[jboss-cvs] JBossAS SVN: r76220 - projects/docs/enterprise/4.3/Seam/Reference_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Jul 25 01:52:49 EDT 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-07-25 01:52:48 -0400 (Fri, 25 Jul 2008)
New Revision: 76220

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Seam/Reference_Guide/pt-BR/Security.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Seam/Reference_Guide/pt-BR/Security.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Seam/Reference_Guide/pt-BR/Security.po	2008-07-25 05:10:53 UTC (rev 76219)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Seam/Reference_Guide/pt-BR/Security.po	2008-07-25 05:52:48 UTC (rev 76220)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Security\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-08 10:07+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-25 14:51+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1486,7 +1486,7 @@
 "<literal>Principal</literal> name. For more details, please refer to the "
 "JBoss Rules documentation."
 msgstr ""
-"Esta regra irá conceder a permissão <literal>memberBlog:insert</literal> caso o usuário atual autenticado (indicado pelo fato <literal>Principal</"
+"Esta regra irá conceder a permissão <literal>memberBlog:insert</literal>, caso o usuário atual autenticado (indicado pelo fato <literal>Principal</"
 "literal>) possua o mesmo nome ao do membro pelo qual a entrada do blog é criada. A estrutura \"<literal>name : name</literal>\" que pode ser vista no fato principal (e em outros lugares) é uma binding de variável - isto vincula a propriedade do <literal>nome</literal> do <literal>Principal</literal> a uma variável chamada <literal>nome</literal>. As bindings da variável permitem que o valor seja referido em outros lugares, como a seguinte linha que compara o nome do usuário ao nome <literal>Principal</literal>. Para maiores informações, por favor refira-se a documentação de regras JBoss."
 
 #. Tag: para
@@ -1495,7 +1495,7 @@
 msgid ""
 "Finally, we need to install a listener class that integrates Seam security "
 "with your JPA provider."
-msgstr "Finalmente precisamos instalar uma classe listener que integra a seguridade Seam como seu provedor JPA."
+msgstr "Finalmente, precisaremos instalar uma classe listener que integra a seguridade Seam como seu provedor JPA."
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:377
@@ -1510,7 +1510,7 @@
 "Security checks for EJB3 entity beans are performed with an "
 "<literal>EntityListener</literal>. You can install this listener by using "
 "the following <literal>META-INF/orm.xml</literal> file:"
-msgstr "A segurança checa para os beans de entidade EJB3 são executados com uma <literal>EntityListener</literal>. Você pode instalar este listener usando o seguinte arquivo <literal>META-INF/orm.xml</literal>:"
+msgstr "A segurança checa se os beans de entidade EJB3 estão sendo executados com uma <literal>EntityListener</literal>. Você pode instalar este listener usando o seguinte arquivo <literal>META-INF/orm.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Security.xml:381
@@ -1568,7 +1568,7 @@
 msgid ""
 "If you are using a Hibernate <literal>SessionFactory</literal> configured "
 "via Seam, you don&#39;t need to do anything special to use entity security."
-msgstr "Caso você esteja usando um Hibernate <literal>SessionFactory</literal> configurado através do Seam, você não precisa realizar algo especial para usar a segurança de entidade."
+msgstr "Caso você esteja usando um Hibernate <literal>SessionFactory</literal> configurado através do Seam, você não precisará realizar algo especial para usar a segurança de entidade."
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:386
@@ -1584,7 +1584,7 @@
 "information about how permissions are actually defined or granted. This "
 "section completes the picture, by explaining how permission checks are "
 "processed, and how to implement permission checks for a Seam application."
-msgstr "Até agora foram mencionadas muitas coisas a respeito das permissões, mas não existem informações de como as permissões são na realidade definidas ou concedidas. Esta sessão completa a figura, explicando como as checagens de permissão são processadas e como implementar checagens de permissão para um aplicativo Seam."
+msgstr "Até agora foram mencionadas muitas coisas a respeito das permissões, mas não há informações de como as permissões são na realidade definidas ou concedidas. Esta sessão completa o tópico, explicando como as checagens de permissão são processadas e como implementar checagens de permissão a um aplicativo Seam."
