[jboss-cvs] JBossAS SVN: r78065 - projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Sep 5 03:14:32 EDT 2008
Author: khashida at redhat.com
Date: 2008-09-05 03:14:32 -0400 (Fri, 05 Sep 2008)
New Revision: 78065
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Appendix.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Author_Group.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Book_Info.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Getting_Started.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Introduction.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Participants.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Preface.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Revision_History.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Stand-alone_Coordinator.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/The_XTS_API.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Transactional_Web_Services.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Transactions_Overview.po
projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po
Log:
covered all files
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Appendix.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Appendix.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Appendix.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Appendix.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Appendix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:39+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Appendix.xml:9
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "改訂履歴"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Author_Group.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Author_Group.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Author_Group.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:40+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Red Hat Documentation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat ドキュメントチーム"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Book_Info.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Book_Info.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,44 +1,48 @@
+# translation of Book_Info.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:47+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Book_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Transactions Web Services Programmers Guide"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクション Web サービスプログラマガイド"
#. Tag: subtitle
#: Book_Info.xml:7
#, no-c-format
msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
#. Tag: para
#: Book_Info.xml:11
#, no-c-format
msgid "This book is about Programming for Transaction Web Services"
-msgstr ""
+msgstr "このマニュアルはトランザクション Web サービスの為のプログラミングを説明しています。"
#. Tag: phrase
#: Book_Info.xml:18
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ロゴ"
#. Tag: holder
#: Book_Info.xml:24
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Getting_Started.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Getting_Started.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Getting_Started.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:00+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Getting_Started.xml:6
#, no-c-format
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "さあ始めましょう"
#. Tag: title
#: Getting_Started.xml:10
#, no-c-format
msgid "Creating and deploying participants"
-msgstr ""
+msgstr "パーティシパントの作成とデプロイ"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:11
@@ -48,7 +51,7 @@
#: Getting_Started.xml:17
#, no-c-format
msgid "Creating Client Applications"
-msgstr ""
+msgstr "クライアントアプリケーションの作成"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:18
@@ -87,12 +90,16 @@
"provide client-side infrastructure for anything other than JAX-RPC or "
"webMethods for this release."
msgstr ""
+"ユーザーが異なる SOAP クライアントインフラストラクチャを選択する場合、 "
+"クライアントサイドのヘッダプロセッシングの責任はそれらに所在します。 "
+"このリリースでは XTS は JAX-RPC 又は webMethods 以外のものには"
+"クライアントサイドインフラストラクチャを提供しません。"
#. Tag: title
#: Getting_Started.xml:30
#, no-c-format
msgid "JAX-RPC Context Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "JAX-RPC コンテキストハンドラ"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:31
@@ -104,6 +111,10 @@
"webservices.xml</filename> deployment descriptor for an example of how this "
"can be achieved."
msgstr ""
+"JAX-RPC サーバーサイドのコンテキストハンドラをデプロイした web サービスに "
+"登録するには、ハンドラチェーンがその web サービスデプロイメント記述子に "
+"含まれていなければなりません。これが達成される方法の例としてデモアプリケーションの "
+"<filename>jboss/webservices.xml</filename> デプロイメント記述子を参照して下さい。"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:35
@@ -115,12 +126,17 @@
"the demo application <filename>jboss/client-web-app.xml</filename> for an "
"example of how this can be achieved."
msgstr ""
+"クライアントアプリケーションで使用されている JAX-RPC クライアントサイドコンテキスト "
+"ハンドラを登録するために、ハンドラチェーンが1つクライアント web.xml デプロイメント "
+"記述子の service-ref 内の定義に含まれていなければなりません。これが達成される方法の "
+"例としてデモアプリケーション <filename>jboss/client-web-app.xml</filename> を "
+"参照して下さい。"
#. Tag: title
#: Getting_Started.xml:39
#, no-c-format
msgid "webMethods Context Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "webMethods コンテキストハンドラ"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:40
@@ -132,6 +148,11 @@
"can be configured can be found in the demo application, for example, the "
"<filename>RestaurantServiceAT.xml</filename>."
msgstr ""
+"webMethods サーバーサイドのハンドラをデプロイした web サービスに登録 "
+"するためには、インバウンドとアウトバウンドのインターセプタが、web サービスの "
+"デプロイメント記述子内で設定されていなければなりません。この設定方法の例として "
+"デモアプリケーションである <filename>RestaurantServiceAT.xml</filename> を "
+"参照してください。"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:44
@@ -143,12 +164,17 @@
"section of the demo application glue-config.xml for an example of how this "
"can be achieved."
msgstr ""
+"webMethods クライアントサイドのコンテキストハンドラを登録するためには、 "
+"インバウンドとアウトバウンドのインターセプタが <filename>glue-config."
