
-#~ msgstr "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate"
-
-#~ msgid ".cfg.xml"
-#~ msgstr ".cfg.xml"
-
-#~ msgid "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidator"
-#~ msgstr "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidator"
+"Você pode chamar o <literal>SchemaValidator</literal> a partir do script Ant:"

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/transactions.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/transactions.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/transactions.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,24 +1,129 @@
+# translation of transactions.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: transactions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 07:53+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Transactions and Concurrency"
-msgstr "Transações e Concorrência"
+msgstr "Transações e Concorrência "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The most important point about Hibernate and concurrency control is that it "
 "is easy to understand. Hibernate directly uses JDBC connections and JTA "
@@ -26,16 +131,15 @@
 "that you spend some time with the JDBC, ANSI, and transaction isolation "
 "specification of your database management system."
 msgstr ""
-"O ponto o mais importante sobre o Hibernate e o controle de concorrência é "
-"que é muito fácil de ser compreendido. O Hibernate usa diretamente conexões "
-"de JDBC e recursos de JTA sem adicionar nenhum comportamento de bloqueio a "
-"mais. Nós altamente recomendamos que você gaste algum tempo com o JDBC, o "
-"ANSI e a especificação de isolamento de transação de seu sistema de gerência "
-"da base de dados."
+"O fator mais importante sobre o Hibernate e o controle de concorrência é que "
+"é muito fácil de ser compreendido. O Hibernate usa diretamente conexões de "
+"JDBC e recursos de JTA sem adicionar nenhum comportamento de bloqueio a "
+"mais. Recomendamos que você gaste algum tempo com o JDBC, o ANSI e a "
+"especificação de isolamento de transação de seu sistema de gerência da base "
+"de dados. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate does not lock objects in memory. Your application can expect the "
 "behavior as defined by the isolation level of your database transactions. "
@@ -44,15 +148,14 @@
 "entity queries and not reporting queries that return scalar values."
 msgstr ""
 "O Hibernate não bloqueia objetos na memória. Sua aplicação pode esperar o "
-"comportamento tal qual definido pelo nível de isolamento de suas transações "
-"de banco de dados. Note que graças ao <literal>Session</literal>, que também "
-"é um cache de escopo de transação, o Hibernate fornece leituras repetíveis "
-"para procurar por identificadores e consultas de entidade (não pesquisas de "
-"relatórios que retornam valores escalares)."
+"comportamento tal qual definido de acordo com o nível de isolamento de suas "
+"transações de banco de dados. Note que graças ao <literal>Session</literal>, "
+"que também é um cache de escopo de transação, o Hibernate procura "
+"repetidamente por identificadores e consultas de entidade não consultas de "
+"relatórios que retornam valores escalares. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In addition to versioning for automatic optimistic concurrency control, "
 "Hibernate also offers, using the <literal>SELECT FOR UPDATE</literal> "
@@ -61,12 +164,11 @@
 msgstr ""
 "Além do versionamento para o controle automático de concorrência otimista, o "
 "Hibernate oferece também uma API (menor) para bloqueio pessimista de linhas "
-"usando a sintaxe <literal>SELECT FOR UPDATE</literal>. O controle de "
-"concorrência otimista e esta API são discutidos mais tarde neste capítulo."
+"usando a sintáxe <literal>SELECT FOR UPDATE</literal>. O controle de "
+"concorrência otimista e esta API são discutidos mais tarde neste capítulo. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:53
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The discussion of concurrency control in Hibernate begins with the "
 "granularity of <literal>Configuration</literal>, <literal>SessionFactory</"
@@ -75,32 +177,29 @@
 msgstr ""
 "Nós começamos a discussão do controle de concorrência no Hibernate com a "
 "granularidade do <literal>Configuration</literal>, <literal>SessionFactory</"
-"literal>, e <literal>Session</literal>, além de transações de base de dados "
-"e conversações longas."
+"literal> e <literal>Session</literal>, além de transações de base de dados e "
+"conversações longas. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:60
 #, no-c-format
 msgid "Session and transaction scopes"
-msgstr "Session e escopos de transações"
+msgstr "Sessão e escopos de transações"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>SessionFactory</literal> is an expensive-to-create, threadsafe "
 "object, intended to be shared by all application threads. It is created "
 "once, usually on application startup, from a <literal>Configuration</"
 "literal> instance."
 msgstr ""
-"Um <literal>SessionFactory</literal> é objeto threadsafe compartilhado por "
-"todas as threads da aplicação que consome muitos recursos na sua criação. É "
-"criado uma unica vez no inicio da execução da aplicação a partir da "
-"instância de uma <literal>Configuration</literal>."
+"Um <literal>SessionFactory</literal> é objeto threadsafe com um custo alto "
+"de criação, compartilhado por todas as threads da aplicação. É criado uma "
+"única vez, no início da execução da aplicação, a partir da instância de uma "
+"<literal>Configuration</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>Session</literal> is an inexpensive, non-threadsafe object that "
 "should be used once and then discarded for: a single request, a conversation "
@@ -111,13 +210,12 @@
 "Uma <literal>Session</literal> é um objeto de baixo custo de criação, não é "
 "threadsafe, deve ser usado uma vez, para uma única requisição, uma "
 "conversação, uma única unidade do trabalho e então deve ser descartado. Um "
-"<literal>Session</literal> não obterá um JDBC <literal>Connection</literal> "
-"(ou um <literal>Datasource</literal>) a menos que necessite, "
-"conseqüentemente não consome nenhum recurso até ser usado."
+"<literal>Session</literal> não obterá um JDBC <literal>Connection</literal>, "
+"ou um <literal>Datasource</literal>, a menos que necessite. Isto não consome "
+"nenhum recurso até ser usado."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In order to reduce lock contention in the database, a database transaction "
 "has to be as short as possible. Long database transactions will prevent your "
@@ -125,16 +223,14 @@
 "that you hold a database transaction open during user think time until the "
 "unit of work is complete."
 msgstr ""
-"Para completar, você também tem que pensar sobre as transações de base de "
-"dados. Uma transação tem que ser tão curta quanto possível, para reduzir a "
-"disputa pelo bloqueio na base de dados. Transações longas impedirão que sua "
-"aplicação escale a carga altamente concorrente. Por isso, em um projeto "
-"raramente é para manter uma transação de base de dados aberta durante o "
-"tempo que o usuário pensa, até que a unidade do trabalho esteja completa."
+"Uma transação precisa ser o mais curta possível, para reduzir a disputa pelo "
+"bloqueio na base de dados. Transações longas impedirão que sua aplicação "
+"escale a carga altamente concorrente. Por isso, não é bom manter uma "
+"transação de base de dados aberta durante o tempo que o usuário pensa, até "
+"que a unidade do trabalho esteja completa."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "What is the scope of a unit of work? Can a single Hibernate "
 "<literal>Session</literal> span several database transactions, or is this a "
@@ -142,20 +238,18 @@
 "<literal>Session</literal> and how do you demarcate the database transaction "
 "boundaries? These questions are addressed in the following sections."
 msgstr ""
-"Qual é o escopo de uma unidade de trabalho? Pode uma únicoa "
-"<literal>Session</literal> do Hibernate gerenciar diversas transações ou é "
-"esta um o relacionamento um-para-um dos escopos? Quando deve você abrir e "
-"fechar uma <literal>Session</literal> e como você demarca os limites da "
-"transação?"
+"Qual é o escopo de uma unidade de trabalho? Pode uma única <literal>Session</"
+"literal> do Hibernate gerenciar diversas transações ou este é um o "
+"relacionamento um-para-um dos escopos? Quando você deve abrir e fechar uma "
+"<literal>Session</literal> e como você demarca os limites da transação? "
+"Estas questões estão endereçadas nas seguintes seções."
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:92
 #, no-c-format
 msgid "Unit of work"
 msgstr "Unidade de trabalho"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:94
 #, no-c-format
 msgid ""
 "First, let's define a unit of work. A unit of work is a design pattern "
@@ -165,14 +259,24 @@
 "citation> In other words, its a series of operations we wish to carry out "
 "against the database together. Basically, it is a transaction, though "
 "fulfilling a unit of work will often span multiple physical database "
-"transactions (see <xref linkend=\"transactions-basics-apptx\"/>). So really "
+"transactions (see <xref linkend=\"transactions-basics-apptx\" />). So really "
 "we are talking about a more abstract notion of a transaction. The term "
 "\"business transaction\" is also sometimes used in lieu of unit of work."
 msgstr ""
+"Primeiro, vamos definir uma unidade de trabalho. Uma unidade de trabalho é "
+"um padrão de design descrito por Martin Fowler como <quote> [maintaining] a "
+"list of objects affected by a business transaction and coordinates the "
+"writing out of changes and the resolution of concurrency problems. </"
+"quote><citation>PoEAA</citation> Em outras palavras, é uma série de "
+"operações que desejamos cuidar junto ao banco de dados. Basicamente, é uma "
+"transação, que apesar de completar uma unidade de trabalho, sempre "
+"distribuirá transações de banco de dados físico múltiplos (consulte <xref "
+"linkend=\"transactions-basics-apptx\"/>). Portanto, estamos conversando "
+"sobre uma noção mais abstrata da transação. O termo \"transação comercial\" "
+"é também usada em acúmulo na unidade de trabalho. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Do not use the <emphasis>session-per-operation</emphasis> antipattern: do "
 "not open and close a <literal>Session</literal> for every simple database "
@@ -188,26 +292,25 @@
 "clearly defined unit of work. The latter is also more maintainable and "
 "extensible."
 msgstr ""
-"Primeiro, não use o antipattern <emphasis>sessão-por-operação</emphasis>, "
-"isto é, não abra e não feche uma <literal>Session</literal> para cada "
-"simples chamada ao banco de de dados em uma única thread! Naturalmente, o "
-"mesmo é verdadeiro para transações. As chamadas a banco de dados em uma "
+"Primeiro, não use o antipattern <emphasis>sessão-por-operação</emphasis>: "
+"isto é, não abra e feche uma <literal>Session</literal> para cada simples "
+"chamada ao banco de dados em uma única thread. Naturalmente, o mesmo se "
+"aplica às transações do banco de dados. As chamadas ao banco de dados em uma "
 "aplicação são feitas usando uma seqüência planejada, elas são agrupadas em "
-"unidades de trabalho atômicas. (Veja que isso também significa que um auto-"
-"commit depois de cada sentença SQL é inútil em uma aplicação, esta "
+"unidades de trabalho atômicas. Veja que isso também significa que realizar "
+"um auto-commit depois de cada instrução SQL é inútil em uma aplicação, esta "
 "modalidade é ideal para o trabalho ad hoc do console do SQL. O Hibernate "
-"impede, ou espera que o servidor de aplicação impessa isso, o uso da "
-"modalidade de auto-commit.) As transações nunca são opcionais, toda a "
-"comunicação com um banco de dados tem que ocorrer dentro de uma transação, "
-"não importa se você vai ler ou escrever dados. Como explicado, o "
-"comportamento auto-commit para leitura de dados deve ser evitado, como "
-"muitas transações pequenas são improváveis de executar melhor do que uma "
-"unidade claramente definida do trabalho. A última opção também muito mais "
-"manutenível e extensível."
+"impede, ou espera que o servidor de aplicação impessa isso, aplique a "
+"modalidade auto-commit imediatamente. As transações de banco de dados nunca "
+"são opcionais, toda a comunicação com um banco de dados tem que ocorrer "
+"dentro de uma transação, não importa se você vai ler ou escrever dados. Como "
+"explicado, o comportamento auto-commit para leitura de dados deve ser "
+"evitado, uma vez que muitas transações pequenas são improváveis de executar "
+"melhor do que uma unidade de trabalho claramente definida. A última opção é "
+"também muito mais sustentável e expandida."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The most common pattern in a multi-user client/server application is "
 "<emphasis>session-per-request</emphasis>. In this model, a request from the "
@@ -220,21 +323,20 @@
 "literal>. The relationship between the two is one-to-one and this model is a "
 "perfect fit for many applications."
 msgstr ""
-"O pattern mais comum em uma aplicação multi-usuário cliente/servidor é "
+"O modelo mais comum em uma aplicação de cliente/servidor multi-usuário  é "
 "<emphasis>sessão-por-requisição</emphasis>. Neste modelo, uma requisição do "
-"cliente é enviada ao servidor (onde a camada de persistência do Hibernate "
-"roda), uma <literal>Session</literal> nova do Hibernate é aberta, e todas as "
-"operações da base de dados são executadas nesta unidade do trabalho. Logo "
-"que o trabalho for completado (e a resposta para o cliente for preparada), a "
-"sessão é descarregad e fechada. Você usaria também uma única transação de "
-"base de dados para servir às requisições dos clientes, começando e "
-"commitando-o quando você abre e fecha a <literal>Session</literal>. O "
+"cliente é enviada ao servidor, onde a camada de persistência do Hibernate é "
+"executada, uma <literal>Session</literal> nova do Hibernate é aberta, e "
+"todas as operações da base de dados são executadas nesta unidade do "
+"trabalho. Logo que o trabalho for completado, e a resposta para o cliente "
+"for preparada, a sessão é descarregada e fechada. Você usaria também uma "
+"única transação de base de dados para servir às requisições dos clientes, "
+"iniciando e submetendo-o ao abrir e fechar da <literal>Session</literal>. O "
 "relacionamento entre os dois é um-para-um e este modelo é um ajuste perfeito "
 "para muitas aplicações."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The challenge lies in the implementation. Hibernate provides built-in "
 "management of the \"current session\" to simplify this pattern. Start a "
@@ -248,40 +350,38 @@
 "use the Hibernate <literal>Transaction</literal> API shown later in this "
 "chapter."
 msgstr ""
-"O desafio encontra-se na implementação. O Hibernate fornece gerência "
-"integrada da \"sessão atual\" para simplificar este pattern. Tudo que você "
-"tem que fazer é iniciar uma transação quando uma requisição tem que ser "
-"processada e termina a transação antes que a resposta seja enviada ao "
+"O desafio encontra-se na implementação. O Hibernate fornece gerenciamento "
+"integrado da \"sessão atual\" para simplificar este modelo. Tudo que você "
+"tem a fazer é iniciar uma transação quando uma requisição precisa ser "
+"processada e terminar a transação antes que a resposta seja enviada ao "
 "cliente. Você pode fazer onde quiser, soluções comuns são "
 "<literal>ServletFilter</literal>, interceptador AOP com um pointcut (ponto "
-"de corte) nos métodos de serviço ou em um container de proxy/interceptação. "
-"Um container de EJB é uma maneira padronizada para implementar aspectos "
-"cross-cutting tais como a demarcação da transação em EJB session beans, "
+"de corte) nos métodos de serviço ou em um recipiente de proxy/interceptação. "
+"Um recipiente de EJB é uma maneira padronizada de implementar aspectos cross-"
+"cutting, tais como a demarcação da transação em beans de sessão EJB, "
 "declarativamente com CMT. Se você se decidir usar demarcação programática de "
-"transação, de preferencia a API <literal>Transaction</literal> do Hibernate "
-"mostrada mais adiante neste capítulo, para fácilidade no uso e portabilidade "
-"de código."
+"transação, dê preferência à API <literal>Transaction</literal> do Hibernate "
+"mostrada mais adiante neste capítulo, para facilidade no uso e portabilidade "
+"de código. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:150
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Your application code can access a \"current session\" to process the "
 "request by calling <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</literal>. "
 "You will always get a <literal>Session</literal> scoped to the current "
 "database transaction. This has to be configured for either resource-local or "
-"JTA environments, see <xref linkend=\"architecture-current-session\"/>."
+"JTA environments, see <xref linkend=\"architecture-current-session\" />."
 msgstr ""
 "Seu código de aplicação pode acessar a \"sessão atual\" para processar a "
 "requisição fazendo uma chamada simples a <literal>sessionFactory."
-"getCurrentSession()</literal> em qualquer lugar e com a frequencia "
+"getCurrentSession()</literal> em qualquer lugar e com a freqüência "
 "necessária. Você sempre conseguirá uma <literal>Session</literal> limitada a "
-"transação atual. Isto tem que ser configurado para recurso local ou os "
-"ambientes JTA. Veja <xref linkend=\"architecture-current-session\"/>."
+"transação atual. Isto tem que ser configurado para recurso local ou para "
+"ambientes JTA. Veja <xref linkend=\"architecture-current-session\"/>. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can extend the scope of a <literal>Session</literal> and database "
 "transaction until the \"view has been rendered\". This is especially useful "
@@ -293,27 +393,25 @@
 "of any view can start. See the Hibernate website and forum for tips and "
 "examples relating to this <emphasis>Open Session in View</emphasis> pattern."
 msgstr ""
-"Às vezes é conveniente estender o escopo de uma <literal>Session</literal> e "
-"de uma transação do banco de dados até que a \"visão esteja renderizada\". É "
-"especialmente útil em aplicações servlet que utilizam uma fase de "
-"rendenderização separada depois que a requisição ter sido processada. "
-"Estendendo a transação até que renderização da visão esteja completa é fácil "
-"de fazer se você implementar seu próprio interceptador. Entretanto, não se "
-"pode fazer facilmente se você confiar em EJBs com transações gerenciadas por "
-"contêiner, porque uma transação será terminada quando um método de EJB "
-"retornar, antes da renderização de toda visão puder começar. Veja o website "
-"e o fórum do Hibernate para dicas e exemplos em torno deste pattern "
-"<emphasis>Open Session in View</emphasis>."
+"Ás vezes, é conveniente estender o escopo de uma <literal>Session</literal> "
+"e de uma transação do banco de dados até que a \"visão esteja renderizada\". "
+"É especialmente útil em aplicações servlet que utilizam uma fase de "
+"renderização separada depois da requisição ter sido processada. Estender a "
+"transação até que a renderização da visão esteja completa é fácil de fazer "
+"se você implementar seu próprio interceptador. Entretanto, não será fácil se "
+"você confiar em EJBs com transações gerenciadas por recipiente, porque uma "
+"transação será terminada quando um método de EJB retornar, antes que a "
+"renderização de toda visão possa começar. Veja o website e o fórum do "
+"Hibernate para dicas e exemplos em torno deste modelo de <emphasis>Sessão "
+"Aberta na Visualização</emphasis>."
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:173
 #, no-c-format
 msgid "Long conversations"
 msgstr "Longas conversações"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The session-per-request pattern is not the only way of designing units of "
 "work. Many business processes require a whole series of interactions with "
@@ -321,53 +419,49 @@
 "applications, it is not acceptable for a database transaction to span a user "
 "interaction. Consider the following example:"
 msgstr ""
-"O pattern sessão-por-requisição não é o único conceito útil que você pode "
+"O modelo sessão-por-requisição não é o único conceito útil que você pode "
 "usar ao projetar unidades de trabalho. Muitos processos de negócio requerem "
-"uma totalidade de séries de interações com o usuário intercaladas com "
-"acessos a uma base de dados. Em aplicações web e corporativas não é "
-"aceitável para uma transação atrapalhe uma interação do usuário. Considere o "
+"uma totalidade de séries de interações com o usuário, intercaladas com "
+"acessos a uma base de dados. Em aplicações da web e corporativas não é "
+"aceitável que uma transação atrapalhe uma interação do usuário. Considere o "
 "seguinte exemplo:"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The first screen of a dialog opens. The data seen by the user has been "
 "loaded in a particular <literal>Session</literal> and database transaction. "
 "The user is free to modify the objects."
 msgstr ""
-"A primeira tela de um diálogo abre os dados carregado pelo usuário em "
-"através de <literal>Session</literal> e transação particulares. O usuário "
-"está livre modificar os objetos."
+"A primeira tela de um diálogo se abre e os dados vistos pelo usuário são "
+"carregados em uma <literal>Session</literal> e transação de banco de dados "
+"particulares. O usuário está livre para modificar os objetos. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:192
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The user clicks \"Save\" after 5 minutes and expects their modifications to "
 "be made persistent. The user also expects that they were the only person "
 "editing this information and that no conflicting modification has occurred."
 msgstr ""
 "O usuário clica em \"Salvar\" após 5 minutos e espera suas modificações "
-"serem persistidas; espera também que ele era a única pessoa que edita esta "
-"informação e que nenhuma modificação conflitante possa ocorrer."
+"serem persistidas. O usuário também espera que ele seja a única pessoa que "
+"edita esta informação e que nenhuma modificação conflitante possa ocorrer."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:200
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "From the point of view of the user, we call this unit of work a long-running "
 "<emphasis>conversation</emphasis> or <emphasis>application transaction</"
 "emphasis>. There are many ways to implement this in your application."
 msgstr ""
-"Nós chamamos esta unidade de trabalho, do ponto da visão do usuário, "
-"executando uma longa <emphasis>conversação</emphasis> (ou "
-"<emphasis>transação da aplicação</emphasis>). Há muitas maneiras de você "
-"pode implementar em sua aplicação."
+"Nós chamamos esta unidade de trabalho, do ponto da visão do usuário, uma "
+"<emphasis>conversação</emphasis> de longa duração (ou <emphasis>transação da "
+"aplicação</emphasis>). Há muitas maneiras de você implementar em sua "
+"aplicação. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A first naive implementation might keep the <literal>Session</literal> and "
 "database transaction open during user think time, with locks held in the "
@@ -375,16 +469,15 @@
 "atomicity. This is an anti-pattern, since lock contention would not allow "
 "the application to scale with the number of concurrent users."
 msgstr ""
-"Uma primeira implementação simples pode manter a<literal>Session</literal> e "
-"a transação aberta durante o tempo de interação do usuário, com bloqueios na "
-"base de dados para impedir a modificação concorrente e para garantir o "
-"isolamento e a atomicidade. Esse é naturalmente um anti-pattern, desde que a "
-"disputa do bloqueio não permitiria o escalonameneto da aplicação com o "
+"Uma primeira implementação simples pode manter a <literal>Session</literal> "
+"e a transação aberta durante o tempo de interação do usuário, com bloqueios "
+"na base de dados para impedir a modificação concorrente e para garantir o "
+"isolamento e a atomicidade. Esse é naturalmente um anti-pattern, uma vez que "
+"a disputa do bloqueio não permitiria o escalonameneto da aplicação com o "
 "número de usuários concorrentes."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:214
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You have to use several database transactions to implement the conversation. "
 "In this case, maintaining isolation of business processes becomes the "
@@ -395,34 +488,32 @@
 "several request/response cycles). This is easier to implement than it might "
 "sound, especially if you utilize some of Hibernate's features:"
 msgstr ""
-"Claramente, nós temos que usar diversas transações para implementar a "
-"conversação. Neste caso, Manter o isolamento dos processos de negócio torna-"
+"Claramente, temos que usar diversas transações para implementar a "
+"conversação. Neste caso, manter o isolamento dos processos de negócio, torna-"
 "se responsabilidade parcial da camada da aplicação. Uma única conversação "
 "geralmente usa diversas transações. Ela será atômica se somente uma destas "
 "transações (a última) armazenar os dados atualizados, todas as outras "
 "simplesmente leram os dados (por exemplo em um diálogo do estilo wizard que "
 "mede diversos ciclos de requisição/resposta). Isto é mais fácil de "
-"implementar do que pode parecer, especialmente se você usar as "
-"características do Hibernate:"
+"implementar do parece, especialmente se você usar as características do "
+"Hibernate: "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:227
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Automatic Versioning</emphasis>: Hibernate can perform automatic "
 "optimistic concurrency control for you. It can automatically detect if a "
 "concurrent modification occurred during user think time. Check for this at "
 "the end of the conversation."
 msgstr ""
-"<emphasis>Versionamento automático</emphasis> - O Hibernate pode fazer o "
+"<emphasis>Versionamento automático</emphasis>: o Hibernate pode fazer o "
 "controle automático de concorrência otimista para você, ele pode "
 "automaticamente detectar se uma modificação concorrente ocorreu durante o "
 "tempo de interação do usuário. Geralmente nós verificamos somente no fim da "
-"conversação."
+"conversação. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:235
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Detached Objects</emphasis>: if you decide to use the "
 "<emphasis>session-per-request</emphasis> pattern, all loaded instances will "
@@ -431,17 +522,16 @@
 "<emphasis>session-per-request-with-detached-objects</emphasis>. Automatic "
 "versioning is used to isolate concurrent modifications."
 msgstr ""
-"<emphasis>Detached Objects</emphasis>- se você se decidir usar o já "
-"discutido pattern <emphasis>session-per-request</emphasis>, todas as "
+"<emphasis>Objetos Desanexados</emphasis>: se você se decidir usar o já "
+"discutido pattern <emphasis>sessão-por-solicitação</emphasis>, todas as "
 "instâncias carregadas estarão no estado destacado durante o tempo em que o "
-"usuário estiver pensando. O Hibernate permite que você reatache os objetos e "
-"persita as modificações, esse pattern é chamado <emphasis>session-per-"
-"request-with-detached-objects</emphasis>. É usado versionamento automatico "
-"para isolar as modificações concorrentes."
+"usuário estiver pensando. O Hibernate permite que você re-anexe os objetos e "
+"persista as modificações, esse pattern é chamado <emphasis>sessão-por-"
+"solicitação-com-objetos-desanexados</emphasis>. Utiliza-se versionamento "
+"automático para isolar as modificações concorrentes."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:245
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Extended (or Long) Session</emphasis>: the Hibernate "
 "<literal>Session</literal> can be disconnected from the underlying JDBC "
@@ -452,38 +542,35 @@
 "<literal>Session</literal> will not be allowed to be flushed automatically, "
 "but explicitly."
 msgstr ""
-"<emphasis>Extended (or Long) Session</emphasis> A <literal>Session</literal> "
-"do Hibernate pode ser desligada da conexão básica do JDBC depois que a "
-"transação foi commitada e ser reconectado quando uma nova requisição do "
-"cliente ocorrer. Este pattern é conhecido como <emphasis>session-per-"
-"conversation</emphasis> e faz o reatamento uniforme desnecessário. "
+"<emphasis>Sessão Estendida (ou Longa)</emphasis> A <literal>Session</"
+"literal> do Hibernate pode ser desligada da conexão adjacente do JDBC depois "
+"que a transação foi submetida, e ser reconectada quando uma nova requisição "
+"do cliente ocorrer. Este pattern é conhecido como <emphasis>sessão-por-"
+"conversação</emphasis> e faz o reatamento uniforme desnecessário. "
 "Versionamento automático é usado para isolar modificações concorrentes e a "
-"<emphasis>session-per-conversation</emphasis> usualmente não é permitido "
-"para ser nivelado automaticamente, e sim explicitamente."
+"<emphasis>sessão-por-conversação</emphasis> geralmente pode ser nivelada "
+"automaticamente, e sim explicitamente. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Both <emphasis>session-per-request-with-detached-objects</emphasis> and "
 "<emphasis>session-per-conversation</emphasis> have advantages and "
 "disadvantages. These disadvantages are discussed later in this chapter in "
 "the context of optimistic concurrency control."
 msgstr ""
-"Ambos <emphasis>session-per-request-with-detached-objects</emphasis> e "
-"<emphasis>session-per-conversation</emphasis> possuem vantagens e "
-"desvantagens, nos discutiremos mais tarde neste capítulo no contexto do "
-"controle de concorrência otimista."
+"Tanto a <emphasis>sessão-por-solicitação-com-objetos-desanexados</emphasis> "
+"quanto a <emphasis>sessão-por-conversação</emphasis> possuem vantagens e "
+"desvantagens. Estas desvantagens serão discutidas mais tarde neste capítulo "
+"no contexto do controle de concorrência otimista. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:267
 #, no-c-format
 msgid "Considering object identity"
 msgstr "Considerando a identidade do objeto"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An application can concurrently access the same persistent state in two "
 "different <literal>Session</literal>s. However, an instance of a persistent "
@@ -493,36 +580,31 @@
 "Uma aplicação pode acessar concorrentemente o mesmo estado persistente em "
 "duas <literal>Session</literal>s diferentes. Entretanto, uma instância de "
 "uma classe persistente nunca é compartilhada entre duas instâncias "
-"<literal>Session</literal>. Por tanto, há duas noções diferentes da "
-"identidade:"
+"<literal>Session</literal>. Portanto, há duas noções diferentes da "
+"identidade:  "
 
 #. Tag: term
-#: transactions.xml:278
 #, no-c-format
 msgid "Database Identity"
 msgstr "Identidade da base de dados"
 
-#. Tag: literal
-#: transactions.xml:281
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "foo.getId().equals( bar.getId() )"
-msgstr "foo.getId().equals( bar.getId() )"
+msgid "<literal>foo.getId().equals( bar.getId() )</literal>"
+msgstr "<literal>foo.getId().equals( bar.getId() )</literal>"
 
 #. Tag: term
-#: transactions.xml:286
 #, no-c-format
 msgid "JVM Identity"
 msgstr "Identidade da JVM"
 
