[jboss-cvs] JBossAS SVN: r78665 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Sep 18 02:03:31 EDT 2008


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2008-09-18 02:03:31 -0400 (Thu, 18 Sep 2008)
New Revision: 78665

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Api.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Example.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Troubleshooting.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Api.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Api.po	2008-09-18 05:34:00 UTC (rev 78664)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Api.po	2008-09-18 06:03:31 UTC (rev 78665)
@@ -1,24 +1,27 @@
+# translation of Api.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Api\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 04:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 15:45+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Api.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "<title>API</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>API</title>"
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:11
@@ -31,13 +34,13 @@
 "retrieve the POJO from the cache system. After that, a user should operate "
 "on that POJO reference directly without worrying about replication and/or "
 "persistency aspects."
-msgstr ""
+msgstr "在 PojoCache 里有 3 个核心的 API,分别用于 POJO 管理、查询和其他。我们将在这里进行详细讨论。请注意,我们已经强调了这些 API 的管理方面。这是因为我们期望在多数情况下,你只使用这些 API 从缓存系统里 attach/detach/retrieve POJO。之后,用户应该直接在 POJO 引用上进行操作而不用担心复制和/或持久化的问题。"
 
 #. Tag: title
 #: Api.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "附件"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Api.xml:15
@@ -51,6 +54,13 @@
 "*/\n"
 "Object putObject(Fqn fqn, Object pojo) throws CacheException;"
 msgstr ""
+"/*\n"
+" * @param fqn The fqn instance to associate with the object in the cache.\n"
+" * @param pojo aop-enabled object to be inserted into the cache. If null,\n"
+" *            it will nullify the fqn node.\n"
+" * @throws CacheException\n"
+"*/\n"
+"Object putObject(Fqn fqn, Object pojo) throws CacheException;"
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:16
@@ -224,3 +234,4 @@
 "the children of the fqn. That is, we don't mixed the fqn with different "
 "POJOs."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Book_Info.po	2008-09-18 05:34:00 UTC (rev 78664)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Book_Info.po	2008-09-18 06:03:31 UTC (rev 78665)
@@ -1,39 +1,43 @@
+# translation of Book_Info.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 04:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 11:11+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "Pojo Cache 1.4.1"
-msgstr ""
+msgstr "Pojo Cache 1.4.1"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "用户指南"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "This book is a User Guide for Pojo Cache"
-msgstr ""
+msgstr "本书是关于 Pojo Cache 的用户指南"
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:36
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Example.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Example.po	2008-09-18 05:34:00 UTC (rev 78664)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Example.po	2008-09-18 06:03:31 UTC (rev 78665)
@@ -1,21 +1,25 @@
+# translation of Example.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Example\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 04:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 15:01+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Example.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Introduction.po	2008-09-18 05:34:00 UTC (rev 78664)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Introduction.po	2008-09-18 06:03:31 UTC (rev 78665)
@@ -1,30 +1,33 @@
+# translation of Introduction.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 04:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 15:01+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "简介"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "概述"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:12
@@ -38,6 +41,8 @@
 "on, the object will then need to implement the <literal>Serializable</"
 "literal> interface. In addition, it has known limitations:"
 msgstr ""
+"JBossCache 的两个组件,普通缓存(TreeCache)和 PojoCache 都是内存里的、事务性的、复制性和持久性的缓存。然而,TreeCache 通常作为普通缓存系统使用。也就是说,它直接存储对象引用并具有类似 <literal>HashMap</literal> 的 API。如果要启用复制性或持久性功能,对象将需要实现 <literal>Serializable</"
+"literal> 接口。此外,它有下列已知的限制:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:15
@@ -46,7 +51,7 @@
 "Users will have to manage the cache specifically; e.g., when an object is "
 "updated, a user will need a corresponding API call to update the cache "
 "content."
-msgstr ""
+msgstr "用户必须对缓存进行特殊管理:例如,当对象被更新时,用户将需要调用对应的 API 来更新缓存内容。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:18
@@ -54,7 +59,7 @@
 msgid ""
 "If the object size is huge, even a single field update would trigger the "
 "whole object serialization. Thus, it can be unnecessarily expensive."
-msgstr ""
+msgstr "如果对象过大,甚至单个字段的更新都会触发整个对象的序列化。因此,这会导致不必要的开销。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:21
@@ -67,13 +72,13 @@
 "replication. If we have two <literal>Person</literal> instances that share "
 "the same <literal>Address</literal> , upon replication, it will be split "
 "into two separate <literal>Address</literal> instances (instead of just one)."