+"xml</filename> デプロイメント記述子内で設定されていなければなりません。 "
+"これが達成される方法の例としてデモアプリケーション glue-config.xml の "
+"soap インターセプタを参照してください。"
#. Tag: title
#: Getting_Started.xml:50
#, no-c-format
msgid "Hints and tips"
-msgstr ""
+msgstr "ヒント"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:51
@@ -159,12 +185,16 @@
"MultipleInstances.htm\"><emphasis>Setting up multiple instances</emphasis></"
"ulink> for information on what is required."
msgstr ""
+"複数の JBoss デプロイを同じマシン上で作成したい場合は、必要となる情報を "
+"得るために <ulink url=\"http://www.yorku.ca/dkha/jboss/docs/"
+"MultipleInstances.htm\"><emphasis>複数インスタンスのセッティング</emphasis></"
+"ulink> を参照して下さい。"
#. Tag: title
#: Getting_Started.xml:57
#, no-c-format
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "要約"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:58
@@ -189,3 +219,7 @@
"the components, please refer to the appropriate chapter elsewhere in this "
"document."
msgstr ""
+"この章は概要のみとして意図されています。そしてより難しい細かい領域での "
+"質問には対応していません。このコンポーネントのより完璧な説明には、この "
+"ドキュメントにある他のより適切な章を参照して下さい。"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Introduction.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Introduction.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Introduction.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:22+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Introduction.xml:6
#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "はじめに"
#. Tag: title
#: Introduction.xml:10
#, no-c-format
msgid "JBossTS Web Services transactions overview"
-msgstr ""
+msgstr "JBossTS Web トランザクションの概要"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:11
@@ -81,6 +84,8 @@
"reasons that make it an attractive development solution are also the same "
"reasons that service-based applications may have drawbacks:"
msgstr ""
+"Web はそれ自身では、障害許容力はありません。実際、それが魅力的な開発ソリューションになる "
+"理由のいくつかは、サービスベースのアプリケーションが欠点を持っている理由にもなります:"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:25
@@ -90,6 +95,9 @@
"third parties, which provides benefits in terms of cost of maintenance, but "
"drawbacks in terms of having exclusive control over their behavior;"
msgstr ""
+"Web サービスとして表面化しているアプリケーションコンポーネントはサードパーティで "
+"所有できます。このことは維持コスト面で利便性を提供しますが、同時にそれらの動作に "
+"独占的制御を持つ点で欠点ともなります。"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:30
@@ -98,6 +106,8 @@
"Web services are usually remotely located which increases risk of failure "
"due to increased network travel for invocations."
msgstr ""
+"Web サービスは通常リモートに配置されており、呼び出しの為に増大したネットワーク "
+"伝達により失敗するリスクを増加します。"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:35
@@ -119,7 +129,7 @@
#: Introduction.xml:39
#, no-c-format
msgid "Managing Service-Based Processes"
-msgstr ""
+msgstr "サービスベースプロセスの管理"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:40
@@ -194,7 +204,7 @@
#: Introduction.xml:59
#, no-c-format
msgid "Servlets"
-msgstr ""
+msgstr "Servlets"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:60
@@ -229,7 +239,7 @@
#: Introduction.xml:68
#, no-c-format
msgid "SOAP"
-msgstr ""
+msgstr "SOAP"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:69
@@ -258,7 +268,7 @@
#: Introduction.xml:77
#, no-c-format
msgid "Web Services Description Language (WSDL)"
-msgstr ""
+msgstr "Web サービス記述言語 (WSDL)"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:78
@@ -271,3 +281,4 @@
"how to access them (for each operation, WSDL describes the format that the "
"client must follow)."