-#. Tag: literal
-#: transactions.xml:289
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "foo==bar"
-msgstr "foo==bar"
+msgid "<literal>foo==bar</literal>"
+msgstr "<literal>foo==bar</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For objects attached to a <emphasis>particular</emphasis> <literal>Session</"
 "literal> (i.e., in the scope of a <literal>Session</literal>), the two "
@@ -533,19 +615,18 @@
 "resolved using an optimistic approach and automatic versioning at flush/"
 "commit time."
 msgstr ""
-"Então para os objetos acoplados a um <literal>Session</literal> em "
-"<literal>particular </literal> (isto é no escopo de um <literal>Session</"
-"literal>), as duas noções são equivalentes e a identidade da JVM para a "
-"identidade da base de dados é garantida pelo Hibernate. Entretanto, quando a "
-"aplicação pode acessar concorrentemente o \"mesmo\" objeto do negócio "
-"(identidade persistente) em duas sessões diferentes, as duas instâncias "
-"serão realmente \"diferentes\" (identidade de JVM). Os conflitos são "
-"resolvidos usando (versionamento automático) no flush/commit, usando "
-"abordagem otimista."
+"Então para os objetos acoplados a uma <literal>Session</literal> "
+"<emphasis>específica</emphasis> (ex.: isto está no escopo de uma "
+"<literal>Session</literal>), as duas noções são equivalentes e a identidade "
+"da JVM para a identidade da base de dados é garantida pelo Hibernate. "
+"Entretanto, embora a aplicação possa acessar concorrentemente o \"mesmo\" "
+"objeto do negócio (identidade persistente) em duas sessões diferentes, as "
+"duas instâncias serão realmente \"diferentes\" (identidade de JVM). Os "
+"conflitos são resolvidos usando (versionamento automático) no flush/commit, "
+"usando uma abordagem otimista."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:304
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This approach leaves Hibernate and the database to worry about concurrency. "
 "It also provides the best scalability, since guaranteeing identity in single-"
@@ -555,18 +636,17 @@
 "<literal>Session</literal>. Within a <literal>Session</literal> the "
 "application can safely use <literal>==</literal> to compare objects."
 msgstr ""
-"Este caminho deixa o Hibernate e o banco dedados se preocuparem com a "
-"concorrência; também fornece uma escalabilidade melhor, garantindo que a "
-"identidade em unidades de trabalho único-encadeadas não necessite de "
-"bloqueio dispendioso ou de outros meios de sincronização. A aplicação nunca "
-"necessita sincronizar qualquer objeto de negócio tão longo que transpasse "
-"uma única thread por <literal>Session</literal>. Dentro de uma "
-"<literal>Session</literal> a aplicação pode usar com segurança o "
-"<literal>==</literal> para comparar objetos."
+"Este caminho deixa o Hibernate e o banco de dados se preocuparem com a "
+"concorrência. Ele também fornece uma escalabilidade melhor, garantindo que a "
+"identidade em unidades de trabalho single-threaded não necessite de bloqueio "
+"dispendioso ou de outros meios de sincronização. A aplicação nunca necessita "
+"sincronizar qualquer objeto de negócio tão longo que transpasse uma única "
+"thread por <literal>Session</literal>. Dentro de uma <literal>Session</"
+"literal> a aplicação pode usar com segurança o <literal>==</literal> para "
+"comparar objetos. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:313
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "However, an application that uses <literal>==</literal> outside of a "
 "<literal>Session</literal> might produce unexpected results. This might "
@@ -589,37 +669,36 @@
 "that this is not a Hibernate issue, but simply how Java object identity and "
 "equality has to be implemented."
 msgstr ""
-"Com tudo, uma aplicação que usa <literal>==</literal> fora de uma "
+"No entanto, uma aplicação que usa <literal>==</literal> fora de uma "
 "<literal>Session</literal>, pode ver resultados inesperados. Isto pode "
 "ocorrer mesmo em alguns lugares inesperados, por exemplo, se você colocar "
-"duas instâncias desacopladas em um mesmo <literal>Set</literal>. Ambos podem "
-"ter a mesma identidade na base de dados (isto é eles representam a mesma "
-"linha em uma tabela), mas a identidade da JVM pela definição não garantida "
-"para instâncias em estado desacoplado. O desenvolvedor tem que sobrescrever "
-"os métodos <literal>equals()</literal> e <literal>hashCode()</literal> em "
+"duas instâncias desacopladas em um mesmo <literal>Set</literal>. Ambas podem "
+"ter a mesma identidade na base de dados (ex.: elas representam a mesma "
+"linha), mas a identidade da JVM não é, por definição, garantida para "
+"instâncias em estado desacoplado. O desenvolvedor tem que substituir os "
+"métodos <literal>equals()</literal> e <literal>hashCode()</literal> em "
 "classes persistentes e implementar sua própria noção da igualdade do objeto. "
 "Advertência: nunca use o identificador da base de dados para implementar a "
 "igualdade, use atributos de negócio, uma combinação única, geralmente "
 "imutável. O identificador da base de dados mudará se um objeto transiente "
 "passar para o estado persistente. Se a instância transiente (geralmente "
 "junto com instâncias desacopladas) for inserida em um <literal>Set</"
-"literal>, mudar o hashcode quebra o contrato do <literal>Set</literal>. "
-"Atributos para chaves de negócio não têm que ser tão estável quanto às "
-"chaves primárias da base de dados, você somente tem que garantir a "
-"estabilidade durante o tempo que os objetos estiverem no mesmo Set. Veja o "
-"website do Hibernate para uma discussão mais completa sobre o assunto. Note "
-"também que esta não é uma caracteristica do Hibernate, mas simplesmente como "
-"a identidade e a igualdade do objeto de Java têm que ser implementadas."
+"literal>, a mudança do hashcode quebrará o contrato do <literal>Set</"
+"literal>. As funções para chaves de negócio não têm que ser tão estável "
+"quanto às chaves primárias da base de dados, você somente tem que garantir a "
+"estabilidade durante o tempo que os objetos estiverem no mesmo <literal>Set</"
+"literal>. Veja o website do Hibernate para uma discussão mais completa sobre "
+"o assunto. Note também que esta não é uma característica do Hibernate, mas "
+"simplesmente a maneira como a identidade e a igualdade do objeto de Java têm "
+"que ser implementadas. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:334
 #, no-c-format
 msgid "Common issues"
 msgstr "Edições comuns"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:336
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Do not use the anti-patterns <emphasis>session-per-user-session</emphasis> "
 "or <emphasis>session-per-application</emphasis> (there are, however, rare "
@@ -627,15 +706,14 @@
 "within the recommended patterns, so ensure that you understand the "
 "implications before making a design decision:"
 msgstr ""
-"Nunca use o anti-patterns <emphasis>session-per-user-session</emphasis> ou "
-"<emphasis>session-per-application</emphasis> (naturalmente, há umas exceções "
-"raras a essa regra). Note que algumas das seguintes edições podem também "
-"aparecer com patterns recomendados, certifique-se que tenha compreendido as "
-"implicações antes de fazer uma decisão de projeto:"
+"Nunca use o anti-patterns <emphasis>sessão-por-usuário-sessão</emphasis> ou "
+"<emphasis>sessão-por-aplicação</emphasis> (naturalmente, existem exceções "
+"raras para essa regra). Note que algumas das seguintes edições podem também "
+"aparecer com modelos recomendados, certifique-se que tenha compreendido as "
+"implicações antes de fazer uma decisão de projeto: "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:345
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>Session</literal> is not thread-safe. Things that work "
 "concurrently, like HTTP requests, session beans, or Swing workers, will "
@@ -647,18 +725,16 @@
 "in two concurrently running threads."
 msgstr ""
 "Uma <literal>Session</literal> não é threadsafe. As coisas que são supostas "
-"para trabalhar concorrentemente, como requisições HTTP, session beans, ou "
+"para trabalhar concorrentemente, como requisições HTTP, beans de sessão, ou "
 "Swing, causarão condições de disputa se uma instância <literal>Session</"
 "literal> for compartilhada. Se você mantiver sua <literal>Session</literal> "
 "do Hibernate em seu <literal>HttpSession</literal> (discutido mais tarde), "
-"você deve considerar sincronizar o acesso a sua sessão do HTTP. Caso "
-"contrário, um usuário que clica em reload várias muito rapidamente pode usar "
-"o mesmo <literal>Session</literal> em duas threads executando "
-"concorrentemente."
+"você deverá considerar sincronizar o acesso a sua sessão do HTTP. Caso "
+"contrário, um usuário que clica em recarga rápido demais, pode usar o mesmo "
+"<literal>Session</literal> em duas threads executando simultaneamente. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:356
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An exception thrown by Hibernate means you have to rollback your database "
 "transaction and close the <literal>Session</literal> immediately (this is "
@@ -673,16 +749,15 @@
 "Uma exceção lançada pelo Hibernate significa que você tem que dar rollback "
 "na sua transação no banco de dados e fechar a <literal>Session</literal> "
 "imediatamente (discutido mais tarde em maiores detalhes). Se sua "
-"<literal>Session</literal> é limitado pela aplicação, você tem que parar a "
-"aplicação. Dando rollback na transação no banco de dados não põe seus "
-"objetos do negócio em um estado anterior que estavam no início da transação. "
-"Isto significa que o estado da base de dados e os objetos de negócio perdem "
-"a sincronização. Geralmente não é um problema porque as exceções não são "
-"recuperáveis e você tem que iniciar após o rollback de qualquer maneira."
+"<literal>Session</literal> é limitada pela aplicação, você tem que parar a "
+"aplicação. Fazer o rollback na transação no banco de dados não retorna seus "
+"objetos do negócio ao estado que estavam no início da transação. Isto "
+"significa que o estado da base de dados e os objetos de negócio perdem a "
+"sincronização. Geralmente, não é um problema porque as exceções não são "
+"recuperáveis e você tem que iniciar após o rollback de qualquer maneira. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:368
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Session</literal> caches every object that is in a persistent "
 "state (watched and checked for dirty state by Hibernate). If you keep it "
@@ -690,31 +765,29 @@
 "until you get an OutOfMemoryException. One solution is to call <literal>clear"
 "()</literal> and <literal>evict()</literal> to manage the <literal>Session</"
 "literal> cache, but you should consider a Stored Procedure if you need mass "
-"data operations. Some solutions are shown in <xref linkend=\"batch\"/>. "
+"data operations. Some solutions are shown in <xref linkend=\"batch\" />. "
 "Keeping a <literal>Session</literal> open for the duration of a user session "
 "also means a higher probability of stale data."
 msgstr ""
-"O <literal>Session</literal> guarda em cache cada objeto que está no estado "
-"persistente (guardado e checado para estado \"sujo\" pelo Hibernate). Isto "
-"significa que ele cresce infinitamente até que você obtenha uma "
-"OutOfMemoryException, se você o mantiver aberto por muito tempo ou "
-"simplesmente carregar dados demais. Uma solução é chamar <literal>clear()</"
-"literal> e <literal>evict()</literal> para controlar o cache da "
-"<literal>Session</literal>, mas você deve considerar uma Store Procedure se "
-"precisar de operações que envolvam grande volume de dados. Algumas soluções "
-"são mostradas no <xref linkend=\"batch\"/>. Manter uma <literal>Session</"
-"literal> aberta durante uma sessão do usuário significa também uma "
-"probabilidade elevada de se acabar com dados velhos."
+"A <literal>Session</literal> obtém cada objeto que se encontra o estado "
+"persistente (assistido e checado para o estado dirty do Hibernate). Isto "
+"significa o crescimento contínuo até chegar a um OutOfMemoryException, caso "
+"você mantenha isto aberto por um longo período ou simplesmente carregue "
+"muitos dados. Para resolver este problema, chame <literal>clear()</literal> "
+"e <literal>evict()</literal> para gerenciar o cache da <literal>Session</"
+"literal>, mas você ainda deve considerar a possibilidade de um Procedimento "
+"Armazenado, caso precise de operações de dados em massa. Algumas soluções "
+"poderão ser encontradas em <xref linkend=\"batch\"/>. Se você mantiver uma "
+"<literal>Session</literal> aberta durante todo o tempo da sessão do usuário, "
+"terá maior probabilidade de obter dados danificados. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:386
 #, no-c-format
 msgid "Database transaction demarcation"
 msgstr "Demarcação de transações de bancos de dados"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:388
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Database, or system, transaction boundaries are always necessary. No "
 "communication with the database can occur outside of a database transaction "
@@ -725,20 +798,19 @@
 "transactions explicitly. Certainly, a single database transaction is going "
 "to perform better than many small transactions, even for reading data."
 msgstr ""
-"Os limites de uma transação de banco de dados (ou sistema) são sempre "
+"Os limites de uma transação de banco de dados, ou sistema, são sempre "
 "necessários. Nenhuma comunicação com o banco de dados pode ocorrer fora de "
 "uma transação de banco de dados (isto parece confundir muitos "
-"desenvolvedores que estão usados modo auto-commit). Sempre use os limites "
-"desobstruídos da transação, até mesmo para operações somente leitura. "
-"Dependendo de seu nível de isolamento e capacidade da base de dados isto "
-"pode não ser requerido, mas não há nenhum aspecto negativo se você demarca "
-"sempre transações explicitamente. Certamente, uma única transação será "
-"melhor executada do que muitas transações pequenas, até mesmo para dados de "
-"leitura."
+"desenvolvedores que estão acostumados ao modo auto-commit). Sempre use os "
+"limites desobstruídos da transação, até mesmo para operações somente "
+"leitura. Dependendo de seu nível de isolamento e capacidade da base de dados "
+"isto pode não ser requerido, mas não há nenhum aspecto negativo se você "
+"sempre demarcar transações explicitamente. Certamente, uma única transação "
+"será melhor executada do que muitas transações pequenas, até mesmo para "
+"dados de leitura. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:398
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A Hibernate application can run in non-managed (i.e., standalone, simple "
 "Web- or Swing applications) and managed J2EE environments. In a non-managed "
@@ -751,19 +823,17 @@
 "demarcation is then no longer necessary."
 msgstr ""
 "Uma aplicação do Hibernate pode funcionar em ambientes não gerenciados (isto "
-"é aplicações standalone, Web simples ou Swing) e ambientes gerenciados J2EE. "
-"Em um ambiente não gerenciado, o Hibernate é geralmente responsável pelo seu "
-"próprio pool de conexões. O desenvolvedor tem que manualmente ajustar "
-"limites das transaçãos, ou seja, começar, commitar, ou dar rollback nas "
-"transações ele mesmo. Um ambiente gerenciado fornece transações gerenciadas "
-"por contêiner (CMT - container-managed transactions), com um conjunto da "
-"transações definido declarativamente em descritores de deployment de EJB "
-"session beans, por exemplo. A demarcação programática é então já não é "
-"necessário."
+"é, aplicações standalone, Web simples ou Swing) e ambientes gerenciados "
+"J2EE. Em um ambiente não gerenciado, o Hibernate é geralmente responsável "
+"pelo seu próprio pool de conexões. O desenvolvedor, precisa ajustar "
+"manualmente os limites das transaçãos, ou seja, começar, submeter ou efetar "
+"rollback nas transações ele mesmo. Um ambiente gerenciado fornece transações "
+"gerenciadas por recipiente (CMT), com um conjunto da transações definido "
+"declarativamente em descritores de implementação de beans de sessão EJB, por "
+"exemplo. A demarcação programática é portanto, não mais necessária."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:408
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "However, it is often desirable to keep your persistence layer portable "
 "between non-managed resource-local environments, and systems that can rely "
@@ -775,66 +845,59 @@
 msgstr ""
 "Entretanto, é freqüentemente desejável manter sua camada de persistência "
 "portável entre ambientes de recurso locais não gerenciados e sistemas que "
-"podem confiar em JTA, mas usar BMT em vez de CMT. Em ambos os casos você "
+"podem confiar em JTA, mas use BMT ao invés de CMT. Em ambos os casos você "
 "usaria demarcação de transação programática. O Hibernate oferece uma API "
 "chamada Transaction que traduz dentro do sistema de transação nativa de seu "
-"ambiente de deployment. Esta API é realmente opcional, mas nós encorajamos "
-"fortemente seu uso a menos que você estiver em um CMT session bean."
+"ambiente de implementação. Esta API é realmente opcional, mas nós "
+"encorajamos fortemente seu uso a menos que você esteja em um bean de sessão "
+"CMT.  "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Ending a <literal>Session</literal> usually involves four distinct phases:"
 msgstr ""
-"Geralmente, finalizar um <literal>Session</literal>envolve quatro fases "
+"Geralmente, finalizar uma <literal>Session</literal> envolve quatro fases "
 "distintas:"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:423
 #, no-c-format
 msgid "flush the session"
-msgstr "flush da sessão"
+msgstr "liberar a sessão"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:428
 #, no-c-format
 msgid "commit the transaction"
-msgstr "commitar a transação"
+msgstr "submeter a transação"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:433
 #, no-c-format
 msgid "close the session"
 msgstr "fechar a sessão"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:438
 #, no-c-format
 msgid "handle exceptions"
 msgstr "tratar as exceções"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We discussed Flushing the session earlier, so we will now have a closer look "
 "at transaction demarcation and exception handling in both managed and non-"
 "managed environments."
 msgstr ""
-"A limpeza da sessão já foi bem discutida, agora nós daremos uma olhada na "
+"A liberação da sessão já foi bem discutida, agora nós daremos uma olhada na "
 "demarcação da transação e na manipulação de exceção em ambientes controlados "
-"e não controlados."
+"e não controlados. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:451
 #, no-c-format
 msgid "Non-managed environment"
 msgstr "Ambiente não gerenciado"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:453
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If a Hibernate persistence layer runs in a non-managed environment, database "
 "connections are usually handled by simple (i.e., non-DataSource) connection "
@@ -843,87 +906,41 @@
 msgstr ""
 "Se uma camada de persistência do Hibernate roda em um ambiente não "
 "gerenciado, as conexões do banco de dados são geralmente tratadas pelos "
-"pools de conexões simples (isto é, não baseados em DataSource) dos quais o "
-"Hibernate obtém as conexões assim que necessita. A maneira de se manipular "
-"uma sessão/transação é mais ou menos assim:"
+"pools de conexões simples (ex.: não DataSource) dos quais o Hibernate obtém "
+"as conexões assim que necessitar. A maneira de se manipular uma sessão/"
+"transação é mais ou menos assim:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: transactions.xml:460
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[// Non-managed environment idiom\n"
-"Session sess = factory.openSession();\n"
-"Transaction tx = null;\n"
-"try {\n"
-"    tx = sess.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"    // do some work\n"
-"    ...\n"
-"\n"
-"    tx.commit();\n"
-"}\n"
-"catch (RuntimeException e) {\n"
-"    if (tx != null) tx.rollback();\n"
-"    throw e; // or display error message\n"
-"}\n"
-"finally {\n"
-"    sess.close();\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:462
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You do not have to <literal>flush()</literal> the <literal>Session</literal> "
 "explicitly: the call to <literal>commit()</literal> automatically triggers "
-"the synchronization depending on the <link linkend=\"objectstate-flushing"
-"\">FlushMode</link> for the session. A call to <literal>close()</literal> "
+"the synchronization depending on the FlushMode for the session (see <xref "
+"linkend=\"objectstate-flushing\" />). A call to <literal>close()</literal> "
 "marks the end of a session. The main implication of <literal>close()</"
 "literal> is that the JDBC connection will be relinquished by the session. "
 "This Java code is portable and runs in both non-managed and JTA environments."
 msgstr ""
-"Você não pode chamar <literal>flush()</literal> do <literal>Session()</"
-"literal> explicitamente - a chamada ao <literal>commit()</literal> dispara "
-"automaticamente a sincronização para a sessão (dependendo do <xref linkend="
-"\"objectstate-flushing\"> FlushMode</xref>). Uma chamada ao <literal>close()"
-"</literal> marca o fim de uma sessão. A principal implicação do "
-"<literal>close()</literal> é que a conexão JDBC será abandonada pela sessão. "
-"Este código Java é portável e funciona em ambientes não gerenciado e de JTA."
+"Você não pode chamar <literal>flush()</literal> da <literal>Session()</"
+"literal> explicitamente. A chamada ao <literal>commit()</literal> dispara "
+"automaticamente a sincronização para a sessão, dependendo do <xref linkend="
+"\"objectstate-flushing\"/>. Uma chamada ao <literal>close()</literal> marca "
+"o fim de uma sessão. A principal implicação do <literal>close()</literal> é "
+"que a conexão JDBC será abandonada pela sessão. Este código Java é portável "
+"e funciona em ambientes não gerenciados e de JTA. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:471
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As outlined earlier, a much more flexible solution is Hibernate's built-in "
 "\"current session\" context management:"
 msgstr ""
-"Uma solução muito mais flexível é gerência integrada de contexto da \"sessão "
-"atual\" do Hibernate, como descrito anteriormente:"
+"Uma solução muito mais flexível é o gerenciamento de contexto \"sessão atual"
+"\" da construção interna do Hibernate, como descrito anteriormente: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: transactions.xml:476
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[// Non-managed environment idiom with getCurrentSession()\n"
-"try {\n"
-"    factory.getCurrentSession().beginTransaction();\n"
-"\n"
-"    // do some work\n"
-"    ...\n"
-"\n"
-"    factory.getCurrentSession().getTransaction().commit();\n"
-"}\n"
-"catch (RuntimeException e) {\n"
-"    factory.getCurrentSession().getTransaction().rollback();\n"
-"    throw e; // or display error message\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: transactions.xml:478
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You will not see these code snippets in a regular application; fatal "
 "(system) exceptions should always be caught at the \"top\". In other words, "
 "the code that executes Hibernate calls in the persistence layer, and the "
@@ -935,17 +952,16 @@
 msgstr ""
 "Você muito provavelmente nunca verá estes fragmentos de código em uma "
 "aplicação regular; as exceções fatais (do sistema) devem sempre ser pegas no "
-"\"alto\". Ou seja, o código que executa chamadas do Hibernate (na camada de "
+"\"topo\". Ou seja, o código que executa chamadas do Hibernate (na camada de "
 "persistência) e o código que trata <literal>RuntimeException</literal> (e "
 "geralmente pode somente limpar acima e na saída) estão em camadas "
 "diferentes. O gerenciamento do contexto atual feito pelo Hibernate pode "
 "significativamente simplificar este projeto, como tudo que você necessita é "
 "do acesso a um <literal>SessionFactory</literal>. A manipulação de exceção é "
-"discutida mais tarde neste capítulo."
+"discutida mais tarde neste capítulo. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:488
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You should select <literal>org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory</"
 "literal>, which is the default, and for the second example select <literal>"
@@ -953,19 +969,17 @@
 "current_session_context_class</literal>."
 msgstr ""
 "Note que você deve selecionar <literal>org.hibernate.transaction."
-"JDBCTransactionFactory</literal> (que é o padrão) e para o segundo exemplo "
+"JDBCTransactionFactory</literal>, que é o padrão, e para o segundo exemplo "
 "<literal>\"thread\"</literal> como seu <literal>hibernate."
 "current_session_context_class</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:497
 #, no-c-format
 msgid "Using JTA"
 msgstr "Usando JTA"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:499
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your persistence layer runs in an application server (for example, behind "
 "EJB session beans), every datasource connection obtained by Hibernate will "
@@ -974,112 +988,49 @@
 "strategies for JTA integration."
 msgstr ""
 "Se sua camada de persistência funcionar em um servidor de aplicação (por "
-"exemplo, dentro dos EJB session beans), cada conexão do datasource obtida "
-"pelo Hibernate automaticamente fará parte da transação global de JTA. Você "
-"pode também instalar uma implementação standalone de JTA e usá-la sem EJB. O "
-"Hibernate oferece duas estratégias para a integração de JTA."
+"exemplo, dentro dos beans de sessão EJB), cada conexão da fonte de dados "
+"obtida pelo Hibernate automaticamente fará parte da transação global de JTA. "
+"Você pode também instalar uma implementação standalone de JTA e usá-la sem "
+"EJB. O Hibernate oferece duas estratégias para a integração de JTA. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:506
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you use bean-managed transactions (BMT), Hibernate will tell the "
 "application server to start and end a BMT transaction if you use the "
 "<literal>Transaction</literal> API. The transaction management code is "
 "identical to the non-managed environment."
 msgstr ""
-"Se você usar bean-managed transactions (BMT - transações gerenciadas por "
-"bean) o Hibernate dirá ao servidor de aplicação para começar e para terminar "
-"uma transação de BMT se você usar a API Transaction. Assim, o código de "
-"gerência de transação é idêntico ao ambiente não gerenciado."
+"Se você usar transações de bean gerenciado (BMT) o Hibernate dirá ao "
+"servidor de aplicação para começar e para terminar uma transação de BMT se "
+"você usar a <literal>Transaction</literal> API. Assim, o código de gerência "
+"de transação é idêntico ao ambiente não gerenciado."
 
-#. Tag: programlisting
-#: transactions.xml:512
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[// BMT idiom\n"
-"Session sess = factory.openSession();\n"
-"Transaction tx = null;\n"
-"try {\n"
-"    tx = sess.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"    // do some work\n"
-"    ...\n"
-"\n"
-"    tx.commit();\n"
-"}\n"
-"catch (RuntimeException e) {\n"
-"    if (tx != null) tx.rollback();\n"
-"    throw e; // or display error message\n"
-"}\n"
-"finally {\n"
-"    sess.close();\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: transactions.xml:514
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "If you want to use a transaction-bound <literal>Session</literal>, that is, "
 "the <literal>getCurrentSession()</literal> functionality for easy context "
 "propagation, use the JTA <literal>UserTransaction</literal> API directly:"
 msgstr ""
-"Se você quiser usar um <literal>Session</literal> limitada por transação, "
+"Se você quiser usar uma <literal>Session</literal> limitada por transação, "
 "isto é, a funcionalidade do <literal>getCurrentSession()</literal> para a "
 "propagação fácil do contexto, você terá que usar diretamente a API JTA "
-"<literal>UserTransaction</literal>:"
+"<literal>UserTransaction</literal>: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: transactions.xml:520
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[// BMT idiom with getCurrentSession()\n"
-"try {\n"
-"    UserTransaction tx = (UserTransaction)new InitialContext()\n"
-"                            .lookup(\"java:comp/UserTransaction\");\n"
-"\n"
-"    tx.begin();\n"
-"\n"
-"    // Do some work on Session bound to transaction\n"
-"    factory.getCurrentSession().load(...);\n"
-"    factory.getCurrentSession().persist(...);\n"
-"\n"
-"    tx.commit();\n"
-"}\n"
-"catch (RuntimeException e) {\n"
-"    tx.rollback();\n"
-"    throw e; // or display error message\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: transactions.xml:522
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "With CMT, transaction demarcation is completed in session bean deployment "
 "descriptors, not programmatically. The code is reduced to:"
 msgstr ""
-"Com CMT, a demarcação da transação é feita em descritores de deployment do "
-"session beans, não programaticamente, conseqüentemente, o código é reduzido "
-"a:"
+"Com CMT, a demarcação da transação é feita em descritores de implementação "
+"de beans de sessão, não programaticamente, conseqüentemente, o código é "
+"reduzido a: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: transactions.xml:527
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[// CMT idiom\n"
-" Session sess = factory.getCurrentSession();\n"
-"\n"
-" // do some work\n"
-" ...\n"
-"]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: transactions.xml:529
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In a CMT/EJB, even rollback happens automatically. An unhandled "
 "<literal>RuntimeException</literal> thrown by a session bean method tells "
 "the container to set the global transaction to rollback. <emphasis>You do "
@@ -1087,17 +1038,16 @@
 "BMT or CMT, and you get automatic propagation of the \"current\" Session "
 "bound to the transaction.</emphasis>"
 msgstr ""
-"Em um CMT/EJB mesmo um rollback acontece automaticamente, desde que uma "
-"exeção <literal>RuntimeException</literal> não tratável seja lançada por um "
-"método de um session bean que informa ao contêiner ajustar a transação "
-"global ao rollback. <emphasis>Isto significa que você não necessita usar a "
-"API <literal>Transaction</literal> do Hibernate em tudo com BMT ou CMT e "
-"você obtém a propagação automática do Session \"atual\" limitada à transação."
-"</emphasis>"
+"Em um CMT/EJB, até mesmo um rollback acontece automaticamente, desde que uma "
+"exceção <literal>RuntimeException</literal> não tratável seja lançada por um "
+"método de um bean de sessão que informa ao recipiente ajustar a transação "
+"global ao rollback. <emphasis>Isto significa que você não precisa mesmo usar "
+"a API <literal>Transaction</literal> do Hibernate com BMT ou CMT e você "
+"obterá a propagação automática da Sessão \"atual\" limitada à transação.</"
+"emphasis> "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:537
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When configuring Hibernate's transaction factory, choose <literal>org."
 "hibernate.transaction.JTATransactionFactory</literal> if you use JTA "
@@ -1109,17 +1059,16 @@
 msgstr ""
 "Veja que você deverá escolher <literal>org.hibernate.transaction."
 "JTATransactionFactory</literal> se você usar o JTA diretamente (BMT) e "
-"<literal>org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory</literal> em um CMT "
-"session bean, quando você configura a fábrica de transação do Hibernate. "
-"Lembre-se também de configurar o <literal>hibernate.transaction."
+"<literal>org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory</literal> em um "
+"bean de sessão CMT, quando você configura a fábrica de transação do "
+"Hibernate. Lembre-se também de configurar o <literal>hibernate.transaction."
 "manager_lookup_class</literal>. Além disso, certifique-se que seu "
 "<literal>hibernate.current_session_context_class</literal> ou não é "
-"configurado (compatibilidade com o legado) ou é definido para <literal>\"jta"
-"\"</literal>."
+"configurado (compatibilidade com o legado) ou está definido para <literal>"
+"\"jta\"</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:546
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>getCurrentSession()</literal> operation has one downside in a "
 "JTA environment. There is one caveat to the use of <literal>after_statement</"
@@ -1144,19 +1093,17 @@
 "Você <emphasis>deve</emphasis> liberar o cursor subjacente da base de dados "
 "chamando <literal>ScrollableResults.close()</literal> ou <literal>Hibernate."
 "close(Iterator)</literal> explicitamente de um bloco <literal>finally</"
-"literal>. (Claro que a maioria de aplicações podem facilmente evitar o uso "
+"literal>. Claro que a maioria das aplicações podem facilmente evitar o uso "
 "do <literal>scroll()</literal> ou do <literal>iterate()</literal> em todo "
-"código provindo do JTA ou do CMT.)"
+"código provindo do JTA ou do CMT."
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:562
 #, no-c-format
 msgid "Exception handling"
 msgstr "Tratamento de Exceção"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:564
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the <literal>Session</literal> throws an exception, including any "
 "<literal>SQLException</literal>, immediately rollback the database "
@@ -1167,18 +1114,17 @@
 "Ensure that the <literal>Session</literal> will be closed by calling "
 "<literal>close()</literal> in a <literal>finally</literal> block."
 msgstr ""
-"Se a <literal>Session</literal> levantar uma exceção (incluindo qualquer "
-"<literal>SQLException</literal>), você deve imediatamente dar um rollback na "
-"transação do banco, chamando <literal>Session.close()</literal> e "
+"Se a <literal>Session</literal> levantar uma exceção, incluindo qualquer "
+"<literal>SQLException</literal>, você deverá imediatamente dar um rollback "
+"na transação do banco, chamando <literal>Session.close()</literal> e "
 "descartando a instância da <literal>Session</literal>. Certos métodos da "
 "<literal>Session</literal><literal>não</literal> deixarão a sessão em um "
 "estado inconsistente. Nenhuma exceção lançada pelo Hibernate pode ser "
 "recuperada. Certifique-se que a <literal>Session</literal> será fechada "
-"chamando <literal>close()</literal> no bloco <literal>finally</literal>."
+"chamando <literal>close()</literal> no bloco <literal>finally</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:575
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>HibernateException</literal>, which wraps most of the errors "
 "that can occur in a Hibernate persistence layer, is an unchecked exception. "
@@ -1193,19 +1139,18 @@
 msgstr ""
 "A exceção <literal>HibernateException</literal>, a qual envolve a maioria "
 "dos erros que podem ocorrer em uma camada de persistência do Hibernate, é "
-"uma exceção unchecked ( não estava em umas versões mais antigas de "
-"Hibernate). Em nossa opinião, nós não devemos forçar o desenvolvedor a "
-"tratar uma exceção irrecuperável em uma camada mais baixa. Na maioria dos "
-"sistemas, as exceções unchecked e fatais são tratadas em um dos primeiros "
-"frames da pilha da chamada do método (isto é, em umas camadas mais elevadas) "
-"e uma mensagem de erro é apresentada ao usuário da aplicação (ou a alguma "
-"outra ação apropriada é feita). Note que Hibernate pode também lançar outras "
-"exceções unchecked que não são um <literal>HibernateException</literal>. "
-"Estas, também são, irrecuperáveis e uma ação apropriada deve ser tomada."
+"uma exceção não verificada. Ela não constava em versões mais antigas de "
+"Hibernate. Em nossa opinião, nós não devemos forçar o desenvolvedor a tratar "
+"uma exceção irrecuperável em uma camada mais baixa. Na maioria dos sistemas, "
+"as exceções não verificadas e fatais são tratadas em um dos primeiros frames "
+"da pilha da chamada do método (isto é, em umas camadas mais elevadas) e uma "
+"mensagem de erro é apresentada ao usuário da aplicação (ou alguma outra ação "
+"apropriada é feita). Note que Hibernate pode também lançar outras exceções "
+"não verificadas que não sejam um <literal>HibernateException</literal>. "
+"Estas, também são, irrecuperáveis e uma ação apropriada deve ser tomada. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:587
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate wraps <literal>SQLException</literal>s thrown while interacting "
 "with the database in a <literal>JDBCException</literal>. In fact, Hibernate "
@@ -1224,77 +1169,71 @@
 msgstr ""
 "O Hibernate envolve <literal>SQLException</literal>s lançadas ao interagir "
 "com a base de dados em um <literal>JDBCException</literal>. Na realidade, o "
-"Hibernate tentará converter a exceção em em uma sub classe mais "
-"significativa da <literal>JDBCException</literal>. A <literal>SQLException</"
-"literal> subjacente está sempre disponível através de <literal>JDBCException."
-"getCause()</literal>. O Hibernate converte a <literal>SQLException</literal> "
-"em uma sub classe <literal>JDBCException</literal> apropriada usando "
-"<literal>SQLExceptionConverter</literal> associado ao SessionFactory. Por "
-"padrão, o <literal>SQLExceptionConverter</literal> é definido pelo dialeto "
-"configurado; entretanto, é também possível conectar em uma implementação "
-"customizada (veja o javadoc para mais detalhes da classe "
-"<literal>SQLExceptionConverterFactory</literal>). Os subtipos padrão de "
-"<literal>JDBCException</literal> são:"
+"Hibernate tentará converter a exceção em uma subclasse mais significativa da "
+"<literal>JDBCException</literal>. A <literal>SQLException</literal> "
+"subjacente está sempre disponível através de <literal>JDBCException.getCause"
+"()</literal>. O Hibernate converte a <literal>SQLException</literal> em uma "
+"subclasse <literal>JDBCException</literal> apropriada usando "
+"<literal>SQLExceptionConverter</literal> associado ao "
+"<literal>SessionFactory</literal>. Por padrão, o "
+"<literal>SQLExceptionConverter</literal> é definido pelo dialeto "
+"configurado. Entretanto, é também possível conectar em uma implementação "
+"customizada. Veja o javadoc para mais detalhes da classe "
+"<literal>SQLExceptionConverterFactory</literal>. Os subtipos padrão de "
+"<literal>JDBCException</literal> são: "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:603
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>JDBCConnectionException</literal>: indicates an error with the "
 "underlying JDBC communication."
 msgstr ""
-"<literal>JDBCConnectionException</literal> - indica um erro com a "
-"comunicação subjacente de JDBC."
+"<literal>JDBCConnectionException</literal>: indica um erro com a comunicação "
+"subjacente de JDBC."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:609
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>SQLGrammarException</literal>: indicates a grammar or syntax "
 "problem with the issued SQL."
 msgstr ""
-"<literal>SQLGrammarException</literal> - indica um problema da gramática ou "
-"da sintaxe com o SQL emitido."
+"<literal>SQLGrammarException</literal>: indica um problema da gramática ou "
+"da sintáxe com o SQL emitido."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:615
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ConstraintViolationException</literal>: indicates some form of "
 "integrity constraint violation."
 msgstr ""
-"<literal>ConstraintViolationException</literal> - indica algum forma de "
+"<literal>ConstraintViolationException</literal>: indica algum forma de "
 "violação de confinamento de integridade."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:621
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>LockAcquisitionException</literal>: indicates an error acquiring a "
 "lock level necessary to perform the requested operation."
 msgstr ""
-"<literal>LockAcquisitionException</literal> - indica um erro ao adquirir um "
+"<literal>LockAcquisitionException</literal>: indica um erro ao adquirir um "
 "nível de bloqueio necessário para realizar a operação de requisição."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:627
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>GenericJDBCException</literal>: a generic exception which did not "
 "fall into any of the other categories."
 msgstr ""
-"<literal>GenericJDBCException</literal> - uma exceção genérica que não cai "
-"em algumas das outras categorias."
+"<literal>GenericJDBCException</literal>: uma exceção genérica que não está "
+"inclusa em nenhuma das outras categorias."
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:637
 #, no-c-format
 msgid "Transaction timeout"
-msgstr "Timeout de Transação"
+msgstr "Tempo de espera de Transação"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:639
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An important feature provided by a managed environment like EJB, that is "
 "never provided for non-managed code, is transaction timeout. Transaction "
@@ -1307,62 +1246,35 @@
 "transaction timeout to JTA. This functionality is abstracted by the "
 "Hibernate <literal>Transaction</literal> object."
 msgstr ""
-"Uma característica extremamente importante fornecida por um ambiente "
-"gerenciado como EJB e que nunca é fornecido pelo código não gerenciado é o "
-"timeout de transação. Timeouts de transação asseguram que nenhuma transação "
-"possa reter indefinidamente recursos enquanto não retorna nenhuma resposta "
-"ao usuário. Fora de um ambiente controlado (JTA), o Hibernate não pode "
-"fornecer inteiramente esta funcionalidade. Entretanto, o Hibernate pode "
-"afinal controlar as operações do acesso a dados, assegurando que o nível de "
-"deadlocks e queries do banco de dados com imensos resultados definidos sejam "
-"limitados pelo timeout. Em um ambiente gerenciado, o Hibernate pode delegar "
-"o timeout da transação ao JTA. Esta funcionalidade é abstraída pelo objeto "
-"<literal>Transaction</literal> do Hibernate."
+"O tempo de espera de transação é uma característica extremamente importante "
+"fornecida por um ambiente gerenciado como EJB e que nunca é fornecido pelo "
+"código não gerenciado. Os tempos de espera de transação asseguram que "
+"nenhuma transação retenha indefinidamente recursos enquanto não retornar "
+"nenhuma resposta ao usuário. Fora de um ambiente controlado (JTA), o "
+"Hibernate não pode fornecer inteiramente esta funcionalidade. Entretanto, o "
+"Hibernate pode afinal controlar as operações do acesso a dados, assegurando "
+"que o nível de deadlocks e consultas do banco de dados com imensos "
+"resultados definidos sejam limitados pelo tempo de espera. Em um ambiente "
+"gerenciado, o Hibernate pode delegar o tempo de espera da transação ao JTA. "
+"Esta funcionalidade é abstraída pelo objeto <literal>Transaction</literal> "
+"do Hibernate. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: transactions.xml:652
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"Session sess = factory.openSession();\n"
-"try {\n"
-"    //set transaction timeout to 3 seconds\n"
-"    sess.getTransaction().setTimeout(3);\n"
-"    sess.getTransaction().begin();\n"
-"\n"
-"    // do some work\n"
-"    ...\n"
-"\n"
-"    sess.getTransaction().commit()\n"
-"}\n"
-"catch (RuntimeException e) {\n"
-"    sess.getTransaction().rollback();\n"
-"    throw e; // or display error message\n"
-"}\n"
-"finally {\n"
-"    sess.close();\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: transactions.xml:654
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "<literal>setTimeout()</literal> cannot be called in a CMT bean, where "
 "transaction timeouts must be defined declaratively."
 msgstr ""
-"Veja que <literal>setTimeout()</literal> não pode ser chamado em um CMT "
-"bean, onde os timeouts das transações devem ser definidos declarativamente."
+"Veja que <literal>setTimeout()</literal> não pode ser chamado em um bean "
+"CMT, onde o tempo de espera das transações deve ser definido declaradamente. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:664
 #, no-c-format
 msgid "Optimistic concurrency control"
 msgstr "Controle de concorrência otimista"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:666
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The only approach that is consistent with high concurrency and high "
 "scalability, is optimistic concurrency control with versioning. Version "
@@ -1373,23 +1285,21 @@
 "has the benefit of preventing lost updates in single database transactions."
 msgstr ""
 "O único caminho que é consistente com a elevada concorrência e "
-"escalabilidade é controle de concorrência otimista com versionamento. "
-"Checagem de versão usa número de versão, ou timestamps, para detectar "
-"conflitos de atualizações (e para impedir atualizações perdidas). O "
-"Hibernate fornece três caminhos possíveis para escrever aplicações que usam "
-"concorrência otimista. Os casos de uso que nós mostramos estão no contexto "
-"de conversações longas, mas a checagem de versão também tem o benefício de "
-"impedir atualizações perdidas em únicas transações."
+"escalabilidade é o controle de concorrência otimista com versionamento. A "
+"checagem de versão usa número de versão, ou carimbo de hora (timestamp), "
+"para detectar conflitos de atualizações (e para impedir atualizações "
+"perdidas). O Hibernate fornece três caminhos possíveis para escrever "
+"aplicações que usam concorrência otimista. Os casos de uso que nós mostramos "
+"estão no contexto de conversações longas, mas a checagem de versão também "
+"tem o benefício de impedir atualizações perdidas em únicas transações. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:677
 #, no-c-format
 msgid "Application version checking"
 msgstr "Checagem de versão da aplicação"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:679
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In an implementation without much help from Hibernate, each interaction with "
 "the database occurs in a new <literal>Session</literal> and the developer is "
@@ -1401,32 +1311,13 @@
 msgstr ""
 "Em uma implementação sem muita ajuda do Hibernate, cada interação com o "
 "banco de dados ocorre em uma nova <literal>Session</literal> e o "
-"desenvolvedor é responsável para recarregar todas as instâncias persistentes "
+"desenvolvedor é responsável por recarregar todas as instâncias persistentes "
 "da base de dados antes de manipulá-las. Este caminho força a aplicação a "
 "realizar sua própria checagem de versão para assegurar a conversação do "
 "isolamento da transação. Este caminho é menos eficiente em termos de acesso "
-"ao banco de dados. É a caminho mais similar a EJBs entity."
+"ao banco de dados. É o caminho mais similar à entidade EJBs."
 
