[jboss-cvs] JBossAS SVN: r69475 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jan 29 21:51:13 EST 2008


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2008-01-29 21:51:12 -0500 (Tue, 29 Jan 2008)
New Revision: 69475

Modified:
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Messaging_On_JBOSS.po
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Naming.po
Log:
pr in progress

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po	2008-01-30 01:08:56 UTC (rev 69474)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po	2008-01-30 02:51:12 UTC (rev 69475)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Connectors_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-06 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:52+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 11:52+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -528,7 +528,7 @@
 msgstr ""
 "El MBean <literal>org.jboss.resource.connectionmanager."
 "JBossManagedConnectionPool</literal> es un MBean pool de conexión. Usualmente se utiliza como el valor MBean incluido del atributo <literal>BaseConnectionManager2</literal><literal>ManagedConnectionPool</"
-"literal>. Cuando configura un MBean adminsitrador de conexiones usualmente incluye la configuración del pool en el descriptor administrador de conexiones. Los atributos configurables del <literal>JBossManagedConnectionPool</literal> son:"
+"literal>. Cuando configura un MBean administrador de conexiones usualmente incluye la configuración del pool en el descriptor administrador de conexiones. Los atributos configurables del <literal>JBossManagedConnectionPool</literal> son:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:159
@@ -543,7 +543,7 @@
 "<literal>startManagedConnectionFactory</literal> operation."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">ManagedConnectionFactoryName</emphasis>: Este "
-"especifica el <literal>ObjectName</literal> del MBean que crea las intancias <literal>javax.resource.spi.ManagedConnectionFactory</literal>. Normalmente esto se configura como una MBEan incluida en un elemento dependiente y no en una referencia MBEan separada utilizando el MBean <literal>RARDeployment</literal>. El MBean debe proporcionar una operación <literal>startManagedConnectionFactory</literal> apropiada."
+"especifica el <literal>ObjectName</literal> del MBean que crea las intancias <literal>javax.resource.spi.ManagedConnectionFactory</literal>. Normalmente esto se configura como una MBean incluida en un elemento dependiente y no en una referencia MBean separada utilizando el MBean <literal>RARDeployment</literal>. El MBean debe proporcionar una operación <literal>startManagedConnectionFactory</literal> apropiada."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:164
@@ -553,7 +553,7 @@
 "minimum number of connections this pool should hold. These are not created "
 "until a <literal>Subject</literal> is known from a request for a connection. "
 "<literal>MinSize</literal> connections will be created for each sub-pool."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">MinSize</emphasis>: Este atributo indica el número mínimo de conexiones que este pool debe mantener. Estos no se crean hasta que se conozca un <literal>Subject</literal> de una petición para una conexión. Las conexiones <literal>MinSize</literal> se craerán para cada sub-pool."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">MinSize</emphasis>: Este atributo indica el número mínimo de conexiones que este pool debe mantener. Estos no se crean hasta que se conozca un <literal>Subject</literal> de una petición para una conexión. Las conexiones <literal>MinSize</literal> se crearán para cada sub-pool."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:169