msgstr ""
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Participants.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Participants.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Participants.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,35 +1,38 @@
+# translation of Participants.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Participants\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:40+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Participants.xml:6
#, no-c-format
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "テスト"
#. Tag: para
#: Participants.xml:7
#, no-c-format
msgid "This is a test paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "これはテスト用段落です"
#. Tag: title
#: Participants.xml:11
#, no-c-format
msgid "The Participant: an Overview"
-msgstr ""
+msgstr "パーティシパント: その概要"
#. Tag: para
#: Participants.xml:12
@@ -55,7 +58,7 @@
#: Participants.xml:19
#, no-c-format
msgid "Transactions, Participants, and Back-End Transaction Control"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクション、パーティシパント、そしてバックエンドトランザクション制御"
#. Tag: para
#: Participants.xml:21
@@ -70,7 +73,7 @@
#: Participants.xml:25
#, no-c-format
msgid "Atomic Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "アトミックトランザクション"
#. Tag: para
#: Participants.xml:26
@@ -84,7 +87,7 @@
#: Participants.xml:31
#, no-c-format
msgid "Durable2PCParticipant"
-msgstr ""
+msgstr "Durable2PCParticipant"
#. Tag: para
#: Participants.xml:32
@@ -167,7 +170,7 @@
#: Participants.xml:69
#, no-c-format
msgid "Volatile2PCParticipant"
-msgstr ""
+msgstr "Volatile2PCParticipant"
#. Tag: para
#: Participants.xml:70
@@ -200,20 +203,19 @@
#: Participants.xml:107
#, no-c-format
msgid "Business Activity"
-msgstr ""
+msgstr "ビジネス活動"
#. Tag: para
#: Participants.xml:108
#, no-c-format
-msgid ""
-"All Business Activity participants are instances of the following interfaces."
-msgstr ""
+msgid "All Business Activity participants are instances of the following interfaces."
+msgstr "全てのビジネス活動のパーティシパントは、以下のインターフェイスのインスタンスです。"
#. Tag: title
#: Participants.xml:113
#, no-c-format
msgid "BusinessAgreementWithParticipantCompletion"
-msgstr ""
+msgstr "BusinessAgreementWithParticipantCompletion"
#. Tag: para
#: Participants.xml:114
@@ -225,6 +227,10 @@
"BusinessAgreementWithParticipantCompletionParticipant</interfacename> "
"interface:"
msgstr ""
+"このパーティシパントは <interfacename>com.arjuna.wst."
+"BusinessAgreementWithParticipantCompletionParticipant</interfacename> インターフェイスに "
+"準じて以下のシグニチャを使用して WS-T <code>BusinessAgreementWithParticipantCompletion</code> "
+"プロトコルをサポートします。"
#. Tag: para
#: Participants.xml:120 Participants.xml:158
@@ -257,7 +263,7 @@
#: Participants.xml:135 Participants.xml:178
#, no-c-format
msgid "<emphasis>status</emphasis>: return the status of the participant."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>status</emphasis>: パーティシパントのステータスを返します"
#. Tag: para
#: Participants.xml:140 Participants.xml:183
@@ -282,7 +288,7 @@
#: Participants.xml:151
#, no-c-format
msgid "BusinessAgreementWithCoordinatorCompletion"
-msgstr ""
+msgstr "BusinessAgreementWithCoordinatorCompletion"
#. Tag: para
#: Participants.xml:152
@@ -302,6 +308,8 @@
"<emphasis>cancel</emphasis>: the transaction has canceled, and the "
"participant should undo any work."
msgstr ""
+"<emphasis>cancel</emphasis>: トランザクションはキャンセルされました。そして "
+"パーティシパントは全ての作業を元に戻す必要があります。"
#. Tag: para
#: Participants.xml:173
@@ -311,12 +319,15 @@
"that all work it needs to do within the scope of this business activity has "
"been received."