-#. Tag: programlisting
-#: transactions.xml:688
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[// foo is an instance loaded by a previous Session\n"
-"session = factory.openSession();\n"
-"Transaction t = session.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"int oldVersion = foo.getVersion();\n"
-"session.load( foo, foo.getKey() ); // load the current state\n"
-"if ( oldVersion != foo.getVersion() ) throw new StaleObjectStateException"
-"();\n"
-"foo.setProperty(\"bar\");\n"
-"\n"
-"t.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:690
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>version</literal> property is mapped using <literal>&lt;"
@@ -1434,12 +1325,11 @@
 "flush if the entity is dirty."
 msgstr ""
 "A propriedade <literal>version</literal> é mapeada usando <literal>&lt;"
-"version&gt;</literal>, e o Hibernate vai incrementá-lo-á automaticamente "
-"durante o flush se a entidade estiver alterada."
+"version&gt;</literal>, e o Hibernate vai incrementá-lá automaticamente "
+"durante a liberação se a entidade estiver alterada."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:696
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you are operating in a low-data-concurrency environment, and do not "
 "require version checking, you can use this approach and skip the version "
@@ -1448,17 +1338,16 @@
 "of the application, as they might experience lost updates without error "
 "messages or a chance to merge conflicting changes."
 msgstr ""
-"Claro, se você se estiver operando em um ambiente de baixa concorrência de "
-"dados e não requerer a checagem de versão, você pode usar este caminho e "
-"apenas saltar a checagem de versão. Nesse caso, o <emphasis>ultimo commit "
-"realizdo </emphasis> é a estratégia padrão para suas conversações longas. "
-"Mantenha em mente que isto pode confundir os usuários da aplicação, assim "
-"como eles podem experimentar atualizações perdidas sem mensagens de erro ou "
-"uma possibilidade ajustar mudanças de conflito."
+"Claro, se você estiver operando em um ambiente de baixa concorrência de "
+"dados e não precisar da checagem de versão, você pode usar este caminho e "
+"apenas pular a checagem de versão. Nesse caso, o <emphasis>último commit "
+"realizado</emphasis> é a estratégia padrão para suas conversações longas. "
+"Tenha em mente que isto pode confundir os usuários da aplicação, como também "
+"poderão ter atualizações perdidas sem mensagens de erro ou uma possibilidade "
+"de ajustar mudanças conflitantes."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:705
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Manual version checking is only feasible in trivial circumstances and not "
 "practical for most applications. Often not only single instances, but "
@@ -1466,22 +1355,20 @@
 "automatic version checking with either an extended <literal>Session</"
 "literal> or detached instances as the design paradigm."
 msgstr ""
-"Claro que, checagem manual da versão é somente praticável em circunstâncias "
-"triviais e não para a maioria de aplicações. Freqüentemente, os grafos "
-"completos de objetos modificados têm que ser verificados, não somente únicas "
-"instâncias. O Hibernate oferece checagem de versão automática com uma "
-"<literal>Session</literal> estendida ou instâncias desatachadas como o "
-"paradigma do projeto."
+"Claro que, a checagem manual da versão é somente possível em circunstâncias "
+"triviais e não para a maioria de aplicações. Freqüentemente, os "
+"gráficoscompletos de objetos modificados têm que ser verificados, não "
+"somente únicas instâncias. O Hibernate oferece checagem de versão automática "
+"com uma <literal>Session</literal> estendida ou instâncias desatachadas como "
+"o paradigma do projeto. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:716
 #, no-c-format
 msgid "Extended session and automatic versioning"
 msgstr "Sessão estendida e versionamento automático"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:718
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A single <literal>Session</literal> instance and its persistent instances "
 "that are used for the whole conversation are known as <emphasis>session-per-"
@@ -1493,15 +1380,14 @@
 msgstr ""
 "Uma única instância de <literal>Session</literal> e suas instâncias "
 "persistentes são usadas para a conversação inteira, isto é conhecido como "
-"<emphasis>session-per-conversation</emphasis>. O Hibernate verifica versões "
-"da instância no momento dio flush, lançando uma exceção se a modificação "
-"concorrente for detectada. Até o desenvolvedor pegar e tratar essa exceção "
-"(as opções comuns são a oportunidade para que o usuário intercale as "
-"mudanças ou reinicie a conversação do negócio com dados não antigos)."
+"<emphasis>sessão-por-conversação</emphasis>. O Hibernate verifica versões da "
+"instância no momento da liberação, lançando uma exceção se a modificação "
+"concorrente for detectada. Até o desenvolvedor pegar e tratar essa exceção. "
+"As opções comuns são a oportunidade para que o usuário intercale as mudanças "
+"ou reinicie a conversação do negócio com dados não antigos."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:727
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Session</literal> is disconnected from any underlying JDBC "
 "connection when waiting for user interaction. This approach is the most "
@@ -1509,36 +1395,15 @@
 "check or reattach detached instances, nor does it have to reload instances "
 "in every database transaction."
 msgstr ""
-"The <literal>Session</literal> is disconnected from any underlying JDBC "
-"connection when waiting for user interaction. This approach is the most "
-"efficient in terms of database access. The application need not concern "
-"itself with version checking or with reattaching detached instances, nor "
-"does it have to reload instances in every database transaction. A "
-"<literal>Session</literal> é desconectada de toda a conexão JDBC subjacente "
-"enquanto espera a interação do usuário. Este caminho é a mais eficiente em "
-"termos de acesso a bancos de dados. A aplicação não necessita concernir-se "
-"com a checagem de versão ou com as instâncias destacadas reatadas, nem tem "
-"que recarregar instâncias em cada transação."
+"A <literal>Session</literal> é desconectada de toda a conexão JDBC adjacente "
+"enquanto espera a interação do usuário. Este caminho é o mais eficiente em "
+"termos de acesso a bancos de dados. A aplicação não precisa se preocupar com "
+"a checagem de versão ou com as instâncias destacadas reatadas, nem precisa "
+"recarregar instâncias a cada transação."
 
-#. Tag: programlisting
-#: transactions.xml:735
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[// foo is an instance loaded earlier by the old session\n"
-"Transaction t = session.beginTransaction(); // Obtain a new JDBC connection, "
-"start transaction\n"
-"\n"
-"foo.setProperty(\"bar\");\n"
-"\n"
-"session.flush();    // Only for last transaction in conversation\n"
-"t.commit();         // Also return JDBC connection\n"
-"session.close();    // Only for last transaction in conversation]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: transactions.xml:736
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The <literal>foo</literal> object knows which <literal>Session</literal> it "
 "was loaded in. Beginning a new database transaction on an old session "
 "obtains a new connection and resumes the session. Committing a database "
@@ -1554,24 +1419,24 @@
 "will include the <literal>flush()</literal> operation, and then "
 "<literal>close()</literal> the session to end the conversation."
 msgstr ""
-"O objeto <literal>foo</literal> sabe que <literal>Session</literal> já foi "
-"carregada. Começando uma nova transação em uma sessão velha obtém uma "
-"conexão nova e recomeça a sessão. Commitando uma transação desconecta uma "
-"sessão da conexão JDBC e retorna a conexão ao pool. Após a reconexão, forçar "
-"uma checagem de versão em dados que você não está atualizando, você pode "
-"chamar <literal>Session.lock()</literal> com o <literal>LockMode.READ</"
-"literal> em todos os objetos que possam ter sido atualizados por uma outra "
-"transação. Você não necessita bloquear nenhum dado para atualizar. "
-"Geralmente você configuraria <literal>FlushMode.MANUAL</literal> em uma "
-"<literal>Session</literal> estendida, de modo que somente o último ciclo da "
-"transação tenha permissão de persistir todas as modificações feitas nesta "
-"conversação. Disso, somente esta última transação incluiria a operação "
-"<literal>flush()</literal> e então chamar também <literal>close()</literal> "
-"da sessão para terminar a conversação."
+"O objeto <literal>foo</literal> sabe que a <literal>Session</literal> já foi "
+"carregada. Ao começar uma nova transação ou uma sessão velha, você obterá "
+"uma conexão nova e reiniciará a sessão. Submeter uma transação implica em "
+"desconectar uma sessão da conexão JDBC e retornar à conexão ao pool. Após a "
+"reconexão, para forçar uma checagem de versão em dados que você não esteja "
+"atualizando, você poderá chamar <literal>Session.lock()</literal> com o "
+"<literal>LockMode.READ</literal> em todos os objetos que possam ter sido "
+"atualizados por uma outra transação. Você não precisa bloquear nenhum dado "
+"que você <emphasis>está</emphasis> atualizando. Geralmente, você "
+"configuraria <literal>FlushMode.NEVER</literal> em uma <literal>Session</"
+"literal> estendida, de modo que somente o último ciclo da transação tenha "
+"permissão de persistir todas as modificações feitas nesta conversação. Por "
+"isso, somente esta última transação incluiria a operação <literal>flush()</"
+"literal> e então também iria <literal>close()</literal> a sessão para "
+"terminar a conversação. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:751
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This pattern is problematic if the <literal>Session</literal> is too big to "
 "be stored during user think time (for example, an <literal>HttpSession</"
@@ -1581,36 +1446,33 @@
 "<literal>Session</literal> only for a single conversation as it will soon "
 "have stale data."
 msgstr ""
-"Este pattern é problemático se a <literal>Session</literal> for "
-"demasiadamente grande para ser armazenado durante o tempo que usuário "
-"pensar, por exemplo um <literal>HttpSession</literal> estiver mantido tão "
-"pequeno quanto possível. Como o <literal>Session</literal> é também cache de "
+"Este modelo é problemático se a <literal>Session</literal> for "
+"demasiadamente grande para ser armazenada durante o tempo de espera do "
+"usuário (por exemplo uma <literal>HttpSession</literal> deve ser mantida o "
+"menor possível). Como a <literal>Session</literal> é também cache de "
 "primeiro nível (imperativo) e contém todos os objetos carregados, nós "
 "podemos provavelmente usar esta estratégia somente para alguns ciclos de "
 "requisição/resposta. Você deve usar a <literal>Session</literal> somente "
-"para uma única conversação, porque ela logo também estará com dados velhos."
+"para uma única conversação, porque ela logo também estará com dados velhos. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:762
 #, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:763
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Earlier versions of Hibernate required explicit disconnection and "
 "reconnection of a <literal>Session</literal>. These methods are deprecated, "
 "as beginning and ending a transaction has the same effect."
 msgstr ""
-"(Note que versões mais atuais de Hibernate requerem a desconexão e o "
-"reconexão explícitas de uma <literal>Session</literal>. Estes métodos são "
-"desatualizados, como o início e término de uma transação tem o mesmo efeito.)"
+"Note que versões mais atuais de Hibernate requerem a desconexão e reconexão "
+"explícitas de uma <literal>Session</literal>. Estes métodos são "
+"desatualizados, pois o início e término de uma transação têm o mesmo efeito."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:769
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Keep the disconnected <literal>Session</literal> close to the persistence "
 "layer. Use an EJB stateful session bean to hold the <literal>Session</"
@@ -1618,15 +1480,14 @@
 "or even serialize it to a separate tier, to store it in the "
 "<literal>HttpSession</literal>."
 msgstr ""
-"Note também que você deve manter a <literal>Session</literal> desconectada "
-"fechada para a camada de persistência. Ou seja, use um EJB stateful session "
-"bean para prender a <literal>Session</literal> em um ambiente do três "
-"camadas e não o transferir à camada web (ou até serializá-lo para uma camada "
-"separada) para armazená-lo no <literal>HttpSession</literal>."
+"Note também que você deve manter a <literal>Session</literal> desconectada, "
+"fechada para a camada de persistência. Ou seja, use um bean de sessão com "
+"estado EJB para prender a <literal>Session</literal> em um ambiente de três "
+"camadas. Não transfira à camada web, ou até serializá-lo para uma camada "
+"separada, para armazená-lo no <literal>HttpSession</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:777
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The extended session pattern, or <emphasis>session-per-conversation</"
 "emphasis>, is more difficult to implement with automatic current session "
@@ -1634,20 +1495,18 @@
 "<literal>CurrentSessionContext</literal> for this. See the Hibernate Wiki "
 "for examples."
 msgstr ""
-"O pattern sessão estendida, ou <emphasis>session-per-conversation</"
+"O modelo da sessão estendida, ou <emphasis>sessão-por-conversação</"
 "emphasis>, é mais difícil de implementar com gerenciamento automático de "
 "sessão atual. Você precisa fornecer sua própria implementação do "
-"<literal>CurrentSessionContext</literal> para isto (veja o Hibernate Wiki "
-"para exemplos)."
+"<literal>CurrentSessionContext</literal> para isto. Veja o Hibernate Wiki "
+"para exemplos."
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:787
 #, no-c-format
 msgid "Detached objects and automatic versioning"
 msgstr "Objetos destacados e versionamento automático"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:789
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Each interaction with the persistent store occurs in a new <literal>Session</"
@@ -1662,37 +1521,21 @@
 "<literal>Session</literal> nova. Entretanto, as mesmas instâncias "
 "persistentes são reusadas para cada interação com o banco de dados. A "
 "aplicação manipula o estado das instâncias desatachadas originalmente "
-"carregadas em um outro <literal>Session</literal> e reata-os então usando "
+"carregadas em uma outra <literal>Session</literal> e as reata então usando "
 "<literal>Session.update()</literal>, <literal>Session.saveOrUpdate()</"
 "literal> ou <literal>Session.merge()</literal>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: transactions.xml:797
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[// foo is an instance loaded by a previous Session\n"
-"foo.setProperty(\"bar\");\n"
-"session = factory.openSession();\n"
-"Transaction t = session.beginTransaction();\n"
-"session.saveOrUpdate(foo); // Use merge() if \"foo\" might have been loaded "
-"already\n"
-"t.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: transactions.xml:799
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Again, Hibernate will check instance versions during flush, throwing an "
 "exception if conflicting updates occurred."
 msgstr ""
-"Outra vez, o Hibernate verificará versões da instância durante o flush, "
-"lançando uma exceção se ocorrer conflitos de atualizações."
+"Outra vez, o Hibernate verificará versões da instância durante a liberação, "
+"lançando uma exceção se ocorrer conflitos de atualizações. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:804
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also call <literal>lock()</literal> instead of <literal>update()</"
 "literal>, and use <literal>LockMode.READ</literal> (performing a version "
@@ -1702,17 +1545,15 @@
 "Você pode também chamar o <literal>lock()</literal> em vez de <literal>update"
 "()</literal> e usar <literal>LockMode.READ</literal> (executando uma "
 "checagem de versão, ignorando todos os caches) se você estiver certo de que "
-"o objeto não foi modificado."
+"o objeto não foi modificado. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:813
 #, no-c-format
 msgid "Customizing automatic versioning"
 msgstr "Versionamento automático customizado"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:815
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can disable Hibernate's automatic version increment for particular "
 "properties and collections by setting the <literal>optimistic-lock</literal> "
@@ -1720,13 +1561,13 @@
 "increment versions if the property is dirty."
 msgstr ""
 "Você pode desabilitar o incremento da versão automática de Hibernate para "
-"propriedades e coleções particulares configurando o mapeamento do atributo "
-"<literal>optimistic-lock</literal> para false. O Hibernate então não irá "
-"incrementa versões se a propriedade estiver modificada."
+"propriedades e coleções particulares, configurando a função de mapeamento "
+"<literal>optimistic-lock</literal> para <literal>false</literal>. O "
+"Hibernate então, não incrementará mais versões se a propriedade estiver "
+"modificada. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:822
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Legacy database schemas are often static and cannot be modified. Or, other "
 "applications might access the same database and will not know how to handle "
@@ -1739,36 +1580,33 @@
 "long <literal>Session</literal> and not session-per-request-with-detached-"
 "objects)."
 msgstr ""
-"Os esquemas da base de dados legada são freqüentemente estáticos e não podem "
-"ser modificados. Ou outras aplicações puderam também acessar a mesma base de "
-"dados e não sabem tratar a versão dos números ou timestamps. Em ambos os "
-"casos, o versionamento não pode confiar em uma coluna particular em uma "
-"tabela. Para forçar uma checagem de versão sem uma versão ou mapeamento da "
-"propriedade do timestamp com uma comparação do estado de todos os campos em "
-"uma linha, configure <literal>optimistic-lock=\"all\"</literal> no "
-"mapeamento <literal>&lt;class&gt;</literal>. Note que isto conceitualmente é "
-"somente feito em trabalhos se Hibernate puder comparar o estado velho e "
-"novo, isto é, se você usa um único <literal>Session</literal> longo e não "
-"session-per-request-with-detached-objects."
+"Os esquemas da base de dados legado são freqüentemente estáticos e não podem "
+"ser modificados. Ou então, outras aplicações puderam também acessar a mesma "
+"base de dados e não sabem tratar a versão dos números ou carimbos de hora. "
+"Em ambos os casos, o versionamento não pode confiar em uma coluna particular "
+"em uma tabela. Para forçar uma checagem de versão sem uma versão ou "
+"mapeamento da propriedade do carimbo de hora com uma comparação do estado de "
+"todos os campos em uma linha, configure <literal>optimistic-lock=\"all\"</"
+"literal> no mapeamento <literal>&lt;class&gt;</literal>. Note que isto "
+"conceitualmente é somente feito em trabalhos se o Hibernate puder comparar o "
+"estado velho e novo (ex.: se você usar uma única <literal>Session</literal> "
+"longa e não uma sessão-por-solicitação-com-objetos-desanexados)."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:834
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Concurrent modification can be permitted in instances where the changes that "
 "have been made do not overlap. If you set <literal>optimistic-lock=\"dirty"
 "\"</literal> when mapping the <literal>&lt;class&gt;</literal>, Hibernate "
 "will only compare dirty fields during flush."
 msgstr ""
-"Às vezes a modificação concorrente pode ser permitida tão longa quanto às "
-"mudanças que tiveram sido feitas que não sobrepuseram. Se você configurar "
-"<literal>optimistic-lock=\"dirty\"</literal> ao mapear o <literal>&lt;"
-"class&gt;</literal>, o Hibernate comparará somente campos modificados "
-"durante o flush."
+"Às vezes a modificação concorrente pode ser permitida, desde que as mudanças "
+"realizadas não se sobreponham. Se você configurar <literal>optimistic-lock="
+"\"dirty\"</literal> ao mapear o <literal>&lt;class&gt;</literal>, o "
+"Hibernate comparará somente campos modificados durante a liberação. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:840
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In both cases, with dedicated version/timestamp columns or with a full/dirty "
 "field comparison, Hibernate uses a single <literal>UPDATE</literal> "
@@ -1783,29 +1621,28 @@
 "to <literal>SELECT</literal> the instance to ensure that changes did occur "
 "before updating the row."
 msgstr ""
-"Em ambos os casos, com as colunas dedicadas da versão/timestamp ou com "
-"comparação do campo cheio/modificados, o Hibernate usa uma única declaração "
-"UPDATE (com uma cláusula WHERE apropriada ) por entidade para executar a "
-"checagem da versão e atualizar a informação. Se você usa a persistência "
-"transitiva para cascatear o reatamento das entidades associadas, o Hibernate "
-"pode executar atualizações desnecessárias. Isso não é geralmente um "
-"problema, mas triggers <emphasis>on update</emphasis> em um banco de dados "
-"podem ser executados mesmo quando nenhuma mudança foi feita nas instâncias "
-"destacadas. Você pode customizar este comportamento configurando "
-"<literal>select-before-update=\"true\"</literal> no mapeamento <literal>&lt;"
-"class&gt;</literal>, forçando o Hibernate a dá um SELECT nas instâncias para "
-"assegurar-se esse as mudanças ocorreram realmente, antes de atualizar a "
-"linha."
+"Em ambos os casos, com as colunas de versão/carimbo de hora dedicados com "
+"comparação de campo cheio/sujo, o Hibernate usa uma única instrução "
+"<literal>UPDATE</literal>, com uma cláusula <literal>WHERE</literal> "
+"apropriada, por entidade para executar a checagem da versão e atualizar a "
+"informação. Se você usar a persistência transitiva para cascatear o "
+"reatamento das entidades associadas, o Hibernate pode executar atualizações "
+"desnecessárias. Isso não é geralmente um problema, mas os triggers "
+"<emphasis>em atualizações</emphasis> num banco de dados pode ser executado "
+"mesmo quando nenhuma mudança foi feita nas instâncias desanexadas. Você pode "
+"customizar este comportamento configurando <literal>selecionar-antes-de "
+"atualizar=\"verdadeiro\"</literal> no mapeamento <literal>&lt;class&gt;</"
+"literal>, forçando o Hibernate a fazer um <literal>SELECT</literal> nas "
+"instâncias para assegurar-se de que as mudanças realmente aconteceram, antes "
+"de atualizar a linha. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:858
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Pessimistic locking"
-msgstr "Locking pessimista"
+msgstr "Bloqueio Pessimista "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:860
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is not intended that users spend much time worrying about locking "
 "strategies. It is usually enough to specify an isolation level for the JDBC "
@@ -1813,35 +1650,33 @@
 "advanced users may wish to obtain exclusive pessimistic locks or re-obtain "
 "locks at the start of a new transaction."
 msgstr ""
-"Não se pretende que os usuários gastam muitas horas se preocupando com suas "
-"estratégias de locking. Geralmente é o bastante para especificar um nível de "
-"isolamento para as conexões JDBC e então deixar simplesmente o banco de "
+"Não ha intenção alguma que usuários gastem muitas horas se preocupando com "
+"suas estratégias de bloqueio. Geralmente, é o bastante especificar um nível "
+"de isolamento para as conexões JDBC e então deixar simplesmente o banco de "
 "dados fazer todo o trabalho. Entretanto, os usuários avançados podem às "
-"vezes desejar obter locks pessimistas exclusivos, ou re-obter locks no "
-"início de uma nova transação."
+"vezes desejar obter bloqueios pessimistas exclusivos, ou re-obter bloqueios "
+"no início de uma nova transação. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:867
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate will always use the locking mechanism of the database; it never "
 "lock objects in memory."
 msgstr ""
-"O Hibernate usará sempre o mecanismo de lock da base de dados, nunca trava "
-"objetos na memória!"
+"O Hibernate usará sempre o mecanismo de bloqueio da base de dados, nunca "
+"bloquiar objetos na memória."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:872
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>LockMode</literal> class defines the different lock levels that "
 "can be acquired by Hibernate. A lock is obtained by the following mechanisms:"
 msgstr ""
-"A classe <literal>LockMode</literal> define os diferentes níveis de lock que "
-"o Hibernate pode adquirir. Um lock é obtido pelos seguintes mecanismos:"
+"A classe <literal>LockMode</literal> define os diferentes níveis de bloqueio "
+"que o Hibernate pode adquirir. Um bloqueio é obtido pelos seguintes "
+"mecanismos: "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:879
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>LockMode.WRITE</literal> is acquired automatically when Hibernate "
@@ -1851,8 +1686,7 @@
 "Hibernate atualiza ou insere uma linha."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:885
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>LockMode.UPGRADE</literal> can be acquired upon explicit user "
 "request using <literal>SELECT ... FOR UPDATE</literal> on databases which "
@@ -1860,11 +1694,10 @@
 msgstr ""
 "<literal>LockMode.UPGRADE</literal> pode ser adquirido explicitamente pelo "
 "usuário usando <literal>SELECT ... FOR UPDATE</literal> em um banco de dados "
-"que suporte esse sintaxe."
+"que suporte essa sintáxe. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:891
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>LockMode.UPGRADE_NOWAIT</literal> can be acquired upon explicit "
 "user request using a <literal>SELECT ... FOR UPDATE NOWAIT</literal> under "
@@ -1872,22 +1705,20 @@
 msgstr ""
 "<literal>LockMode.UPGRADE_NOWAIT</literal> pode ser adquirido explicitamente "
 "pelo usuário usando <literal>SELECT ... FOR UPDATE NOWAIT</literal> no "
-"Oracle."
+"Oracle. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:897
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>LockMode.READ</literal> is acquired automatically when Hibernate "
 "reads data under Repeatable Read or Serializable isolation level. It can be "
 "re-acquired by explicit user request."
 msgstr ""
 "<literal>LockMode.READ</literal> é adquirido automaticamente quando o "
-"Hibernate lê dados em um nível Repeatable Read ou Serializable isolation. "
-"Pode ser readquirido explicitamente pelo usuário."
+"Hibernate lê dados em um nível de Leitura Repetida ou isolamento "
+"Serializável. Pode ser readquirido explicitamente pelo usuário. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:904
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>LockMode.NONE</literal> represents the absence of a lock. All "
@@ -1896,23 +1727,20 @@
 "</literal> or <literal>saveOrUpdate()</literal> also start out in this lock "
 "mode."
 msgstr ""
-"<literal>LockMode.NONE</literal> representa a ausência do lock. Todos os "
-"objetos mudam para esse estado de lock no final da <literal>Transaction</"
+"<literal>LockMode.NONE</literal> representa a ausência do bloqueio. Todos os "
+"objetos mudam para esse estado de bloqueio no final da <literal>Transaction</"
 "literal>. Objetos associados com a sessão através do método <literal>update()"
 "</literal> ou <literal>saveOrUpdate()</literal> também são inicializados com "
-"esse lock mode."
+"esse modo de bloqueio."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:913
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The \"explicit user request\" is expressed in one of the following ways:"
 msgstr ""
-"O lock obtido \"explicitamente pelo usuário\" se dá em uma das seguintes "
-"maneiras:"
+"O bloqueio obtido \"explicitamente pelo usuário\" se dá nas seguintes formas:"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:919
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A call to <literal>Session.load()</literal>, specifying a <literal>LockMode</"
@@ -1922,19 +1750,16 @@
 "<literal>LockMode</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:924
 #, no-c-format
 msgid "A call to <literal>Session.lock()</literal>."
-msgstr "Uma chamada a <literal>Session.lock()</literal>."
+msgstr "Uma chamada à <literal>Session.lock()</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:929
 #, no-c-format
 msgid "A call to <literal>Query.setLockMode()</literal>."
-msgstr "Uma chamada a <literal>Query.setLockMode()</literal>."
+msgstr "Uma chamada à <literal>Query.setLockMode()</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:935
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If <literal>Session.load()</literal> is called with <literal>UPGRADE</"
@@ -1949,13 +1774,12 @@
 "literal> ou <literal>UPGRADE_NOWAIT</literal>, e o objeto requisitado ainda "
 "não foi carregado pela sessão, o objeto é carregado usando "
 "<literal>SELECT ... FOR UPDATE</literal>. Se <literal>load()</literal> for "
-"chamado para um objeto que já foi carregado com um lock menos restritivo que "
-"o novo lock solicitado, o Hibernate invoca o método <literal>lock()</"
+"chamado para um objeto que já foi carregado com um bloqueio menos restritivo "
+"que o novo bloqueio solicitado, o Hibernate invoca o método <literal>lock()</"
 "literal> para aquele objeto."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:944
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>Session.lock()</literal> performs a version number check if the "
 "specified lock mode is <literal>READ</literal>, <literal>UPGRADE</literal> "
@@ -1963,33 +1787,30 @@
 "literal> or <literal>UPGRADE_NOWAIT</literal>, <literal>SELECT ... FOR "
 "UPDATE</literal> is used."
 msgstr ""
-"O método <literal>Session.lock()</literal> executa uma verificação no número "
-"da versão se o modo de lock especificado for <literal>READ</literal>, "
-"<literal>UPGRADE</literal> ou <literal>UPGRADE_NOWAIT</literal>.. (No caso "
-"do <literal>UPGRADE</literal> ou <literal>UPGRADE_NOWAIT</literal>, é usado "
-"<literal>SELECT ... FOR UPDATE</literal>.)"
+"O <literal>Session.lock()</literal> executa uma verificação no número da "
+"versão se o modo de bloqueio especificado for <literal>READ</literal>, "
+"<literal>UPGRADE</literal> ou <literal>UPGRADE_NOWAIT</literal>. No caso do "
+"<literal>UPGRADE</literal> ou <literal>UPGRADE_NOWAIT</literal>, é usado "
+"<literal>SELECT ... FOR UPDATE</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:951
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the requested lock mode is not supported by the database, Hibernate uses "
 "an appropriate alternate mode instead of throwing an exception. This ensures "
 "that applications are portable."
 msgstr ""
-"Se o banco de dados não suportar o lock mode solicitado, o Hibernate vai "
-"usar um modo alternativo apropriado (ao invés de lançar uma exceção). Isso "
-"garante que a aplicação vai ser portável."
+"Se o banco de dados não suportar o modo de bloqueio solicitado, o Hibernate "
+"usará um modo alternativo apropriado, ao invés de lançar uma exceção. Isso "
+"garante que a aplicação seja portátil. "
 
 #. Tag: title
-#: transactions.xml:960
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Connection release modes"
-msgstr "Modos de liberar a Connection"
+msgstr "Modos para liberar a conexão"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:962
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "One of the legacies of Hibernate 2.x JDBC connection management meant that a "
 "<literal>Session</literal> would obtain a connection when it was first "
@@ -2002,43 +1823,40 @@
 "by the enumerated values of <literal>org.hibernate.ConnectionReleaseMode</"
 "literal>:"
 msgstr ""
-"O comportamento legado do Hibernate (2.x) em consideração ao gerenciamento "
-"da conexão via JDBC fez com que a <literal>Session</literal> precisasse "
-"obter uma conexão quando ela precisasse pela primeira vez e depois manter a "
-"conexão enquanto a sessão não fosse fechada. O Hibernate 3.x introduz a "
-"idéia de modos de liberar a sessão, para informar a sessão a forma como deve "
+"O comportamento legado do Hibernate 2.x referente ao gerenciamento da "
+"conexão via JDBC era que a <literal>Session</literal> precisaria obter uma "
+"conexão quando ela precisasse pela primeira vez e depois manteria a conexão "
+"enquanto a sessão não fosse fechada. O Hibernate 3.x introduz a idéia de "
+"modos para liberar a sessão, para informar a sessão a forma como deve "
 "manusear a sua conexão JDBC. Veja que essa discussão só é pertinente para "
 "conexões fornecidas com um <literal>ConnectionProvider</literal> "
-"configurado; conexões fornecidas pelo usuário estão fora do escopo dessa "
+"configurado. As conexões fornecidas pelo usuário estão fora do escopo dessa "
 "discussão. Os diferentes modos de liberação estão definidos pelos valores da "
 "enumeração <literal>org.hibernate.ConnectionReleaseMode</literal>:"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:976
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ON_CLOSE</literal>: is the legacy behavior described above. The "
 "Hibernate session obtains a connection when it first needs to perform some "
 "JDBC access and maintains that connection until the session is closed."
 msgstr ""
-"<literal>ON_CLOSE</literal> - essencialmente é o modo legado descrito acima. "
-"A sessão do Hibernate obtêm a conexão quando precisar executar alguma "
-"operação JDBC pela primeira vez e mantem enquanto a conexão não for fechada."
+"<literal>ON_CLOSE</literal>: é o modo legado descrito acima. A sessão do "
+"Hibernate obtém a conexão quando precisar executar alguma operação JDBC pela "
+"primeira vez e mantém enquanto a conexão não for fechada."
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:983
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>AFTER_TRANSACTION</literal>: releases connections after a "
 "<literal>org.hibernate.Transaction</literal> has been completed."
 msgstr ""
-"<literal>AFTER_TRANSACTION</literal> – informa que a conexão deve ser "
+"<literal>AFTER_TRANSACTION</literal>: informa que a conexão deve ser "
 "liberada após a conclusão de uma <literal>org.hibernate.Transaction</"
-"literal>."
+"literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:989
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>AFTER_STATEMENT</literal> (also referred to as aggressive release): "
 "releases connections after every statement execution. This aggressive "
@@ -2046,16 +1864,15 @@
 "the given session. Currently the only situation where this occurs is through "
 "the use of <literal>org.hibernate.ScrollableResults</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>AFTER_STATEMENT</literal> (também conhecida com liberação "
-"agressiva) – informa que a conexão deve ser liberada após a execução de cada "
-"statement. A liberação agressiva não ocorre se o statement deixa pra trás "
-"algum recurso aberto associado com a sessão obtida; atualmente, a única "
-"situação em que isso é possível é com o uso de <literal>org.hibernate."
-"ScrollableResults</literal>."
+"<literal>AFTER_STATEMENT</literal> (também conhecida como liberação "
+"agressiva): informa que a conexão deve ser liberada após a execução de cada "
+"instrução. A liberação agressiva não ocorre se a instrução deixa pra trás "
+"algum recurso aberto associado com a sessão obtida. Atualmente, a única "
+"situação em que isto ocorre é com o uso de <literal>org.hibernate."
+"ScrollableResults</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:999
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The configuration parameter <literal>hibernate.connection.release_mode</"
 "literal> is used to specify which release mode to use. The possible values "
@@ -2063,11 +1880,10 @@
 msgstr ""
 "O parâmetro de configuração <literal>hibernate.connection.release_mode</"
 "literal> é usado para especificar qual modo de liberação deve ser usado. "
-"Opções disponíveis:"
+"Segue abaixo os valores possíveis:"
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:1006
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>auto</literal> (the default): this choice delegates to the release "
 "mode returned by the <literal>org.hibernate.transaction.TransactionFactory."
@@ -2077,28 +1893,26 @@
 "default behavior as failures due to the value of this setting tend to "
 "indicate bugs and/or invalid assumptions in user code."
 msgstr ""
-"<literal>auto</literal> (padrão) – essa opção delega ao modo de liberação "
+"<literal>auto</literal> (padrão): essa opção delega ao modo de liberação "
 "retornado pelo método <literal>org.hibernate.transaction.TransactionFactory."
 "getDefaultReleaseMode()</literal>. Para JTATransactionFactory, ele retorna "
 "ConnectionReleaseMode.AFTER_STATEMENT; para JDBCTransactionFactory, ele "
-"retorna ConnectionReleaseMode.AFTER_TRANSACTION. Raramente é uma boa idéia "
-"alterar padrão, como frequencia ao se fazer isso temos falhas que parecem "
-"bugs e/ou suposições inválidas no código do usuário."
+"retorna ConnectionReleaseMode.AFTER_TRANSACTION. Raramente, é uma boa idéia "
+"alterar padrão, pois ao se fazer isso temos falhas que parecem bugs e/ou "
+"suposições inválidas no código do usuário. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:1016
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>on_close</literal>: uses ConnectionReleaseMode.ON_CLOSE. This "
 "setting is left for backwards compatibility, but its use is discouraged."
 msgstr ""
-"<literal>on_close</literal> - indica o uso da ConnectionReleaseMode."
-"ON_CLOSE. Essa opção foi deixada para manter a compatibilidade, mas seu uso "
-"é fortemente desencorajado."
+"<literal>on_close</literal>: indica o uso da ConnectionReleaseMode.ON_CLOSE. "
+"Essa opção foi deixada para manter a compatibilidade, mas seu uso é "
+"fortemente desencorajado. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:1022
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>after_transaction</literal>: uses ConnectionReleaseMode."
 "AFTER_TRANSACTION. This setting should not be used in JTA environments. Also "
@@ -2106,15 +1920,14 @@
 "considered to be in auto-commit mode, connections will be released as if the "
 "release mode were AFTER_STATEMENT."
 msgstr ""
-"<literal>after_transaction</literal> – indica o uso da ConnectionReleaseMode."
-"AFTER_TRANSACTION. Essa opção nada deve ser usada com ambientes JTA. Também "
+"<literal>after_transaction</literal>: indica o uso da ConnectionReleaseMode."
+"AFTER_TRANSACTION. Essa opção não deve ser usada com ambientes JTA. Também "
 "note que no caso da ConnectionReleaseMode.AFTER_TRANSACTION, se a sessão foi "
 "colocada no modo auto-commit a conexão vai ser liberada de forma similar ao "
-"modo AFTER_STATEMENT."
+"modo AFTER_STATEMENT. "
 