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:390
@@ -1604,8 +1604,8 @@
 "speed - JBoss Rules uses very efficient algorithms for evaluating large "
 "numbers of complex rules involving multiple conditions."
 msgstr ""
-"Então como é que o API de segurança sabe quando um usuário possui uma permissão <literal>customer:"
-"modify</literal> para um cliente específico? A Segurança Seam oferece um método para determinar permissões ao usuário, baseadas em Regras JBoss. Algumas vantagens de se utilizar rule engine são: 1) uma localização centralizada para a lógica comercial que está por trás de cada permissão do usuário, e 2) velocidade - as Regras JBoss usam algoritmos bastante eficientes para números grandes de avaliação de regras complexas envolvendo condições múltiplas. "
+"Então, como é que o API de segurança sabe quando um usuário possui uma permissão <literal>customer:"
+"modify</literal> para um cliente específico? A Segurança Seam oferece um método para determinar permissões ao usuário, baseadas em Regras JBoss. Algumas vantagens de se utilizar um mecanismo de regra são: 1) uma localização centralizada para a lógica comercial que está por trás de cada permissão do usuário, e 2) velocidade - as Regras JBoss usam algoritmos bastante eficientes para números grandes de avaliação de regras complexas envolvendo condições múltiplas. "
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:394
@@ -1620,7 +1620,7 @@
 "Seam Security expects to find a <literal>RuleBase</literal> component called "
 "<literal>securityRules</literal> which it uses to evaluate permission "
 "checks. This is configured in <literal>components.xml</literal> as follows:"
-msgstr "A Segurança Seam espera encontrar um componente de <literal>RuleBase</literal> chamado <literal>securityRules</literal>, do qual usa as checagens de permissão para avaliação. Isto é configurado em <literal>components.xml</literal> como segue abaixo:"
+msgstr "A Segurança Seam espera encontrar um componente de <literal>RuleBase</literal> chamado <literal>securityRules</literal>, do qual usa as checagens de permissão para avaliação. Isto é configurado em <literal>components.xml</literal>, conforme segue abaixo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Security.xml:398
@@ -1705,7 +1705,7 @@
 "appropriately in <literal>components.xml</literal>."
 msgstr ""
 "Neste procedimento você precisa criar um arquivo chamado <literal>security.drl</"
-"literal> no diretório <literal>/META-INF</literal> de seu arquivo jarra de aplicativo. O fato atual deste arquivo pode ser chamado da maneira em que você desejar e existe em qualquer localidade desde que seja configurado apropriadamente em <literal>components.xml</literal>."
+"literal>, no diretório <literal>/META-INF</literal> de seu arquivo de jarra de aplicativo. Na realidade, este arquivo pode ser chamado da maneira em que você desejar e existe em qualquer localidade desde que seja configurado apropriadamente em <literal>components.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:406
@@ -1714,7 +1714,7 @@
 "So what should the security rules file contain? At this stage it might be a "
 "good idea to at least skim through the JBoss Rules documentation, however to "
 "get started here&#39;s an extremely simple example:"
-msgstr "Então, o que deveria conter no arquivo de de regras de segurança? Nestas alturas pode ser uma boa idéia dar uma olhada na documentação das Regras JBoss, no entanto para começarmos segue abaixo um exemplo extremamente simples: "
+msgstr "Então, o que deveria conter no arquivo de de regras de segurança? Nestas alturas pode ser uma boa idéia consultar a documentação das Regras JBoss, mas para começarmos, segue abaixo um exemplo extremamente simples: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Security.xml:409
@@ -1754,7 +1754,7 @@
 "declaration. A package in JBoss Rules is essentially a collection of rules. "
 "The package name can be anything you want - it doesn&#39;t relate to "
 "anything else outside the scope of the rule base."
-msgstr "Vamos dividir isto em partes. A primeira coisa que vemos é a declaração do pacote. Um pacote nas Regras JBoss é essencialmente uma coleção de regras. O nome do pacote pode ser qualquer coisa que você queira - isto não está relacionado com alguma coisa fora do escopo de base de regra."
+msgstr "Vamos dividir isto em partes. Veremos, primeiramente, a declaração do pacote. Um pacote nas Regras JBoss é essencialmente uma coleção de regras. O nome do pacote pode ser qualquer coisa que você desejar - isto não está relacionado com alguma coisa fora do escopo de base de regra."
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:413
@@ -1764,7 +1764,7 @@
 "<literal>PermissionCheck</literal> and <literal>Role</literal> classes. "
 "These imports inform the rules engine that we&#39;ll be referencing these "
 "classes within our rules."
-msgstr "O próximo detalhe que podemos notar são duas declarações importadas para a <literal>Checagem de Permissão</literal> e as classes de  <literal>Função</literal>. Estas importações informam que as rules engine que iremos referenciar estas classes com nossas regras."