msgstr ""
+"<emphasis>complete</emphasis>: コーディネータはパーティシパントに対して "
+"このビジネス活動の有効範囲内で実行する必要のある全ての作業が受理されたことを "
+"伝えています。"
#. Tag: title
#: Participants.xml:194
#, no-c-format
msgid "BAParticipantManager"
-msgstr ""
+msgstr "BAParticipantManager"
#. Tag: para
#: Participants.xml:195
@@ -375,7 +386,7 @@
#: Participants.xml:222
#, no-c-format
msgid "Participant Creation and Deployment"
-msgstr ""
+msgstr "パーティシパントの作成とデプロイメント"
#. Tag: para
#: Participants.xml:223
@@ -390,7 +401,7 @@
#: Participants.xml:227
#, no-c-format
msgid "Implementing Participants"
-msgstr ""
+msgstr "パーティシパントの実装"
#. Tag: para
#: Participants.xml:228
@@ -408,7 +419,7 @@
#: Participants.xml:233
#, no-c-format
msgid "Deploying Participants"
-msgstr ""
+msgstr "パーティシパントのデプロイ実行"
#. Tag: para
#: Participants.xml:234
@@ -455,3 +466,4 @@
"as in the Transaction Manger section above. More flexible deployment of the "
"XTS components will be available in the final release."
msgstr ""
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Preface.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Preface.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Preface.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Preface.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Preface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:40+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Preface.xml:6
#, no-c-format
msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "序文"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Revision_History.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Revision_History.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Revision_History.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:40+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:9
#, no-c-format
msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Stand-alone_Coordinator.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Stand-alone_Coordinator.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Stand-alone_Coordinator.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Stand-alone_Coordinator.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Stand-alone_Coordinator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:44+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Stand-alone_Coordinator.xml:6
#, no-c-format
msgid "Stand-alone Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "スタンドアローンコーディネータ"
#. Tag: title
#: Stand-alone_Coordinator.xml:10
#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "はじめに"
#. Tag: para
#: Stand-alone_Coordinator.xml:11
@@ -32,3 +35,6 @@
"For configuring a stand-alone Web Services transaction coordinator, see the "
"relevant chapter in the System Administrator’s Guide."
msgstr ""
+"スタンドアローンの Web サービストランザクションコーディネータの設定には、 "
+"システム管理ガイド内の関連した章をご覧下さい。"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/The_XTS_API.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/The_XTS_API.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/The_XTS_API.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of The_XTS_API.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: The_XTS_API\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 17:12+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: The_XTS_API.xml:6
#, no-c-format
msgid "The XTS API"
-msgstr ""
+msgstr "XTS API"
#. Tag: title
#: The_XTS_API.xml:10
#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "はじめに"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:11
@@ -39,7 +42,7 @@
#: The_XTS_API.xml:17
#, no-c-format
msgid "API for the Atomic Transaction protocol"
-msgstr ""
+msgstr "アトミックトランザクションプロトコルのための API"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:18
@@ -53,7 +56,7 @@
#: The_XTS_API.xml:22
#, no-c-format
msgid "Vote"
-msgstr ""
+msgstr "投票"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:23
@@ -126,12 +129,33 @@
" }\n"
"}"
msgstr ""
+"public Vote prepare () throws WrongStateException, SystemException\n"
+"{\n"
+" // Some participant logic here\n"
+" \n"
+" if(/* some condition based on the outcome of the business logic */)\n"
+" {\n"
+" // Vote to confirm\n"
+" return new com.arjuna.wst.Prepared();\n"
+" }\n"
+" else if(/*some other condition based on the outcome of the business "
+"logic*/)\n"
+" {\n"
+" // Resign\n"
+" return new com.arjuna.wst.ReadOnly();\n"
+" }\n"
+" else\n"
+" {\n"
+" // Vote to cancel\n"
+" return new com.arjuna.wst.Aborted();\n"
+" }\n"
+"}"
#. Tag: title
#: The_XTS_API.xml:49
#, no-c-format
msgid "The transaction context"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションコンテキスト"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:50
@@ -148,7 +172,7 @@
#: The_XTS_API.xml:55
#, no-c-format
msgid "TxContext"
-msgstr ""
+msgstr "TxContext"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:56
@@ -157,6 +181,8 @@
"<code>com.arjuna.mw.wst.TxContext</code> is an opaque representation of a "
"transaction context."