 #. Tag: para
-#: transactions.xml:1030
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>after_statement</literal>: uses ConnectionReleaseMode."
 "AFTER_STATEMENT. Additionally, the configured <literal>ConnectionProvider</"
@@ -2126,12 +1939,12 @@
 "getConnection()</literal> or in auto-commit environments where it does not "
 "matter if we re-establish the same connection."
 msgstr ""
-"<literal>after_statement</literal> – indica o uso ConnectionReleaseMode."
-"AFTER_STATEMENT. Adicionalmente, o <literal>ConnectionProvider</literal> "
+"<literal>after_statement</literal>: indica o uso ConnectionReleaseMode."
+"AFTER_STATEMENT. Além disso, o <literal>ConnectionProvider</literal> "
 "configurado é consultado para verificar se suporta essa configuração "
-"((<literal>supportsAggressiveRelease()</literal>). Se não suportar, o modo "
-"de liberação é redefinido como ConnectionRelease-Mode.AFTER_TRANSACTION. "
-"Essa configuração só é segura em ambientes onde podemos readquirir a mesma "
-"conexão JDBC toda vez que o método <literal>ConnectionProvider.getConnection"
-"()</literal> for chamado ou em um ambiente auto-commit onde não importa se "
-"nós recuperamos a mesma conexão."
+"(<literal>supportsAggressiveRelease()</literal>). Se não suportar, o modo de "
+"liberação é redefinido como ConnectionRelease-Mode.AFTER_TRANSACTION. Essa "
+"configuração só é segura em ambientes onde podemos tanto readquirir a mesma "
+"conexão JDBC adjacente todas as vezes que chamarmos "
+"<literal>ConnectionProvider.getConnection()</literal> quanto em um ambiente "
+"auto-commit, onde não importa se voltamos para a mesma conexão. "

