[jboss-cvs] JBossAS SVN: r76288 - projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Jul 28 02:59:34 EDT 2008
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-07-28 02:59:34 -0400 (Mon, 28 Jul 2008)
New Revision: 76288
Modified:
projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/Author_Group.po
projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/Book_Info.po
projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/readme.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/Author_Group.po 2008-07-28 06:04:11 UTC (rev 76287)
+++ projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/Author_Group.po 2008-07-28 06:59:34 UTC (rev 76288)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Author_Group.po to Brazilian Portuguese
# Language pt-BR translations for readme package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme 4.2.4\n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-27 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-27 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-28 11:11+1000\n"
+"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:5
#, no-c-format
msgid "Red Hat Documentation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de Documentação da Red Hat"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/Book_Info.po 2008-07-28 06:04:11 UTC (rev 76287)
+++ projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/Book_Info.po 2008-07-28 06:59:34 UTC (rev 76288)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Book_Info.po to Brazilian Portuguese
# Language pt-BR translations for readme package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme 4.2.4\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-27 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-27 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-28 11:29+1000\n"
+"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Book_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de Versão "
#. Tag: subtitle
#: Book_Info.xml:7
#, no-c-format
msgid "JBoss Enterprise Application Platform 4.2.0.CP04"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma de Aplicativo JBoss Enterprise 4.2.0.CP04"
#. Tag: para
#: Book_Info.xml:11
@@ -34,10 +37,11 @@
"available in the Product Manuals. You should read these Release Notes in "
"their entirety before installing JBoss Enterprise Application Platform 4.2.0."
"CP04."
-msgstr ""
+msgstr "As notas de versão contém informações importantes relacionadas à Plataforma de Aplicativo JBoss Enterprise 4.2.0.CP04, das quais podem não estar disponíveis nos Manuais do Produto. É recomendável ler por completo estas Notas de Versão antes de instalar a Plataforma de Aplicativo do JBoss Enterprise 4.2.0.CP04."
#. Tag: holder
#: Book_Info.xml:25
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/readme.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/readme.po 2008-07-28 06:04:11 UTC (rev 76287)
+++ projects/docs/enterprise/4.2.4/readme/pt-BR/readme.po 2008-07-28 06:59:34 UTC (rev 76288)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of readme.po to Brazilian Portuguese
# Language pt-BR translations for readme package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme 4.2.4\n"
+"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-27 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-27 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-28 16:58+1000\n"
+"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introdução "
#. Tag: para
#: readme.xml:12
@@ -26,13 +29,13 @@
"These release notes contain important information related to JBoss "
"Enterprise Application Platform &4.2.4;. New features, known problems, "
"resources, and other current issues are addressed here."
-msgstr ""
+msgstr "Estas notas de versão contém informações importantes relacionadas à Plataforma de Aplicativo do JBoss Enterprise &4.2.4;. Novos recursos, problemas conhecidos e outros problemas são demonstrados aqui."
#. Tag: title
#: readme.xml:16
#, no-c-format
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
#. Tag: para
#: readme.xml:17
@@ -41,7 +44,7 @@
"JBoss Enterprise Application Platform is the next evolutionary step in open "
"source enterprise software. It is a powerful tool for developing rich, high "
"performance, Web 2.0 applications on a pure Java Platform."
-msgstr ""
+msgstr "A Plataforma de Aplicativo do JBoss Enterprise é o próximo passo evolucionário em software empresarial de código aberto. É uma ferramenta poderosa para o desenvolvimento rico, alto desempenho e aplicativo da Web 2.0 numa Plataforma Java Pura. "
#. Tag: para
#: readme.xml:20
@@ -53,7 +56,7 @@
"supported. So your new enterprise Java applications can take immediate "
"advantage of the Java EE 5.0's significantly simpler POJO-based programming "
"model."
-msgstr ""
+msgstr "A Plataforma de Aplicativo do JBoss Enterprise fornece uma completa compatibilidade com os aplicativos Java empresariais J2EE existentes. Ao mesmo tempo, quase todos os recursos chaves e componentes definidos na especificação Java EE 5.0 são suportados. Desta forma, seus aplicativos Java empresariais podem tirar proveito imediato do Java EE 5.0 de modelo de programação de POJO-baseado simples, significantemente."