msgstr ""
+"<code>com.arjuna.mw.wst.TxContext</code> はトランザクションコンテキストの "
+"不明瞭な表現です。"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:62
@@ -176,7 +202,7 @@
#: The_XTS_API.xml:73
#, no-c-format
msgid "UserTransaction"
-msgstr ""
+msgstr "UserTransaction"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:74
@@ -230,20 +256,19 @@
#: The_XTS_API.xml:88
#, no-c-format
msgid "UserTransactionFactory"
-msgstr ""
+msgstr "UserTransactionFactory"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:89
#, no-c-format
-msgid ""
-"UserTransactions are obtained from a <code>UserTransactionFactory</code>."
+msgid "UserTransactions are obtained from a <code>UserTransactionFactory</code>."
msgstr ""
#. Tag: title
#: The_XTS_API.xml:94
#, no-c-format
msgid "TransactionManager"
-msgstr ""
+msgstr "TransactionManager"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:95
@@ -302,6 +327,8 @@
"In order to register and resign participants with a transaction, the "
"container or participant must use:"
msgstr ""
+"パーティシパントをトランザクションに登録と離籍するためには "
+"コンテナ、又はパーティシパントは以下を使用する必要があります:"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:113
@@ -339,26 +366,27 @@
#: The_XTS_API.xml:124
#, no-c-format
msgid "TransactionFactory"
-msgstr ""
+msgstr "TransactionFactory"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:125
#, no-c-format
-msgid ""
-"TransactionManagers are obtained from a <code>TransactionFactory</code>."
+msgid "TransactionManagers are obtained from a <code>TransactionFactory</code>."
msgstr ""
+"TransactionManagers は <code>TransactionFactory</code> から "
+"取得できます。"
#. Tag: title
#: The_XTS_API.xml:132
#, no-c-format
msgid "API for the Business Activity protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ビジネス活動プロトコルのための API"
#. Tag: title
#: The_XTS_API.xml:136
#, no-c-format
msgid "UserBusinessActivity"
-msgstr ""
+msgstr "UserBusinessActivity"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:137
@@ -426,7 +454,7 @@
#: The_XTS_API.xml:154
#, no-c-format
msgid "UserBusinessActivityFactory"
-msgstr ""
+msgstr "UserBusinessActivityFactory"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:155
@@ -435,12 +463,14 @@
"UserBusinessActivities are obtained from a "
"<code>UserBusinessActivityFactory</code>."
msgstr ""
+"UserBusinessActivities は <code>UserBusinessActivityFactory</code> から "
+"取得できます。"
#. Tag: title
#: The_XTS_API.xml:160
#, no-c-format
msgid "BusinessActivityManager"
-msgstr ""
+msgstr "BusinessActivityManager"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:161
@@ -536,7 +566,7 @@
#: The_XTS_API.xml:190
#, no-c-format
msgid "BusinessActivityManagerFactory"
-msgstr ""
+msgstr "BusinessActivityManagerFactory"
#. Tag: para
#: The_XTS_API.xml:191
@@ -545,3 +575,6 @@
"BusinessActivityManagers are obtained from a "
"<code>BusinessActivityManagerFactory</code>."
msgstr ""
+"BusinessActivityManagers は <code>BusinessActivityManagerFactory</code> から "
+"取得できます。"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Transactional_Web_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Transactional_Web_Services.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Transactional_Web_Services.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Transactional_Web_Services.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Transactional_Web_Services\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 14:16+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Transactional_Web_Services.xml:6
#, no-c-format
msgid "Transactional Web Services"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクショナル Web サービス"
#. Tag: title
#: Transactional_Web_Services.xml:10
#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "はじめに"
#. Tag: para
#: Transactional_Web_Services.xml:11
@@ -35,12 +38,17 @@
"how existing services can be made WS-T transaction-aware in a non-invasive "
"fashion."