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/tutorial.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/tutorial.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/tutorial.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,23 +1,128 @@
+# translation of tutorial.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: tutorial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 07:55+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Intended for new users, this chapter provides an step-by-step introduction "
@@ -26,43 +131,49 @@
 "Gloegl. All code is contained in the <filename>tutorials/web</filename> "
 "directory of the project source."
 msgstr ""
+"Intencionado para novos usuários, este capítulo fornece uma introdução "
+"detalhada do Hibernate, começando com um aplicativo simples usando um banco "
+"de dados em memória. O tutorial é baseado num tutorial anterior desenvolvido "
+"por Michael Gloegl. Todo o código está contido no diretório "
+"<filename>tutorials/web</filename> da fonte do projeto."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:42
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This tutorial expects the user have knowledge of both Java and SQL. If you "
 "have a limited knowledge of JAVA or SQL, it is advised that you start with a "
 "good introduction to that technology prior to attempting to learn Hibernate."
 msgstr ""
+"Este tutorial espera que o usuário tenha conhecimento de ambos Java e SQL. "
+"Caso você tenha um conhecimento limitado do JAVA ou SQL, é recomendado que "
+"você inicie com uma boa introdução àquela tecnologia, antes de tentar "
+"entender o Hibernate."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:51
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The distribution contains another example application under the "
 "<filename>tutorial/eg</filename> project source directory."
 msgstr ""
+"Esta distribuição contém outro aplicativo de amostra sob o diretório de "
+"fonte do projeto <filename>tutorial/eg</filename>."
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:59
 #, no-c-format
 msgid "Part 1 - The first Hibernate Application"
 msgstr "Parte 1 – A primeira aplicação Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For this example, we will set up a small database application that can store "
 "events we want to attend and information about the host(s) of these events."
 msgstr ""
 "Vamos supor que precisemos de uma aplicação com um banco de dados pequeno "
-"que possa armazenar e atender os eventos que queremos, e as informaççes "
-"sobre os hosts destes eventos."
+"que possa armazenar e atender os eventos que queremos, além das informações "
+"sobre os hosts destes eventos. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Although you can use whatever database you feel comfortable using, we will "
@@ -70,15 +181,17 @@
 "database) to avoid describing installation/setup of any particular database "
 "servers."
 msgstr ""
+"Mesmo que usando qualquer banco de dados do qual você se sinta confortável, "
+"nós usaremos <ulink url=\"http://hsqldb.org/\">HSQLDB</ulink> (o em memória, "
+"banco de dados Java) para evitar a descrição de instalação/configuração de "
+"quaisquer servidores do banco de dados."
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:76
 #, no-c-format
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:78
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The first thing we need to do is to set up the development environment. We "
@@ -90,174 +203,99 @@
 "making use of <filename>src/main/java</filename>, <filename>src/main/"
 "resources</filename> and <filename>src/main/webapp</filename> directories."
 msgstr ""
+"O primeiro passo em que precisamos tomar é configurar o ambiente de "
+"desenvolvimento. Nós usaremos o \"layout padrão\" suportado por muitas "
+"ferramentas de construção, tais como <ulink url=\"http://maven.org\">Maven</"
+"ulink>. Maven, em particular, possui um excelente recurso de descrição disto "
+"<ulink url=\"http://maven.apache.org/guides/introduction/introduction-to-the-"
+"standard-directory-layout.html\">layout</ulink>. Assim como este tutorial "
+"deve ser um aplicativo da web, nós criaremos e faremos uso dos diretórios "
+"<filename>src/main/java</filename>, <filename>src/main/resources</filename> "
+"e <filename>src/main/webapp</filename>."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:88
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We will be using Maven in this tutorial, taking advantage of its transitive "
 "dependency management capabilities as well as the ability of many IDEs to "
 "automatically set up a project for us based on the maven descriptor."
 msgstr ""
+"Nós usaremos Maven neste tutorial, tirando vantagem destas capacidades de "
+"dependência transitiva assim como a habilidade de muitos IDEs de configurar "
+"automaticamente um projeto baseado no descritor maven."
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:94
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<project xmlns=\"http://maven.apache.org/POM/4.0.0\"\n"
-"         xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"         xsi:schemaLocation=\"http://maven.apache.org/POM/4.0.0 http://maven."
-"apache.org/xsd/maven-4.0.0.xsd\">\n"
-"\n"
-"    <modelVersion>4.0.0</modelVersion>\n"
-"\n"
-"    <groupId>org.hibernate.tutorials</groupId>\n"
-"    <artifactId>hibernate-tutorial</artifactId>\n"
-"    <version>1.0.0-SNAPSHOT</version>\n"
-"    <name>First Hibernate Tutorial</name>\n"
-"\n"
-"    <build>\n"
-"         <!-- we dont want the version to be part of the generated war file "
-"name -->\n"
-"         <finalName>${artifactId}</finalName>\n"
-"    </build>\n"
-"\n"
-"    <dependencies>\n"
-"        <dependency>\n"
-"            <groupId>org.hibernate</groupId>\n"
-"            <artifactId>hibernate-core</artifactId>\n"
-"        </dependency>\n"
-"\n"
-"        <!-- Because this is a web app, we also have a dependency on the "
-"servlet api. -->\n"
-"        <dependency>\n"
-"            <groupId>javax.servlet</groupId>\n"
-"            <artifactId>servlet-api</artifactId>\n"
-"        </dependency>\n"
-"\n"
-"        <!-- Hibernate uses slf4j for logging, for our purposes here use the "
-"simple backend -->\n"
-"        <dependency>\n"
-"            <groupId>org.slf4j</groupId>\n"
-"            <artifactId>slf4j-simple</artifactId>\n"
-"        </dependency>\n"
-"\n"
-"        <!-- Hibernate gives you a choice of bytecode providers between "
-"cglib and javassist -->\n"
-"        <dependency>\n"
-"            <groupId>javassist</groupId>\n"
-"            <artifactId>javassist</artifactId>\n"
-"        </dependency>\n"
-"    </dependencies>\n"
-"\n"
-"</project>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:97
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"It is not a requirement to use Maven. If you wish to use something else to "
-"build this tutoial (such as Ant), the layout will remain the same. The only "
-"change is that you will need to manually account for all the needed "
-"dependencies. If you use something like <ulink url=\"http://ant.apache.org/"
-"ivy/\">Ivy</ulink> providing transitive dependency management you would "
-"still use the dependencies mentioned below. Otherwise, you'd need to grab "
-"<emphasis>all</emphasis> dependencies, both explicit and transitive, and add "
-"them to the project's classpath. If working from the Hibernate distribution "
-"bundle, this would mean <filename>hibernate3.jar</filename>, all artifacts "
-"in the <filename>lib/required</filename> directory and all files from either "
-"the <filename>lib/bytecode/cglib</filename> or <filename>lib/bytecode/"
-"javassist</filename> directory; additionally you will need both the servlet-"
-"api jar and one of the slf4j logging backends."
+"It is not a requirement to use Maven. If you wish to use another technology "
+"to build this tutorial (such as Ant), the layout will remain the same. The "
+"only change is that you will need to manually account for all the needed "
+"dependencies. If you use <ulink url=\"http://ant.apache.org/ivy/\">Ivy</"
+"ulink> to provide transitive dependency management you would still use the "
+"dependencies mentioned below. Otherwise, you will need to find all the "
+"dependencies, both explicit and transitive, and add them to the projects "
+"classpath. If working from the Hibernate distribution bundle, this would "
+"mean <filename>hibernate3.jar</filename>, all artifacts in the <filename>lib/"
+"required</filename> directory and all files from either the <filename>lib/"
+"bytecode/cglib</filename> or <filename>lib/bytecode/javassist</filename> "
+"directory; additionally you will need both the servlet-api jar and one of "
+"the slf4j logging backends."
 msgstr ""
+"O uso do Maven não é obrigatório. Caso você deseje usar outra tecnologia "
+"para construir este tutorial (tal como Ant), o layout continuará o mesmo. A "
+"única mudança é que você precisará contar manualmente para todas as "
+"dependências necessárias. Caso você utilize <ulink url=\"http://ant.apache."
+"org/ivy/\">Ivy</ulink> para fornecer um gerenciamento de dependência "
+"transitiva, você continuará a usar as dependências mencionadas abaixo. Do "
+"contrário, você precisará encontrar todas as dependências, ambas explícitas "
+"e transitivas, além de adicioná-las às classpath de projetos. Caso "
+"trabalhando da vinculação de distribuição Hibernate, quer dizer "
+"<filename>hibernate3.jar</filename>, todos os artefatos no diretório "
+"<filename>lib/required</filename> e todos os arquivos a partir do diretório "
+"<filename>lib/bytecode/cglib</filename> ou <filename>lib/bytecode/javassist</"
+"filename>. Adicionalmente, você precisará de ambos servlet-api jar e um dos "
+"slf4j logging backends."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:114
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Save this file as <filename>pom.xml</filename> in the project root directory."
 msgstr ""
+"Salve este arquivo como <filename>pom.xml</filename> no diretório raiz do "
+"projeto."
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:121
 #, no-c-format
 msgid "The first class"
 msgstr "A primeira Classe"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Next, we create a class that represents the event we want to store in the "
 "database; it is a simple JavaBean class with some properties:"
 msgstr ""
 "Agora, iremos criar uma classe que representa o evento que queremos "
-"armazenar na base de dados.."
+"armazenar na base de dados. Isto é uma classe JavaBean simples com algumas "
+"propriedades:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:128
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[package org.hibernate.tutorial.domain;\n"
-"\n"
-"import java.util.Date;\n"
-"\n"
-"public class Event {\n"
-"    private Long id;\n"
-"\n"
-"    private String title;\n"
-"    private Date date;\n"
-"\n"
-"    public Event() {}\n"
-"\n"
-"    public Long getId() {\n"
-"        return id;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    private void setId(Long id) {\n"
-"        this.id = id;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public Date getDate() {\n"
-"        return date;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public void setDate(Date date) {\n"
-"        this.date = date;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public String getTitle() {\n"
-"        return title;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public void setTitle(String title) {\n"
-"        this.title = title;\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This class uses standard JavaBean naming conventions for property getter and "
 "setter methods, as well as private visibility for the fields. Although this "
 "is the recommended design, it is not required. Hibernate can also access "
 "fields directly, the benefit of accessor methods is robustness for "
 "refactoring."
 msgstr ""
-"Você pode ver que esta classe usa o padrão JavaBean para o nomeamento "
-"convencional da propriedade getter e dos métodos setter, como também a "
-"visibilidade private dos campos. Este é um padrão de projeto recomendado, "
-"mas não requerido. O Hibernate pode também acessar campos diretamente, o "
-"benefício para os métodos de acesso é a robustez para o Refactoring. O "
-"construtor sem argumento é requerido para instanciar um objeto desta classe "
-"com a reflexão."
+"Você pode ver que esta classe usa o padrão JavaBean para o nome convencional "
+"dos métodos de propriedade getter e setter, como também a visibilidade "
+"privada dos campos. Este é um padrão de projeto recomendado, mas não "
+"requerido. O Hibernate pode também acessar campos diretamente, o benefício "
+"para os métodos de acesso é a robustez para o refactoring. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>id</literal> property holds a unique identifier value for a "
 "particular event. All persistent entity classes (there are less important "
@@ -275,19 +313,18 @@
 "para um evento particular. Todas as classes persistentes da entidade (bem "
 "como aquelas classes dependentes de menos importância) precisam de uma "
 "propriedade de identificação, caso nós queiramos usar o conjunto completo de "
-"características do Hibernate. De fato, a maioria das aplicações (esp. "
-"aplicações web) precisam destinguir os objetos pelo identificador, então "
-"você deverá considerar esta, uma característica em lugar de uma limitação. "
-"Porém, nós normalmente não manipulamos a identidade de um objeto, "
-"consequentemente o método setter deverá ser privado. O Hibernate somente "
-"nomeará os identificadores quando um objeto for salvo. Você pode ver como o "
+"características do Hibernate. De fato, a maioria das aplicações, "
+"especialmente. aplicações web, precisam distinguir os objetos pelo "
+"identificador. Portanto, você deverá considerar esta, uma característica ao "
+"invés de uma limitação. Porém, nós normalmente não manipulamos a identidade "
+"de um objeto, conseqüentemente o método setter deverá ser privado. O "
+"Hibernate somente nomeará os identificadores quando um objeto for salvo. O "
 "Hibernate pode acessar métodos públicos, privados, e protegidos, como também "
-"campos (públicos, privados, protegidos) diretamente. A escolha está até "
-"você, e você pode combinar isso para adaptar seu projeto de aplicação"
+"campos públicos, privados, protegidos diretamente. A escolha é sua e você "
+"pode adaptar seu projeto de aplicação."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:153
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The no-argument constructor is a requirement for all persistent classes; "
 "Hibernate has to create objects for you, using Java Reflection. The "
@@ -296,27 +333,26 @@
 "instrumentation."
 msgstr ""
 "O construtor sem argumentos é um requerimento para todas as classes "
-"persistentes; O Hibernate tem que criar para você os objetos usando Java "
+"persistentes; O Hibernate precisa criar para você os objetos usando Java "
 "Reflection. O construtor pode ser privado, porém, a visibilidade do pacote é "
 "requerida para a procuração da geração em tempo de execução e recuperação "
-"eficiente dos dados sem a instrumentação de bytecode"
+"eficiente dos dados sem a instrumentação de bytecode."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:161
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Save this file to the <filename>src/main/java/org/hibernate/tutorial/domain</"
 "filename> directory."
 msgstr ""
+"Salve este arquivo no diretório <filename>src/main/java/org/hibernate/"
+"tutorial/domain</filename>."
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:168
 #, no-c-format
 msgid "The mapping file"
 msgstr "O mapeamento do arquivo"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate needs to know how to load and store objects of the persistent "
@@ -325,34 +361,18 @@
 "columns in that table it should use."
 msgstr ""
 "O Hibernate precisa saber como carregar e armazenar objetos da classe de "
-"persistência. Isto será onde o mapeamento do arquivo do Hibernate entrará em "
+"persistência. É aqui que o mapeamento do arquivo do Hibernate entrará em "
 "jogo. O arquivo mapeado informa ao Hibernate, qual tabela no banco de dados "
 "ele deverá acessar, e quais as colunas na tabela ele deverá usar."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:178
 #, no-c-format
 msgid "The basic structure of a mapping file looks like this:"
 msgstr "A estrutura básica de um arquivo de mapeamento é parecida com:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:182
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
-"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
-"        \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
-"        \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
-"\n"
-"<hibernate-mapping package=\"org.hibernate.tutorial.domain\">\n"
-"[...]\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:184
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Hibernate DTD is sophisticated. You can use it for auto-completion of XML "
 "mapping elements and attributes in your editor or IDE. Opening up the DTD "
 "file in your text editor is the easiest way to get an overview of all "
@@ -363,56 +383,41 @@
 "<filename>hibernate3.jar</filename>, if using the distribution bundle)."
 msgstr ""
 "Note que o Hibernate DTD é muito sofisticado. Você pode usar isso para auto-"
-"conclusão no mapeamento XML dos elementos e atributos no seu editor ou IDE. "
-"Você também pode abrir o arquivo DTD no seu editor – é a maneira mais fácil "
-"de ter uma visão geral de todos os elementos e atributos e dos padrões, como "
-"também alguns comentários. Note que o Hibernate não irá carregar o arquivo "
-"DTD da web, e sim do diretório da aplicação (classpath). O arquivo DTD está "
-"incluído no <literal>hibernate3.jar</literal> como também no diretório "
-"<literal>src/</literal> da distribuição do Hibernate."
+"conclusão no mapeamento XML dos elementos e funções no seu editor ou IDE. "
+"Você também pode abrir o arquivo DTD no seu editor. Esta é a maneira mais "
+"fácil de ter uma visão geral de todos os elementos e funções e dos padrões, "
+"como também alguns comentários. Note que o Hibernate não irá carregar o "
+"arquivo DTD da web, e sim da classpath da aplicação. O arquivo DTD está "
+"incluído no <filename>hibernate-core.jar</filename> (como também no "
+"<filename>hibernate3.jar</filename>, caso usando a vinculação de "
+"distribuição."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:197
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We will omit the DTD declaration in future examples to shorten the code. It "
 "is, of course, not optional."
 msgstr ""
 "Nós omitiremos a declaração do DTD nos exemplos futuros para encurtar o "
-"código. Isto, é claro, não é opcional."
+"código. Isto, é claro, não é opcional. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:203
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Between the two <literal>hibernate-mapping</literal> tags, include a "
 "<literal>class</literal> element. All persistent entity classes (again, "
 "there might be dependent classes later on, which are not first-class "
 "entities) need a mapping to a table in the SQL database:"
 msgstr ""
-"Entre os dois tags <literal>hibernate-mapping</literal>, inclua um elemento "
+"Entre as duas tags <literal>hibernate-mapping</literal>, inclua um elemento "
 "<literal>class</literal>. Todas as classes persistentes da entidade "
 "(novamente, poderá haver mais tarde, dependências sobre as classes que não "
 "são classes-primárias de entidades) necessitam do tal mapeamento, para uma "
-"tabela na base de dados SQL"
+"tabela na base de dados SQL:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:210
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping package=\"org.hibernate.tutorial.domain\">\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Event\" table=\"EVENTS\">\n"
-"\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "So far we have told Hibernate how to persist and load object of class "
 "<literal>Event</literal> to the table <literal>EVENTS</literal>. Each "
 "instance is now represented by a row in that table. Now we can continue by "
@@ -420,31 +425,15 @@
 "not want to care about handling this identifier, we configure Hibernate's "
 "identifier generation strategy for a surrogate primary key column:"
 msgstr ""
-"Mais adiante iremos dizer ao Hibernate como fazer para persistir e carregar "
+"Até agora, informamos o Hibernate sobre como fazer para persistir e carregar "
 "objetos da classe <literal>Event</literal> da tabela <literal>EVENTS</"
-"literal>, cada instancia representada por uma coluna na tabela. Agora, "
+"literal>, cada instância representada por uma coluna na tabela. Agora, "
 "continuaremos com o mapeamento de uma única propriedade identificadora para "
-"as chaves primárias da tabela. Além disso, nós não iremos se importar com "
-"esta propriedade identificadora, nós iremos configurar uma estratégia de "
-"geração de id’s para uma chave primária de uma surrogate key:"
+"as chaves primárias da tabela. Além disso, como não precisamos nos preocupar "
+"em manipular este identificador, iremos configurar uma estratégia de geração "
+"de id’s do Hibernate para uma coluna de chave primária substituta: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:222
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping package=\"org.hibernate.tutorial.domain\">\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Event\" table=\"EVENTS\">\n"
-"        <id name=\"id\" column=\"EVENT_ID\">\n"
-"            <generator class=\"native\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:224
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>id</literal> element is the declaration of the identifier "
@@ -454,9 +443,14 @@
 "The column attribute tells Hibernate which column of the <literal>EVENTS</"
 "literal> table holds the primary key value."
 msgstr ""
+"O elemento <literal>id</literal> é a declaração de uma propriedade do "
+"identificador. O atributo do mapeamento <literal>name=\"id\"</literal> "
+"declara que o nome da propriedade JavaBeans e informa o Hibernate a utilizar "
+"os métodos <literal>getId()</literal> and <literal>setId()</literal> para "
+"acessar a propriedade. A atributo da coluna informa o Hibernate qual coluna "
+"da tabela <literal>EVENTS</literal> mantém o valor de chave primária."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:234
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The nested <literal>generator</literal> element specifies the identifier "
@@ -467,63 +461,53 @@
 "Identifier value generation is also one of Hibernate's many extension points "
 "and you can plugin in your own strategy."
 msgstr ""
+"O elemento <literal>generator</literal> aninhado especifica a estratégia da "
+"geração do identificador (como os valores do identificador são gerados?). "
+"Neste caso, nós escolhemos <literal>native</literal>, do qual oferece um "
+"nível de portabilidade dependendo no dialeto do banco de dados configurado. "
+"O Hibernate suporta o banco de dados gerado, globalmente único, assim como a "
+"aplicação determinada, identificadores. A geração do valor do identificador "
+"é também um dos muitos pontos de extensão do Hibernate e você pode realizar "
+"o plugin na sua própria estratégia."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:246
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<literal>native</literal> is no longer consider the best strategy in terms "
-"of portability. for further discussion, see"
+"<literal>native</literal> is no longer considered the best strategy in terms "
+"of portability. for further discussion, see <xref linkend=\"portability-idgen"
+"\" />"
 msgstr ""
+"<literal>native</literal> não é mais considerada a melhor estratégia em "
+"termos de portabilidade. Para maiores informações consulte <xref linkend="
+"\"portability-idgen\" />"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:252
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Lastly, we need to tell Hibernate about the remaining entity class "
 "properties. By default, no properties of the class are considered persistent:"
 msgstr ""
-"Finalmente incluiremos as declarações para as propriedades persistentes da "
-"classe no arquivo mapeado. Por default, nenhuma das propriedades da classe é "
+"Finalmente, incluiremos as declarações para as propriedades persistentes da "
+"classe no arquivo mapeado. Por padrão, nenhuma das propriedades da classe é "
 "considerada persistente:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:258
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"<hibernate-mapping package=\"org.hibernate.tutorial.domain\">\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Event\" table=\"EVENTS\">\n"
-"        <id name=\"id\" column=\"EVENT_ID\">\n"
-"            <generator class=\"native\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"date\" type=\"timestamp\" column=\"EVENT_DATE\"/>\n"
-"        <property name=\"title\"/>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Similar to the <literal>id</literal> element, the <literal>name</literal> "
 "attribute of the <literal>property</literal> element tells Hibernate which "
 "getter and setter methods to use. In this case, Hibernate will search for "
 "<literal>getDate()</literal>, <literal>setDate()</literal>, <literal>getTitle"
 "()</literal> and <literal>setTitle()</literal> methods."
 msgstr ""
-"Da mesma maneira que com o elemento <literal>id</literal>, o atributo "
-"<literal>name</literal> do elemento <literal>property</literal> informa ao "
-"Hibernate qual método getter e setter deverá usar. Assim, neste caso, o "
-"Hibernate irá procurar pelo <literal>getDate()/setDate()</literal>, como "
-"também pelo <literal>getTitle()/setTitle()</literal>."
+"Assim como com o elemento <literal>id</literal>, a função <literal>name</"
+"literal> do elemento <literal>property</literal> informa ao Hibernate qual "
+"método getter e setter deverá usar. Assim, neste caso, o Hibernate irá "
+"procurar pelos métodos <literal>getDate()</literal>, <literal>setDate()</"
+"literal>, <literal>getTitle()</literal> e <literal>setTitle()</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Why does the <literal>date</literal> property mapping include the "
 "<literal>column</literal> attribute, but the <literal>title</literal> does "
@@ -532,17 +516,16 @@
 "literal>, however, <literal>date</literal> is a reserved keyword in most "
 "databases so you will need to map it to a different name."
 msgstr ""
-"Porque fazer o mapeamento da propriedade <literal>date</literal> incluído no "
-"atributo <literal>column</literal>, e no title não fazer? Sem o atributo "
-"<literal>column</literal> o Hibernate por padrão usa o nome da propriedade "
-"como o nome da coluna. Isto trabalha muito bem para o <literal>title</"
-"literal>. Entretanto o <literal>date</literal> é uma palavra-chave reservada "
-"na maioria dos bancos de dados, assim nós melhoramos o mapeamentos disto com "
-"um nome diferente."
+"Porque fazer o mapeamento da propriedade <literal>date</literal> incluído na "
+"função <literal>column</literal>, e no <literal>title</literal> não fazer? "
+"Sem a função <literal>column</literal> o Hibernate, por padrão, utiliza o "
+"nome da propriedade como o nome da coluna. Isto funciona bem para o "
+"<literal>title</literal>. Entretanto, o <literal>date</literal> é uma "
+"palavra-chave reservada na maioria dos bancos de dados, por isso seria "
+"melhor mapeá-lo com um nome diferente. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:281
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>title</literal> mapping also lacks a <literal>type</literal> "
 "attribute. The types declared and used in the mapping files are not Java "
@@ -559,26 +542,24 @@
 "literal> column. Full date and time information is preserved by mapping the "
 "property with a <literal>timestamp</literal> converter."
 msgstr ""
-"A próxima coisa interessante é que mapemanto do <literal>title</literal> "
-"também falta o atributo <literal>type</literal>. O tipo que declaramos e o "
-"uso nos arquivos mapeados, não são como você pôde esperar, atributos de "
-"dados Java. Eles não são como os tipos de base de dados SQL. Esses tipos "
-"podem ser chamados de <emphasis>Tipos de mapeamento Hibernate</emphasis>, "
-"que são conversores que podem traduzir tipos de dados do Java para os tipos "
-"de dados SQL e vice-versa. Novamente, o Hibernate irá tentar determinar a "
-"conversão correta e mapeará o <literal>type</literal> próprio, caso o tipo "
-"do atributo não estiver presente no mapeamento. Em alguns casos, esta "
-"detecção automática (que usa Reflection sobre as classes Java) poderá não "
-"ter padrão que você espera ou necessita. Este é o caso com a propriedade "
-"<literal>date</literal>. O Hibernate não pode saber se a propriedade (que é "
-"do <literal>java.util.Date</literal>) pode mapear para uma coluna do tipo "
-"<literal>date</literal> do SQL, <literal>timestamp</literal>, ou "
-"<literal>time</literal> . Nós preservamos a informação cheia de datas e "
-"horas pelo mapeamento da propriedade com um conversor <literal>timestamp</"
-"literal>."
+"O mapeamento do <literal>title</literal> também não possui a função "
+"<literal>type</literal>. O tipo que declaramos e utilizamos nos arquivos "
+"mapeados, não são como você esperava, ou seja, funções de dados Java. Eles "
+"também não são como os tipos de base de dados SQL. Esses tipos podem ser "
+"chamados de <emphasis>Tipos de mapeamento Hibernate</emphasis>, que são "
+"conversores que podem traduzir tipos de dados do Java para os tipos de dados "
+"SQL e vice-versa. Novamente, o Hibernate irá tentar determinar a conversão "
+"correta e mapeará o <literal>type</literal> próprio, caso o tipo da função "
+"não estiver presente no mapeamento. Em alguns casos, esta detecção "
+"automática (que usa Reflection sobre as classes Java) poderá não ter o "
+"padrão que você espera ou necessita. Este é o caso com a propriedade "
+"<literal>date</literal>. O Hibernate não sabe se a propriedade, que é do "
+"<literal>java.util.Date</literal>, pode mapear para uma coluna do tipo "
+"<literal>date</literal> do SQL, <literal>timestamp</literal> ou "
+"<literal>time</literal>. Nós preservamos as informações sobre datas e horas "
+"pelo mapeamento da propriedade com um conversor <literal>timestamp</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate makes this mapping type determination using reflection when the "
@@ -586,39 +567,44 @@
 "performance is important you should consider explicitly defining the type to "
 "use."
 msgstr ""
+"O Hibernate realiza esta determinação de tipo de mapeamento usando a "
+"reflexão quando os arquivos de mapeamentos são processados. Isto pode levar "
+"tempo e recursos, portanto se você inicializar o desempenho, será importante "
+"que você considere claramente a definição do tipo para uso."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:304
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Save this mapping file as <filename>src/main/resources/org/hibernate/"
 "tutorial/domain/Event.hbm.xml</filename>."
 msgstr ""
+"Salve este arquivo de mapeamento como <filename>src/main/resources/org/"
+"hibernate/tutorial/domain/Event.hbm.xml</filename>."
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:312
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate configuration"
 msgstr "Configuração do Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:314
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At this point, you should have the persistent class and its mapping file in "
 "place. It is now time to configure Hibernate. First let's set up HSQLDB to "
 "run in \"server mode\""
 msgstr ""
+"Nestas alturas, você deve possuir a classe persistente e seu arquivo de "
+"mapeamento prontos. É o momento de configurar o Hibernate. Primeiro, vamos "
+"configurar o HSQLDB para rodar no \"modo do servidor\"."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:321
-#, no-c-format
-msgid "We do this do that the data remains between runs."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "We do this so that the data remains between runs."
 msgstr ""
+"Nós realizamos isto para que aqueles dados permaneçam entre as execuções."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:326
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We will utilize the Maven exec plugin to launch the HSQLDB server by "
 "running: <command> mvn exec:java -Dexec.mainClass=\"org.hsqldb.Server\" -"
@@ -628,18 +614,15 @@
 "tutorial, shutdown HSQLDB, delete all files in the <filename>target/data</"
 "filename> directory, and start HSQLDB again."
 msgstr ""
-"Crie um diretório chamado <literal>data</literal> no diretório root de "
-"desenvolvimento – Isto será onde o HSQL DB irá armazenar arquivos de dados. "
-"Agora iremos iniciar o banco de dados executando <literal>java -classpath ../"
-"lib/hsqldb.jar org.hsqldb.Server</literal> neste diretório de dados. Você "
-"pode ver ele iniciando e conectando ao socket TCP/IP, isto será onde nossa "
+"Nós utilizaremos o Maven exec plugin para lançar o servidor HSQLDB pela "
+"execução: <command> mvn exec:java -Dexec.mainClass=\"org.hsqldb.Server\" -"
+"Dexec.args=\"-database.0 file:target/data/tutorial\"</command>. Você pode "
+"ver ele iniciando e vinculando ao soquete TCP/IP, aqui será onde nossa "
 "aplicação irá se conectar depois. Se você deseja iniciar uma nova base de "
-"dados durante este tutorial, finalize o HSQL DB(pressionando o <literal>CTRL "
-"+ C</literal> na janela), delete todos os arquivos no diretório "
-"<literal>data/</literal>, e inicie o HSQL BD novamente."
+"dados durante este tutorial, finalize o HSQLDB, delete todos os arquivos no "
+"diretório <filename>target/data</filename>, e inicie o HSQLBD novamente."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:337
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate will be connecting to the database on behalf of your application, "
@@ -651,18 +634,25 @@
 "net/\">proxool</ulink>. However, we will be using the Hibernate built-in "
 "connection pool for this tutorial."
 msgstr ""
+"O Hibernate conectará ao banco de dados no lugar de sua aplicação, portanto "
+"ele precisará saber como obter as conexões. Para este tutorial nós usaremos "
+"um pool de conexão autônomo (ao invés de <interfacename>javax.sql."
+"DataSource</interfacename>). O Hibernate vem com o suporte para dois terços "
+"dos pools de conexão JDBC de código aberto: <ulink url=\"https://sourceforge."
+"net/projects/c3p0\">c3p0</ulink> e <ulink url=\"http://proxool.sourceforge."
+"net/\">proxool</ulink>. No entanto, nós usaremos o pool de conexão interna "
+"do Hibernate para este tutorial."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:348
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The built-in Hibernate connection pool is in no way intended for production "
-"use. It lacks several features found on any decent connection pool."
+"The built-in Hibernate connection pool is not intended for production use."
 msgstr ""
+"O pool de conexão interna do Hibernate não é recomendado para uso de "
+"produção."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:354
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For Hibernate's configuration, we can use a simple <literal>hibernate."
 "properties</literal> file, a more sophisticated <literal>hibernate.cfg.xml</"
@@ -670,102 +660,54 @@
 "XML configuration file:"
 msgstr ""
 "Para as configurações do Hibernate, nós podemos usar um arquivo simples "
-"<literal>hibernate.properties</literal>, um arquivo mais ligeiramente "
-"sofisticado <literal>hibernate.cfg.xml</literal> ou até mesmo uma instalação "
-"programática completa. A maioria dos usuários preferem utilizar o arquivo de "
-"configuração XML"
+"<literal>hibernate.properties</literal>, um arquivo mais sofisticado "
+"<literal>hibernate.cfg.xml</literal> ou até mesmo uma instalação "
+"programática completa. A maioria dos usuários prefere utilizar o arquivo de "
+"configuração XML:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>\n"
-"<!DOCTYPE hibernate-configuration PUBLIC\n"
-"        \"-//Hibernate/Hibernate Configuration DTD 3.0//EN\"\n"
-"        \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-configuration-3.0.dtd"
-"\">\n"
-"\n"
-"<hibernate-configuration>\n"
-"\n"
-"    <session-factory>\n"
-"\n"
-"        <!-- Database connection settings -->\n"
-"        <property name=\"connection.driver_class\">org.hsqldb.jdbcDriver</"
-"property>\n"
-"        <property name=\"connection.url\">jdbc:hsqldb:hsql://localhost</"
-"property>\n"
-"        <property name=\"connection.username\">sa</property>\n"
-"        <property name=\"connection.password\"></property>\n"
-"\n"
-"        <!-- JDBC connection pool (use the built-in) -->\n"
-"        <property name=\"connection.pool_size\">1</property>\n"
-"\n"
-"        <!-- SQL dialect -->\n"
-"        <property name=\"dialect\">org.hibernate.dialect.HSQLDialect</"
-"property>\n"
-"\n"
-"        <!-- Enable Hibernate's automatic session context management -->\n"
-"        <property name=\"current_session_context_class\">thread</property>\n"
-"\n"
-"        <!-- Disable the second-level cache  -->\n"
-"        <property name=\"cache.provider_class\">org.hibernate.cache."
-"NoCacheProvider</property>\n"
-"\n"
-"        <!-- Echo all executed SQL to stdout -->\n"
-"        <property name=\"show_sql\">true</property>\n"
-"\n"
-"        <!-- Drop and re-create the database schema on startup -->\n"
-"        <property name=\"hbm2ddl.auto\">update</property>\n"
-"\n"
-"        <mapping resource=\"org/hibernate/tutorial/domain/Event.hbm.xml\"/>\n"
-"\n"
-"    </session-factory>\n"
-"\n"
-"</hibernate-configuration>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:363
 #, no-c-format
 msgid "Notice that this configuration file specifies a different DTD"
-msgstr ""
+msgstr "Perceba que este arquivo de configuração especifica um DTD diferente"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:366
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You configure Hibernate's <literal>SessionFactory</literal>. SessionFactory "
 "is a global factory responsible for a particular database. If you have "
 "several databases, for easier startup you should use several <literal>&lt;"
 "session-factory&gt;</literal> configurations in several configuration files."
 msgstr ""
-"Note que esta configuração XML usa um diferente DTD. Nós configuraremos as "
-"<literal>SessionFactory</literal> do Hibernate – uma factory global "
-"responsável por uma base de dedados particular. Se você tiver diversas bases "
-"de dados, use diversas configurações <literal>&lt;session-factory&gt;</"
-"literal>, geralmente em diversos arquivos de configuração (para uma partida "
-"mais fácil)."
+"Configure a <literal>SessionFactory</literal> do Hibernate. A SessionFactory "
+"é uma fábrica global responsável por uma base de dados particular. Se você "
+"tiver diversas bases de dados, use diversas configurações <literal>&lt;"
+"session-factory&gt;</literal>, geralmente em diversos arquivos de "
+"configuração, para uma inicialização mais fácil. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:373
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The first four <literal>property</literal> elements contain the necessary "
 "configuration for the JDBC connection. The dialect <literal>property</"
 "literal> element specifies the particular SQL variant Hibernate generates."
 msgstr ""
+"Os primeiros quatro elementos <literal>property</literal> contêm a "
+"configuração necessária para a conexão JBDC. O elemento <literal>property</"
+"literal> do dialeto especifica a variante do SQL particular que o Hibernate "
+"gera."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
-"In most cases, Hibernate is able to properly determine which dialect to use. "
-"See <xref linkend=\"portability-dialectresolver\"/> for more information."
+"Hibernate is able to correctly determine which dialect to use in most cases. "
+"See <xref linkend=\"portability-dialectresolver\" /> for more information."
 msgstr ""
+"Na maioria dos casos, o Hibernate está apto a determinar corretamente qual "
+"dialeto em uso. Consulte <xref linkend=\"portability-dialectresolver\"/> "
+"para maiores informações. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:386
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate's automatic session management for persistence contexts is "
 "particularly useful in this context. The <literal>hbm2ddl.auto</literal> "
@@ -775,34 +717,30 @@
 "Ant task. Finally, add the mapping file(s) for persistent classes to the "
 "configuration."
 msgstr ""
-"As primeiras quatro <literal>propriedades</literal> do elemento contém a "
-"configuração necessária para a conexão ao JDBC. A propriedade "
-"<literal>propriedade</literal> dialect do elemento especifica a variante "
-"particular do SQL que o Hibernate gera. O gerenciamento automático de sessão "
-"do Hibernate para contextos de persistência estará disponível em breve. A "
-"opção <literal>hbm2ddl.auto</literal> habilita a geração automática de "
-"schemas da base de dados – diretamente na base de dados. Isto também pode "
-"ser naturalmente desligado (removendo a opção de configuração) ou "
-"redirecionando para um arquivo com ajuda do <literal>SchemaExport</literal> "
-"nas tarefas do Ant. Finalmente, iremos adicionar os arquivos das classes de "
-"persistência mapeadas na configuração."
+"O gerenciamento automático de sessão do Hibernate para contextos de "
+"persistência é bastante útil neste contexto. A opção <literal>hbm2ddl.auto</"
+"literal> habilita a geração automática de esquemas da base de dados, "
+"diretamente na base de dados. Isto também pode ser naturalmente desligado "
+"apenas removendo a opção de configuração ou redirecionado para um arquivo "
+"com ajuda do <literal>SchemaExport</literal> na tarefa do Ant. Finalmente, "
+"iremos adicionar os arquivos das classes de persistência mapeadas na "
+"configuração."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:395
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Save this file as <filename>hibernate.cfg.xml</filename> into the "
 "<filename>src/main/resources</filename> directory."
 msgstr ""
+"Salve este arquivo como <filename>hibernate.cfg.xml</filename> no diretório "
+"<filename>src/main/resources</filename>."
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:403
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Building with Maven"
-msgstr "Construindo com o Ant"
+msgstr "Construindo com o Maven"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:405
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We will now build the tutorial with Maven. You will need to have Maven "
@@ -812,45 +750,21 @@
 "basic project tasks. First, lets run the <literal>compile</literal> goal to "
 "make sure we can compile everything so far:"
 msgstr ""
+"Nós iremos construir agora o tutorial com Maven. Você necessitará que o "
+"Maven esteja instalado; ele está disponível a partir do <ulink url=\"http://"
+"maven.apache.org/download.html\">Maven download page</ulink>. O Maven "
+"gravará o arquivo <filename>/pom.xml</filename> que criamos anteriormente, "
+"além de saber como executar algumas tarefas do projeto básico. Primeiro, "
+"vamos rodar o objetivo <literal>compile</literal> para nos certificarmos de "
+"que tudo foi compilado até agora:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:415
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[[hibernateTutorial]$ mvn compile\n"
-"[INFO] Scanning for projects...\n"
-"[INFO] "
-"------------------------------------------------------------------------\n"
-"[INFO] Building First Hibernate Tutorial\n"
-"[INFO]    task-segment: [compile]\n"
-"[INFO] "
-"------------------------------------------------------------------------\n"
-"[INFO] [resources:resources]\n"
-"[INFO] Using default encoding to copy filtered resources.\n"
-"[INFO] [compiler:compile]\n"
-"[INFO] Compiling 1 source file to /home/steve/projects/sandbox/"
-"hibernateTutorial/target/classes\n"
-"[INFO] "
-"------------------------------------------------------------------------\n"
-"[INFO] BUILD SUCCESSFUL\n"
-"[INFO] "
-"------------------------------------------------------------------------\n"
-"[INFO] Total time: 2 seconds\n"
-"[INFO] Finished at: Tue Jun 09 12:25:25 CDT 2009\n"
-"[INFO] Final Memory: 5M/547M\n"
-"[INFO] "
-"------------------------------------------------------------------------]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:420
 #, no-c-format
 msgid "Startup and helpers"
-msgstr "Startup and helpers"
+msgstr "Inicialização e Auxiliares "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:422
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is time to load and store some <literal>Event</literal> objects, but "
 "first you have to complete the setup with some infrastructure code. You have "
@@ -863,72 +777,40 @@
 "<interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename> is a thread-safe "
 "global object that is instantiated once."
 msgstr ""
-"É hora de carregar e arquivar alguns objetos <literal>Event</literal>, mas "
-"primeiro nós temos de completar o setup com algum código de infraestrutura. "
-"Este startup inclui a construção de um objeto <literal>SessionFactory</"
-"literal> global e armazenar isto em algum lugar de fácil acesso para o "
-"código da aplicação. Uma <literal>SessionFactory</literal> pode abrir novas "
-"<literal>Session</literal>'s. Uma <literal>Session</literal> representa uma "
-"unidade single-theaded do trabalho, a <literal>SessionFactory</literal> é um "
-"objeto global thread-safe, instanciado uma vez."
+"É hora de carregar e armazenar alguns objetos <literal>Event</literal>, mas "
+"primeiro nós temos de completar a instalação com algum código de "
+"infraestrutura. Você precisa inicializar o Hibernate pela construção de um "
+"objeto <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename> global e "
+"o armazenamento dele em algum lugar de fácil acesso para o código da "
+"aplicação. O <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename> é "
+"usado para obter instâncias <interfacename>org.hibernate.Session</"
+"interfacename>. O <interfacename>org.hibernate.Session</interfacename> "
+"representa uma unidade de single-threaded de trabalho. O <interfacename>org."
+"hibernate.SessionFactory</interfacename> é um objeto global thread-safe, "
+"instanciado uma vez. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:436
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We will create a <literal>HibernateUtil</literal> helper class that takes "
 "care of startup and makes accessing the <interfacename>org.hibernate."
 "SessionFactory</interfacename> more convenient."
 msgstr ""
-"Nos iremos criar uma classe de ajuda <literal>HibernateUtil</literal>, que "
-"toma conta do startup e faz acesso a uma <literal>SessionFactory</literal> "
-"conveniente. Vamos dar uma olhada na implementação:"
+"Criaremos uma classe de ajuda <literal>HibernateUtil</literal>, que cuida da "
+"inicialização e faz acesso a uma <interfacename>org.hibernate."
+"SessionFactory</interfacename> mais conveniente. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:442
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[package org.hibernate.tutorial.util;\n"
-"\n"
-"import org.hibernate.SessionFactory;\n"
-"import org.hibernate.cfg.Configuration;\n"
-"\n"
-"public class HibernateUtil {\n"
-"\n"
-"    private static final SessionFactory sessionFactory = buildSessionFactory"
-"();\n"
-"\n"
-"    private static SessionFactory buildSessionFactory() {\n"
-"        try {\n"
-"            // Create the SessionFactory from hibernate.cfg.xml\n"
-"            return new Configuration().configure().buildSessionFactory();\n"
-"        }\n"
-"        catch (Throwable ex) {\n"
-"            // Make sure you log the exception, as it might be swallowed\n"
-"            System.err.println(\"Initial SessionFactory creation failed.\" + "
-"ex);\n"
-"            throw new ExceptionInInitializerError(ex);\n"
-"        }\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public static SessionFactory getSessionFactory() {\n"
-"        return sessionFactory;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:444
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Save this code as <filename>src/main/java/org/hibernate/tutorial/util/"
 "HibernateUtil.java</filename>"
 msgstr ""
+"Salve este código como <filename>src/main/java/org/hibernate/tutorial/util/"
+"HibernateUtil.java</filename>"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:449
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This class not only produces the global <interfacename>org.hibernate."
 "SessionFactory</interfacename> reference in its static initializer; it also "
@@ -937,15 +819,15 @@
 "reference from JNDI in an application server or any other location for that "
 "matter."
 msgstr ""
-"Esta classe não só produz a global <literal>SessionFactory</literal> no seu "
-"static initializer (chamado uma vez pela JVM quando a classe é carregada), "
-"mas também esconde o fato de que isto usa um static singleton. Ela pode "
-"muito bem, enxergar a <literal>SessionFactory</literal> do JNDI em um "
-"application server."
+"Esta classe não só produz uma referência <interfacename>org.hibernate."
+"SessionFactory</interfacename> global em seu inicializador estático, mas "
+"também esconde o fato de que utiliza um autônomo estático. Nós poderemos "
+"buscar pela referência <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</"
+"interfacename> a partir do JNDI no servidor da aplicação ou qualquer outra "
+"localização para este assunto."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:458
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you give the <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename> "
 "a name in your configuration, Hibernate will try to bind it to JNDI under "
@@ -954,16 +836,16 @@
 "<literal>HibernateService</literal> to JNDI. Such advanced options are "
 "discussed later."
 msgstr ""
-"Se você der à <literal>SessionFactory</literal> um nome, no seu arquivo de "
-"configuração. O Hibernate irá, de fato, tentar uni-lo ao JNDI depois que "
-"estiver construído. Para evitar este completamente este código, você também "
-"poderia usar JMX deployment e deixar o contêiner JMX capaz, instanciar e "
-"unir um <literal>HibernateService</literal> no JNDI. Essas opções avançadas "
-"são discutidas no documento de referência do Hibernate."
+"Se você der um nome à <literal>SessionFactory</literal> em seu arquivo de "
+"configuração, o Hibernate irá, de fato, tentar vinculá-lo ao JNDI sob aquele "
+"nome, depois que estiver construído. Outra opção melhor seria usar a "
+"implementação JMX e deixar o recipiente JMX capaz, instanciar e vincular um "
+"<literal>HibernateService</literal> ao JNDI. Essas opções avançadas são "
+"discutidas no documento de referência do Hibernate. Tais opções avançadas "
+"serão discutidas mais tarde."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:467
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You now need to configure a logging system. Hibernate uses commons logging "
 "and provides two choices: Log4j and JDK 1.4 logging. Most developers prefer "
@@ -974,103 +856,55 @@
 "configuration, you can change the settings. By default, only the Hibernate "
 "startup message is shown on stdout."
 msgstr ""
-"Novamente, isto deve compilar sem problemas. Finalmente, nós precisamos "
-"configurar um sistema de logging – o Hibernate usa commons logging e deixa "
-"você escolher entre o Log4j e o logging do JDK 1.4 . A maioria dos "
-"desenvolvedores preferem o Log4j: copie <literal>log4j.properties</literal> "
-"da distribuição do Hibernate (está no diretório <literal>etc/</literal>), "
-"para seu diretório <literal>src</literal>, depois vá em hibernate.cfg.xml. "
-"Dê uma olhada no exemplo de configuração e mude as configurações se você "
-"quizer ter uma saída mais detalhada. Por default, apenas as mensagems de "
-"startup e shwwn do Hibernate é mostrada no stdout."
+"Você precisará agora configurar um sistema de logging. O Hibernate usa "
+"logging comuns e lhe oferece a escolha entre o Log4j e o logging do JDK "
+"1.4 . A maioria dos desenvolvedores prefere o Log4j: copie <literal>log4j."
+"properties</literal> da distribuição do Hibernate no diretório <literal>etc/"
+"</literal>, para seu diretório <literal>src</literal>, depois vá em "
+"<literal>hibernate.cfg.xml</literal>. Dê uma olhada no exemplo de "
+"configuração e mude as configurações se você quiser ter uma saída mais "
+"detalhada. Por padrão, apenas as mensagens de inicialização do Hibernate são "
+"mostradas no stdout."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:477
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The tutorial infrastructure is complete and you are now ready to do some "
 "real work with Hibernate."
 msgstr ""
-"O tutorial de infra-estrutura está completo - e nós já estamos preparados "
-"para algum trabalho de verdade com o Hibernate."
+"O tutorial de infra-estrutura está completo e nós já estamos preparados para "
+"algum trabalho de verdade com o Hibernate. "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:485
 #, no-c-format
 msgid "Loading and storing objects"
 msgstr "Carregando e salvando objetos"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:487
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We are now ready to start doing some real worjk with Hibernate. Let's start "
 "by writing an <literal>EventManager</literal> class with a <literal>main()</"
 "literal> method:"
 msgstr ""
-"Finalmente, nós podemos usar o Hibernate para carregar e armazenar objetos. "
-"Nós escrevemos uma classe <literal>EventManager</literal> com um método main"
-"():"
+"Agora estamos prontos a começar a trabalhar de verdade com o Hibernate. "
+"Vamos começar escrevendo uma classe <literal>EventManager</literal> com um "
+"método <literal>main()</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:493
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[package org.hibernate.tutorial;\n"
-"\n"
-"import org.hibernate.Session;\n"
-"\n"
-"import java.util.*;\n"
-"\n"
-"import org.hibernate.tutorial.domain.Event;\n"
-"import org.hibernate.tutorial.util.HibernateUtil;\n"
-"\n"
-"public class EventManager {\n"
-"\n"
-"    public static void main(String[] args) {\n"
-"        EventManager mgr = new EventManager();\n"
-"\n"
-"        if (args[0].equals(\"store\")) {\n"
-"            mgr.createAndStoreEvent(\"My Event\", new Date());\n"
-"        }\n"
-"\n"
-"        HibernateUtil.getSessionFactory().close();\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    private void createAndStoreEvent(String title, Date theDate) {\n"
-"        Session session = HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession"
-"();\n"
-"        session.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"        Event theEvent = new Event();\n"
-"        theEvent.setTitle(title);\n"
-"        theEvent.setDate(theDate);\n"
-"        session.save(theEvent);\n"
-"\n"
-"        session.getTransaction().commit();\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:495
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In <literal>createAndStoreEvent()</literal> we created a new <literal>Event</"
 "literal> object and handed it over to Hibernate. At that point, Hibernate "
 "takes care of the SQL and executes an <literal>INSERT</literal> on the "
 "database."
 msgstr ""
-"Nós criamos um novo objeto <literal>Event</literal>, e passamos para o "
-"Hibernate. O Hibernate sabe como tomar conta do SQL e executa "
-"<literal>INSERT</literal>s no banco de dados. Vamos dar uma olhada na "
-"<literal>Session</literal> e no código <literal>Transaction</literal>-"
-"handling antes de executarmos."
+"Em <literal>createAndStoreEvent()</literal>, criamos um novo objeto de "
+"<literal>Event</literal>, e passamos para o Hibernate. O Hibernate sabe como "
+"tomar conta do SQL e executa <literal>INSERT</literal>s no banco de dados. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:502
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <interface>org.hibernate.Session</interface> is designed to represent a "
 "single unit of work (a single atmoic piece of work to be performed). For now "
@@ -1081,17 +915,18 @@
 "interfacename> API. In this particular case we are using JDBC-based "
 "transactional semantics, but it could also run with JTA."
 msgstr ""
-"Um <literal>Session</literal> é uma unidade simples de trabalho. Por agora "
-"nós iremos pegar coisas simples e assumir uma granularidade de um-pra-um "
-"entre uma <literal>Session</literal> do Hibernate e uma transação de banco "
-"de dados. Para proteger nosso código de um atual sistema subjacente de "
-"transação (nesse caso puro JDBC, mas também poderia rodar com JTA), nos "
-"usamos a API <literal>Transaction</literal>, que está disponível na "
-"<literal>Session</literal> do Hibernate."
+"O <interface>org.hibernate.Session</interface> é designado a representar uma "
+"unidade simples de trabalho (um pedaço atômico simples de trabalho a ser "
+"executado). Nesta fase manteremos tudo muito simples e consideraremos uma "
+"granularidade de um-para-um entre um <interface>org.hibernate.Session</"
+"interface> do Hibernate e uma transação de banco de dados. Para proteger "
+"nosso código do sistema subjacente de transação, usamos o Hibernate "
+"<interfacename>org.hibernate.Transaction</interfacename> API. Neste caso em "
+"particular, nós estamos usando as semânticas transacionais baseadas o JDBC, "
+"mas isto pode rodar também com o JTA."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:515
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "What does <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</literal> do? First, "
 "you can call it as many times and anywhere you like once you get hold of "
@@ -1103,17 +938,16 @@
 "is bound to the current Java thread that executes the application."
 msgstr ""
 "O que a <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</literal> faz? Primeiro, "
-"você pode chamar quantas vezes e de onde quiser, uma vez você recebe sua "
-"<literal>SessionFactory</literal> (fácil graças ao <literal>HibernateUtil</"
-"literal>). O método <literal>getCurrentSession()</literal> sempre retorna a "
-"unidade de trabalho \"corrente\". Lembra de que nós mudamos a opção de "
-"configuração desse mecanismo para thread no <literal>hibernate.cfg.xml</"
-"literal>? Daqui em diante, o escopo da unidade de trabalho corrente é a "
-"thread Java corrente que executa nossa aplicação. Entretanto, esta não é "
-"toda a verdade. Uma"
+"você pode chamar quantas vezes e de onde quiser, assim que você receber sua "
+"<interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename>. O método "
+"<literal>getCurrentSession()</literal> sempre retorna à unidade de trabalho "
+"\"atual\". Você se lembra que nós mudamos a opção de configuração desse "
+"mecanismo para \"thread\" em nosso <filename>src/main/resources/hibernate."
+"cfg.xml</filename>? Devido a esta configuração, o contexto de uma unidade de "
+"trabalho atual estará vinculada à thread Java atual que executa nossa "
+"aplicação. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:529
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate offers three methods of current session tracking. The \"thread\" "
@@ -1121,10 +955,13 @@
 "prototyping and tutorials such as this one. Current session tracking is "
 "discussed in more detail later on."
 msgstr ""
+"O Hibernate oferece três métodos da sessão atual. O método \"thread\" "
+"baseado não possui por interesse o uso de produção; ele é basicamente útil "
+"para prototyping e tutoriais tais como este. A sessão atual será discutida "
+"em mais detalhes mais tarde."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:538
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <interface>org.hibernate.Session</interface> begins when the first call to "
 "<literal>getCurrentSession()</literal> is made for the current thread. It is "
@@ -1135,19 +972,17 @@
 "new <interface>org.hibernate.Session</interface> and can start a new unit of "
 "work."
 msgstr ""
-"<literal>Session</literal> começa quando é primeiramente necessária, quando "
-"é feita a primeira chamada à <literal>getCurrentSession()</literal>. É então "
-"limitado pelo Hibernate para thread corrente. Quando a transação termina, "
-"tanto com commit quanto rollback, o Hibernate também desune a "
-"<literal>Session</literal> da thread e fecha isso pra você. Se você chamar "
-"<literal>getCurrentSession()</literal> novamente, você receberá uma nova "
-"<literal>Session</literal> e pode começar uma nova unidade de trabalho. Esse "
-"modelo de programação de limite de thread <emphasis>thread-bound</emphasis>, "
-"é o modo mais popular de se usar o Hibernate."
+"Um <interface>org.hibernate.Session</interface> começa quando for "
+"necessária, quando é feita a primeira chamada à <literal>getCurrentSession()"
+"</literal>. É então limitada pelo Hibernate para a thread atual. Quando a "
+"transação termina, tanto com commit quanto rollback, o Hibernate também "
+"desvincula a <literal>Session</literal> da thread e fecha isso pra você. Se "
+"você chamar <literal>getCurrentSession()</literal> novamente, você receberá "
+"uma nova <literal>Session</literal> e poderá começar uma nova unidade de "
+"trabalho. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:551
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Related to the unit of work scope, should the Hibernate <interface>org."
 "hibernate.Session</interface> be used to execute one or several database "
@@ -1161,149 +996,110 @@
 "<emphasis>session-per-operation</emphasis> an anti-pattern. A real web "
 "application is shown later in the tutorial which will help illustrate this."
 msgstr ""
-"Related to the unit of work scope, should the Hibernate <literal>Session</"
-"literal> be used to execute one or several database operations? The above "
-"example uses one <literal>Session</literal> for one operation. This is pure "
-"coincidence, the example is just not complex enough to show any other "
-"approach. The scope of a Hibernate <literal>Session</literal> is flexible "
-"but you should never design your application to use a new Hibernate "
-"<literal>Session</literal> for <emphasis>every</emphasis> database "
-"operation. So even if you see it a few more times in the following (very "
-"trivial) examples, consider <emphasis>session-per-operation</emphasis> an "
-"anti-pattern. A real (web) application is shown later in this tutorial."
+"Em relação ao escopo da unidade de trabalho, o Hibernate <interface>org."
+"hibernate.Session</interface> deve ser utilizado para executar uma ou mais "
+"operações do banco de dados? O exemplo acima utiliza uma <literal>Session</"
+"literal> para cada operação. Isto é pura coincidência, o exemplo "
+"simplesmente não é complexo o bastante para mostrar qualquer outra "
+"abordagem. O escopo de um Hibernate <interface>org.hibernate.Session</"
+"interface> é flexível, mas você nunca deve configurar seu aplicativo para "
+"utilizar um novo Hibernate <interface>org.hibernate.Session</interface> para "
+"aoperação de banco de dados <emphasis>every</emphasis>. Portanto, mesmo que "
+"você o veja algumas vezes mais nos seguintes exemplos, considere "
+"<emphasis>session-per-operation</emphasis> como um anti-modelo. Um "
+"aplicativo  da web real será demonstrado mais adiante neste tutorial."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:568
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"See <xref linkend=\"transactions\"/> for more information about transaction "
+"See <xref linkend=\"transactions\" /> for more information about transaction "
 "handling and demarcation. The previous example also skipped any error "
 "handling and rollback."
 msgstr ""
 "Dê uma olhada no <xref linkend=\"transactions\"/> para mais informações a "
 "respeito de manipulação de transação e demarcação. Nós também pulamos "
-"qualquer manipulação de erro e rollback no exemplo anterior."
+"qualquer manipulação de erro e rollback no exemplo anterior. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:574
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To run this, we will make use of the Maven exec plugin to call our class "
 "with the necessary classpath setup: <command>mvn exec:java -Dexec.mainClass="
 "\"org.hibernate.tutorial.EventManager\" -Dexec.args=\"store\"</command>"
 msgstr ""
+"Para rodar isto, nós faremos uso do Maven exec plugin para chamar nossa "
+"classe com a instalação do classpath necessária: <command>mvn exec:java -"
+"Dexec.mainClass=\"org.hibernate.tutorial.EventManager\" -Dexec.args=\"store"
+"\"</command>"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:581
 #, no-c-format
 msgid "You may need to perform <command>mvn compile</command> first."
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa executar o <command>mvn compile</command> primeiramente."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:586
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You should see Hibernate starting up and, depending on your configuration, "
 "lots of log output. Towards the end, the following line will be displayed:"
 msgstr ""
-"Você deverá ver, após a compilação, o startup do Hibernate e, dependendo da "
-"sua configuração, muito log de saída. No final você verá a seguinte linha:"
+"Você deverá ver, após a compilação, a inicialização do Hibernate e, "
+"dependendo da sua configuração, muito log de saída. No final, você verá a "
+"seguinte linha: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:591
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[[java] Hibernate: insert into EVENTS (EVENT_DATE, title, EVENT_ID) "
-"values (?, ?, ?)]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:593
 #, no-c-format
 msgid "This is the <literal>INSERT</literal> executed by Hibernate."
-msgstr ""
+msgstr "Este é o <literal>INSERT</literal> executado pelo Hibernate."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:597
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "To list stored events an option is added to the main method:"
 msgstr ""
-"Agora nós gostaríamos de listar os eventos arquivados, então nós adicionamos "
-"uma opção para o método main:"
+"Adicionamos uma opção para o método principal com o objetivo de listar os "
+"eventos arquivados: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:601
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[        if (args[0].equals(\"store\")) {\n"
-"            mgr.createAndStoreEvent(\"My Event\", new Date());\n"
-"        }\n"
-"        else if (args[0].equals(\"list\")) {\n"
-"            List events = mgr.listEvents();\n"
-"            for (int i = 0; i < events.size(); i++) {\n"
-"                Event theEvent = (Event) events.get(i);\n"
-"                System.out.println(\n"
-"                        \"Event: \" + theEvent.getTitle() + \" Time: \" + "
-"theEvent.getDate()\n"
-"                );\n"
-"            }\n"
-"        }]]>"
+msgid "A new <literal>listEvents() method is also added</literal>:"
 msgstr ""
+"Nos também adicionamos um novo <literal>listEvents() method is also added</"
+"literal>: "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A new <literal>listEvents() method is also added</literal>:"
-msgstr "Nos também adicionamos um novo <literal>método listEvents()</literal>:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:607