@@ -602,8 +602,8 @@
 "(and possibly other vendors) XA implementations that don&#39;t like using an "
 "XA connection with and without a JTA transaction."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">NoTxSeparatePools</emphasis>: El configurar esto como true dobla los pools disponibles. Un pool es para conexiones que se utilizan fuera de una transacción y la otra dentro de una transacción. Los pools reales e contruyen de manera perezoza en el primer uso. Esto sólamente es relevante al configurar los parámetros del pool asociado con el <literal>LocalTxConnectionManager</literal> "
-"y <literal>XATxConnectionManager</literal>. Su uso es para las implementaciones XA de Oracle (y posiblemente otros vendedores) que no les guat utilizar una conexión XA con y sin una transacción JTA. "
+"<emphasis role=\"bold\">NoTxSeparatePools</emphasis>: El configurar esto como true dobla los pools disponibles. Un pool es para conexiones que se utilizan fuera de una transacción y la otra dentro de una transacción. Los pools reales se contruyen de manera perezoza en el primer uso. Esto sólamente es relevante al configurar los parámetros del pool asociado con el <literal>LocalTxConnectionManager</literal> "
+"y <literal>XATxConnectionManager</literal>. Su uso es para las implementaciones XA de Oracle (y posiblemente otros vendedores) que no les gusta utilizar una conexión XA con y sin una transacción JTA. "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:189
@@ -623,8 +623,8 @@
 "<emphasis role=\"bold\">ByContainer</emphasis>: use <literal>Subject</"
 "literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">ByContainer</emphasis>: use <literal>Subject</"
-"literal>"
+"<emphasis role=\"bold\">ByContainer</emphasis>: usa <literal>Subject</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:199
@@ -632,13 +632,13 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">ByApplication</emphasis>: use application supplied "
 "parameters only"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">ByApplication</emphasis>: use sólamente los parámetros que la aplicación proporciona"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ByApplication</emphasis>: usa sólamente los parámetros que la aplicación proporciona."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ByContainerAndApplication</emphasis>: use both"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">ByContainerAndApplication</emphasis>: utilice ambos"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ByContainerAndApplication</emphasis>: utiliza ambos."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:209
@@ -670,7 +670,7 @@
 "attributes of the <literal>CachedConnectionManager</literal> MBean are:"
 msgstr ""
 "El MBean <literal>org.jboss.resource.connectionmanager.CachedConnectionManager</"
-"literal> administra asociaciones entre objetos meta-concientes (aquellos a los que se accede a través de cadenas de interceptores) y manijas de ocnexiones así como entre transacciones de usuarios y manijas de conexiones. Normalmente debería haber un MBean así y este se configura en el descriptor central <literal>jboss-service."
+"literal> administra asociaciones entre objetos meta-concientes (aquellos a los que se accede a través de cadenas de interceptores) y manijas de conexiones así como entre transacciones de usuarios y manijas de conexiones. Normalmente debería haber un MBean así y este se configura en el descriptor central <literal>jboss-service."
 "xml</literal>. El <literal>CachedConnectionInterceptor</literal>, la implementación <literal>UserTransaction</literal> JTA y todas las instancias <literal>BaseConnectionManager2</literal> utilizan esto. Los atributos configurables del MBean <literal>CachedConnectionManager</literal> son:"
 