msgstr ""
+"この章では、XTS のサービスサイドの機能を使用した新規の又は既存の Web サービスの "
+"為のトランザクショナルサポートの提供方法を説明しています。ここでは、追加の "
+"プログラミングを使用しないで新規のサービスをトランザクション的にする方法と "
+"侵略的でないスタイルで既存のサービスを WS-T トランザクション認識にする方法を "
+"示しています。"
#. Tag: title
#: Transactional_Web_Services.xml:17
#, no-c-format
msgid "A Transactional Web Service"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクショナル Web サービス"
#. Tag: para
#: Transactional_Web_Services.xml:18
@@ -52,6 +60,11 @@
"code, such non-functional requirements as transactionality should not "
"impinge on its construction."
msgstr ""
+"Web サービスはビジネスレベルのエンティティです。これは一部のドメイン特有の "
+"タスクを実践するために必要なアプリケーション論理をカプセル化し、そして "
+"その論理を実行するバックエンドシステムに仕事を委任するように設計されています。 "
+"アプリケーションコードの一部であることから、トランザクション性のような機能的でない "
+"要求はその構造に影響することはないはずです。"
#. Tag: para
#: Transactional_Web_Services.xml:21
@@ -65,12 +78,18 @@
"to worry about context propagation issues itself. This is shown in the "
"following figure."
msgstr ""
+"この概念をサポートするために、XTS は SOAP スタックレベルで機能するように "
+"設計されたコンポーネントのセットを提供し、これがそのサービスに如何なる変更も "
+"必要とせずに Web サービスの役目としてトランザクショナル事項を取扱います。 "
+"XTS では、2つのコンテキスト処理のコンポーネントが SOAP サーバーに登録 "
+"されており、コンテキストの伝播問題自身を懸念することなくサービスの役目として "
+"コンテキスト管理を取り扱います。以下にその様子を示しています。"
#. Tag: caption
#: Transactional_Web_Services.xml:28
#, no-c-format
msgid "Context Handlers Registered with the SOAP Server"
-msgstr ""
+msgstr "SOAP サーバーを使用して登録されたコンテキストハンドラ"
#. Tag: para
#: Transactional_Web_Services.xml:30
@@ -88,12 +107,22 @@
"transaction context details. The general architecture for this pattern is "
"shown in the figure below."
msgstr ""
+"コンテキストプロセッサが実行するコンテキスト管理の詳細は、Web サービス "
+"アプリケーション論理にとっては重要ではなく、他のプロトコル特有のコンテキスト "
+"ハンドラによって実行される作業には直角交差しています。しかし、Web サービス "
+"アプリケーション論理が使用する(データベースなどの)バックエンドシステムは多くの "
+"場合に、フロントエンドのトランザクションコンテキストに興味を持ち、その有効範囲で "
+"呼び出されたオペレーションはいずれもバックエンドトランザクションコンテキストに "
+"マップすることができます。これは一般的にデータベースドライバを、オリジナル "
+"ドライバのベニア内にラップすることにより、オリジナルドライバのインターフェイスを "
+"実装して、トランザクショナルコンテキストの詳細にアクセスするためにサービスサイドの "
+"API にフックするとバックエンドで達成できます。"
#. Tag: caption
#: Transactional_Web_Services.xml:37
#, no-c-format
msgid "General Pattern for Back-End Integration, Service Side"
-msgstr ""
+msgstr "バックエンド統合の為の汎用パターン、サービスサイド"
#. Tag: para
#: Transactional_Web_Services.xml:39
@@ -104,3 +133,7 @@
"covered in the participant chapter where the participant/back-end relation "
"is explored further."