#. Tag: para
#: readme.xml:23
@@ -64,7 +67,7 @@
"innovations in the open source community. As well, JBoss Enterprise "
"Application Platform is fully tested and supported by Red Hat, and is "
"certified to work on many leading enterprise hardware and software products."
-msgstr ""
+msgstr "Além disso, a Plataforma tira vantagem das inovações da comunidade de código aberto pela integração dos frameworks de código aberto best-of-breed, como por exemplo: JBoss Seam, Hibernate, Tomcat e JBoss Cache. Assim como, a Plataforma de Aplicativo do JBoss Enterprise é inteiramente testada e suportada pela Red Hat e é certificada para trabalhar em muitos hardware empresariais e produtos de software líderes."
#. Tag: para
#: readme.xml:26
@@ -73,13 +76,13 @@
"All of which means you can develop your new application taking advantage of "
"Java EE 5.0 technologies immediately and with the confidence of knowing it "
"will remain forward-compatible with future versions of the JBoss Platform."
-msgstr ""
+msgstr "Tudo isto significa que você pode desenvolver seu novo aplicativo tirando vantagens imediatas das tecnologias Java EE 5.0, mantendo a transferência de compatibilidade nas versões futuras da Plataforma JBoss."
#. Tag: title
#: readme.xml:47
#, no-c-format
msgid "Installation and Migration Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Instalação e Notas de Migração"
#. Tag: para
#: readme.xml:48
@@ -88,13 +91,13 @@
"This section contains information related to installing or upgrading to "
"JBoss Enterprise Application Platform version &4.2.4;, including hardware "
"and platform requirements and prerequisites."
-msgstr ""
+msgstr "Esta seção contém informações relacionadas à instalação ou atualização da Plataforma de Aplicativo JBoss Enterprise de versão &4.2.4;, incluindo hardware e solicitações e pré-requisitos da plataforma."
#. Tag: title
#: readme.xml:52
#, no-c-format
msgid "Installation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de Instalação"
#. Tag: para
#: readme.xml:53
@@ -113,18 +116,23 @@
"docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink> for detailed "
"instructions to install and verify JBoss Enterprise Application Platform."
msgstr ""
+"Você deverá possuir o espaço de disco adequado para instalar o JDK e a Plataforma de Aplicativo do JBoss Enterprise, enquanto permitindo espaço suficiente para seus aplicativos. Você deverá ter uma instalação de trabalho de JDK 1.5. Por favor consulte: <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/"
+"platforms/application/testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/"
+"platforms/application/testedconfigurations</ulink>, para informações mais recentes do nível de revisão de componentes inclusos. Adicionado a isto, consulte o guia de instalação disponível online a partir da página: <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
+"docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://www.redhat.com/"
+"docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink>, para instruções mais detalhadas sobre instalação e verificação da Plataforma de Aplicativo JBoss Enterprise. "
#. Tag: title
#: readme.xml:58
#, no-c-format
msgid "Upgrading from JBoss Enterprise Application Platform 4.2.0.CP02"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização a partir da Plataforma de Aplicativo JBoss Enterprise 4.2.0.CP02"
#. Tag: title
#: readme.xml:60
#, no-c-format
msgid "Using CSP/JON"
-msgstr ""
+msgstr "Usando CSP/JON"
#. Tag: para
#: readme.xml:61
@@ -134,18 +142,21 @@
"Installing+a+Patch\">https://network.jboss.com/confluence/display/DOC/"
"Installing+a+Patch</ulink> for instructions on installing a Cumulative Patch."
msgstr ""
+"Consulte <ulink url=\"https://network.jboss.com/confluence/display/DOC/"
+"Installing+a+Patch\">https://network.jboss.com/confluence/display/DOC/"
+"Installing+a+Patch</ulink> para instruções sobre instalação de um Patch Cumulativo."
#. Tag: title
#: readme.xml:73
#, no-c-format
msgid "Important Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas Importantes"
#. Tag: title
#: readme.xml:75
#, no-c-format
msgid "Running the example Seam Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Rodando o exemplo dos Aplicativos Seam"
#. Tag: para
#: readme.xml:78
@@ -156,7 +167,7 @@
"configuration may result in memory issues. Note that the default "
"configuration for the server to start with, if no other configuration is "
"specified, is the production configuration."