 #. Tag: para
@@ -693,7 +693,7 @@
 "the transaction ends without the connection being closed, an error is "
 "reported and JBoss closes the connection. This is a development feature that "
 "should be turned off in production for optimal performance."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Debug</emphasis>: Habilite esta propiedad boolean para el procesamiento de cierre de conexiones. Al completar una invocación de método EJB, las conexiones que no se han cerrado se registran con una sincronización de transacción. Si la transacción termina sin que la conexión se cierre, se reporta un error y JBoss cierra la conexión. esta es una característica de desarrollo que se debe apagar en prodcción para tener un rendimeinto optimo."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Debug</emphasis>: Habilite esta propiedad boolean para el procesamiento de cierre de conexiones. Al completar una invocación de método EJB, las conexiones que no se han cerrado se registran con una sincronización de transacción. Si la transacción termina sin que la conexión se cierre, se reporta un error y JBoss cierra la conexión. esta es una característica de desarrollo que se debe apagar en producción para tener un rendimeinto optimo."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:235
@@ -706,13 +706,13 @@
 "manager to use."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">TransactionManagerServiceName</emphasis>: Este "
-"atributo especifica el <literal>ObjectName</literal> JMX del servicio adminitrador de transacciones JTA. El procesamiento de cierre de conexionesahora está sincronizado con el administrador de transacciones y este atributo especifica el administrador de transacciones a utilizar. "
+"atributo especifica el <literal>ObjectName</literal> JMX del servicio administrador de transacciones JTA. El procesamiento de cierre de conexiones ahora está sincronizado con el administrador de transacciones y este atributo especifica el administrador de transacciones a utilizar. "
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:243
 #, no-c-format
 msgid "A Sample Skeleton JCA Resource Adaptor"
-msgstr "Un ejemplo del esqueleto de un adaptador de recursos JCA "
+msgstr "Ejemplo del esqueleto de un adaptador de recursos JCA "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:244
@@ -726,7 +726,7 @@
 "specification. The purpose of the adaptor is to demonstrate the steps "
 "required to create and deploy a RAR in JBoss, and to see how JBoss interacts "
 "with the adaptor."
-msgstr "Para concluir nuestra discusión sobre el marco de trabajo JCA JBoss vamos a crear y a desplegar a adaptador de recursos individual no-transado que simplemente proporciona una implementación esqueleto que apaga las interfaces requeridas y registra todas las llamadas de método. No vamos a discutir los detalles de los requerimientos de un proveedor de adaptadores de recursos ya que estos se abordan en detalle en la especificación JCA. El propósito del adaptador es demostrar los pasos que se necesitan para crear y desplegar un RAR en JBoss y ver como JBoss interactúa con el adaptador."
+msgstr "Para concluir nuestra discusión sobre el marco de trabajo JCA JBoss vamos a crear y a desplegar un adaptador de recursos individual no-transado que simplemente proporciona una implementación esqueleto que apaga las interfaces requeridas y registra todas las llamadas de método. No vamos a discutir los detalles de los requerimientos de un proveedor de adaptadores de recursos ya que estos se abordan en detalle en la especificación JCA. El propósito del adaptador es demostrar los pasos que se necesitan para crear y desplegar un RAR en JBoss y ver como JBoss interactúa con el adaptador."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:247
@@ -741,7 +741,7 @@
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_file_system_RAR_class_diagram\"/"
 ">."
 msgstr ""
-"El adaptador creará lo que se puede utilizar como el punto de inicio para un adaptador de sistema de archivo no-transados. La fuente para el adapatador de ejemplo se puede encontrar en el directorio <literal>src/main/org/jboss/book/jca/ex1</literal> del libro de ejemplos. Puede encontrar un diagrama de clase que muestra el mapeo de las interfaces <literal>javax.resource.spi</literal> requeridas a la implementación del adaptador de recursos en <xref linkend="
+"El adaptador creará lo que se puede utilizar como el punto de inicio para un adaptador de sistema de archivo no-transados. La fuente para el adapatador de ejemplo se puede encontrar en el directorio <literal>src/main/org/jboss/book/jca/ex1</literal> del libro de ejemplos. Puede encontrar un diagrama de clase que muestra el mapeo de las interfaces <literal>javax.resource.spi</literal> requeridas a la implementación del adaptador de recursos en la <xref linkend="
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_file_system_RAR_class_diagram\"/"
 ">."
 
