[jboss-cvs] JBossAS SVN: r75407 - projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/de-DE.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Jul 4 22:27:18 EDT 2008


Author: jdimanos at jboss.com
Date: 2008-07-04 22:27:18 -0400 (Fri, 04 Jul 2008)
New Revision: 75407

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/de-DE/Appendix_A.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/de-DE/Appendix_A.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/de-DE/Appendix_A.po	2008-07-05 00:05:15 UTC (rev 75406)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/de-DE/Appendix_A.po	2008-07-05 02:27:18 UTC (rev 75407)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Appendix_A\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-05 09:14+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-05 12:08+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,13 +20,13 @@
 #: Appendix_A.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Object store implementations"
-msgstr ""
+msgstr "\"Object Store\" Implementierungen"
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "The ObjectStore"
-msgstr ""
+msgstr "Der ObjectStore"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:10
@@ -35,7 +35,7 @@
 "In this appendix we shall examine the various TxCore object store "
 "implementations and give guidelines as to how other implementations may be "
 "created and plugged into an application."
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Anhang sehen wir uns die verschiedenen Implementierungen des TxCore Object Store an und liefern Richtlinien dazu, wie andere Implementierungen erstellt und in eine Anwendung eingebunden werden können."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:13
@@ -222,12 +222,16 @@
 "the Uids of all objects of a given type terminated by the special "
 "<methodname>Uid.nullUid()</methodname>."
 msgstr ""
+"Sie können die Inhalte eines Stores mittels der "
+"<methodname>allTypes</methodname> und <methodname>allObjUids</methodname>-Operationen durchsuchen. <methodname>allTypes</methodname> liefert einen "
+"<type>InputObjectState</type> der alle Typennamen aller Objekte in einem Store enthält, terminiert durch einen Null-Namen. <methodname>allObjUids</methodname> liefert einen <type>InputObjectState</type>, der alle Uids aller Objekte eines gegebenen Typs liefert, terminiert durch die Sonder-"
+"<methodname>Uid.nullUid()</methodname>."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Persistent object stores"
-msgstr ""
+msgstr "Persistente Object Stores"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:26
@@ -237,13 +241,13 @@
 "of the supplied implementations of the persistent object store. Persistent "
 "object states are mapped onto the structure of the file system supported by "
 "the host operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Abschnitt liefert einen kurzen Überblick über die Charakteristika und Optimierungen jeder der verfügbaren Implementierungen des persistenten Object Stores. Persistente Objekt-Stati werden auf die Struktur des Dateisystems gemappt, das durch das Host-Betriebssystem unterstützt wird."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Common functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Gängige Funktionalität"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:31
@@ -251,7 +255,7 @@
 msgid ""
 "In addition to the features mentioned earlier all of the supplied persistent "
 "object stores obey the following rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlich zu den bereits zuvor erwähnten Features folgen alle gelieferten persistenten Object Stores folgenden Regeln:"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:35
@@ -259,7 +263,7 @@
 msgid ""
 "Each object state is stored in its own file that is named using the "
 "<code>Uid</code> of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Jeder Objektstatus wird in seiner eigenen Datei gespeichert, die unter Verwendung der <code>Uid</code> des Objekts benannt wird."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:40
@@ -267,7 +271,7 @@
 msgid ""
 "The type of an object (as given by the <methodname>type()</methodname> "
 "operation) determines the directory into which the object is placed."
-msgstr ""
+msgstr "Der Typ eines Objekts (wie durch die <methodname>type()</methodname>-Operation angegeben) bestimmt das Verzeichnis, in dem das Objekt platziert wird."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:45
@@ -276,7 +280,7 @@
 "All of the stores have a common root directory that is determined when "
 "JBossTS is configured. This directory name is automatically prepended to any "
 "store specific root information."
-msgstr ""
+msgstr "Alle diese Stores besitzen ein gemeinsames Root-Verzeichnis, das bei der Konfiguration von JBossTS festgelegt wird. Dieser Verzeichnisname wird aller Store-spezifischen Root-Information automatisch vorangestellt."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:50
@@ -348,13 +352,13 @@
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>ShadowingStore</type>."
-msgstr ""
+msgstr "Wird die Object Store Implementierung außer Kraft gesetzt, so ist der Typ dieses Object Stores <type>ShadowingStore</type>."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:67 Appendix_A.xml:85
 #, no-c-format
 msgid "No file-level locking"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Sperren auf Dateiebene"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:68
@@ -375,7 +379,7 @@
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>ShadowNoFileLockStore</type>."
-msgstr ""
+msgstr "Wird die Object Store Implementierung außer Kraft gesetzt, so ist der Typ dieses Object Stores <type>ShadowNoFileLockStore</type>."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:76 Appendix_A.xml:94
@@ -402,7 +406,7 @@
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>HashedStore</type>."
-msgstr ""
+msgstr "Wird die Object Store Implementierung außer Kraft gesetzt, so ist der Typ dieses Object Stores <type>HashedStore</type>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:86
@@ -435,7 +439,7 @@
 #: Appendix_A.xml:103
 #, no-c-format
 msgid "The JDBC store"
-msgstr ""
+msgstr "Der JDBC-Store"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:104
@@ -459,6 +463,8 @@
 "implementation of the following interface, located in the <code>com.arjuna."
 "ats.arjuna.objectstore</code> package:"
 msgstr ""
+"Wird der JDBC Object Store verwendet, so muss die Anwendung eine Implementierung des folgenden Interface liefern, das sich im <code>com.arjuna."
+"ats.arjuna.objectstore</code>-Paket befindet:"
 