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[    private List listEvents() {\n"
-"        Session session = HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession"
-"();\n"
-"        session.beginTransaction();\n"
-"        List result = session.createQuery(\"from Event\").list();\n"
-"        session.getTransaction().commit();\n"
-"        return result;\n"
-"    }]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:609
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Here, we are using a Hibernate Query Language (HQL) query to load all "
 "existing <literal>Event</literal> objects from the database. Hibernate will "
 "generate the appropriate SQL, send it to the database and populate "
 "<literal>Event</literal> objects with the data. You can create more complex "
-"queries with HQL. See <xref linkend=\"queryhql\"/> for more information."
+"queries with HQL. See <xref linkend=\"queryhql\" /> for more information."
 msgstr ""
-"O que nós fazemos aqui, é usar uma query HQL (Hibernate Query Language), "
-"para carregar todos os objetos <literal>Event</literal> exitentes no banco "
-"de dados. O Hibernate irá gerar o SQL apropriado, enviar para o banco de "
-"dados e popular objetos <literal>Event</literal> com os dados. Você pode "
-"criar queries mais complexas com HQL, claro."
+"Neste caso, nós usamos uma consulta Hibernate Query LanguageHQL (HQL), para "
+"carregar todos os objetos <literal>Event</literal> existentes no banco de "
+"dados. O Hibernate irá gerar o SQL apropriado, enviar para o banco de dados "
+"e popular objetos <literal>Event</literal> com os dados. Você pode criar "
+"consultas mais complexas com HQL. Consulte <xref linkend=\"queryhql\"/> para "
+"maiores informações. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:617
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Now we can call our new functionality, again using the Maven exec plugin: "
 "<command>mvn exec:java -Dexec.mainClass=\"org.hibernate.tutorial.EventManager"
 "\" -Dexec.args=\"list\"</command>"
 msgstr ""
+"Agora podemos chamar nossa nova funcionalidade usando, novamente, o Maven "
+"exec plugin: <command>mvn exec:java -Dexec.mainClass=\"org.hibernate."
+"tutorial.EventManager\" -Dexec.args=\"list\"</command>"
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:627
 #, no-c-format
 msgid "Part 2 - Mapping associations"
-msgstr "Part 2 - Mapeando associações"
+msgstr "Parte 2 - Mapeando associações "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:629
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "So far we have mapped a single persistent entity class to a table in "
 "isolation. Let's expand on that a bit and add some class associations. We "
@@ -1311,112 +1107,63 @@
 "participate."
 msgstr ""
 "Nós mapeamos uma classe de entidade de persistência para uma tabela. Agora "
-"vamos continuar e adicionar algumas associações de classe. Primeiro nos "
-"iremos adicionar pessoas a nossa aplicação, e armazenar os eventos de que "
-"elas participam."
+"vamos continuar e adicionar algumas associações de classe. Primeiro iremos "
+"adicionar pessoas à nossa aplicação e armazenar os eventos em que elas "
+"participam. "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:637
 #, no-c-format
 msgid "Mapping the Person class"
-msgstr "Mapeando a classe Person"
+msgstr "Mapeando a classe Person "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:639
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The first cut of the <literal>Person</literal> class looks like this:"
-msgstr "O primeiro código da classe <literal>Person</literal> é simples:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:643
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[package org.hibernate.tutorial.domain;\n"
-"\n"
-"public class Person {\n"
-"\n"
-"    private Long id;\n"
-"    private int age;\n"
-"    private String firstname;\n"
-"    private String lastname;\n"
-"\n"
-"    public Person() {}\n"
-"\n"
-"    // Accessor methods for all properties, private setter for 'id'\n"
-"\n"
-"}]]>"
+msgid "The first cut of the <literal>Person</literal> class looks like this:"
 msgstr ""
+"O primeira parte da classe <literal>Person</literal> parece-se com isto: "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:645
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Save this to a file named <filename>src/main/java/org/hibernate/tutorial/"
 "domain/Person.java</filename>"
 msgstr ""
+"Salve isto ao arquivo nomeado <filename>src/main/java/org/hibernate/tutorial/"
+"domain/Person.java</filename>"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:650
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Next, create the new mapping file as <filename>src/main/resources/org/"
 "hibernate/tutorial/domain/Person.hbm.xml</filename>"
 msgstr ""
+"Após isto, crie um novo arquivo de mapeamento como <filename>src/main/"
+"resources/org/hibernate/tutorial/domain/Person.hbm.xml</filename>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:655
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<hibernate-mapping package=\"org.hibernate.tutorial.domain\">\n"
-"\n"
-"    <class name=\"Person\" table=\"PERSON\">\n"
-"        <id name=\"id\" column=\"PERSON_ID\">\n"
-"            <generator class=\"native\"/>\n"
-"        </id>\n"
-"        <property name=\"age\"/>\n"
-"        <property name=\"firstname\"/>\n"
-"        <property name=\"lastname\"/>\n"
-"    </class>\n"
-"\n"
-"</hibernate-mapping>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:657
 #, no-c-format
 msgid "Finally, add the new mapping to Hibernate's configuration:"
-msgstr "Finalmente, adicione o novo mapeamento a configuração do Hibernate:"
+msgstr "Finalmente, adicione o novo mapeamento à configuração do Hibernate: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:661
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<mapping resource=\"events/Event.hbm.xml\"/>\n"
-"<mapping resource=\"events/Person.hbm.xml\"/>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:663
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Create an association between these two entities. Persons can participate in "
 "events, and events have participants. The design questions you have to deal "
 "with are: directionality, multiplicity, and collection behavior."
 msgstr ""
-"Nos iremos agora criar uma associação entre estas duas entidades. "
-"Obviamente, pessoas (Person) podem participar de eventos, e eventos possuem "
-"participantes. As questões de design com que teremos de lidar são: "
-"direcionalidade, multiplicidade e comportamento de coleção."
+"Crie agora uma associação entre estas duas entidades. As pessoas (Person) "
+"podem participar de eventos, e eventos possuem participantes. As questões de "
+"design com que teremos de lidar são: direcionalidade, multiplicidade e "
+"comportamento de coleção. "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:673
 #, no-c-format
 msgid "A unidirectional Set-based association"
-msgstr "Uma associação Set-based unidirectional"
+msgstr "Uma associação unidirecional baseada em Configuração"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:675
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By adding a collection of events to the <literal>Person</literal> class, you "
 "can easily navigate to the events for a particular person, without executing "
@@ -1426,35 +1173,18 @@
 "Set</interfacename> because the collection will not contain duplicate "
 "elements and the ordering is not relevant to our examples:"
 msgstr ""
-"Nos iremos adicionar uma coleção de eventos na classe <literal>Person</"
-"literal>. Desse jeito poderemos navegar pelos eventos de uma pessoa em "
-"particular, sem executar uma query explicitamente – apenas chamando "
-"<literal>aPerson.getEvents()</literal>. Nos usaremos uma coleção Java, um "
-"<literal>Set</literal>, porquê a coleção não conterá elementos duplicados e "
-"a ordem não é relevante para nós."
+"Iremos adicionar uma coleção de eventos na classe <literal>Person</literal>. "
+"Dessa forma, poderemos navegar pelos eventos de uma pessoa em particular, "
+"sem executar uma consulta explicitamente, apenas chamando "
+"<literal>Person#getEvents</literal>. As associações de valores múltiplos são "
+"representadas no Hibernate por um dos contratos do Java Collection "
+"Framework; aqui nós escolhemos um <interfacename>java.util.Set</"
+"interfacename>, uma vez que a coleção não conterá elementos duplicados e a "
+"ordem não é relevante em nossos exemplos:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:686
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[public class Person {\n"
-"\n"
-"    private Set events = new HashSet();\n"
-"\n"
-"    public Set getEvents() {\n"
-"        return events;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public void setEvents(Set events) {\n"
-"        this.events = events;\n"
-"    }\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:688
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Before mapping this association, let's consider the other side. We could "
 "just keep this unidirectional or create another collection on the "
 "<literal>Event</literal>, if we wanted to be able to navigate it from both "
@@ -1467,40 +1197,18 @@
 msgstr ""
 "Antes de mapearmos esta associação, pense no outro lado. Claramente, "
 "poderíamos apenas fazer isto de forma unidirecional. Ou poderíamos criar "
-"outra coleção no <literal>Event</literal>, se quisermos ser capaz de navegar "
-"bidirecionalmente, i.e. um - <literal>anEvent.getParticipants()</literal>. "
-"Isto não é necessário, de perspectiva funcional. Você poderia sempre "
-"executar uma query explicita que retornasse os participantes de um evento em "
-"particular. Esta é uma escolha de design que cabe a você, mas o que é claro "
-"nessa discussão é a multiplicidade da associação: \"muitos\" valores em "
-"ambos os lados, nós chamamos isto uma associação <emphasis>muitos-para-"
-"muitos</emphasis>. Daqui pra frente, nos usaremos o mapeamento muitos-para-"
-"muitos do Hibernate:"
+"outra coleção no <literal>Event</literal>, se quisermos navegar de ambas "
+"direções. Isto não é necessário, de uma perspectiva funcional. Você poderá "
+"sempre executar uma consulta explícita para recuperar os participantes de um "
+"evento em particular. Esta é uma escolha de design que cabe a você, mas o "
+"que é claro nessa discussão é a multiplicidade da associação: \"muitos\" "
+"válidos em ambos os lados, nós chamamos isto de uma associação "
+"<emphasis>muitos-para-muitos</emphasis>. Daqui pra frente, usaremos o "
+"mapeamento muitos-para-muitos do Hibernate: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:701
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Person\" table=\"PERSON\">\n"
-"    <id name=\"id\" column=\"PERSON_ID\">\n"
-"        <generator class=\"native\"/>\n"
-"    </id>\n"
-"    <property name=\"age\"/>\n"
-"    <property name=\"firstname\"/>\n"
-"    <property name=\"lastname\"/>\n"
-"\n"
-"    <set name=\"events\" table=\"PERSON_EVENT\">\n"
-"        <key column=\"PERSON_ID\"/>\n"
-"        <many-to-many column=\"EVENT_ID\" class=\"Event\"/>\n"
-"    </set>\n"
-"\n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:703
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Hibernate supports a broad range of collection mappings, a <literal>set</"
 "literal> being most common. For a many-to-many association, or <emphasis>n:"
 "m</emphasis> entity relationship, an association table is required. Each row "
@@ -1513,81 +1221,40 @@
 "tell Hibernate the class of the objects in your collection (the class on the "
 "other side of the collection of references)."
 msgstr ""
-"O Hibernate suporta todo tipo de mapeamento de coleção , sendo um "
-"<literal>&lt;set&gt;</literal> mais comum. Para uma associação muitos-para-"
-"muitos (ou relacionamento de entidade <emphasis>n:m</emphasis> ), uma tabela "
-"de associação é necessária. Cada linha nessa tabela representa um link entre "
-"uma pessoa e um evento. O nome da tabela é configurado com o atributo "
-"<literal>table</literal> do elemento <literal>set</literal>. O nome da "
-"coluna identificadora na associção, peloo lado da pessoa, é definido com o "
-"elemento <literal>&lt;key&gt;</literal> , o nome da coluna pelo lado dos "
-"eventos, e definido com o atributo <literal>column</literal> do <literal>&lt;"
-"many-to-many&gt;</literal>. Você também precisa dizer para o Hibernate a "
-"classe dos objetos na sua coleção (a classe do outro lado das coleções de "
-"referência)."
+"O Hibernate suporta todo tipo de mapeamento de coleção, sendo um "
+"<literal>set</literal> mais comum. Para uma associação muitos-para-muitos ou "
+"relacionamento de entidade <emphasis>n:m</emphasis>, é necessária uma tabela "
+"de associação. Cada linha nessa tabela representa um link entre uma pessoa e "
+"um evento. O nome da tabela é configurado com a função <literal>table</"
+"literal> do elemento <literal>set</literal>. O nome da coluna identificadora "
+"na associação, pelo lado da pessoa, é definido com o elemento <literal>key</"
+"literal>, o nome da coluna pelo lado dos eventos, é definido com a função "
+"<literal>column</literal> do <literal>many-to-many</literal>. Você também "
+"precisa dizer para o Hibernate a classe dos objetos na sua coleção (a classe "
+"do outro lado das coleções de referência)."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:719
 #, no-c-format
 msgid "The database schema for this mapping is therefore:"
-msgstr "O esquema de mapeamento para o banco de dados está a seguir:"
+msgstr "O esquema de mapeamento para o banco de dados está a seguir: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:723
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"    _____________        __________________\n"
-"   |             |      |                  |       _____________\n"
-"   |   EVENTS    |      |   PERSON_EVENT   |      |             |\n"
-"   |_____________|      |__________________|      |    PERSON   |\n"
-"   |             |      |                  |      |_____________|\n"
-"   | *EVENT_ID   | <--> | *EVENT_ID        |      |             |\n"
-"   |  EVENT_DATE |      | *PERSON_ID       | <--> | *PERSON_ID  |\n"
-"   |  TITLE      |      |__________________|      |  AGE        |\n"
-"   |_____________|                                |  FIRSTNAME  |\n"
-"                                                  |  LASTNAME   |\n"
-"                                                  |_____________|\n"
-" ]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:728
 #, no-c-format
 msgid "Working the association"
-msgstr "Trabalhando a associação"
+msgstr "Trabalhando a associação "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:730
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Now we will bring some people and events together in a new method in "
 "<literal>EventManager</literal>:"
 msgstr ""
-"Vamos trazer juntos algumas pessoas e eventos em um novo método na classe "
-"<literal>EventManager</literal>::"
+"Vamos reunir algumas pessoas e eventos em um novo método na classe "
+"<literal>EventManager</literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:734
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[    private void addPersonToEvent(Long personId, Long eventId) {\n"
-"        Session session = HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession"
-"();\n"
-"        session.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"        Person aPerson = (Person) session.load(Person.class, personId);\n"
-"        Event anEvent = (Event) session.load(Event.class, eventId);\n"
-"        aPerson.getEvents().add(anEvent);\n"
-"\n"
-"        session.getTransaction().commit();\n"
-"    }]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:736
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "After loading a <literal>Person</literal> and an <literal>Event</literal>, "
 "simply modify the collection using the normal collection methods. There is "
 "no explicit call to <literal>update()</literal> or <literal>save()</"
@@ -1605,24 +1272,21 @@
 "Após carregar um <literal>Person</literal> e um <literal>Event</literal>, "
 "simplesmente modifique a coleção usando os métodos normais de uma coleção. "
 "Como você pode ver, não há chamada explícita para <literal>update()</"
-"literal> ou <literal>save()</literal>, o Hibernate detecta automaticamente "
-"que a coleção foi modificada e necessita ser atualizada. Isso é chamado de "
-"<emphasis>checagem suja automática</emphasis>, e você também pode usá-la "
-"modificando o nome ou a data de qualquer um dos seus objetos. Assim que eles "
-"estiverem no estado <emphasis>persistent</emphasis>, ou seja, limitado por "
-"uma <literal>Session</literal> do Hibernate em particular (i.e. eles foram "
-"carregados ou salvos dentro de uma unidade de trabalho), o Hibernate "
-"monitora qualquer alteração e executa o SQL em modo de escrita em segundo "
-"plano. O processo de sincronização do estado da memória com o banco de "
-"dados, geralmente apenas no final de uma unidade de trabalho, é chamado de "
-"<emphasis>flushing</emphasis>. No nosso código, a unidade de trabalho "
-"termina com o commit da transação do banco de dados – como definido pela "
-"opção de configuração da <literal>thread</literal> da classe "
-"<literal>CurrentSessionContext</literal>."
+"literal> ou <literal>save()</literal>; o Hibernate detecta automaticamente "
+"que a coleção foi modificada e que necessita ser atualizada. Isso é chamado "
+"de <emphasis>checagem suja automática</emphasis>, e você também pode usá-la "
+"modificando o nome ou a data de qualquer um dos seus objetos. Desde que eles "
+"estejam no estado <emphasis>persistent</emphasis>, ou seja, limitado por uma "
+"<literal>Session</literal> do Hibernate em particular, o Hibernate monitora "
+"qualquer alteração e executa o SQL em modo de gravação temporária. O "
+"processo de sincronização do estado da memória com o banco de dados, "
+"geralmente apenas no final de uma unidade de trabalho, normalmente apenas no "
+"final da unidade de trabalho, é chamado de <emphasis>flushing</emphasis>. No "
+"nosso código, a unidade de trabalho termina com o commit , ou rollback, da "
+"transação do banco de dados. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:755
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can load person and event in different units of work. Or you can modify "
 "an object outside of a <interfacename>org.hibernate.Session</interfacename>, "
@@ -1631,67 +1295,30 @@
 "when it is detached:"
 msgstr ""
 "Você pode também querer carregar pessoas e eventos em diferentes unidades de "
-"trabalho. Ou você modifica um objeto fora de uma <literal>Session</literal>, "
-"quando não se encontra no estado persistent (se já esteve neste estado "
-"anteriormente, chamamos esse estado de <emphasis>detached</emphasis>). Você "
-"pode até mesmo modificar uma coleção quando esta se encontrar no estado "
-"detached."
+"trabalho. Ou você modifica um objeto fora de um <interfacename>org.hibernate."
+"Session</interfacename>, quando não se encontra no estado persistente (se já "
+"esteve neste estado anteriormente, chamamos esse estado de "
+"<emphasis>detached</emphasis>). Você pode até mesmo modificar uma coleção "
+"quando esta se encontrar no estado detached:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:764
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[    private void addPersonToEvent(Long personId, Long eventId) {\n"
-"        Session session = HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession"
-"();\n"
-"        session.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"        Person aPerson = (Person) session\n"
-"                .createQuery(\"select p from Person p left join fetch p."
-"events where p.id = :pid\")\n"
-"                .setParameter(\"pid\", personId)\n"
-"                .uniqueResult(); // Eager fetch the collection so we can use "
-"it detached\n"
-"        Event anEvent = (Event) session.load(Event.class, eventId);\n"
-"\n"
-"        session.getTransaction().commit();\n"
-"\n"
-"        // End of first unit of work\n"
-"\n"
-"        aPerson.getEvents().add(anEvent); // aPerson (and its collection) is "
-"detached\n"
-"\n"
-"        // Begin second unit of work\n"
-"\n"
-"        Session session2 = HibernateUtil.getSessionFactory()."
-"getCurrentSession();\n"
-"        session2.beginTransaction();\n"
-"        session2.update(aPerson); // Reattachment of aPerson\n"
-"\n"
-"        session2.getTransaction().commit();\n"
-"    }]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:766
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The call to <literal>update</literal> makes a detached object persistent "
 "again by binding it to a new unit of work, so any modifications you made to "
 "it while detached can be saved to the database. This includes any "
 "modifications (additions/deletions) you made to a collection of that entity "
 "object."
 msgstr ""
-"A chamada <literal>update</literal> cria um objeto persistent novamente, "
-"você poderia dizer que ele liga o objeto a uma nova unidade de trabalho, "
-"assim qualquer modificação que você faça neste objeto enquanto estiver no "
-"estado detached pode ser salvo no banco de dados. Isso inclui qualquer "
+"A chamada <literal>update</literal> cria um objeto persistente novamente, "
+"pode-se dizer que ele liga o objeto a uma nova unidade de trabalho, assim "
+"qualquer modificação que você faça neste objeto enquanto estiver no estado "
+"desanexado pode ser salvo no banco de dados. Isso inclui qualquer "
 "modificação (adição/exclusão) que você faça em uma coleção da entidade deste "
-"objeto."
+"objeto.  "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:775
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is not much use in our example, but it is an important concept you can "
 "incorporate into your own application. Complete this exercise by adding a "
@@ -1700,32 +1327,17 @@
 "an event - the <literal>save()</literal> method returns it (you might have "
 "to modify some of the previous methods to return that identifier):"
 msgstr ""
-"Bom, isso não foi muito usado na nossa situação, porém, é um importante "
-"conceito que você pode aplicar em seus aplicativos. Agora, complete este "
-"exercício adicionando uma nova ação ao método main( ) da classe "
-"<literal>EventManager</literal> e chame-o pela linha de comando. Se você "
-"precisar dos identificadores de uma pessoa ou evento – o método <literal>save"
-"()</literal> retorna estes identificadores (você poderá modificar alguns dos "
-"métodos anteriores para retornar aquele identificador):"
+"Bem, isso não é de grande utilidade na nossa situação atual, porém, é um "
+"importante conceito que você pode criar em seu próprio aplicativo. No "
+"momento, complete este exercício adicionando uma ação ao método principal da "
+"classe <literal>EventManager</literal> e chame-o pela linha de comando. Se "
+"você precisar dos identificadores de uma pessoa ou evento - o método "
+"<literal>save()</literal> retornará estes identificadores (você poderá "
+"modificar alguns dos métodos anteriores para retornar aquele identificador): "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:783
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[        else if (args[0].equals(\"addpersontoevent\")) {\n"
-"            Long eventId = mgr.createAndStoreEvent(\"My Event\", new Date"
-"());\n"
-"            Long personId = mgr.createAndStorePerson(\"Foo\", \"Bar\");\n"
-"            mgr.addPersonToEvent(personId, eventId);\n"
-"            System.out.println(\"Added person \" + personId + \" to event \" "
-"+ eventId);\n"
-"        }]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:785
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This is an example of an association between two equally important classes : "
 "two entities. As mentioned earlier, there are other classes and types in a "
 "typical model, usually \"less important\". Some you have already seen, like "
@@ -1740,82 +1352,55 @@
 "fact, in a Hibernate application all JDK classes are considered value types."
 msgstr ""
 "Este foi um exemplo de uma associação entre duas classes igualmente "
-"importantes, duas entidades. Como mencionado anteriormente, há outras "
+"importantes: duas entidades. Como mencionado anteriormente, há outras "
 "classes e tipos dentro de um modelo típico, geralmente \"menos importante\". "
 "Alguns você já viu, como um <literal>int</literal> ou uma <literal>String</"
-"literal>. Nós chamamos essas classes de <emphasis>value types</emphasis>, e "
-"suas instâncias <emphasis>depend</emphasis> de uma entidade particular. As "
-"instâncias desses tipos não possuem sua própria identidade, nem são "
-"compartilhados entre entidades (duas pessoas não referenciam o mesmo objeto "
-"<literal>firstname</literal> mesmo se elas tiverem o mesmo objeto "
-"firstname). Naturalmente, os value types não são apenas encontrados dentro "
-"da JDK (de fato, em um aplicativo Hibernate todas as classes JDK são "
-"consideradas como value types), mas você pode também criar suas classes "
-"como, por exemplo, <literal>Address</literal> ou <literal>MonetaryAmount</"
-"literal>."
+"literal>. Nós chamamos essas classes de <emphasis>tipos de valores</"
+"emphasis>, e suas instâncias <emphasis>dependem</emphasis> de uma entidade "
+"particular. As instâncias desses tipos não possuem sua própria identidade, "
+"nem são compartilhados entre entidades. Duas pessoas não referenciam o mesmo "
+"objeto <literal>firstname</literal> mesmo se elas tiverem o mesmo objeto "
+"firstname. Naturalmente, os tipos de valores não são apenas encontrados "
+"dentro da JDK, mas você pode também criar suas classes como, por exemplo, "
+"<literal>Address</literal> ou <literal>MonetaryAmount</literal>. De fato, no "
+"aplicativo Hibernate todas as classes JDK são consideradas tipos de valores."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:803
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also design a collection of value types. This is conceptually "
 "different from a collection of references to other entities, but looks "
 "almost the same in Java."
 msgstr ""
-"Você também pode criar uma coleção de value types. Isso é conceitualmente "
-"muito diferente de uma coleção de referências para outras entidades, mas em "
-"Java parece ser quase a mesma coisa."
+"Você também pode criar uma coleção de tipo de valores. Isso é "
+"conceitualmente muito diferente de uma coleção de referências para outras "
+"entidades, mas em Java parece ser quase a mesma coisa.  "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:812
 #, no-c-format
 msgid "Collection of values"
-msgstr "Coleção de valores"
+msgstr "Coleção de valores "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:814
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Let's add a collection of email addresses to the <literal>Person</literal> "
 "entity. This will be represented as a <interfacename>java.util.Set</"
 "interfacename> of <classname>java.lang.String</classname> instances:"
 msgstr ""
+"Vamos adicionar uma coleção de endereços de e-mail à entidade "
+"<literal>Person</literal>. Isto será representado como um "
+"<interfacename>java.util.Set</interfacename> das instâncias <classname>java."
+"lang.String</classname>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:820
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[    private Set emailAddresses = new HashSet();\n"
-"\n"
-"    public Set getEmailAddresses() {\n"
-"        return emailAddresses;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public void setEmailAddresses(Set emailAddresses) {\n"
-"        this.emailAddresses = emailAddresses;\n"
-"    }]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:822
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The mapping of this <literal>Set</literal> is as follows:"
-msgstr "O mapeamento deste <literal>Set</literal>:"
+msgstr "Segue abaixo o mapeamento deste <literal>Set</literal>: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:826
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[        <set name=\"emailAddresses\" table=\"PERSON_EMAIL_ADDR\">\n"
-"            <key column=\"PERSON_ID\"/>\n"
-"            <element type=\"string\" column=\"EMAIL_ADDR\"/>\n"
-"        </set>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:828
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The difference compared with the earlier mapping is the use of the "
 "<literal>element</literal> part which tells Hibernate that the collection "
 "does not contain references to another entity, but is rather a collection "
@@ -1829,184 +1414,102 @@
 "address values will actually be stored."
 msgstr ""
 "A diferença comparada com o mapeamento anterior se encontra na parte "
-"<literal>element</literal>, que indica ao Hibernate que a coleção não contém "
-"referências à outra entidade, mas uma coleção de elementos do tipo "
-"<literal>String</literal> (a tag name em miniscula indica que se trata de um "
-"mapeamento do Hibernate para conversão de tipos). Mais uma vez, o atributo "
+"<literal>element</literal>, que informa ao Hibernate que a coleção não "
+"contém referências à outra entidade, mas uma coleção de elementos do tipo "
+"<literal>String</literal>. O nome da tag em minúsculo indica que se trata de "
+"um tipo/conversor de mapeamento do Hibernate. Mais uma vez, a função "
 "<literal>table</literal> do elemento <literal>set</literal> determina o nome "
 "da tabela para a coleção. O elemento <literal>key</literal> define o nome da "
-"coluna de chave estrangeira na tabela de coleção. O atributo "
-"<literal>column</literal> dentro do elemento <literal>element</literal> "
-"define o nome da coluna onde os valores da <literal>String</literal> serão "
-"armazenados."
+"coluna de chave estrangeira na tabela de coleção. A função <literal>column</"
+"literal> dentro do elemento <literal>element</literal> define o nome da "
+"coluna onde os valores da <literal>String</literal> serão armazenados.  "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:844
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Here is the updated schema:"
-msgstr "Dê uma olhada no esquema atualizado:"
+msgstr "Segue abaixo o esquema atualizado:  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:848
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[\n"
-"  _____________        __________________\n"
-" |             |      |                  |       _____________\n"
-" |   EVENTS    |      |   PERSON_EVENT   |      |             |       "
-"___________________\n"
-" |_____________|      |__________________|      |    PERSON   |      "
-"|                   |\n"
-" |             |      |                  |      |_____________|      | "
-"PERSON_EMAIL_ADDR |\n"
-" | *EVENT_ID   | <--> | *EVENT_ID        |      |             |      |"
-"___________________|\n"
-" |  EVENT_DATE |      | *PERSON_ID       | <--> | *PERSON_ID  | <--> |  "
-"*PERSON_ID       |\n"
-" |  TITLE      |      |__________________|      |  AGE        |      |  "
-"*EMAIL_ADDR      |\n"
-" |_____________|                                |  FIRSTNAME  |      |"
-"___________________|\n"
-"                                                |  LASTNAME   |\n"
-"                                                |_____________|\n"
-" ]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:850
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "You can see that the primary key of the collection table is in fact a "
 "composite key that uses both columns. This also implies that there cannot be "
 "duplicate email addresses per person, which is exactly the semantics we need "
 "for a set in Java."
 msgstr ""
-"Você pode observar que a chave primária da tabela da coleção é de na verdade "
-"uma chave composta, usando ambas colunas. Isso também implica que cada "
+"Você pode observar que a chave primária da tabela da coleção é na verdade "
+"uma chave composta, usando as duas colunas. Isso também implica que cada "
 "pessoa não pode ter endereços de e-mail duplicados, o que é exatamente a "
-"semântica que precisamos para um set em Java."
+"semântica que precisamos para um set em Java.  "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:856
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can now try to add elements to this collection, just like we did before "
 "by linking persons and events. It is the same code in Java:"
 msgstr ""
-"Você pode agora tentar adicionar elementos a essa coleção, do mesmo modo que "
-"fizemos anteriormente ligando pessoas e eventos. È o mesmo código em Java:"
+"Você pode agora tentar adicionar elementos à essa coleção, do mesmo modo que "
+"fizemos anteriormente ligando pessoas e eventos. É o mesmo código em Java:  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:861
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[    private void addEmailToPerson(Long personId, String "
-"emailAddress) {\n"
-"        Session session = HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession"
-"();\n"
-"        session.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"        Person aPerson = (Person) session.load(Person.class, personId);\n"
-"        // adding to the emailAddress collection might trigger a lazy load "
-"of the collection\n"
-"        aPerson.getEmailAddresses().add(emailAddress);\n"
-"\n"
-"        session.getTransaction().commit();\n"
-"    }]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:863
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This time we did not use a <emphasis>fetch</emphasis> query to initialize "
 "the collection. Monitor the SQL log and try to optimize this with an eager "
 "fetch."
 msgstr ""
-"This time we didnt' use a <emphasis>fetch</emphasis> query to initialize the "
-"collection. Hence, the call to its getter method will trigger an additional "
-"select to initialize it, so we can add an element to it. Monitor the SQL log "
-"and try to optimize this with an eager fetch."
+"Desta vez não utilizamos uma consulta <emphasis>fetch</emphasis> (busca) "
+"para inicializar a coleção. Monitore o log SQL e tente otimizá-lo com árdua "
+"busca. "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:872
 #, no-c-format
 msgid "Bi-directional associations"
-msgstr "Associações bidirecionais"
+msgstr "Associações bidirecionais "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:874
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Next you will map a bi-directional association. You will make the "
 "association between person and event work from both sides in Java. The "
 "database schema does not change, so you will still have many-to-many "
 "multiplicity."
 msgstr ""
-"Agora iremos mapear uma associação bidirecional – fazendo a associação entre "
-"pessoas e eventos, de ambos os lados, em Java. Logicamente, o esquema do "
-"banco de dados não muda, nós continuamos tendo multiplicidades muitos-para-"
-"muitos. Um banco de dados é mais flexível do que uma linguagem de "
-"programação para redes, ele não precisa de nenhuma direção de navegação – os "
-"dados podem ser acessados em qualquer caminho possível."
+"Agora iremos mapear uma associação bidirecional. Você fará uma associação "
+"entre o trabalho person e event de ambos os lados em Java. O esquema do "
+"banco de dados acima não muda, de forma que você continua possuir a "
+"multiplicidade muitos-para-muitos. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:882
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A relational database is more flexible than a network programming language, "
 "in that it does not need a navigation direction; data can be viewed and "
 "retrieved in any possible way."
 msgstr ""
+"Um banco de dados relacional é mais flexível que um linguagem de programação "
+"da rede, de maneira que ele não precisa de uma direção de navegação; os "
+"dados podem ser visualizados e restaurados de qualquer maneira."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:890
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "First, add a collection of participants to the <literal>Event</literal> "
 "class:"
 msgstr ""
 "Primeiramente, adicione uma coleção de participantes à classe "
-"<literal>Event</literal>:"
+"<literal>Event</literal>:  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:895
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[    private Set participants = new HashSet();\n"
-"\n"
-"    public Set getParticipants() {\n"
-"        return participants;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public void setParticipants(Set participants) {\n"
-"        this.participants = participants;\n"
-"    }]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:897
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "Now map this side of the association in <literal>Event.hbm.xml</literal>."
 msgstr ""
-"Agora mapeie este lado da associação em <literal>Event.hbm.xml</literal>."
+"Agora mapeie este lado da associação em <literal>Event.hbm.xml</literal>. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:901
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[        <set name=\"participants\" table=\"PERSON_EVENT\" inverse="
-"\"true\">\n"
-"            <key column=\"EVENT_ID\"/>\n"
-"            <many-to-many column=\"PERSON_ID\" class=\"events.Person\"/>\n"
-"        </set>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:903
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "These are normal <literal>set</literal> mappings in both mapping documents. "
 "Notice that the column names in <literal>key</literal> and <literal>many-to-"
 "many</literal> swap in both mapping documents. The most important addition "
@@ -2014,37 +1517,34 @@
 "<literal>set</literal> element of the <literal>Event</literal>'s collection "
 "mapping."
 msgstr ""
-"Como você pode ver, esses é uma mapeamento normal usando <literal>set</"
-"literal> em ambos documenentos de mapeamento. Observe que o nome das colunas "
-"em <literal>key</literal> e <literal>many-to-many</literal> estão trocados "
-"em ambos os documentos de mapeamento. A adição mais importante feita está no "
-"atributo <literal>inverse=\"true\"</literal> no elemento set do mapeamento "
-"da coleção da classe <literal>Event</literal>."
+"Como você pode ver, esses são mapeamentos <literal>set</literal> normais em "
+"ambos documentos de mapeamento. Observe que os nomes das colunas em "
+"<literal>key</literal> e <literal>many-to-many</literal> estão trocados em "
+"ambos os documentos de mapeamento. A adição mais importante feita está na "
+"função <literal>inverse=\"true\"</literal> no elemento <literal>set</"
+"literal> da coleção da classe <literal>Event</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:911
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "What this means is that Hibernate should take the other side, the "
 "<literal>Person</literal> class, when it needs to find out information about "
 "the link between the two. This will be a lot easier to understand once you "
 "see how the bi-directional link between our two entities is created."
 msgstr ""
-"Isso significa que o Hibernate deve pegar o outro lado – a classe "
-"<literal>Person</literal> – quando necessitar encontrar informação sobre a "
-"relação entre as duas entidades. Isso será muito mais facilmente "
-"compreendido quando você analisar como a relação bidirecional entre as "
-"entidades é criada."
+"Isso significa que o Hibernate deve pegar o outro lado, a classe "
+"<literal>Person</literal>, quando precisar encontrar informação sobre a "
+"relação entre as duas entidades. Isso será muito mais fácil de entender "
+"quando você analisar como a relação bidirecional entre as entidades é "
+"criada. "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:920
 #, no-c-format
 msgid "Working bi-directional links"
-msgstr "Trabalhando com links bidirecionais"
+msgstr "Trabalhando com links bidirecionais "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:922
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "First, keep in mind that Hibernate does not affect normal Java semantics. "
 "How did we create a link between a <literal>Person</literal> and an "
@@ -2056,68 +1556,41 @@
 "literal>. This process of \"setting the link on both sides\" is absolutely "
 "necessary with bi-directional links."
 msgstr ""
-"Primeiro tenha em mente que o Hibernate não afeta a semântica normal do "
-"Java. Como nós criamos um link entre uma <literal>Person</literal> e um "
-"<literal>Event</literal> no exemplo unidirecional? Nós adicionamos uma "
-"instância de <literal>Event</literal>, da coleção de referências de eventos, "
-"a uma instância de <literal>Person</literal>. Então, obviamente, se nós "
-"queremos que este link funcione bidirecionalmente, nós devemos fazer a mesma "
-"coisa para o outro lado – adicionando uma referência de <literal>Person</"
-"literal> na coleção de um <literal>Event</literal>. Esse acerto de link de "
-"ambos os lados é absolutamente necessário e você nunca deve esquecer de faze-"
-"lo."
+"Primeiro, tenha em mente que o Hibernate não afeta a semântica normal do "
+"Java. Como foi que criamos um link entre uma <literal>Person</literal> e um "
+"<literal>Event</literal> no exemplo unidirecional? Adicionamos uma instância "
+"de <literal>Event</literal>, da coleção de referências de eventos, à uma "
+"instância de <literal>Person</literal>. Então, obviamente, se quisermos que "
+"este link funcione bidirecionalmente, devemos fazer a mesma coisa para o "
+"outro lado, adicionando uma referência de <literal>Person</literal> na "
+"coleção de um <literal>Event</literal>. Essa \"configuração de link de ambos "
+"os lados\" é absolutamente necessária e você nunca deve esquecer de fazê-la. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:932
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Many developers program defensively and create link management methods to "
 "correctly set both sides (for example, in <literal>Person</literal>):"
 msgstr ""
-"Muitos desenvolvedores programam de maneira defensiva e criam métodos "
-"gerenciador de associações que ajusta corretamente ambos os lados:"
+"Muitos desenvolvedores programam de maneira defensiva e criam métodos de "
+"gerenciamento de um link que ajustam-se corretamente em ambos os lados (como "
+"por exemplo, em <literal>Person</literal>): "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:937
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[    protected Set getEvents() {\n"
-"        return events;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    protected void setEvents(Set events) {\n"
-"        this.events = events;\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public void addToEvent(Event event) {\n"
-"        this.getEvents().add(event);\n"
-"        event.getParticipants().add(this);\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"    public void removeFromEvent(Event event) {\n"
-"        this.getEvents().remove(event);\n"
-"        event.getParticipants().remove(this);\n"
-"    }]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:939
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The get and set methods for the collection are now protected. This allows "
 "classes in the same package and subclasses to still access the methods, but "
 "prevents everybody else from altering the collections directly. Repeat the "
 "steps for the collection on the other side."
 msgstr ""
-"Observe que os métodos set e get da a coleção estão protegidos – isso "
-"permite que classes e subclasses do mesmo pacote continuem acessando os "
-"métodos, mas previne que qualquer outra classe, que não esteja no mesmo "
-"pacote, acesse a coleção diretamente. Você provavelmente deve fazer a mesma "
-"coisa para a coleção do outro lado."
+"Observe que os métodos set e get da coleção estão protegidos. Isso permite "
+"que classes e subclasses do mesmo pacote continuem acessando os métodos, mas "
+"evita que qualquer outra classe, que não esteja no mesmo pacote, acesse a "
+"coleção diretamente. Repita os passos para a coleção do outro lado.  "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:946
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "What about the <literal>inverse</literal> mapping attribute? For you, and "
 "for Java, a bi-directional link is simply a matter of setting the references "
@@ -2132,32 +1605,30 @@
 "as <literal>inverse</literal>. In a one-to-many association it has to be the "
 "many-side, and in many-to-many association you can select either side."
 msgstr ""
-"E sobre o mapeamento do atributo <literal>inverse</literal>? Pra você, e "
-"para o Java, um link bidirecional é simplesmente o fato de ajustar "
-"corretamente as referências de ambos os lados. O Hibernate, entretanto não "
-"possui informação necessária para corretamente adaptar os estados "
-"<literal>INSERT</literal> e <literal>UPDATE</literal> do SQL, e precisa de "
-"ajuda para manipular as propriedades das associações bidirecionais. Fazer um "
-"lado da associação com o atributo <literal>inverse</literal> instrui o "
-"Hibernate para basicamente ignora-lo, considerando-o uma <emphasis>cópia</"
-"emphasis> do outro lado. Isso é todo o necessário para o Hibernate trabalhar "
-"com todas as possibilidades quando transformando um modelo de navegação "
-"bidirecional em esquema de banco de dados do SQL. As regras que você possui "
-"para lembrar são diretas: Todas associações bidirecionais necessitam que um "
-"lado possua o atributo inverse. Em uma associação de um-para-muitos, o lado "
-"de \"muitos\" deve conter o atributo <literal>inverse</literal>, já em uma "
-"associação de muitos-para-muitos você pode pegar qualquer lado, não há "
-"diferença."
+"E sobre o mapeamento da função <literal>inverse</literal>? Para você, e para "
+"o Java, um link bidirecional é simplesmente uma questão de configurar "
+"corretamente as referências de ambos os lados. O Hibernate, entretanto, não "
+"possui informação necessária para ajustar corretamente as instruções "
+"<literal>INSERT</literal> e <literal>UPDATE</literal> do SQL (para evitar "
+"violações de restrição) e precisa de ajuda para manipular as associações "
+"bidirecionais de forma apropriada. Ao fazer um lado da associação com a "
+"função <literal>inverse</literal>, você instrui o Hibernate para basicamente "
+"ignorá-lo, considerando-o uma <emphasis>cópia</emphasis> do outro lado. Isso "
+"é o necessário para o Hibernate compreender todas as possibilidades quando "
+"transformar um modelo de navegação bidirecional em esquema de banco de dados "
+"do SQL. As regras que você precisa lembrar são diretas: todas as associações "
+"bidirecionais necessitam que um lado possua a função <literal>inverse</"
+"literal>. Em uma associação de um-para-muitos, precisará ser o lado de "
+"\"muitos\", já em uma associação de muitos-para-muitos você poderá "
+"selecionar qualquer lado. "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:962
 #, no-c-format
 msgid "Part 3 - The EventManager web application"
-msgstr "EventManager um aplicativo para internet"
+msgstr "EventManager um aplicativo da web"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:964
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A Hibernate web application uses <literal>Session</literal> and "
 "<literal>Transaction</literal> almost like a standalone application. "
@@ -2165,85 +1636,40 @@
 "<literal>EventManagerServlet</literal>. This servlet can list all events "
 "stored in the database, and it provides an HTML form to enter new events."
 msgstr ""
-"Um aplicativo para internet do Hibernate usa uma <literal>Session</literal> "
-"e uma <literal>Transaction</literal> quase do mesmo modo que um aplicativo "
-"standalone. Entretanto, alguns patterns comuns são úteis. Nós agora "
-"criaremos um <literal>EventManagerServlet</literal>. Esse servlet lista "
-"todos os eventos salvos no banco de dados, e cria um formulário HTML para "
-"entrada de novos eventos."
+"Um aplicativo de web do Hibernate utiliza uma <literal>Session</literal> e "
+"uma <literal>Transaction</literal> quase do mesmo modo que um aplicativo "
+"autônomo. Entretanto, alguns modelos comuns são úteis. Nós agora criaremos "
+"um <literal>EventManagerServlet</literal>. Esse servlet lista todos os "
+"eventos salvos no banco de dados, e cria um formulário HTML para entrada de "
+"novos eventos. "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:972
 #, no-c-format
 msgid "Writing the basic servlet"
-msgstr "Criando um servlet básico"
+msgstr "Criando um servlet básico "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:974
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "First we need create our basic processing servlet. Since our servlet only "
 "handles HTTP <literal>GET</literal> requests, we will only implement the "
 "<literal>doGet()</literal> method:"
 msgstr ""
-"O servlet manuseia somente requisições <literal>GET</literal> do HTTP, "
-"portanto o método que iremos implementar é <literal>doGet()</literal>:"
+"Nós deveremos criar o nosso servket de processamento básico primeiramente. "
+"Uma vez que o servlet manuseia somente requisições <literal>GET</literal> do "
+"HTTP, o método que iremos implementar é <literal>doGet()</literal>: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:980
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[package org.hibernate.tutorial.web;\n"
-"\n"
-"// Imports\n"
-"\n"
-"public class EventManagerServlet extends HttpServlet {\n"
-"\n"
-"    protected void doGet(\n"
-"            HttpServletRequest request,\n"
-"            HttpServletResponse response) throws ServletException, "
-"IOException {\n"
-"\n"
-"        SimpleDateFormat dateFormatter = new SimpleDateFormat( \"dd.MM.yyyy"
-"\" );\n"
-"\n"
-"        try {\n"
-"            // Begin unit of work\n"
-"            HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession()."
-"beginTransaction();\n"
-"\n"
-"            // Process request and render page...\n"
-"\n"
-"            // End unit of work\n"
-"            HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession()."
-"getTransaction().commit();\n"
-"        }\n"
-"        catch (Exception ex) {\n"
-"            HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession()."
-"getTransaction().rollback();\n"
-"            if ( ServletException.class.isInstance( ex ) ) {\n"
-"                throw ( ServletException ) ex;\n"
-"            }\n"
-"            else {\n"
-"                throw new ServletException( ex );\n"
-"            }\n"
-"        }\n"
-"    }\n"
-"\n"
-"}]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:982
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Save this servlet as <filename>src/main/java/org/hibernate/tutorial/web/"
 "EventManagerServlet.java</filename>"
 msgstr ""
+"Salve esse servlet como <filename>src/main/java/org/hibernate/tutorial/web/"
+"EventManagerServlet.java</filename>"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:987
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The pattern applied here is called <emphasis>session-per-request</emphasis>. "
 "When a request hits the servlet, a new Hibernate <literal>Session</literal> "
@@ -2252,16 +1678,15 @@
 "started. All data access occurs inside a transaction irrespective of whether "
 "the data is read or written. Do not use the auto-commit mode in applications."
 msgstr ""
-"O pattern que estamos aplicando neste código é chamado <emphasis>session-per-"
-"request</emphasis>. Quando uma requisição chega ao servlet, uma nova "
+"O modelo que estamos aplicando neste código é chamado <emphasis>session-per-"
+"request</emphasis>. Quando uma solicitação chega ao servlet, uma nova "
 "<literal>Session</literal> do Hibernate é aberta através da primeira chamada "
 "para <literal>getCurrentSession()</literal> em <literal>SessionFactory</"
-"literal>. Então uma transação do banco de dados é inicializada - todo acesso "
+"literal>. Então uma transação do banco de dados é inicializada e todo acesso "
 "a dados deve ocorrer dentro de uma transação, não importando se o dado é de "
-"leitura ou escrita. (nós não devemos usar o modo auto-commit em aplicações)."
+"leitura ou escrita. Não se deve utilizar o modo auto-commit em aplicações. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:996
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Do <emphasis>not</emphasis> use a new Hibernate <literal>Session</literal> "
@@ -2269,24 +1694,23 @@
 "that is scoped to the whole request. Use <literal>getCurrentSession()</"
 "literal>, so that it is automatically bound to the current Java thread."
 msgstr ""
-"Do <emphasis>not</emphasis> use a new Hibernate <literal>Session</literal> "
-"for every database operation. Use one Hibernate <literal>Session</literal> "
-"that is scoped to the whole request. Use <literal>getCurrentSession()</"
-"literal>, so that it is automatically bound to the current Java thread."
+"<emphasis>Nunca</emphasis> utilize uma nova <literal>Session</literal> do "
+"Hibernate para todas as operações de banco de dados. Utilize uma "
+"<literal>Session</literal> do Hibernate que seja de interesse à todas as "
+"solicitações. Utilize <literal>getCurrentSession()</literal>, para que seja "
+"vinculado automaticamente à thread atual de Java.  "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:1003
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Next, the possible actions of the request are processed and the response "
 "HTML is rendered. We will get to that part soon."
 msgstr ""
-"Agora, as possibilidades de ações de uma requisição serão processadas e uma "
-"resposta HTML será renderizada. Nós já iremos chegar nesta parte."
+"Agora, as possíveis ações de uma solicitação serão processadas e uma "
+"resposta HTML será renderizada. Já chegaremos nesta parte.  "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:1008
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, the unit of work ends when processing and rendering are complete. "
 "If any problems occurred during processing or rendering, an exception will "
@@ -2298,70 +1722,31 @@
 "as you consider rendering your view in JSP, not in a servlet."
 msgstr ""
 "Finalmente, a unidade de trabalho termina quando o processamento e a "
-"restituição são completados. Se ocorrer algum erro durante o processamento "
-"ou a restituição, uma exceção será lançada e a transação do banco de dados "
-"encerrada. Isso completa o pattern <literal>session-per-request</literal>. "
-"Em vez de usar código de demarcação de transação em todo servlet você pode "
-"também criar um filtro servlet. Dê uma olhada no site do Hibernate e do Wiki "
-"para maiores informações sobre esse pattern, chamado <emphasis>Open Session "
-"in View</emphasis>."
+"renderização são completados. Se ocorrer algum erro durante o processamento "
+"ou a renderização, uma exceção será lançada e a transação do banco de dados "
+"revertida. Isso completa o modelo <literal>session-per-request</literal>. Em "
+"vez de usar código de demarcação de transação em todo servlet você pode "
+"também criar um filtro servlet. Dê uma olhada no website do Hibernate e do "
+"Wiki para maiores informações sobre esse modelo, chamado <emphasis>Sessão "
+"Aberta na Visualização</emphasis>. Você precisará disto assim que você "
+"considerar renderizar sua visualização no JSP, não apenas num servlet. "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:1022
 #, no-c-format
 msgid "Processing and rendering"
 msgstr "Processando e renderizando"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:1024
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Now you can implement the processing of the request and the rendering of the "
 "page."
 msgstr ""
-"Vamos implementar o processamento da requisição e a restituição da página "
-"HTML."
+"Vamos implementar o processamento da solicitação e renderização da página. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:1028
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[        // Write HTML header\n"
-"        PrintWriter out = response.getWriter();\n"
-"        out.println(\"<html><head><title>Event Manager</title></head><body>"
-"\");\n"
-"\n"
-"        // Handle actions\n"
-"        if ( \"store\".equals(request.getParameter(\"action\")) ) {\n"
-"\n"
-"            String eventTitle = request.getParameter(\"eventTitle\");\n"
-"            String eventDate = request.getParameter(\"eventDate\");\n"
-"\n"
-"            if ( \"\".equals(eventTitle) || \"\".equals(eventDate) ) {\n"
-"                out.println(\"<b><i>Please enter event title and date.</i></"
-"b>\");\n"
-"            }\n"
-"            else {\n"
-"                createAndStoreEvent(eventTitle, dateFormatter.parse"
-"(eventDate));\n"
-"                out.println(\"<b><i>Added event.</i></b>\");\n"
-"            }\n"
-"        }\n"
-"\n"
-"        // Print page\n"
-"       printEventForm(out);\n"
-"       listEvents(out, dateFormatter);\n"
-"\n"
-"       // Write HTML footer\n"
-"       out.println(\"</body></html>\");\n"
-"       out.flush();\n"
-"       out.close();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:1030
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This coding style, with a mix of Java and HTML, would not scale in a more "
 "complex application&mdash;keep in mind that we are only illustrating basic "
 "Hibernate concepts in this tutorial. The code prints an HTML header and a "
@@ -2369,102 +1754,36 @@
 "events in the database are printed. The first method is trivial and only "
 "outputs HTML:"
 msgstr ""
-"O estilo de código acima, misturando linguagem HTML e Java não será "
-"funcional em um aplicativo mais complexo&mdash;tenha em mente que neste "
-"manual nós estamos apenas ilustrando conceitos básicos do Hibernate. O "
-"código imprime um cabeçalho HTML e um rodapé. Dentro desta página, é "
-"mostrado um formulário em HTML, para entrada de novos eventos, e uma lista "
-"de todos os eventos contidos no banco de dados. O primeiro método é trivial "
-"e apenas imprime uma página HTML:"
+"O estilo deste código misturado com o Java e HTML, não escalariam em um "
+"aplicativo mais complexo, tenha em mente que estamos somente ilustrando os "
+"conceitos básicos do Hibernate neste tutorial. O código imprime um cabeçalho "
+"e nota de rodapé em HTML. Dentro desta página, são impressos um formulário "
+"para entrada de evento em HTML e uma lista de todos os evento no banco de "
+"dados. O primeiro método é trivial e somente produz um HTML:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:1039
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[    private void printEventForm(PrintWriter out) {\n"
-"        out.println(\"<h2>Add new event:</h2>\");\n"
-"        out.println(\"<form>\");\n"
-"        out.println(\"Title: <input name='eventTitle' length='50'/><br/>"
-"\");\n"
-"        out.println(\"Date (e.g. 24.12.2009): <input name='eventDate' "
-"length='10'/><br/>\");\n"
-"        out.println(\"<input type='submit' name='action' value='store'/>"
-"\");\n"
-"        out.println(\"</form>\");\n"
-"    }]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:1041
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>listEvents()</literal> method uses the Hibernate "
 "<literal>Session</literal> bound to the current thread to execute a query:"
 msgstr ""
-"O método <literal>listEvents()</literal> usa a <literal>Session</literal> do "
-"Hibernate associada a thread atual para executar um query:"
+"O método <literal>listEvents()</literal> utiliza a <literal>Session</"
+"literal> do Hibernate, limitado ao thread atual para executar uma consulta: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:1047
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[    private void listEvents(PrintWriter out, SimpleDateFormat "
-"dateFormatter) {\n"
-"\n"
-"        List result = HibernateUtil.getSessionFactory()\n"
-"                .getCurrentSession().createCriteria(Event.class).list();\n"
-"        if (result.size() > 0) {\n"
-"            out.println(\"<h2>Events in database:</h2>\");\n"
-"            out.println(\"<table border='1'>\");\n"
-"            out.println(\"<tr>\");\n"
-"            out.println(\"<th>Event title</th>\");\n"
-"            out.println(\"<th>Event date</th>\");\n"
-"            out.println(\"</tr>\");\n"
-"            Iterator it = result.iterator();\n"
-"            while (it.hasNext()) {\n"
-"                Event event = (Event) it.next();\n"
-"                out.println(\"<tr>\");\n"
-"                out.println(\"<td>\" + event.getTitle() + \"</td>\");\n"
-"                out.println(\"<td>\" + dateFormatter.format(event.getDate()) "
-"+ \"</td>\");\n"
-"                out.println(\"</tr>\");\n"
-"            }\n"
-"            out.println(\"</table>\");\n"
-"        }\n"
-"    }]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:1049
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, the <literal>store</literal> action is dispatched to the "
 "<literal>createAndStoreEvent()</literal> method, which also uses the "
 "<literal>Session</literal> of the current thread:"
 msgstr ""
-"Finalmente, a action <literal>store</literal> é passada pra o método "
-"<literal>createAndStoreEvent()</literal>, que também usa a <literal>Session</"
-"literal> da thread atual:"
+"Finalmente, a ação <literal>store</literal>, é despachada ao método "
+"<literal>createAndStoreEvent()</literal>, que também utiliza a "
+"<literal>Session</literal> da thread atual:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:1055
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[    protected void createAndStoreEvent(String title, Date theDate) "
-"{\n"
-"        Event theEvent = new Event();\n"
-"        theEvent.setTitle(title);\n"
-"        theEvent.setDate(theDate);\n"
-"\n"
-"        HibernateUtil.getSessionFactory()\n"
-"                .getCurrentSession().save(theEvent);\n"
-"    }]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:1057
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "The servlet is now complete. A request to the servlet will be processed in a "
 "single <literal>Session</literal> and <literal>Transaction</literal>. As "
 "earlier in the standalone application, Hibernate can automatically bind "
@@ -2474,80 +1793,54 @@
 "data access code into data access objects (the DAO pattern). See the "
 "Hibernate Wiki for more examples."
 msgstr ""
-"Pronto, o servlet está completo. Uma requisição para o servlet será "
-"processada em uma <literal>Session</literal> e uma <literal>Transaction</"
-"literal> simples. Como anteriormente, no aplicativo standalone, o Hibernate "
-"pode automaticamente associar esses objetos a thread atual em execução. Isso "
-"possibilita a liberdade de você modelar seu código e acessar o método "
-"<literal>SessionFactory</literal> do jeito que achar melhor. Geralmente você "
-"irá usar um design mais sofisticado e mover o código de acesso a dados para "
-"dentro de objetos de acesso a dados (o patter DAO). Leia o Hibernate Wiki "
-"para maiores exemplos."
+"O servlet está completo agora. Uma solicitação ao servlet será processada "
+"com uma única <literal>Session</literal> e <literal>Transaction</literal>. "
+"Quanto antes estiver no aplicativo autônomo, maior a chance do Hibernate "
+"vincular automaticamente estes objetos à thread atual de execução. Isto lhe "
+"dá a liberdade para inserir seu código e acessar a <literal>SessionFactory</"
+"literal> como desejar. Geralmente, usaríamos um diagrama mais sofisticado e "
+"moveríamos o código de acesso de dados para os objetos de acesso dos dados "
+"(o modelo DAO). Veja o Hibernate Wiki para mais exemplos. "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:1071
 #, no-c-format
 msgid "Deploying and testing"
-msgstr "Instalando e testando"
+msgstr "Implementando e testando"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:1073
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To deploy this application for testing we must create a Web ARchive (WAR). "
 "First we must define the WAR descriptor as <filename>src/main/webapp/WEB-INF/"
 "web.xml</filename>"
 msgstr ""
+"Para implementar este aplicativo em testes, nós devemos criar um Arquivo da "
+"Web (WAR). Primeiro, nós devemos definir o descritor WAR como <filename>src/"
+"main/webapp/WEB-INF/web.xml</filename>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: tutorial.xml:1079
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
-"<web-app version=\"2.4\"\n"
-"    xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\"\n"
-"    xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"    xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee http://java.sun.com/"
-"xml/ns/j2ee/web-app_2_4.xsd\">\n"
-"\n"
-"    <servlet>\n"
-"        <servlet-name>Event Manager</servlet-name>\n"
-"        <servlet-class>org.hibernate.tutorial.web.EventManagerServlet</"
-"servlet-class>\n"
-"    </servlet>\n"
-"\n"
-"    <servlet-mapping>\n"
-"        <servlet-name>Event Manager</servlet-name>\n"
-"        <url-pattern>/eventmanager</url-pattern>\n"
-"    </servlet-mapping>\n"
-"</web-app>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: tutorial.xml:1081
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "To build and deploy call <literal>mvn package</literal> in your project "
 "directory and copy the <filename>hibernate-tutorial.war</filename> file into "
 "your Tomcat <filename>webapps</filename> directory."
 msgstr ""
-"Para compilar e instalar execute <literal>ant war</literal> no seu diretório "
-"do projeto e copie o arquivo <literal>hibernate-tutorial.war</literal> para "
-"o diretório <literal>webapp</literal> do Tomcat. Se você não possui o Tomcat "
-"instalado faça o download e siga as instruções de instalação. Você não "
-"precisa modificar nenhuma configuração do Tomcat para rodar este aplicativo."
+"Para construir e implementar, chame seu diretório de projeto <literal>ant "
+"war</literal> e copie o arquivo <literal>hibernate-tutorial.war</literal> "
+"para seu diretório Tomcat <literal>webapp</literal>. "
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:1088
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you do not have Tomcat installed, download it from <ulink url=\"http://"
-"tomcat.apache.org/\"></ulink> and follow the installation instructions. Our "
+"tomcat.apache.org/\" /> and follow the installation instructions. Our "
 "application requires no changes to the standard Tomcat configuration."
 msgstr ""
+"Caso você não possua o Tomcat instalado, baixe isto do <ulink url=\"http://"
+"tomcat.apache.org/\"></ulink> e siga as instruções de instalação. Nosso "
+"aplicativo não solicita alterações à configuração Tomcat padrão."
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:1096
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Once deployed and Tomcat is running, access the application at "
@@ -2557,422 +1850,26 @@
 "<literal>HibernateUtil</literal> is called) and to get the detailed output "
 "if any exceptions occurs."
 msgstr ""
-"Uma vez feito o deploy e com Tomcat rodando, acesse o aplicativo em "
+"Uma vez implementado e com o Tomcat rodando, acesse o aplicativo em "
 "<literal>http://localhost:8080/hibernate-tutorial/eventmanager</literal>. "
-"Veja o log do Tomcat para observar a inicialização do Hibernate quando a "
-"primeira requisição chega ao servlet (o inicializador estático dentro de "
-"<literal>HibernateUtil</literal> é chamado) e para ter uma depuração "
-"detalhada se ocorrer alguma exceção."
+"Tenha a certeza de observar o log do Tomcat para ver o Hibernate inicializar "
+"quando a primeira solicitação chegar em seu servlet (o inicializador "
+"estático no <literal>HibernateUtil</literal> é chamado) e para obter o "
+"resultado detalhado caso exceções aconteçam. "
 