@@ -791,7 +791,7 @@
 "The_nontransactional_file_system_resource_adaptor_deployment_descriptor.\"/>."
 msgstr ""
 "Los archivos desplegados incluyen un descriptor <literal>jca-ex1.sar</literal> y "
-"<literal>notxfs-service.xml</literal>. El descriptor de despliegue del adaptador de recursos del ejemplo se puede ver en <xref linkend="
+"<literal>notxfs-service.xml</literal>. El descriptor de despliegue del adaptador de recursos del ejemplo se puede ver en el <xref linkend="
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-"
 "The_nontransactional_file_system_resource_adaptor_deployment_descriptor.\"/>."
 
@@ -1050,7 +1050,7 @@
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_notxfs_ds."
 "xml_resource_adaptor_MBeans_service_descriptor.\"/>."
 msgstr ""
-"El descriptor de despliegue y las clases RAR solo definen un adaptador de recursos. Para poder utilizar el adaptador de recursos se debe integrar en el servidor de aplicaciones de JBoss usando un archivo descriptor <literal>ds.xml</literal>. Puede ver un ejemplo de esto para el adapatador del sistema de archivos en <xref linkend="
+"El descriptor de despliegue y las clases RAR solo definen un adaptador de recursos. Para poder utilizar el adaptador de recursos se debe integrar en el servidor de aplicaciones de JBoss usando un archivo descriptor <literal>ds.xml</literal>. Puede ver un ejemplo de esto para el adapatador del sistema de archivos en el <xref linkend="
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_notxfs_ds."
 "xml_resource_adaptor_MBeans_service_descriptor.\"/>."
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 "and closing the connection. The EJB does not actually do anything with the "
 "connection, as this would only exercise the resource adaptor implementation "
 "since this is a non-transactional resource."
-msgstr "El EJB no está utilizando la interfaz CCI para acceder al adaptador de recursos. En su lugar, está utilizando la API especifica del adaptador de recursos con base en la interfaz <literal>DirContextFactory</literal> propietaria que retorna un objeto <literal>DirContext</literal> JNDI como objeto de la conexión. El EJB de ejemplo es simplemente ejercer la capa de contrato del sistema buscando la fábrica de conexiones del adaptador de recursos, creando una conexión a un recurso y cerrnado la coenxión. El EJB realmente no hace nada con la conexión ya que esto sólamente ejercitaría la implementación del adaptador de recursos ya que este es un recurso no-transaccional."
+msgstr "El EJB no está utilizando la interfaz CCI para acceder al adaptador de recursos. En su lugar, está utilizando la API especifica del adaptador de recursos con base en la interfaz <literal>DirContextFactory</literal> propietaria que retorna un objeto <literal>DirContext</literal> JNDI como objeto de la conexión. El EJB de ejemplo es simplemente ejercer la capa de contrato del sistema buscando la fábrica de conexiones del adaptador de recursos, creando una conexión a un recurso y cerrando la conexión. El EJB realmente no hace nada con la conexión ya que esto sólamente ejercitaría la implementación del adaptador de recursos ya que este es un recurso no-transaccional."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:350
@@ -1299,7 +1299,7 @@
 "Verá algo de la salida del bean en la consola del sistema pero puede encontrar registros mucho más detallados en el archivo <literal>server/production/"
 "log/server.log</literal>. No se preocupe si ve excepciones son simplemente trazas para resaltar la ruta de la llamada en partes del adaptador. Para ayudarle a comprender la interacción entre el adaptador y la capa JCA de JBoss vamos a resumir los eventos vistos en los registros utilizando un diagrama de la secuencia. <xref linkend=\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-"
 "A_sequence_diagram_illustrating_the_key_interactions_between_the_JBossCX_framework_and_the_example_resource_adaptor_that_result_when_the_EchoBean_accesses_the_resource_adaptor_connection_factory."
-"\"/> es un diagrama que resume los eventos que ocurren cuando el <literal>EchoBean</literal> accede a la fábrioca de conexiones del adaptador de recursos desde JNDI y crea una conexión."
+"\"/> es un diagrama que resume los eventos que ocurren cuando el <literal>EchoBean</literal> accede a la fábrica de conexiones del adaptador de recursos desde JNDI y crea una conexión."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:358
@@ -1323,7 +1323,7 @@
 "and the close of the connection."
 msgstr ""
 "El punto de inicio es la invocación del cliente del método <literal>EchoBean."
-"echo</literal>. Para mantener concizo el diagrama, el cliente aparece invocando el método EchoBean.echo directamente cuando en realidad el contenedor EJB JBoss maneja la invocación. Hay tres interacciones diferentes entre el <literal>EchoBean</literal> y el adaptador de recursos: la búsqueda de la fábrica de conexiones, la creación de una conexión y el cierre de la conexión."
+"echo</literal>. Para mantener conciso el diagrama, el cliente aparece invocando el método EchoBean.echo directamente cuando en realidad el contenedor EJB JBoss maneja la invocación. Hay tres interacciones diferentes entre el <literal>EchoBean</literal> y el adaptador de recursos: la búsqueda de la fábrica de conexiones, la creación de una conexión y el cierre de la conexión."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:368
@@ -1331,7 +1331,7 @@
 msgid ""
 "The lookup of the resource adaptor connection factory is illustrated by the "
 "1.1 sequences of events. The events are:"
-msgstr "La búsqueda de la fábrica de conexiones del adapatador de recursos se ilustra en la secuencia de eventos 1.1. Los eventos son:"
+msgstr "La búsqueda de la fábrica de conexiones del adaptador de recursos se ilustra en la secuencia de eventos 1.1. Los eventos son:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:373
@@ -1464,7 +1464,7 @@
 "literal> for the resource adaptor, it simply closes the connection to "
 "indicate its interaction with the resource manager is complete."
 msgstr ""
-"después de que el <literal>EchoBean</literal> ha obtenido el <literal>DirContext</"
+"Después de que el <literal>EchoBean</literal> ha obtenido el <literal>DirContext</"
 "literal> para el adaptador de recursos, simplemente cierra la conexión para indicar que su interacción con el administrador de recursos está completa."
 