-msgstr ""
+msgstr "对象的结构不能具有图的关系。那就是,对象不能够拥有共享的(多重引用)或自引用的子对象,否则在进行序列化时关系将出错。例如,图例 1 解释了在复制过程中的这个问题。如果我们有两个共享相同的 <literal>Address</literal> 的 <literal>Person</literal> 实例,在进行复制时,它将分成两个(不是一个)独立的 <literal>Address</literal> 实例。"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Illustration of shared objects problem during replication"
-msgstr ""
+msgstr "对复制过程中共享对象问题的解释"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:33
@@ -82,14 +87,13 @@
 "PojoCache, on the other hand, is a fine-grained \"object-oriented\" cache. "
 "By \"object-oriented\", we mean that PojoCache provides tight integration "
 "with the object-oriented Java language paradigm, specifically,"
-msgstr ""
+msgstr "从另外一方面来说,PojoCache 是一个细颗粒度的面向对象的缓存。之所以说是“面向对象的”,是因为 PojoCache 提供了和面向对象语言 Java 语法的紧密集成。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:36
 #, no-c-format
-msgid ""
-"no need to implement <literal>Serializable</literal> interface for the POJOs."
-msgstr ""
+msgid "no need to implement <literal>Serializable</literal> interface for the POJOs."
+msgstr "对于 POJO,不需要实现 <literal>Serializable</literal> 接口。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:39
@@ -97,7 +101,7 @@
 msgid ""
 "replication (or even persistency) is done on a per-field basis (as opposed "
 "to the whole object binary level)."
-msgstr ""
+msgstr "复制性(或者甚至是持久性)是针对字段级别的(相对于对象级别)。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:42
@@ -106,13 +110,13 @@
 "the object relationship and identity are preserved automatically in a "
 "distributed, replicated environment. It enables transparent usage behavior "
 "and increases software performance."
-msgstr ""
+msgstr "对象关系和标识自动保留在一个分布式的复制性环境里。它启用了透明的使用行为并提高了软件的性能。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:46
 #, no-c-format
 msgid "In PojoCache, these are the typical development and programming steps:"
-msgstr ""
+msgstr "针对 PojoCache 的典型部署和编程步骤是:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:49
@@ -122,14 +126,13 @@
 "xml file (i.e., <literal>jboss-aop.xml</literal>), or through annotation "
 "inside the POJO. Depending on your preference, you can either pre-instrument "
 "your POJO (compile time) or have JBossAop do it at load time."
-msgstr ""
+msgstr "通过外部的 XML 文件(<literal>jboss-aop.xml</literal>)如或注解把 POJO 声明为 \"prepared\"(AOP 语法)。根据你的喜好,你可以 pre-instrument POJO(编译时进行)或在加载时让 JBossAop 来完成。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:52
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Use <literal>putObject</literal> Api to put your POJO under cache management."
-msgstr ""
+msgid "Use <literal>putObject</literal> Api to put your POJO under cache management."
+msgstr "使用 <literal>putObject</literal> Api 来让缓存管理 POJO。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:55
@@ -137,13 +140,13 @@
 msgid ""
 "Operate on POJO directly. Cache will then manage your replication or "
 "persistency automatically."
-msgstr ""
+msgstr "直接操作 POJO。缓存将自动管理复制或持久化。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:59
 #, no-c-format
 msgid "More details on these steps will be given in later chapters."
-msgstr ""
+msgstr "后面的章节将介绍这些步骤的更多细节。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:62
@@ -157,6 +160,8 @@
 "transaction automatically. When the transaction is either committed or "
 "rolled back, your POJO operations will act accordingly."
 msgstr ""
+"<literal>PojoCache</literal> 也将 TreeCache 的功能扩展到了对象级别。那就是,TreeCache 的功能如事务、复制、逐出策略以及缓存加载器都已经扩展到 POJO 级别。例如,当你在事务上下文里操作一个 POJO(如 <literal>pojo.setName()"
+"</literal>)时,它将自动参与该事务。当事务提交或回滚时,你的 POJO 操作将相应进行。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:65
@@ -169,18 +174,20 @@
 "the cache states. Of course, users will need to consider the extra cost "
 "(albeit slight) in doing this."
 msgstr ""
+"最后,<literal>PojoCache</literal> 也可以被用作普通的 <literal>TreeCache</literal>。例如,用户可以使用 <literal>TreeCache</literal> API(如 <literal>get(String fqn)</literal> "
+"and <literal>set(String fqn, String key, String value)</literal>)来管理缓存状态。当然,用户将需要考虑额外的代价(虽然很小)。"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:68
 #, no-c-format
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "功能"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:69
 #, no-c-format
 msgid "Here are the current features and benefits of PojoCache:"
-msgstr ""
+msgstr "下面是 PojoCache 目前的功能以及使用它的好处:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:74
@@ -197,7 +204,7 @@
 "the single field instead of the whole map! Please see the documentation of "
 "<ulink url=\"TreeCache.html\">JBossCache</ulink> for more details on cache "
 "mode."
-msgstr ""
+msgstr "细颗粒度的复制。它支持的复制模式和 TreeCache 相同:<literal>LOCAL</literal>、 <literal>REPL_SYNC</literal> 和 <literal>REPL_ASYNC</literal>。复制级别是细颗粒度的,一旦 POJO 映射进了内部的缓存库,复制将自动完成。当更新一个 POJ 字段时,复制请求将只发送到对应该修改属性的节点(而不是整个对象)。在复制过程中这可能会大大提高性能,例如,更新一个大 HashMap 表里的单个键将只会复制该字段而不是整个表!关于缓存模式的更多细节,请参考 <ulink url=\"TreeCache.html\">JBossCache</ulink> 的相关文档。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:79
@@ -213,7 +220,7 @@
 "modified and under transaction context, pojo2 is not under the same "
 "transaction context. So you can start another transaction on pojo2 and it "
 "will succeed."