 #. Tag: screen
 #: Appendix_A.xml:111
@@ -486,10 +492,13 @@
 "<emphasis>Connection</emphasis> which the JDBC ObjectStore will use to save "
 "and restore object states:"
 msgstr ""
+"Die Implementierung dieser Klasse ist verantwortlich dafür, dass die "
+"<emphasis>Verbindung</emphasis> bereitgestellt wird, die der JDBC ObjectStore zur Speicherung und Wiederherstellung von Objekt-Stati verwenden wird:"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:117
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<methodname>getConnection</methodname>: returns the Connection to use. This "
 "method will be called whenever a connection is required and the "
@@ -497,6 +506,10 @@
 "connection to return. This method need not return the same Connection "
 "instance more than once."
 msgstr ""
+"<methodname>getConnection</methodname>: liefert die zu verwendende Verbindung. Diese Methode wird aufgerufen, wenn eine Verbindung benötigt wird und die Implementierung die notwendige Richtlinie zur Bestimmung welche Verbindung wiedergegeben werden soll verwenden soll  will be called whenever a connection is required and the "
+"implementation should use whatever policy is necessary for determining what "
+"connection to return. This method need not return the same Connection "
+"instance more than once."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:122
@@ -513,7 +526,7 @@
 msgid ""
 "<methodname>initialise</methodname>: this can be used to pass additional "
 "arbitrary information to the implementation."
-msgstr ""
+msgstr "<methodname>initialise</methodname>: kann zur Weitergabe zusätzlicher arbiträrer Informationen an die Implementierung verwendet werden."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:132
@@ -534,6 +547,8 @@
 "interface to use should be set in the <property>com.arjuna.ats.arjuna."
 "objectstore.jdbcUserDbAccess</property> property variable."
 msgstr ""
+"Die Implementierung des zu verwendenden <interfacename>JDBCAccess</interfacename>-Interface sollte in der <property>com.arjuna.ats.arjuna."
+"objectstore.jdbcUserDbAccess</property>-Property-Variablen eingestellt werden."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:138
@@ -541,7 +556,7 @@
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>JDBCStore</type>."
-msgstr ""
+msgstr "Wird die Object Store Implementierung außer Kraft gesetzt, so ist der Typ dieses Object Stores <type>JDBCStore</type>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:141
@@ -554,6 +569,9 @@
 "arjuna.objectstore.jdbcTxDbAccess</property> property variable. In this "
 "case, the default table name is JBossTSTxTable."
 msgstr ""
+"Ein JDBC Object Store kann zum managen des Transaktionsprotokolls verwendet werden. In diesem Fall sollte die Implementierung des Transaktionsprotokolls auf <property>JDBCActionStore</property> eingestellt sein und die <methodname>JDBCAccess</"
+"methodname>-Implementierung muss über die <property>com.arjuna.ats."
+"arjuna.objectstore.jdbcTxDbAccess</property>-Property-Variable geliefert werden. In diesem Fall lautet der Standard-Tabellenname JBossTSTxTable."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:145
@@ -561,7 +579,7 @@
 msgid ""
 "It is possible to use the same JDBCAccess implementation for both the user "
 "object store and also the transaction log."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist möglich diesselbe JDBCAccess-Implementierung sowohl für den Benutzer Object Store als auch das Transaktionsprotokoll zu verwenden."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:150
@@ -587,13 +605,13 @@
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>CachedStore</type>."
-msgstr ""
+msgstr "Wird die Object Store Implementierung außer Kraft gesetzt, so ist der Typ dieses Object Stores <type>CachedStore</type>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "The store can be configured with the following properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Der Store kann mit den folgenden Properties konfiguriert werden:"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:163
@@ -612,6 +630,8 @@
 "property> is the maximum size the cache can reach before a flush is "
 "triggered. The default is 10240 bytes."
 msgstr ""
+"<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.size</"
+"property> ist die maximale Größe, die das Cache erreichen kann, ehe eine Bereinigung ausgelöst wird. Der Standard sind 10240 Bytes."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:173
@@ -634,6 +654,8 @@
 "property> is the maximum number of items that are allowed to build up in the "
 "cache before it is flushed. The default value is 100."
 msgstr ""
+"<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.workItems</"
+"property> ist die maximale Postenzahl auf die das Cache anwachsen darf, ehe eine Bereinigung stattfindet. Der Standardwert ist 100."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:183
@@ -643,6 +665,8 @@
 "property> sets the time in milliseconds for periodically flushing the cache. "
 "The default is 120 seconds."
 msgstr ""
+"<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.scanPeriod</"
+"property> setzt die Zeit in Millisekunden für die periodische Bereinigung des Caches. Der Standardwert beträgt 120 Sekunden."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:188




More information about the jboss-cvs-commits mailing list