 #. Tag: para
@@ -1499,7 +1499,7 @@
 "descriptor is deployed the same as other deployable components. The "
 "descriptor must be named using a <literal>*-ds.xml</literal> pattern in "
 "order to be recognized by the <literal>XSLSubDeployer</literal>."
-msgstr "En vez de configurar los MBean relacionados con la fábrica administradora de conexiones que discutimos en la sección anterior a através de un descriptor de despliegue de servicios mbean, JBoss proporciona un descriptor céntrico de fuente de datos simplificado. Esto se transformaen el descriptor de despliegue de servicios MBean <literal>jboss-service.xml</literal> estándar utilizando una transformación XSL aplicada por el <literal>org.jboss.deployment.XSLSubDeployer</literal> incluído en el despliegue <literal>jboss-jca.sar</literal>. El descriptor de configuración simplificada se despliega de la misma manera que los otros componentes desplegables. El descriptor se debe nombrar utilizando un patrón <literal>*-ds.xml</literal> para que el <literal>XSLSubDeployer</literal> lo pueda reconocer."
+msgstr "En vez de configurar los MBean relacionados con la fábrica administradora de conexiones que discutimos en la sección anterior através de un descriptor de despliegue de servicios mbean, JBoss proporciona un descriptor céntrico de fuente de datos simplificado. Esto se transforma en el descriptor de despliegue de servicios MBean <literal>jboss-service.xml</literal> estándar utilizando una transformación XSL aplicada por el <literal>org.jboss.deployment.XSLSubDeployer</literal> incluído en el despliegue <literal>jboss-jca.sar</literal>. El descriptor de configuración simplificada se despliega de la misma manera que los otros componentes desplegables. El descriptor se debe nombrar utilizando un patrón <literal>*-ds.xml</literal> para que el <literal>XSLSubDeployer</literal> lo pueda reconocer."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:440
@@ -1542,7 +1542,7 @@
 "<literal>jboss-service.xml</literal> descriptor that results from the "
 "transformation. This may be used to configure services used by the "
 "datasources."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">mbean</emphasis>: Se puede especificar cualquier número de elementos mbean para definir servicios MBean que se deben incluir en el descriptor <literal>jboss-service.xml</literal> que resulta de la transaformación. Esto se puede utilizar para configurar servicios que las fuentes de datos utilizan. "
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">mbean</emphasis>: Se puede especificar cualquier número de elementos mbean para definir servicios MBean que se deben incluir en el descriptor <literal>jboss-service.xml</literal> que resulta de la transformación. Esto se puede utilizar para configurar servicios que las fuentes de datos utilizan. "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:461
@@ -1556,7 +1556,7 @@
 "schema is given in <xref linkend=\"Configuring_JDBC_DataSources-"
 "The_non_transactional_DataSource_configuration_schema\"/>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">no-tx-datasource</emphasis>: Este elemento se utiliza para especificar la configuración de servicios <literal>NoTxConnectionManager</literal> (<literal>org.jboss.resource.connectionmanager</literal>). <literal>NoTxConnectionManager</literal> es un administrador de conexión JCA sin soporte para traducciones. El esquema del elemento hijo <literal>no-tx-datasource</literal> aparece en <xref linkend=\"Configuring_JDBC_DataSources-"
+"<emphasis role=\"bold\">no-tx-datasource</emphasis>: Este elemento se utiliza para especificar la configuración de servicios <literal>NoTxConnectionManager</literal> (<literal>org.jboss.resource.connectionmanager</literal>). <literal>NoTxConnectionManager</literal> es un administrador de conexión JCA sin soporte para traducciones. El esquema del elemento hijo <literal>no-tx-datasource</literal> aparece en la <xref linkend=\"Configuring_JDBC_DataSources-"
 "The_non_transactional_DataSource_configuration_schema\"/>."
 