-msgstr ""
+msgstr "É recomendável rodar o exemplo dos aplicativos Seam, que estão incluídos na documentação, usando a configuração da produção. O uso de outra configuração poderá resultar em problemas de memória. Perceba que a configuração padrão para o servidor inicializar, caso não haja outra configuração especificada, é a configuração de produção."
#. Tag: para
#: readme.xml:82
@@ -167,12 +178,14 @@
"settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
"conf</filename> with these recommended values:"
msgstr ""
+"Para evitar problemas de memória, ajuste as configurações de memória antes de implementar os aplicativos. Você pode realizar isto atualizando as configurações <literal>JAVA_OPTS</literal> no arquivo <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
+"conf</filename>, com estes valores recomendados:"
#. Tag: programlisting
#: readme.xml:84
#, no-c-format
msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-msgstr ""
+msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
#. Tag: para
#: readme.xml:87
@@ -182,19 +195,19 @@
"(<filename>JBOSS_DIST/doc/seam/Seam_Reference_Guide.pdf</filename>) for "
"important information regarding the deployment of Seam examples and detailed "
"information on developing applications using Seam."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte o \"Guia de Referência Seam\" incluído no conjunto de documentação (<filename>JBOSS_DIST/doc/seam/Seam_Reference_Guide.pdf</filename>), para informações importantes a respeito da implementação de exemplos Seam e informações detalhadas no desenvolvimento dos aplicativos usando Seam."
#. Tag: para
#: readme.xml:90
#, no-c-format
msgid "Seam version used in this release is 1.2.1.GA."
-msgstr ""
+msgstr "A versão Seam usada nesta versão é 1.2.1.GA. "
#. Tag: title
#: readme.xml:95
#, no-c-format
msgid "Default Security Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de Segurança Padrão"
#. Tag: para
#: readme.xml:98
@@ -207,12 +220,15 @@
"faq/FAQ_107_9963.shtm\">http://kbase.redhat.com/faq/FAQ_107_9963.shtm</"
"ulink> for information on how to make the services accessible again."
msgstr ""
+"Caso você esteja usando o rpm ou a distribuição comprimida, note que pelo padrão, a autenticação é ativada e nenhuma conta de usuário é criada. Isto é feito para prevenir o acesso não autorizado a vários serviços do JBoss AS. Por favor, refira-se ao Guia de Instalação , ou consulte: <ulink url=\"http://kbase.redhat.com/"
+"faq/FAQ_107_9963.shtm\">http://kbase.redhat.com/faq/FAQ_107_9963.shtm</"
+"ulink>, para informações de como realizar os serviços acessíveis novamente."
#. Tag: title
#: readme.xml:103
#, no-c-format
msgid "Embedded Hypersonic Database"
-msgstr ""
+msgstr "Banco de Dados Hypersonic Incorporado"
#. Tag: para
#: readme.xml:106
@@ -224,45 +240,43 @@
"component, and while we are happy to accept bugs filed against this "
"component, we do not make any commitment to fix them within a specific "
"timeframe."
-msgstr ""
+msgstr "O Hypersonic SQL fornece a função de banco de dados \"fora da caixa\" padrão para o uso de desenvolvimento e avaliação apenas. Ele NÃO é recomendável ou suportado como um banco de dados de uso de produção. O suporte técnico não é disponível para este componente, e enquanto estamos felizes em aceitar bugs arquivadas em referência a este componente, não nos responsabilizamos em corrigí-las com um período de tempo específico. "
#. Tag: title
#: readme.xml:111
#, no-c-format
msgid "Source Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de Arquivos"
#. Tag: title
#: readme.xml:113
#, no-c-format
msgid "SRPMs"
-msgstr ""
+msgstr "SRPMs"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:117
#, no-c-format
-msgid ""
-"ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/linux/updates/enterprise/4AS/en/JBEAP/SRPMS"
-msgstr ""
+msgid "ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/linux/updates/enterprise/4AS/en/JBEAP/SRPMS"
+msgstr "ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/linux/updates/enterprise/4AS/en/JBEAP/SRPMS"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:121
#, no-c-format
-msgid ""
-"ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/linux/updates/enterprise/4ES/en/JBEAP/SRPMS"
-msgstr ""
+msgid "ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/linux/updates/enterprise/4ES/en/JBEAP/SRPMS"
+msgstr "ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/linux/updates/enterprise/4ES/en/JBEAP/SRPMS"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:125
#, no-c-format
msgid "ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/linux/enterprise/5Server/en/JBEAP/SRPMS"
-msgstr ""
+msgstr "ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/linux/enterprise/5Server/en/JBEAP/SRPMS"