+msgstr "O próximo detalhe que podemos notar são duas declarações importadas para a <literal>Checagem de Permissão</literal> e as classes de  <literal>Função</literal>. Estas importações informam que o mecanismo de regras que iremos referenciar estas classes com nossas regras."
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:416
@@ -1774,7 +1774,7 @@
 "given a unique name (usually describing the purpose of the rule). In this "
 "case our rule is called <literal>CanUserDeleteCustomers</literal> and will "
 "be used to check whether a user is allowed to delete a customer record."
-msgstr "Finalmente temos o código para a regra. Cada regra com um pacote deveria ter um nome exclusivo (normalmente descrevendo o propósito da regra). Neste caso nossa regra é chamada <literal>CanUserDeleteCustomers</literal> e será usada para checar se é que um usuário possui permissão para deletar uma gravação de cliente."
+msgstr "Finalmente, temos o código para a regra. Cada regra com um pacote deve ter um nome exclusivo (normalmente descrevendo o propósito da regra). Neste caso, nossa regra é chamada <literal>CanUserDeleteCustomers</literal> e será usada para checar se é que um usuário possui permissão para deletar uma gravação de cliente."
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:419
@@ -1789,7 +1789,7 @@
 "the conditions in the LHS are met. The RHS is represented by the "
 "<literal>then</literal> section. The end of the rule is denoted by the "
 "<literal>end;</literal> line."
-msgstr "Observando o corpo de definição da regra podemos notar duas seções distintas. As regras possuem os conhecidos: lado da mão direita (RHS) e lado da mão esquerda (LHS). O LHS consiste numa parte condicional da regra, por exemplo: a lista de condições das quais devem se satisfazer para que a regra seja acionada. O LHS é representado pela seção <literal>quando</literal>. O RHS é conseqüência ou seqüência de ação da regra que será apenas acionada se todas as condições do LHS forem encontradas. O RHS é representado pela seção <literal>depois</literal>. O fim da regra é marcado pela linha <literal>end;</literal>."
+msgstr "Poderemos notar duas seções distintas, quando observando o corpo de definição da regra. As regras possuem os conhecidos: lado da mão direita (RHS) e lado da mão esquerda (LHS). O LHS consiste numa parte condicional da regra, por exemplo: a lista de condições das quais devem se satisfazer para que a regra seja acionada. O LHS é representado pela seção <literal>when</literal>. O RHS é conseqüência ou seqüência de ação da regra que será apenas acionada se todas as condições do LHS forem encontradas. O RHS é representado pela seção <literal>after</literal>. O fim da regra é marcado pela linha <literal>end;</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:422
@@ -1825,7 +1825,7 @@
 "<literal>action</literal> equal to \"create\" will be asserted into the "
 "working memory for the duration of the permission check."
 msgstr ""
-"Em inglês plano, esta condição declara que deve existir um objeto de <literal>Checagem de Permissão</literal> com uma propriedade de <literal>nome</literal> igual ao \"cliente\", e uma propriedade de <literal>ação</literal> igual a \"deletar\" com a memória em funcionamento. O que é a memória em funcionamento?. É um objeto de escopo de sessão que contém a informação contextual requerida por rules engine para realizar a decisão sobre a checagem de permissão. Cada vez que o método <literal>hasPermission()</literal> é chamado, um objeto de <literal>Checagem de Permissão</literal> temporário ou <emphasis>Fato</"
+"Esta condição declara que deve existir um objeto de <literal>Checagem de Permissão</literal> com uma propriedade de <literal>nome</literal> igual ao \"cliente\", e uma propriedade de <literal>ação</literal> igual a \"deletar\" com a memória em funcionamento. O que é a memória em funcionamento? É um objeto de escopo de sessão que contém a informação contextual requerida por mecanismo de regra para realizar a decisão sobre a checagem de permissão. Cada vez que o método <literal>hasPermission()</literal> é chamado, um objeto de <literal>Checagem de Permissão</literal> temporário ou <emphasis>Fato</"
 "emphasis> é asserido na memória em funcionamento. Esta <literal>Checagem de Permissão</literal> corresponde exatamente à permissão que está sendo checada, então se você chamar <literal>hasPermission"
 "(\"account\", \"create\", null)</literal> um objeto de <literal>Checagem de Permissão</"
 "literal> com um <literal>nome</literal> igual ao da \"conta\", e <literal>ação</literal> igual ao de \"criação \" serão asseridos na memória em funcionamento durante a checagem de permissão."




More information about the jboss-cvs-commits mailing list