 #. Tag: para
@@ -1583,7 +1583,7 @@
 "<literal>ConnectionEventListener</literal> que implementa "
 "<literal>XAResource</literal> para administrar transacciones a través del administrador de transacciones. Para asegurarse de que todo trabajo en una transacción local ocurre a través del mismo <literal>ManagedConnection</literal> incluye un xid para mapear "
 "<literal>ManagedConnection</literal>. Cuando se solicita una conexión o cuando una transacción inició con una manija de conexión en uso, chequea para ver si ya existe un <literal>ManagedConnection</literal> inscrito en la transacción global y lo utiliza si lo encuentra. De otra manera, un <literal>ManagedConnection</literal> libre tiene su <literal>LocalTransaction</"
-"literal> iniciado y se utiliza. El esquema del elemento hijo <literal>local-tx-datasource</literal> se puede ver en "
+"literal> iniciado y se utiliza. El esquema del elemento hijo <literal>local-tx-datasource</literal> se puede ver en la "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:471
@@ -1613,7 +1613,7 @@
 "desde el adaptador <literal>ManagedConnection</literal>. Para asegurarse que todo trabajo en una transacción local ocurre a través del mismo <literal>ManagedConnection</literal>, incluye un xid para mapear "
 "<literal>ManagedConnection</literal>. Cuando se solicita un <literal>Connection</"
 "literal> o cuando una transacción inició con una manija de conexiones en uso, chequea a ver si ya existe un <literal>ManagedConnection</literal> enlistado en la transacción global y lo utiliza si lo encuentra. De otra manera un <literal>ManagedConnection</literal> libre tiene su <literal>LocalTransaction</"
-"literal> iniciado y utilizado. El esquema del elemento hijo <literal>xa-datasource</literal> se muestra en <xref linkend=\"Configuring_JDBC_DataSources-"
+"literal> iniciado y utilizado. El esquema del elemento hijo <literal>xa-datasource</literal> se muestra en la <xref linkend=\"Configuring_JDBC_DataSources-"
 "The_XA_DataSource_configuration_schema\"/>."
 