#. Tag: title
#: readme.xml:132
#, no-c-format
msgid "Source ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Comprimida"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:137
@@ -271,102 +285,104 @@
"ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/jbeap/4.2.0/en/source/jboss-eap-src-4.2.0-"
"CP04.zip"
msgstr ""
+"ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/jbeap/4.2.0/en/source/jboss-eap-src-4.2.0-"
+"CP04.zip"
#. Tag: title
#: readme.xml:146
#, no-c-format
msgid "Product Support and License Website Links"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte do Produto e Licença de Links do Website"
#. Tag: title
#: readme.xml:150
#, no-c-format
msgid "Support Processes"
-msgstr ""
+msgstr "Processos de Suporte"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:152
#, no-c-format
msgid "http://www.redhat.com/support/process/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.redhat.com/support/process/"
#. Tag: title
#: readme.xml:157
#, no-c-format
msgid "Production Support Scope of Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "Escopo de Suporte de Produção de Cobertura"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:161
#, no-c-format
msgid "http://www.redhat.com/support/policy/soc/production"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.redhat.com/support/policy/soc/production"
#. Tag: title
#: readme.xml:167
#, no-c-format
msgid "Production Support Service Level Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acordo do Nível de Serviço de Suporte de Produção"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:172
#, no-c-format
msgid "http://www.redhat.com/support/policy/sla/production/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.redhat.com/support/policy/sla/production/"
#. Tag: title
#: readme.xml:177
#, no-c-format
msgid "Developer Support Scope of Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "Escopo do Suporte do Desenvolvedor de Cobertura"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:182
#, no-c-format
msgid "http://www.redhat.com/support/policy/soc/developer/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.redhat.com/support/policy/soc/developer/"
#. Tag: title
#: readme.xml:187
#, no-c-format
msgid "Developer Support Service Level Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acordo do Nível do Serviço de Suporte do Desenvolvedor"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:192
#, no-c-format
msgid "http://www.redhat.com/support/policy/sla/developer/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.redhat.com/support/policy/sla/developer/"
#. Tag: title
#: readme.xml:197
#, no-c-format
msgid "Product Update and Support Policy by Product"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização do Produto e Política de Suporte pelo Produto"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:202
#, no-c-format
msgid "http://www.redhat.com/security/updates/jboss_notes/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.redhat.com/security/updates/jboss_notes/"
#. Tag: title
#: readme.xml:207
#, no-c-format
msgid "JBoss End User License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acordo da Licença do Usuário Final do JBoss"
#. Tag: ulink
#: readme.xml:212
#, no-c-format
msgid "http://www.redhat.com/licenses/jboss_eula.html"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.redhat.com/licenses/jboss_eula.html"
#. Tag: title
#: readme.xml:218
#, no-c-format
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentação"
#. Tag: para
#: readme.xml:221
@@ -374,7 +390,7 @@
msgid ""
"Refer to the index.html file in the documentation directory for a list of "
"included documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte o arquivo index.html no diretório da documentação para a lista da documentação incluída."
#. Tag: para
#: readme.xml:224
@@ -384,6 +400,8 @@
"components is distributed in a separate zip file, <filename>jboss-eap-docs-"
"<version>.zip</filename>."
msgstr ""
+"Numa distribuição comprimida, a documentação para a Plataforma e seus componentes individuais é distribuída num arquivo comprimido separado: <filename>jboss-eap-docs-"
+"<version>.zip</filename>."
#. Tag: para
#: readme.xml:228
@@ -397,6 +415,9 @@
"at <ulink url=\"http://kbase.redhat.com/faq/FAQ_35_198.shtm\">http://kbase."
"redhat.com/faq/FAQ_35_198.shtm</ulink>"
msgstr ""
+"Num sistema Linux, a documentação é encontrada em dois rpms que precisarão ser instalados manualmente. Estes rpms são <filename>jboss-seam-docs-<"
+"version>.noarch.rpm</filename> e <filename>rh-eap-docs-<version>. Por favor refira-se ao <ulink url=\"http://kbase.redhat.com/faq/FAQ_35_198.shtm\">http://kbase."