 #. Tag: title
-#: tutorial.xml:1109
 #, no-c-format
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumário"
 
 #. Tag: para
-#: tutorial.xml:1111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This tutorial covered the basics of writing a simple standalone Hibernate "
 "application and a small web application. More tutorials are available from "
 "the Hibernate <ulink url=\"http://hibernate.org\">website</ulink>."
 msgstr ""
-"Este manual cobriu os princípios básicos para criação de uma aplicação "
-"simples do Hibernate e uma pequena aplicação web."
-
-#~ msgid "Introduction to Hibernate"
-#~ msgstr "Introdução ao Hibernate"
-
-#~ msgid "Preface"
-#~ msgstr "Prefácio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This chapter is an introductory tutorial for new users of Hibernate. We "
-#~ "start with a simple command line application using an in-memory database "
-#~ "and develop it in easy to understand steps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este capítulo é um tutorial introdutório para novos usuários do "
-#~ "Hibernate. Nós iniciaremos com uma simples linha de comando em uma "
-#~ "aplicação usando uma base de dados em memória tornando isto um passo de "
-#~ "fácil de compreender."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tutorial is intended for new users of Hibernate but requires Java "
-#~ "and SQL knowledge. It is based on a tutorial by Michael Gloegl, the third-"
-#~ "party libraries we name are for JDK 1.4 and 5.0. You might need others "
-#~ "for JDK 1.3."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este tutorial é voltado para novos usuários do Hibernate, mas requer um "
-#~ "conhecimento de Java e SQL. Este tutorial é baseado no tutorial de "
-#~ "Michael Gloegl, as bibliotecas Third Party foram nomeadas para JDK 1.4 e "
-#~ "5.0. Você pode precisar de outras bibliotecas para JDK 1.3."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The source code for the tutorial is included in the distribution in the "
-#~ "<literal>doc/reference/tutorial/</literal> directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "O código fonte para o tutorial está incluído no diretório da distribuição "
-#~ "<literal>doc/reference/tutorial/</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "First, we'll create a simple console-based Hibernate application. We use "
-#~ "an Java database (HSQL DB), so we do not have to install any database "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Primeiro, iremos criar uma simples aplicação Hibernate baseada em "
-#~ "console. Usaremos uma base de dados Java (HSQL DB), então não teremos que "
-#~ "instalar nenhum servidor de base de dados."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first thing we do, is set up our development directory and put all "
-#~ "the Java libraries we need into it. Download the Hibernate distribution "
-#~ "from the Hibernate website. Extract the package and place all required "
-#~ "libraries found in <literal>/lib</literal> into into the <literal>/lib</"
-#~ "literal> directory of your new development working directory. It should "
-#~ "look like this:"
-#~ msgstr ""
-#~ "A primeira coisa que devemos fazer é configurar nosso diretório de "
-#~ "desenvolvimento, e colocar todas as bibliotecas Java que precisamos "
-#~ "dentro dele. Faça o download da distribuição do Hibernate no site do "
-#~ "Hibernate. Descompacte o pacote e coloque todas as bibliotecas "
-#~ "necessárias encontradas no diretório <literal>/lib</literal>, dentro do "
-#~ "diretório <literal>/lib</literal> do seu novo projeto. Você deverá ter "
-#~ "algo parecido com isso:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the minimum set of required libraries (note that we also copied "
-#~ "hibernate3.jar, the main archive) for Hibernate <emphasis>at the time of "
-#~ "writing</emphasis>. The Hibernate release you are using might require "
-#~ "more or less libraries. See the <literal>README.txt</literal> file in the "
-#~ "<literal>lib/</literal> directory of the Hibernate distribution for more "
-#~ "information about required and optional third-party libraries. (Actually, "
-#~ "Log4j is not required but preferred by many developers.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a configuração mínima requerida das bibliotecas (observe que "
-#~ "também foi copiado o hibernate3.jar da pasta principal do Hibernate) para "
-#~ "o Hibernate <emphasis>na hora do desenvolvimento</emphasis>. O Hibernate "
-#~ "permite que você utilize mais ou menos bibliotecas. Veja o arquivo "
-#~ "<literal>README.txt</literal> no diretório <literal>lib/</literal> da "
-#~ "distribuição do Hibernate para maiores informaççes sobre bibliotecas "
-#~ "requeridas e opcionais. (Atualmente, a biblioteca Log4j não é requerida, "
-#~ "mas é preferida por muitos desenvolvedores.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our first persistent class is a simple JavaBean class with some "
-#~ "properties:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nossa primeira classe de persistência é uma simples classe JavaBean com "
-#~ "algumas propriedades:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Place this Java source file in a directory called <literal>src</literal> "
-#~ "in the development folder, and in its correct package. The directory "
-#~ "should now look like this:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Coloque este fonte Java no diretório chamado <literal>src</literal> na "
-#~ "pasta de desenvolvimento, e em seu pacote correto. O diretório deverá ser "
-#~ "parecido como este:"
-
-#~ msgid "In the next step, we tell Hibernate about this persistent class."
-#~ msgstr ""
-#~ "No próximo passo, iremos falar sobre as classes de persistência do "
-#~ "Hibernate.."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <literal>id</literal> element is the declaration of the identifer "
-#~ "property, <literal>name=\"id\"</literal> declares the name of the Java "
-#~ "property - Hibernate will use the getter and setter methods to access the "
-#~ "property. The column attribute tells Hibernate which column of the "
-#~ "<literal>EVENTS</literal> table we use for this primary key. The nested "
-#~ "<literal>generator</literal> element specifies the identifier generation "
-#~ "strategy, in this case we used <literal>native</literal>, which picks the "
-#~ "best strategy depending on the configured database (dialect). Hibernate "
-#~ "supports database generated, globally unique, as well as application "
-#~ "assigned identifiers (or any strategy you have written an extension for)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O elemento <literal>id</literal> é a declaração da propriedade "
-#~ "identificadora, o <literal>name=\"id\"</literal> declara o nome da "
-#~ "propriedade Java – o Hibernate irá usar os métodos getter e setter para "
-#~ "acessar a propriedade. O atributo da coluna informa ao Hibernate qual "
-#~ "coluna da tabela <literal>EVENTS</literal> nós iremos usar como chave "
-#~ "primária. O elemento <literal>generator</literal> especifica a estratégia "
-#~ "de geração do identificador, neste caso usaremos <literal>native</"
-#~ "literal>, que escolhe a melhor estratégia dependendo da base de dados "
-#~ "(dialeto) configurada. O Hibernate suporta a base de dados gerada, "
-#~ "globalmente única, bem como a atribuição aos identificadores da aplicação "
-#~ "(ou toda estratégia escrita para uma extensão)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mapping file should be saved as <literal>Event.hbm.xml</literal>, "
-#~ "right in the directory next to the <literal>Event</literal> Java class "
-#~ "source file. The naming of mapping files can be arbitrary, however the "
-#~ "<literal>hbm.xml</literal> suffix is a convention in the Hibernate "
-#~ "developer community. The directory structure should now look like this:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este arquivo de mapeamento deve ser salvo como <literal>Event.hbm.xml</"
-#~ "literal>, corretamente no diretório próximo ao arquivo fonte da Classe "
-#~ "Java <literal>Event</literal>. O nomeamento dos arquivos de mapeamento "
-#~ "podem ser arbitrários, porém o sufixo <literal>hbm.xml</literal> é uma "
-#~ "convenção da comunidade dos desenvolvedores do Hibernate. Esta estrutura "
-#~ "do diretório deve agora se parecer com isso:"
-
-#~ msgid "We continue with the main configuration of Hibernate."
-#~ msgstr "Nós iremos continuar com a configuração principal do Hibernate."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We now have a persistent class and its mapping file in place. It is time "
-#~ "to configure Hibernate. Before we do this, we will need a database. HSQL "
-#~ "DB, a java-based SQL DBMS, can be downloaded from the HSQL DB website"
-#~ "(http://hsqldb.org/). Actually, you only need the <literal>hsqldb.jar</"
-#~ "literal> from this download. Place this file in the <literal>lib/</"
-#~ "literal> directory of the development folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Agora nós temos uma classe persistente e este arquivo de mapeamento no "
-#~ "lugar. Está na hora de configurar o Hibernate. Antes de fazermos isso, "
-#~ "iremos precisar de uma base de dados. O HSQL DB, um SQL DBMS feito em "
-#~ "java, pode ser baixado através do site do HSQL DB(http://hsqldb.org/). "
-#~ "Atualmente, você só precisa baixar o <literal>hsqldb.jar</literal>. "
-#~ "Coloque este arquivo no diretório da pasta de desenvolvimento "
-#~ "<literal>lib/</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hibernate is the layer in your application which connects to this "
-#~ "database, so it needs connection information. The connections are made "
-#~ "through a JDBC connection pool, which we also have to configure. The "
-#~ "Hibernate distribution contains several open source JDBC connection "
-#~ "pooling tools, but will use the Hibernate built-in connection pool for "
-#~ "this tutorial. Note that you have to copy the required library into your "
-#~ "classpath and use different connection pooling settings if you want to "
-#~ "use a production-quality third party JDBC pooling software."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Hibernate é uma camada na sua aplicação na qual se conecta com a base "
-#~ "de dados, para isso necessita de informação da conexão. As conexões são "
-#~ "feitas através de um pool de conexão JDBC, na qual teremos que "
-#~ "configurar. A distribuição do Hibernate contém diversas ferramentas de "
-#~ "pooling da conexão JDBC de fonte aberta, mas iremos usar o pool de "
-#~ "conexão interna para este tutorial. Note que você tem que copiar a "
-#~ "biblioteca necessária em seu classpath e use configurações diferentes "
-#~ "para pooling de conexão caso você deseje utilizar um software de pooling "
-#~ "JDBC terceirizado para qualidade de produção."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy this file into the source directory, so it will end up in the root "
-#~ "of the classpath. Hibernate automatically looks for a file called "
-#~ "<literal>hibernate.cfg.xml</literal> in the root of the classpath, on "
-#~ "startup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copie este arquivo no diretório fonte, assim isto irá terminar na raiz "
-#~ "(root) do classpath. O Hibernate automaticamente procura por um arquivo "
-#~ "chamado <literal>hibernate.cfg.xml</literal> na raiz do classpath, no "
-#~ "startup."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now build the tutorial with Ant. You will need to have Ant "
-#~ "installed - get it from the <ulink url=\"http://ant.apache.org/"
-#~ "bindownload.cgi\">Ant download page</ulink>. How to install Ant will not "
-#~ "be covered here. Please refer to the <ulink url=\"http://ant.apache.org/"
-#~ "manual/index.html\">Ant manual</ulink>. After you have installed Ant, we "
-#~ "can start to create the buildfile. It will be called <literal>build.xml</"
-#~ "literal> and placed directly in the development directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nos iremos, agora, construir o tutorial com Ant. Você ira precisar o Ant "
-#~ "instalado – se encontra disponível <ulink url=\"http://ant.apache.org/"
-#~ "bindownload.cgi\">na página de download do Ant</ulink>. Como instalar o "
-#~ "Ant, não será abordado aqui. Caso tenha alguma dúvida, por favor, vá ao "
-#~ "<ulink url=\"http://ant.apache.org/manual/index.html\">Ant manual</"
-#~ "ulink>. Depois que tiver instalado o Ant, podemos começar a criar o "
-#~ "arquivo de construção <literal>build.xml</literal>. Este arquivo será "
-#~ "chamado de <literal>build.xml</literal> e posto diretamente no diretório "
-#~ "de desenvolvimento."
-
-#~ msgid "A basic build file looks like this:"
-#~ msgstr "Um arquivo básico de build, se parece com isto:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will tell Ant to add all files in the lib directory ending with "
-#~ "<literal>.jar</literal> to the classpath used for compilation. It will "
-#~ "also copy all non-Java source files to the target directory, e.g. "
-#~ "configuration and Hibernate mapping files. If you now run Ant, you should "
-#~ "get this output:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto irá avisar ao Ant para adicionar todos os arquivos no diretório lib "
-#~ "terminando com <literal>.jar</literal>, para o classpath usado para "
-#~ "compilação. Irá também copiar todos os arquivos não-java para o diretório "
-#~ "alvo (arquivos de configuração, mapeamento). Se você rodar o ant agora, "
-#~ "deverá ter esta saída."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Place <literal>HibernateUtil.java</literal> in the development source "
-#~ "directory, in a package next to <literal>events</literal>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Coloque o <literal>HibernateUtil.java</literal> no diretório de arquivos "
-#~ "de desenvolvimento(source), em um pacote após o <literal>events</literal>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To run this first routine we have to add a callable target to the Ant "
-#~ "build file:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para executar esta primeira rotina, nos teremos que adicionar um ponto de "
-#~ "chamada para o arquivo de build do Ant:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value of the <literal>action</literal> argument is set on the command "
-#~ "line when calling the target:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O valor do argumento <literal>action</literal>, é setado na linha de "
-#~ "comando quando chamando esse ponto:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the <literal>INSERT</literal> executed by Hibernate, the question "
-#~ "marks represent JDBC bind parameters. To see the values bound as "
-#~ "arguments, or to reduce the verbosity of the log, check your "
-#~ "<literal>log4j.properties</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o <literal>INSERT</literal> executado pelo Hibernate, os pontos de "
-#~ "interrogação representam parêmetros de união do JDBC. Para ver os valores "
-#~ "substituídos, ou para diminuir a verbalidade do log, check seu "
-#~ "l<literal>log4j.properties</literal>."
-
-#~ msgid "Now, to execute and test all of this, follow these steps:"
-#~ msgstr "Agora, para executar e testar tudo isso, siga os passos a seguir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run <literal>ant run -Daction=store</literal> to store something into the "
-#~ "database and, of course, to generate the database schema before through "
-#~ "hbm2ddl."
-#~ msgstr ""
-#~ "Execute <literal>ant run -Daction=store</literal> para armazenar algo no "
-#~ "banco de dados e, claro, gerar o esquema do banco de dados antes pelo "
-#~ "hbm2ddl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now disable hbm2ddl by commenting out the property in your "
-#~ "<literal>hibernate.cfg.xml</literal> file. Usually you only leave it "
-#~ "turned on in continous unit testing, but another run of hbm2ddl would "
-#~ "<emphasis>drop</emphasis> everything you have stored - the "
-#~ "<literal>create</literal> configuration setting actually translates into "
-#~ "\"drop all tables from the schema, then re-create all tables, when the "
-#~ "SessionFactory is build\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Agora desabilite hbm2ddl comentando a propriedade no seu arquivo "
-#~ "<literal>hibernate.cfg.xml</literal>. Normalmente só se deixa habilitado "
-#~ "em teste unitários contínuos, mas outra carga de hbm2ddl pode "
-#~ "<emphasis>remover</emphasis> tudo que você já tenha arquivado. Sa "
-#~ "configuração <literal>create</literal>, atualmente são traduzidas para "
-#~ "\"apague todas as tabelas do esquema, então recrie todas quando a "
-#~ "SessionFactory estiver pronta\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you now call Ant with <literal>-Daction=list</literal>, you should see "
-#~ "the events you have stored so far. You can of course also call the "
-#~ "<literal>store</literal> action a few times more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você agora chamar o Ant com <literal>-Daction=list</literal>, você "
-#~ "deverá ver os eventos que você acabou de criar. Você pode também chamar a "
-#~ "ação <literal>store</literal> mais algumas vezes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Most new Hibernate users fail at this point and we see questions "
-#~ "about <emphasis>Table not found</emphasis> error messages regularly. "
-#~ "However, if you follow the steps outlined above you will not have this "
-#~ "problem, as hbm2ddl creates the database schema on the first run, and "
-#~ "subsequent application restarts will use this schema. If you change the "
-#~ "mapping and/or database schema, you have to re-enable hbm2ddl once again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: A maioria dos novos usuários do Hibernate falha nesse ponto e nós "
-#~ "regularmente, vemos questões sobre mensagens de erro de <emphasis>tabela "
-#~ "não encontrada </emphasis> . Entretanto, se você seguir os passos "
-#~ "marcados acima, você não terá esse problema, com o hbm2ddl criando o "
-#~ "esquema do banco de dados na primeira execução, e restarts subsequentes "
-#~ "da aplicação irão usar este esquema. Se você mudar o mapeamento e/ou o "
-#~ "esquema do banco de dados, terá de re-habilitar o hbm2ddl mais uma vez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new mapping file called <literal>Person.hbm.xml</literal> (don't "
-#~ "forget the DTD reference at the top):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crie um novo arquivo de mapeamento, chamado <literal>Person.hbm.xml</"
-#~ "literal> (não esqueça a referencia ao DTD no topo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We need a unidirectional, many-valued associations, implemented with a "
-#~ "<literal>Set</literal>. Let's write the code for this in the Java classes "
-#~ "and then map it:"
-#~ msgstr "Vamos escrever o código para isto nas classes Java e então mapear:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We add a collection of value typed objects to the <literal>Person</"
-#~ "literal> entity. We want to store email addresses, so the type we use is "
-#~ "<literal>String</literal>, and the collection is again a <literal>Set</"
-#~ "literal>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nós adicionamos uma coleção de objetos de tipo de valores à entidade "
-#~ "<literal>Person</literal>. Nós querermos armazenar endereços de e-mail, "
-#~ "para isso utilizamos o tipo <literal>String</literal>, e a coleção "
-#~ "novamente será um <literal>Set</literal>:"
-
-#~ msgid "Let's turn this into a small web application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Agora, vamos portar este exemplo para um pequeno aplicativo para internet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new class in your source directory, in the <literal>events</"
-#~ "literal> package:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crie uma nova classe no seu diretório fonte, no pacote <literal>events</"
-#~ "literal>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To deploy this application you have to create a web archive, a WAR. Add "
-#~ "the following Ant target to your <literal>build.xml</literal>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para fazer o deploy desta aplicação você tem que criar um arquivo para "
-#~ "web, um WAR. Adicione o alvo Ant abaixo em seu <literal>build.xml</"
-#~ "literal>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This target creates a file called <literal>hibernate-tutorial.war</"
-#~ "literal> in your project directory. It packages all libraries and the "
-#~ "<literal>web.xml</literal> descriptor, which is expected in the base "
-#~ "directory of your project:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta target cria um arquivo chamado <literal>hibernate-tutorial.war</"
-#~ "literal> no diretório do seu projeto. Ele empacota todas as bibliotecas e "
-#~ "o arquivo de descrição <literal>web.xml</literal>, o qual é esperado no "
-#~ "diretório base do seu projeto:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before you compile and deploy the web application, note that an "
-#~ "additional library is required: <literal>jsdk.jar</literal>. This is the "
-#~ "Java servlet development kit, if you don't have this library already, get "
-#~ "it from the Sun website and copy it to your library directory. However, "
-#~ "it will be only used for compliation and excluded from the WAR package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Antes de você compilar e fazer o deploy desta aplicação web, note que uma "
-#~ "biblioteca adicional é requerida: <literal>jsdk.jar</literal>. Esse é o "
-#~ "Java servlet development kit, se você não possui esta biblioteca, faça "
-#~ "seu download na página da Sun e copie-a para seu diretório de "
-#~ "bibliotecas. Entretanto, será usado somente para a compilação e excluído "
-#~ "do pacote WAR."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you already feel confident with Hibernate, continue browsing through "
-#~ "the reference documentation table of contents for topics you find "
-#~ "interesting - most asked are transactional processing (<xref linkend="
-#~ "\"transactions\"/>), fetch performance (<xref linkend=\"performance\"/>), "
-#~ "or the usage of the API (<xref linkend=\"objectstate\"/>) and the query "
-#~ "features (<xref linkend=\"objectstate-querying\"/>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você já se sente seguro com o Hibernate, continue navegando na "
-#~ "documentação de referência por tópicos que você acha interessante – os "
-#~ "tópicos mais questionados são: processo de transação (<xref linkend="
-#~ "\"transactions\"/>), uso da API (<xref linkend=\"objectstate\"/>) e "
-#~ "características de consulta (<xref linkend=\"objectstate-querying\"/>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget to check the Hibernate website for more (specialized) "
-#~ "tutorials."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não esqueça de visitar o site do Hibernate para obter mais tutoriais "
-#~ "especializados."
+"Este tutorial cobriu itens básicos de como escrever um aplicativo Hibernate "
+"autônomo simples e um aplicativo da web pequeno. A partir do Hibernate "
+"<ulink url=\"http://hibernate.org\">website</ulink> você poderá encontrar "
+"mais tutoriais disponíveis."