 #. Tag: para
@@ -1904,8 +1904,8 @@
 "connection close call is logged as well. This is a debug feature that can be "
 "turned off in production."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">track-statements</emphasis>: Este elemento boolean especifica si se deben chequear declaraciones no cerradascuando se devuelve la conexión al pool. Si es true entonces se emite un mensaje de advertencia para cada declaración que no se ha cerrado.Si la categoria log4j <literal>org.jboss.resource.adapter.jdbc."
-"WrappedConnection</literal> tiene el nivel de trazas habilitado entonces también se registra una pila de trazas de la llamada de cierre de la conexión. Esta es una características de depuración que se puede apagar en producción."
+"<emphasis role=\"bold\">track-statements</emphasis>: Este elemento boolean especifica si se deben chequear declaraciones no cerradas cuando se devuelve la conexión al pool. Si es true entonces se emite un mensaje de advertencia para cada declaración que no se ha cerrado.Si la categoria log4j <literal>org.jboss.resource.adapter.jdbc."
+"WrappedConnection</literal> tiene el nivel de trazas habilitado entonces también se registra una pila de trazas de la llamada de cierre de la conexión. Esta es una característica de depuración que se puede apagar en producción."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:633
@@ -2076,7 +2076,7 @@
 "transactions."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">track-connection-by-tx</emphasis>: El especificar un valor true "
-"para este elemento hace que el administrador de conexiones mantenga un XID al mapeo de conexiones y sólo pone la conexión de regreso en el pool cuando la transacción se completa y todas las manijas de conexiones se cierran o se desasocian (por las llamadas de método que regresan). Como efecto secundario, nunca suspendemos nunca suspendemos o reiniciamos el xid en el <literal>XAResource</"
+"para este elemento hace que el administrador de conexiones mantenga un XID al mapeo de conexiones y sólo pone la conexión de regreso en el pool cuando la transacción se completa y todas las manijas de conexiones se cierran o se desasocian (por las llamadas de método que regresan). Como efecto secundario, nunca suspendemos o reiniciamos el xid en el <literal>XAResource</"
 "literal> de la conexión. Este es el mismo comportamiento de rastreo de conexiones que se utiliza para transacciones locales."
 
 #. Tag: para
@@ -2166,7 +2166,7 @@
 "datasources, this property specifies the name of the <literal>xa-datasource-"
 "property</literal> that contains the list of JDBC URLs to use."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">url-property</emphasis>: En el caso de fuents de datos XA, esta propiedad especifica el nombre de la <literal>xa-datasource-"
+"<emphasis role=\"bold\">url-property</emphasis>: En el caso de fuentes de datos XA, esta propiedad especifica el nombre de la <literal>xa-datasource-"
 "property</literal> que contiene la lista de URLs JDBC a utilizar."
 
 #. Tag: para

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Messaging_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Messaging_On_JBOSS.po	2008-01-30 01:08:56 UTC (rev 69474)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Messaging_On_JBOSS.po	2008-01-30 02:51:12 UTC (rev 69475)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Messaging_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-06 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-11 12:57+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:51+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2454,7 +2454,7 @@
 "the real persistence manager and link the new name to the null persistence "
 "manager."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Administrador de persistencia nula</emphasis>: Un administrador de persistencia para envolver que puede delegar a un adminsitrador de persistencia real. Las configuraciones en el destino deciden si de hecho la persistencia y el caché se realizan. La configuración de ejemplo se puede encontrar en <literal>docs/"
+"<emphasis role=\"bold\">Administrador de persistencia nula</emphasis>: Un administrador de persistencia para envolver que puede delegar a un administrador de persistencia real. Las configuraciones en el destino deciden si de hecho la persistencia y el caché se realizan. La configuración de ejemplo se puede encontrar en <literal>docs/"
 "examples/jms</literal>. Para utilizar el administrador de persistencia nulo respaldado por un administrador de persistencia real necesita cambiar el <literal>ObjectName</literal> del adminsitardor de persistencia real y vincular el nombre nuevo al administrador de persistencia nulo."
 
 #. Tag: title

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Naming.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Naming.po	2008-01-30 01:08:56 UTC (rev 69474)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Naming.po	2008-01-30 02:51:12 UTC (rev 69475)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Naming\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-03 01:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-29 11:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:52+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4905,7 +4905,7 @@
 "<literal>resource-ref</literal> en los descriptores de despliegue "
 "estándares. El <literal>Deployer</literal> vincula las referencias de la "
 "fábrica de conexiones del administrador de recursos a las fábricas de "
-"conexiones del adminsitrador de recursos real que se encuentra en el entorno "
+"conexiones del administrador de recursos real que se encuentra en el entorno "
 "operacional objetivo utilizando los descriptores <literal>jboss.xml</"
 "literal> y <literal>jboss-web.xml</literal>."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list