msgstr ""
+"ここで欠如している要素はコミットのプロトコルであり、これはバックエンドの作業が "
+"トランザクションの最後に恒久であるかどうかを決定できるようにします。このことは "
+"パーティシパントの章でカバーされていて、パーティシパント/バックエンドの関係がより詳しく検討されいます。"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Transactions_Overview.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Transactions_Overview.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/Transactions_Overview.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Transactions_Overview.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Transactions_Overview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:49+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Transactions_Overview.xml:6
#, no-c-format
msgid "Transactions Overview"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションの概要"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:7
@@ -93,13 +96,13 @@
#: Transactions_Overview.xml:42
#, no-c-format
msgid "Web Services and XTS"
-msgstr ""
+msgstr "Web サービスと XTS"
#. Tag: title
#: Transactions_Overview.xml:45
#, no-c-format
msgid "The Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "コーディネータ"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:46
@@ -145,7 +148,7 @@
#: Transactions_Overview.xml:57
#, no-c-format
msgid "The Transaction Context"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションコンテキスト"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:58
@@ -180,7 +183,7 @@
#: Transactions_Overview.xml:78
#, no-c-format
msgid "Web Services and Context Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Web サービスとコンテキストフロー"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:80
@@ -200,7 +203,7 @@
#: Transactions_Overview.xml:84
#, no-c-format
msgid "ACID Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "ACID トランザクション"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:85
@@ -246,7 +249,7 @@
#: Transactions_Overview.xml:112
#, no-c-format
msgid "Two-Phase Commit"
-msgstr ""
+msgstr "2段階コミット"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:113
@@ -262,13 +265,13 @@
#: Transactions_Overview.xml:119
#, no-c-format
msgid "A transaction is started, and some work is performed."
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションは開始しました。そして一部の作業が実行されました。"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:124
#, no-c-format
msgid "Once the work is finished, the two-phase commit begins."
-msgstr ""
+msgstr "作業が終了すると、2段階コミットが始まります。"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:129
@@ -298,7 +301,7 @@
#: Transactions_Overview.xml:148
#, no-c-format
msgid "The Two-Phase Commit Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "2段階コミットプロトコル"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:151
@@ -313,7 +316,7 @@
#: Transactions_Overview.xml:156
#, no-c-format
msgid "The synchronization protocol"
-msgstr ""
+msgstr "同期化プロトコル"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:157
@@ -358,7 +361,7 @@
msgid ""
"Synchronizations essentially turn the two-phase commit protocol into a four-"
"phase protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "同期化は基本的に2段階コミットプロトコルを4段階プロトコルに転換します:"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:174
@@ -373,7 +376,7 @@
#: Transactions_Overview.xml:179
#, no-c-format
msgid "The coordinator then conducts the normal two-phase commit protocol."
-msgstr ""
+msgstr "コーディネータは通常の2段階コミットプロトコルを実践します。"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:184
@@ -402,7 +405,7 @@
#: Transactions_Overview.xml:193
#, no-c-format
msgid "Optimizations to the protocol"
-msgstr ""
+msgstr "プロトコルへの最適化"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:194
@@ -560,7 +563,7 @@
#: Transactions_Overview.xml:256
#, no-c-format
msgid "A New Transaction Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "新規のトランザクションプロトコル"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:257
@@ -606,7 +609,7 @@
#: Transactions_Overview.xml:274
#, no-c-format
msgid "Adressing the Problems of Transactioning in Loosely Coupled Systems"
-msgstr ""
+msgstr "ゆるく結合しているシステム内のトランザクション問題への対処"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:275
@@ -652,3 +655,4 @@
"to use SOAP encoding carried over HTTP for the first release and other SOAP-"
"friendly transports for future releases."
msgstr ""
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po 2008-09-05 07:10:25 UTC (rev 78064)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po 2008-09-05 07:14:32 UTC (rev 78065)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po to Japanese
# Language ja-JP translations for Transactions_Web_Services_Programmers_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Transactions_Web_Services_Programmers_Guide 0.1\n"
+"Project-Id-Version: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 17:03+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:6
#, no-c-format
msgid "WS-C, WS-Atomic Transaction and WS-Business Activity Overview"
-msgstr ""
+msgstr "WS-C、 WS-アトミックトランザクション、及び WS-ビジネス活動の概要"
#. Tag: title
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:10
#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "はじめに"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:11
@@ -49,7 +52,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:22
#, no-c-format
msgid "WS-Coordination"
-msgstr ""
+msgstr "WS コーディネーション"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:23
@@ -91,7 +94,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:36
#, no-c-format
msgid "WS-C architecture"
-msgstr ""
+msgstr "WS-C アーキテクチャ"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:38
@@ -130,7 +133,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:58
#, no-c-format
msgid "An entity to drive the coordination protocol through to completion."