+"redhat.com/faq/FAQ_35_198.shtm</ulink>, para ajuda na instalação dos pacotes rpm na Red Hat Enterprise Linux."
#. Tag: para
#: readme.xml:235
@@ -405,7 +426,7 @@
"<filename>Installation Guide</filename> explains how to install and verify "
"the installation of JBoss Enteprise Application Platform using different "
"installation modes."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>Installation Guide</filename> explica como instalar e verificar a instalação da Plataforma de Aplicativo do JBoss Enterprise, usando os modos de instalação diferente."
#. Tag: para
#: readme.xml:240
@@ -416,7 +437,7 @@
"configuration sets and services. Using a simple web application it "
"illustrates the use of JSF-EJB3 components and how to use Seam to integrate "
"the JSF and EJB3 components."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>Getting Started</filename> detalha a estrutura do diretório de uma plataforma e uma viagem rápida ao servidor do Aplicativo, além dos conjuntos e serviços de configurações diferentes. Usando um aplicativo da web simples, isto ilustra o uso dos componentes e como usar o Seam para integrar o JSF e os componentes EJB3."
#. Tag: para
#: readme.xml:245
@@ -424,7 +445,7 @@
msgid ""
"<filename>Server Configuration Guide</filename> explains all administrative "
"and configuration functions in detail."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>Server Configuration Guide</filename> explica todas as funções administrativas e de configuração detalhadamente."
#. Tag: para
#: readme.xml:251
@@ -436,12 +457,15 @@
"redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://www."
"redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink>."
msgstr ""
+"Versões atualizadas da documentação com errata e informação adicional, exemplo do código do aplicativo, assim como a versão mais recente das notas de versão poderá ser acessada através da web a partir do <ulink url=\"http://www."
+"redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://www."
+"redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink>."
#. Tag: title
#: readme.xml:256
#, no-c-format
msgid "JSR-181 support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte JSR-181"
#. Tag: para
#: readme.xml:260
@@ -450,19 +474,19 @@
"JSR-181 related functionality is not supported in this version of the JBoss "
"Enterprise Application Platform. This functionality is supported in version "
"4.3."
-msgstr ""
+msgstr "A funcionalidade JSR-181 relacionada não é suportada nesta versão da Plataforma de Aplicativo JBoss Enterprise. Esta funcionalidade é suportada na versão 4.3."
#. Tag: title
#: readme.xml:266
#, no-c-format
msgid "Issues fixed in this release"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas solucionados nesta versão"
#. Tag: para
#: readme.xml:270
#, no-c-format
msgid "Following is a list of issues fixed in this release:"
-msgstr ""
+msgstr "Segue abaixo, a lista de problemas solucionados nesta versão:"
#. Tag: para
#: readme.xml:275
@@ -472,6 +496,8 @@
"ulink>: JBoss Aspect-Oriented Programming (AOP) has been upgraded to version "
"1.5.GA_CP02."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP-972\">JBPAPP-972</"
+"ulink>: Programação de Aspecto-Orientado do JBoss (AOP) foi atualizada à versão 1.5.GA_CP02."
#. Tag: para
#: readme.xml:280
@@ -481,6 +507,8 @@
"ulink>: Javassist has been upgraded to version 3.8.0.GA, fixing numerious "
"issues related to this class library."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP-971\">JBPAPP-971</"
+"ulink>: Javassist foi atualizado à versão 3.8.0.GA, resolvendo diversos problemas relacionados a esta biblioteca de classe."
#. Tag: para
#: readme.xml:285
@@ -489,6 +517,8 @@
"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP-961\">JBPAPP-961</"
"ulink>: JBoss Web has been upgraded to version 2.0.0.GA CP06."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP-961\">JBPAPP-961</"
+"ulink>: O JBoss Web foi atualizado à versão 2.0.0GA CP06."
#. Tag: para
#: readme.xml:290
@@ -504,6 +534,8 @@
"<programlisting><attribute name=\"MaxUnreplicatedInterval\">30</"
"attribute></programlisting>."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP-944\">JBPAPP-944</"
+"ulink>: <classname>ClusteredSession</classname> incluída lógica que poderia pular a sessão de replicação de metadados, caso a única mudança fosse a data/hora."
#. Tag: para
#: readme.xml:295
@@ -823,3 +855,4 @@
"subclasses has changed, generating a slight impact on the components "
"performance."
msgstr ""
+
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list