Modified: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/xml.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/xml.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/content/xml.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,41 +1,143 @@
+# translation of xml.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# translation of Collection_Mapping.po to
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# , 2007.
+# Michael H. Smith <mhideo at redhat.com>, 2007.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 07:56+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: xml.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "XML Mapping"
 msgstr "Mapeamento XML"
 
-#. Tag: emphasis
-#: xml.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"XML Mapping is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is currently "
-"under active development."
+"<emphasis> XML Mapping is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is "
+"currently under active development. </emphasis>"
 msgstr ""
-"Note that this is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is under "
-"extremely active development. Veja que essa é uma feature experimental no "
-"Hibernate 3.0 e o desenvolvimento esta bastante ativo."
+"<emphasis> O Mapeamento XML é um recurso experimental no Hibernate 3.0 e está sob "
+"constante desenvolvimento. </emphasis>"
 
 #. Tag: title
-#: xml.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "Working with XML data"
 msgstr "Trabalhando com dados em XML"
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate allows you to work with persistent XML data in much the same way "
 "you work with persistent POJOs. A parsed XML tree can be thought of as "
@@ -43,12 +145,11 @@
 "of POJOs."
 msgstr ""
 "O Hibernate permite que se trabalhe com dados persistentes em XML quase da "
-"mesma maneira como você trabalhar com POJOs persistentes. Uma árvore XML "
-"parseada, pode ser imaginada como apenas uma maneira de representar os dados "
-"relacionais como objetos, ao invés dos POJOs."
+"mesma maneira como você trabalha com POJOs persistentes. Uma árvore XML "
+"analisada, pode ser considerada como apenas uma maneira de representar os "
+"dados relacionais como objetos, ao invés dos POJOs. "
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:46
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate supports dom4j as API for manipulating XML trees. You can write "
@@ -62,13 +163,12 @@
 "O Hibernate suporta a API dom4j para manipular árvores XML. Você pode "
 "escrever queries que retornem árvores dom4j do banco de dados e "
 "automaticamente sincronizar com o banco de dados qualquer modificação feita "
-"nessas árvores. Você pode até mesmo pegar um documento XML, parsear usando o "
-"dom4j, e escrever as alterações no banco de dados usando quaisquer operações "
-"básicas do Hibernate: <literal>persist(), saveOrUpdate(),merge(), delete(), "
-"replicate()</literal> (merging ainda não é suportado)"
+"nessas árvores. Você pode até mesmo pegar um documento XML, analisá-lo "
+"usando o dom4j, e escrever as alterações no banco de dados usando quaisquer "
+"operações básicas do Hibernate: <literal>persist(), saveOrUpdate(),merge(), "
+"delete(), replicate()</literal> (a mesclagem ainda não é suportada)"
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:56
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This feature has many applications including data import/export, "
@@ -79,8 +179,7 @@
 "usando XSLT."
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A single mapping can be used to simultaneously map properties of a class and "
 "nodes of an XML document to the database, or, if there is no class to map, "
@@ -89,156 +188,86 @@
 "Um mapeamento simples pode ser usado para simultaneamente mapear "
 "propriedades da classe e nós de um documento XML para um banco de dados ou, "
 "se não houver classe para mapear, pode ser usado simplesmente para mapear o "
-"XML."
+"XML. "
 
 #. Tag: title
-#: xml.xml:68
 #, no-c-format
 msgid "Specifying XML and class mapping together"
-msgstr ""
-"Especificando o mapeamento de uma classe e de um arquivo XML simultaneamente"
+msgstr "Especificando o mapeamento de uma classe e de um arquivo XML simultaneamente "
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:70
 #, no-c-format
 msgid "Here is an example of mapping a POJO and XML simultaneously:"
 msgstr "Segue um exemplo de como mapear um POJO e um XML ao mesmo tempo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: xml.xml:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Account\" \n"
-"        table=\"ACCOUNTS\" \n"
-"        node=\"account\">\n"
-"        \n"
-"    <id name=\"accountId\" \n"
-"            column=\"ACCOUNT_ID\" \n"
-"            node=\"@id\"/>\n"
-"            \n"
-"    <many-to-one name=\"customer\" \n"
-"            column=\"CUSTOMER_ID\" \n"
-"            node=\"customer/@id\" \n"
-"            embed-xml=\"false\"/>\n"
-"            \n"
-"    <property name=\"balance\" \n"
-"            column=\"BALANCE\" \n"
-"            node=\"balance\"/>\n"
-"            \n"
-"    ...\n"
-"    \n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: xml.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "Specifying only an XML mapping"
 msgstr "Especificando somente um mapeamento XML"
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:80
 #, no-c-format
 msgid "Here is an example where there is no POJO class:"
 msgstr "Segue um exemplo que não contém uma classe POJO:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: xml.xml:84
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class entity-name=\"Account\" \n"
-"        table=\"ACCOUNTS\" \n"
-"        node=\"account\">\n"
-"        \n"
-"    <id name=\"id\" \n"
-"            column=\"ACCOUNT_ID\" \n"
-"            node=\"@id\" \n"
-"            type=\"string\"/>\n"
-"            \n"
-"    <many-to-one name=\"customerId\" \n"
-"            column=\"CUSTOMER_ID\" \n"
-"            node=\"customer/@id\" \n"
-"            embed-xml=\"false\" \n"
-"            entity-name=\"Customer\"/>\n"
-"            \n"
-"    <property name=\"balance\" \n"
-"            column=\"BALANCE\" \n"
-"            node=\"balance\" \n"
-"            type=\"big_decimal\"/>\n"
-"            \n"
-"    ...\n"
-"    \n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: xml.xml:86
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "This mapping allows you to access the data as a dom4j tree, or as a graph of "
 "property name/value pairs or java <literal>Map</literal>s. The property "
 "names are purely logical constructs that can be referred to in HQL queries."
 msgstr ""
 "Esse mapeamento permite que você acesse os dados como uma árvore dom4j ou um "
-"grafo de de pares nome de propriedade/valor (<literal>Map</literal>s do "
-"Java). Os nomes de propriedades são somente construções lógicas que podem "
-"ser referenciadas em consultas HQL."
+"gráfico de pares de nome/valor de propriedade  ou <literal>Map</literal>s do "
+"Java. Os nomes de propriedades são somente construções lógicas que podem ser "
+"referenciadas em consultas HQL. "
 
 #. Tag: title
-#: xml.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "XML mapping metadata"
 msgstr "Mapeando metadados com XML"
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:99
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A range of Hibernate mapping elements accept the <literal>node</literal> "
 "attribute. This lets you specify the name of an XML attribute or element "
 "that holds the property or entity data. The format of the <literal>node</"
 "literal> attribute must be one of the following:"
 msgstr ""
-"Muitos elementos do mapeamento do Hibernate aceitam o atributo "
-"<literal>node</literal>. Por meio dele, você pode especificar o nome de um "
-"atributo ou elemento XML que contém a propriedade ou os dados da entidade. O "
-"formato do atributo <literal>node</literal> deve ser o seguinte:"
+"Muitos elementos do mapeamento do Hibernate aceitam a função <literal>node</"
+"literal>. Através dele, você pode especificar o nome de uma função ou "
+"elemento XML que contenha a propriedade ou os dados da entidade. O formato "
+"da função <literal>node</literal> deve ser o seguinte: "
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>\"element-name\"</literal>: map to the named XML element"
-msgstr ""
-"<literal>\"element-name\"</literal> - mapeia para o elemento XML com "
-"determinado nome"
+msgstr "<literal>\"element-name\"</literal>: mapeia para o elemento XML nomeado"
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>\"@attribute-name\"</literal>: map to the named XML attribute"
 msgstr ""
-"<literal>\"@attribute-name\"</literal> - mapeia para o atributo XML com "
+"<literal>\"@attribute-name\"</literal>: mapeia para a função XML com "
 "determinado nome"
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>\".\"</literal>: map to the parent element"
-msgstr "<literal>\".\"</literal> - mapeia para o elemento pai"
+msgstr "<literal>\".\"</literal>: mapeia para o elemento pai"
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>\"element-name/@attribute-name\"</literal>: map to the named "
 "attribute of the named element"
 msgstr ""
-"<literal>\"element-name/@attribute-name\"</literal> - mapeia para para o "
-"atributo com determinado nome do elemento com determinado nome"
+"<literal>\"element-name/@attribute-name\"</literal>: mapeia para a função "
+"nomeada com o elemento nomeado"
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For collections and single valued associations, there is an additional "
 "<literal>embed-xml</literal> attribute. If <literal>embed-xml=\"true\"</"
@@ -248,208 +277,70 @@
 "then only the referenced identifier value will appear in the XML for single "
 "point associations and collections will not appear at all."
 msgstr ""
-"Para coleções e associações simples, existe o atributo adicional "
-"<literal>embed-xml</literal>. Se o atributo <literal>embed-xml=\"true\"</"
+"Para coleções e associações de valores simples, existe uma função adicional "
+"<literal>embed-xml</literal>. Se a função <literal>embed-xml=\"true\"</"
 "literal>, que é o valor padrão, a árvore XML para a entidade associada (ou "
 "coleção de determinado tipo de valor) será embutida diretamente na árvore "
 "XML que contém a associação. Por outro lado, se <literal>embed-xml=\"false"
 "\"</literal>, então apenas o valor do identificador referenciado irá "
-"aparecer no XML para associações simples e coleções simplesmentenão irão "
-"aparecer."
+"aparecer no XML para associações simples e as coleções simplesmente não irão "
+"aparecer. "
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:134
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Do not leave <literal>embed-xml=\"true\"</literal> for too many "
 "associations, since XML does not deal well with circularity."
 msgstr ""
-"Você precisa tomar cuidado em não deixar o<literal>embed-xml=\"true\"</"
+"Você precisa tomar cuidado para não deixar o <literal>embed-xml=\"true\"</"
 "literal> para muitas associações, pois o XML não suporta bem referências "
-"circulares."
+"circulares. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: xml.xml:139
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[<class name=\"Customer\" \n"
-"        table=\"CUSTOMER\" \n"
-"        node=\"customer\">\n"
-"        \n"
-"    <id name=\"id\" \n"
-"            column=\"CUST_ID\" \n"
-"            node=\"@id\"/>\n"
-"            \n"
-"    <map name=\"accounts\" \n"
-"            node=\".\" \n"
-"            embed-xml=\"true\">\n"
-"        <key column=\"CUSTOMER_ID\" \n"
-"                not-null=\"true\"/>\n"
-"        <map-key column=\"SHORT_DESC\" \n"
-"                node=\"@short-desc\" \n"
-"                type=\"string\"/>\n"
-"        <one-to-many entity-name=\"Account\"\n"
-"                embed-xml=\"false\" \n"
-"                node=\"account\"/>\n"
-"    </map>\n"
-"    \n"
-"    <component name=\"name\" \n"
-"            node=\"name\">\n"
-"        <property name=\"firstName\" \n"
-"                node=\"first-name\"/>\n"
-"        <property name=\"initial\" \n"
-"                node=\"initial\"/>\n"
-"        <property name=\"lastName\" \n"
-"                node=\"last-name\"/>\n"
-"    </component>\n"
-"    \n"
-"    ...\n"
-"    \n"
-"</class>]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: xml.xml:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "In this case, the collection of account ids is embedded, but not the actual "
 "account data. The following HQL query:"
 msgstr ""
-"Nesse caso, decidimos embutir a colenção de account ids, e não os dados de "
-"accounts. A query HQL a seguir:"
+"Nesse caso, decidimos incorporar a coleção de ids de contas, e não os dados "
+"de contas. Segue a abaixo a consulta HQL:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: xml.xml:146
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[from Customer c left join fetch c.accounts where c.lastName like :"
-"lastName]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: xml.xml:148
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "would return datasets such as this:"
-msgstr "Retornaria um conjunto de dados como esse:"
+msgstr "Retornaria um conjunto de dados como esse: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: xml.xml:152
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<customer id=\"123456789\">\n"
-"    <account short-desc=\"Savings\">987632567</account>\n"
-"    <account short-desc=\"Credit Card\">985612323</account>\n"
-"    <name>\n"
-"        <first-name>Gavin</first-name>\n"
-"        <initial>A</initial>\n"
-"        <last-name>King</last-name>\n"
-"    </name>\n"
-"    ...\n"
-"</customer>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: xml.xml:154
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you set <literal>embed-xml=\"true\"</literal> on the <literal>&lt;one-to-"
 "many&gt;</literal> mapping, the data might look more like this:"
 msgstr ""
-"Se você setar <literal>embed-xml=\"true\"</literal> em um mapeamento "
+"Se você ajustar <literal>embed-xml=\"true\"</literal> em um mapeamento "
 "<literal>&lt;one-to-many&gt;</literal>, os dados se pareceriam com o "
 "seguinte:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: xml.xml:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<customer id=\"123456789\">\n"
-"    <account id=\"987632567\" short-desc=\"Savings\">\n"
-"        <customer id=\"123456789\"/>\n"
-"        <balance>100.29</balance>\n"
-"    </account>\n"
-"    <account id=\"985612323\" short-desc=\"Credit Card\">\n"
-"        <customer id=\"123456789\"/>\n"
-"        <balance>-2370.34</balance>\n"
-"    </account>\n"
-"    <name>\n"
-"        <first-name>Gavin</first-name>\n"
-"        <initial>A</initial>\n"
-"        <last-name>King</last-name>\n"
-"    </name>\n"
-"    ...\n"
-"</customer>]]>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: xml.xml:165
 #, no-c-format
 msgid "Manipulating XML data"
 msgstr "Manipulando dados em XML"
 
 #. Tag: para
-#: xml.xml:167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also re-read and update XML documents in the application. You can do "
 "this by obtaining a dom4j session:"
 msgstr ""
 "Vamos reler e atualizar documentos em XML em nossa aplicação. Nós fazemos "
-"isso obtendo uma session do dom4j:"
+"isso obtendo uma sessão do dom4j: "
 
-#. Tag: programlisting
-#: xml.xml:172
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<![CDATA[Document doc = ....;\n"
-"       \n"
-"Session session = factory.openSession();\n"
-"Session dom4jSession = session.getSession(EntityMode.DOM4J);\n"
-"Transaction tx = session.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"List results = dom4jSession\n"
-"    .createQuery(\"from Customer c left join fetch c.accounts where c."
-"lastName like :lastName\")\n"
-"    .list();\n"
-"for ( int i=0; i<results.size(); i++ ) {\n"
-"    //add the customer data to the XML document\n"
-"    Element customer = (Element) results.get(i);\n"
-"    doc.add(customer);\n"
-"}\n"
-"\n"
-"tx.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: xml.xml:174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[Session session = factory.openSession();\n"
-"Session dom4jSession = session.getSession(EntityMode.DOM4J);\n"
-"Transaction tx = session.beginTransaction();\n"
-"\n"
-"Element cust = (Element) dom4jSession.get(\"Customer\", customerId);\n"
-"for ( int i=0; i<results.size(); i++ ) {\n"
-"    Element customer = (Element) results.get(i);\n"
-"    //change the customer name in the XML and database\n"
-"    Element name = customer.element(\"name\");\n"
-"    name.element(\"first-name\").setText(firstName);\n"
-"    name.element(\"initial\").setText(initial);\n"
-"    name.element(\"last-name\").setText(lastName);\n"
-"}\n"
-"\n"
-"tx.commit();\n"
-"session.close();]]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: xml.xml:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
 "When implementing XML-based data import/export, it is useful to combine this "
 "feature with Hibernate's <literal>replicate()</literal> operation."
 msgstr ""
 "É extremamente útil combinar essa funcionalidade com a operação "
 "<literal>replicate()</literal> do Hibernate para implementar importação/"
-"exportação baseadas em XML."
+"exportação de dados baseados em XML."
+

Added: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Conventions.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Conventions.po	                        (rev 0)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Conventions.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -0,0 +1,216 @@
+# translation of Conventions.po to
+#
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Conventions\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 10:25+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Document Conventions"
+msgstr "Convenções de Documento"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information."
+msgstr "Este manual usa diversas convenções para destacar certas palavras, frases e chamar atenção às partes específicas de informação. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the <ulink url=\"https://fedorahosted.org/liberation-fonts/\">Liberation Fonts</ulink> set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default."
+msgstr "Nas edições de papel e PDF, este manual usa typefaces extraídas do conjunto <ulink url=\"https://fedorahosted.org/liberation-fonts/\">Liberation Fonts</ulink>. O conjunto das Fontes de Liberação é também usado nas edições HTML, caso o conjunto for instalado no seu sistema. Caso isto não ocorra, typefaces alternativas (porém equivalentes) serão exibidas. Nota: o Red Hat Enterprise Linux 5 e versões superiores incluem o conjunto das Fontes de Liberação por padrão. "
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Typographic Conventions"
+msgstr "Convenções Tipográficas"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows."
+msgstr "As quatro convenções tipográficas são usadas para chamar a atenção de palavras e frases específicas. Estas convenções  e as circunstâncias em que elas aplicam são as seguintes:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<literal>Mono-spaced Bold</literal>"
+msgstr "<literal>Mono-spaced Bold</literal>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:"
+msgstr "Usada para destacar a entrada do sistema, incluindo comandos de janela, nomes e caminhos de arquivo. Além disso, ela é usada para destacar keycaps e combinações de chaves. Por exemplo:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To see the contents of the file <filename>my_next_bestselling_novel</filename> in your current working directory, enter the <command>cat my_next_bestselling_novel</command> command at the shell prompt and press <keycap>Enter</keycap> to execute the command."
+msgstr "Para verificar os conteúdos do <filename>my_next_bestselling_novel</filename> de arquivo em seu diretório de trabalho atual, entre o comando <command>cat my_next_bestselling_novel</command> na janela de comando e pressione <keycap>Enter</keycap> para executar o comando."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context."
+msgstr "Isto inclui o nome de arquivo, a janela de comando e um keycap, todos apresentados em negrito com um único espaço e todos distinguidos graças ao contexto."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example:"
+msgstr "As combinações de chave podem ser distinguidas de keycaps por cada parte de conexão de hífen de uma combinação de chave. Por exemplo:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Press <keycap>Enter</keycap> to execute the command."
+msgstr "Pressione <keycap>Enter</keycap> para executar o comando."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> to switch to the first virtual terminal. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to return to your X-Windows session."
+msgstr "Pressione <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> para mudar para o primeiro terminal virtual. Pressione <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> para retornar à sua sessão do X-Windows."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously)."
+msgstr "O primeiro parágrafo destaca um keycap particular a pressionar. O segundo destaca duas combinações de chaves (sendo que cada uma é um conjunto de três keycaps com cada conjunto sendo pressionado simultaneamente)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in <literal>mono-spaced bold</literal>. For example:"
+msgstr "Caso o código de fonte for discutido, nomes de classe, métodos, funções, nomes variáveis e valores retornados e valores retornados mencionados com um parágrafo serão apresentados conforme acima, em <literal>mono-spaced bold</literal>. Por exemplo:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "File-related classes include <classname>filesystem</classname> for file systems, <classname>file</classname> for files, and <classname>dir</classname> for directories. Each class has its own associated set of permissions."
+msgstr "As classes de arquivo relacionado incluem o <classname>filesystem</classname> para sistemas de arquivo, <classname>file</classname> para arquivos e <classname>dir</classname> para diretórios. Cada classe possui o próprio conjunto associado de permissões."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<application>Proportional Bold</application>"
+msgstr "<application>Proportional Bold</application>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:"
+msgstr "Isto descreve palavras ou frases encontradas num sistema, incluindo nomes de aplicativos; texto da caixa de diálogo; botões nomeados; caixa de checagem e nomeações de botões de rádio; títulos de menu e sub-menu. Por exemplo:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice> from the main menu bar to launch <application>Mouse Preferences</application>. In the <guilabel>Buttons</guilabel> tab, click the <guilabel>Left-handed mouse</guilabel> check box and click <guibutton>Close</guibutton> to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)."
+msgstr "Escolha <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice> a partir da barra de menu principal para lançar <application>Mouse Preferences</application>. Na tab <guilabel>Buttons</guilabel>, clique na caixa de checagem <guilabel>Left-handed mouse</guilabel> e clique no <guibutton>Close</guibutton> para trocar o botão de mouse primário da esquerda para à direita (fazendo o mouse útil para uso com a mão esquerda)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To insert a special character into a <application>gedit</application> file, choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Character Map</guimenuitem></menuchoice> from the main menu bar. Next, choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find&hellip;</guimenuitem></menuchoice> from the <application>Character Map</application> menu bar, type the name of the character in the <guilabel>Search</guilabel> field and click <guibutton>Next</guibutton>. The character you sought will be highlighted in the <guilabel>Character Table</guilabel>. Double-click this highlighted character to place it in the <guilabel>Text to copy</guilabel> field and then click the <guibutton>Copy</guibutton> button. Now switch back to your document and choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> from the <application>gedit</application> menu bar."
+msgstr "Para inserir um caractere especial num arquivo <application>gedit</application>, escolha <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Character Map</guimenuitem></menuchoice> a partir da barra do menu principal. Em seguida, escolha <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find&hellip;</guimenuitem></menuchoice> a partir da barra de menu <application>Character Map</application>, digite o nome do caratere no campo <guilabel>Search</guilabel> e clique em <guibutton>Next</guibutton>. O caractere em que você buscou estará destacado no <guilabel>Character Table</guilabel>. Clique duas vezes neste caractere destacado para posicioná-lo no campo <guilabel>Text to copy</guilabel> e então no botão <guibutton>Copy</guibutton>. Agora volte ao seu documento e escolha <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> a partir da barra do menu <application>gedit</application>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context."
+msgstr "O texto acima inclui os nomes do aplicativo, os nomes e itens do menu de sistema; os nomes de menu de aplicativo específico; e os botões e texto encontrados com uma interface GUI, todos apresentados em negrito e distinguidos pelo contexto."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<command><replaceable>Mono-spaced Bold Italic</replaceable></command> or <application><replaceable>Proportional Bold Italic</replaceable></application>"
+msgstr "<command><replaceable>Mono-spaced Bold Italic</replaceable></command> ou <application><replaceable>Proportional Bold Italic</replaceable></application>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:"
+msgstr "Sendo negrito mono-espaçado ou negrito proporcional, a adição de itálico indica um texto substituível ou variável. Itálico significa o texto que você não deseje entrar literalmente ou um texto exibido que altera dependendo das circunstâncias. Por exemplo: "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To connect to a remote machine using ssh, type <command>ssh <replaceable>username</replaceable>@<replaceable>domain.name</replaceable></command> at a shell prompt. If the remote machine is <filename>example.com</filename> and your username on that machine is john, type <command>ssh john at example.com</command>."
+msgstr "Para conectar uma máquina remota usando ssh, digite <command>ssh <replaceable>username</replaceable>@<replaceable>domain.name</replaceable></command> na janela de comando. Caso a máquina seja <filename>example.com</filename> e seu nome do usuário nesta máquina seja john, digite <command>ssh john at example.com</command>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <command>mount -o remount <replaceable>file-system</replaceable></command> command remounts the named file system. For example, to remount the <filename>/home</filename> file system, the command is <command>mount -o remount /home</command>."
+msgstr "O comando <command>mount -o remount <replaceable>file-system</replaceable></command> remonta o sistema do arquivo nomeado. Por exemplo, para remontar o sistema de arquivo, o comando é <command>mount -o remount /home</command>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To see the version of a currently installed package, use the <command>rpm -q <replaceable>package</replaceable></command> command. It will return a result as follows: <command><replaceable>package-version-release</replaceable></command>."
+msgstr "Para checar a versão de um pacote já instalado, use o comando <command>rpm -q <replaceable>package</replaceable></command>. Ele retornará um resultado conforme segue: <command><replaceable>package-version-release</replaceable></command>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Note the words in bold italics above &mdash; username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system."
+msgstr "Perceba que as palavras em itálico e em negrito acima &mdash; username, domain.name, file-system, package, version e release. Cada palavra é um espaço reservado, tanto para o texto que você entra quando entrando um comando ou para um texto exibido pelo sistema."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:"
+msgstr "Aparte de um uso padrão de representação do título de trabalho, itálico significa o primeiro uso de um novo e importante termo. Por exemplo:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Publican is a <firstterm>DocBook</firstterm> publishing system."
+msgstr "Publican é um sistema de publicação <firstterm>DocBook</firstterm>."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Pull-quote Conventions"
+msgstr "Convenções Pull-quote"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text."
+msgstr "O resultado do terminal e as listagens de código de fonte são configurados visualmente a partir do texto em volta."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Output sent to a terminal is set in <computeroutput>mono-spaced roman</computeroutput> and presented thus:"
+msgstr "O resultado enviado a um terminal é configurado em um <computeroutput>mono-spaced roman</computeroutput> e apresentado, dessa forma:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Source-code listings are also set in <computeroutput>mono-spaced roman</computeroutput> but add syntax highlighting as follows:"
+msgstr "Listagens de fonte de código são também configuradas em <computeroutput>mono-spaced roman</computeroutput>, porém adicionam o destaque da sintaxe, conforme segue abaixo:"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Notes and Warnings"
+msgstr "Notas e Avisos"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked."
+msgstr "Finalmente, nós usamos os três estilos visuais para chamar atenção à informação que poderá de outra forma ser despercebida."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
+msgstr "As notas são dicas, desvios ou abordagens alternativas à tarefa em mãos. O ato de ignorar uma nota não deve ter consequências negativas, porém você poderá perder uma dica que facilitaria o seu processo."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration."
+msgstr "As caixas importantes descrevem detalhes que são facilmente esquecidos: alterações de configurações que apenas aplicam a sessão atual, ou serviços que precisam ser reiniciados antes de uma atualização ser aplicada. Ignorando uma caixa nomeada 'Importante' não causará perda de dados, porém poderá causar irritação ou frustração."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss."
+msgstr "Os avisos não devem ser ignorados. Caso eles sejam ignorados, isto poderá causar perda de dados."
+

Added: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Feedback.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Feedback.po	                        (rev 0)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Feedback.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of Feedback.po to
+#
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Feedback\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 10:28+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "We Need Feedback!"
+msgstr "Nós queremos sua opnião!"
+
+#. Tag: primary
+#, no-c-format
+msgid "feedback"
+msgstr "opinião"
+
+#. Tag: secondary
+#, no-c-format
+msgid "contact information for this manual"
+msgstr "contate a informação para este manual"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file."
+msgstr "Você deverá substituir isto pela criação de seu próprio arquivo Feedback.xml local."
+

Added: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Legal_Notice.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Legal_Notice.po	                        (rev 0)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Legal_Notice.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -0,0 +1,21 @@
+# translation of Legal_Notice.po to
+#
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Legal_Notice\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 10:31+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Copyright <trademark class=\"copyright\"></trademark> &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at <ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt\">http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt</ulink>)."
+msgstr "Direitos autorais <trademark class=\"copyright\"></trademark> &YEAR; &HOLDER; Este material pode apenas ser distribuído sujeito aos termos e condições determinados no Licença da Documentação Livre GNU - GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 ou superior (a última versão está disponível em <ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt\">http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt</ulink>)."
+

Deleted: core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/legal_notice.po
===================================================================
--- core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/legal_notice.po	2010-02-08 06:18:39 UTC (rev 18723)
+++ core/branches/Branch_3_3/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/legal_notice.po	2010-02-08 06:25:06 UTC (rev 18724)
@@ -1,84 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-
-#. Tag: title
-#: legal_notice.xml:28
-#, no-c-format
-msgid "Legal Notice"
-msgstr "Legal Notice"
-
-#. Tag: address
-#: legal_notice.xml:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<street>1801 Varsity Drive</street> <city>Raleigh</city>, <state>NC</"
-"state><postcode>27606-2072</postcode><country>USA</country> <phone>Phone: +1 "
-"919 754 3700</phone> <phone>Phone: 888 733 4281</phone> <fax>Fax: +1 919 754 "
-"3701</fax> <pob>PO Box 13588</pob><city>Research Triangle Park</city>, "
-"<state>NC</state><postcode>27709</postcode><country>USA</country>"
-msgstr ""
-"<street>1801 Varsity Drive</street> <city>Raleigh</city>, <state>NC</"
-"state><postcode>27606-2072</postcode><country>USA</country> <phone>Phone: +1 "
-"919 754 3700</phone> <phone>Phone: 888 733 4281</phone> <fax>Fax: +1 919 754 "
-"3701</fax> <pob>PO Box 13588</pob><city>Research Triangle Park</city>, "
-"<state>NC</state><postcode>27709</postcode><country>USA</country>"
-
-#. Tag: para
-#: legal_notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Copyright <trademark class=\"copyright\"></trademark> 2007 by Red Hat, Inc. "
-"This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, "
-"modify, copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of the "
-"GNU <ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">Lesser General "
-"Public License</ulink>, as published by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-"Copyright <trademark class=\"copyright\"></trademark> 2007 by Red Hat, Inc.  "
-"This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, "
-"modify, copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of the "
-"GNU <ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">Lesser General "
-"Public License</ulink>, as published by the Free Software Foundation."
-
-#. Tag: para
-#: legal_notice.xml:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Red Hat and the Red Hat \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of Red "
-"Hat, Inc. in the United States and other countries."
-msgstr ""
-"Red Hat and the Red Hat \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of Red "
-"Hat, Inc. in the United States and other countries."
-
-#. Tag: para
-#: legal_notice.xml:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All other trademarks referenced herein are the property of their respective "
-"owners."
-msgstr ""
-"All other trademarks referenced herein are the property of their respective "
-"owners."
-
-#. Tag: para
-#: legal_notice.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "The GPG fingerprint of the security at redhat.com key is:"
-msgstr "The GPG fingerprint of the security at redhat.com key is:"
-
-#. Tag: para
-#: legal_notice.xml:54
-#, no-c-format
-msgid "CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E"
-msgstr "CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E"
-
-#~ msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
-#~ msgstr "<!--TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS-->"
-
-#~ msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
-#~ msgstr "<!--TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS-->"



More information about the hibernate-commits mailing list