-msgstr ""
+msgstr "完成までコーディネーションプロトコルをドライブするためのエンティティ"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:63
@@ -146,13 +149,13 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:70
#, no-c-format
msgid "WS-C infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "WS-C インフラストラクチャ"
#. Tag: title
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:73
#, no-c-format
msgid "Activation"
-msgstr ""
+msgstr "アクティベーション"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:74
@@ -197,12 +200,31 @@
" </wsdl:operation>\n"
"</wsdl:portType>\\"
msgstr ""
+"<!-- Activation Service portType Declaration -->\n"
+"<wsdl:portType name=\"ActivationCoordinatorPortType\">\n"
+" <wsdl:operation name=\"CreateCoordinationContext\">\n"
+" <wsdl:input \n"
+" message=\"wscoor:CreateCoordinationContext\"/>\n"
+" </wsdl:operation>\n"
+"</wsdl:portType>\n"
+" \n"
+"<!-- Activation Requester portType Declaration -->\n"
+"<wsdl:portType name=\"ActivationRequesterPortType\">\n"
+" <wsdl:operation \n"
+" name=\"CreateCoordinationContextResponse\">\n"
+" <wsdl:input \n"
+" message=\"wscoor:CreateCoordinationContextResponse\"/>\n"
+" </wsdl:operation>\n"
+" <wsdl:operation name=\"Error\">\n"
+" <wsdl:input message=\"wscoor:Error\"/>\n"
+" </wsdl:operation>\n"
+"</wsdl:portType>\\"
#. Tag: title
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:80
#, no-c-format
msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "登録"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:81
@@ -238,6 +260,22 @@
" </wsdl:operation>\n"
"</wsdl:portType>"
msgstr ""
+"<!-- Registration Service portType Declaration -->\n"
+"<wsdl:portType name=\"RegistrationCoordinatorPortType\">\n"
+" <wsdl:operation name=\"Register\">\n"
+" <wsdl:input message=\"wscoor:Register\"/>\n"
+" </wsdl:operation>\n"
+"</wsdl:portType>\n"
+" \n"
+"<!-- Registration Requester portType Declaration -->\n"
+"<wsdl:portType name=\"RegistrationRequesterPortType\">\n"
+" <wsdl:operation name=\"RegisterResponse\">\n"
+" <wsdl:input message=\"wscoor:RegisterResponse\"/>\n"
+" </wsdl:operation>\n"
+" <wsdl:operation name=\"Error\">\n"
+" <wsdl:input message=\"wscoor:Error\"/>\n"
+" </wsdl:operation>\n"
+"</wsdl:portType>"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:86
@@ -254,7 +292,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:90
#, no-c-format
msgid "Completion"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:91
@@ -273,7 +311,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:98
#, no-c-format
msgid "WS-Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "WS トランザクション"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:99
@@ -290,7 +328,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:103
#, no-c-format
msgid "WS-Coordination Foundations"
-msgstr ""
+msgstr "WS コーディネーション基盤"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:104
@@ -307,7 +345,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:112
#, no-c-format
msgid "WS-Coordination WS-Atomic Transaction and WS-Business Activity"
-msgstr ""
+msgstr "WS コーディネーション WS アトミックトランザクション、及び WS ビジネス活動"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:114
@@ -332,7 +370,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:118
#, no-c-format
msgid "WS-Transaction Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "WS トランザクションアーキテクチャ"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:119
@@ -349,7 +387,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:127
#, no-c-format
msgid "WS-Transaction Global View"
-msgstr ""
+msgstr "WS トランザクショングローバルビュー"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:129
@@ -379,7 +417,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:139
#, no-c-format
msgid "Transactional Service and Participant"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクショナルサービスとパーティシパント"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:141
@@ -413,7 +451,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:148
#, no-c-format
msgid "WS-Transaction Models"
-msgstr ""
+msgstr "WS トランザクションモデル"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:149
@@ -442,7 +480,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:159
#, no-c-format
msgid "Atomic Transactions (AT)"
-msgstr ""
+msgstr "アトミックトランザクション (AT)"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:160
@@ -948,3 +986,4 @@
"application separate, and to ensure that the transactionality of a system "
"does not interfere with the functional aspects of the system itself."
msgstr ""
+
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list