-msgstr ""
+msgstr "事务。只要正确指定一个 TransactionManager,就可以为 POJO 操作设置事务。当用户回滚时,它将回滚所有的 POJO 操作。请注意,事务上下文只适用于节点级别。那就是,在具有多个子节点的复杂的对象图里,只有用户所访问的节点(或字段)才处在事务上下文里。例如,如果某个 POJO 具有对另外两个 POJO(如 pojo1 和 pojo2)的字段引用。当 pojo1 位于事务上下文里且被修改,而 pojo2 不在同一个事务上下文里时,你可以在 pojo2 里成功启动另外一个事务。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:82
@@ -223,7 +230,7 @@
 "transaction is batched. That is, the update is not performed until the "
 "<literal>commit</literal> phase. And if it is rolled back, we will simply "
 "discard the modifications."
-msgstr ""
+msgstr "此外,基于事务的细颗粒度的操作(复制或持久化)可以批量进行。那就是,知道<literal>提交</literal>阶段,更新才会被执行。如果事务回滚,我们将简单地取消这些修改。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:87
@@ -240,6 +247,9 @@
 "\"Region\" is used to define the eviction policy, if you define a \"Region\" "
 "inside a POJO sub-tree, it may not be desirable."
 msgstr ""
+"逐出策略(Eviction policy)。PojoCache 支持逐出整个 POJO 对象(递归地包含所有字段对象)的逐出策略。目前有一个名为 <literal>org.jboss.cache.aop.eviction."
+"AopLRUPolicy</literal>(它是 <literal>org.jboss.cache."
+"eviction.LRUPolicy</literal> 的子类)的逐出策略类。其配置参数和 TreeCache 里的相同。请注意,逐出策略里的 \"Region\" 概念需要在对象全限定名级别之上小心定义。否则,逐出策略将不能正常实施。那就是说,既然 \"Region\" 被用来定义逐出策略,如果你在 POJO 子树里定义了一个 \"Region\",它可能并不是你想要的结果。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:92
@@ -364,7 +374,7 @@
 #: Introduction.xml:143
 #, no-c-format
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "用法"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:144
@@ -375,7 +385,7 @@
 "it programmatically or through an external xml file. Finally, you call the "
 "cache life cycle method to start the cache. Below is a code snippet that "
 "creates and starts the cache through an external xml file:"
-msgstr ""
+msgstr "PojoCache 的使用和 TreeCache 类似。你首先需要初始化一个 PojoCache 实例。然后,你可以在程序或者通过外部的 XML 文件配置它。最后,你调用缓存的生命周期方法来启动缓存。下面是一段通过外部 XML 文件创建和启动缓存的代码:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Introduction.xml:145
@@ -390,12 +400,20 @@
 "   ...\n"
 "   cache_.stop();"
 msgstr ""
+"cache_ = new PojoCache();\n"
+"   PropertyConfigurator config = new PropertyConfigurator(); // configure "
+"tree cache.\n"
+"   config.configure(cache_, \"META-INF/replSync-service.xml\"); // Search "
+"under the classpath\n"
+"   cache_.start();\n"
+"   ...\n"
+"   cache_.stop();"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:147
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
-msgstr ""
+msgstr "要求"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:148
@@ -405,36 +423,39 @@
 "JDK50. For JDK1.4, it requires the following libraries (in addition to jboss-"
 "cache.jar and the required libraries for the plain TreeCache) to start up:"
 msgstr ""
+"<literal>PojoCache</literal> 目前支持 JDK1.4 以及"
+"JDK50。对于 JDK1.4,启动它需要下面的库文件(除了 jboss-"
+"cache.jar 以及普通 TreeCache 所需的库):"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:153
 #, no-c-format
 msgid "Library:"
-msgstr ""
+msgstr "库文件:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "jboss-aop.jar. Main JBossAop library."
-msgstr ""
+msgstr "jboss-aop.jar。主要的 JBossAop 库。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:161
 #, no-c-format
 msgid "javassist.jar. Java byte code manipulation library."
-msgstr ""
+msgstr "javassist.jar。Java 字节码操作库。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "trove.jar. High performance collections for Java."
-msgstr ""
+msgstr "trove.jar。Java 的高性能集合类。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:167
 #, no-c-format
 msgid "qdox.jar. Javadoc parser for annotation."
-msgstr ""
+msgstr "qdox.jar。用于注解的 Javadoc 解析器。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:172
@@ -444,3 +465,6 @@
 "jboss-cache.jar with jboss-cache-jdk50.jar and jboss-aop.jar with jboss-aop-"
 "jdk50.jar from lib-50 directory."
 msgstr ""
+"对于 JDK5.0,除了上述的库,你将需要用 lib-50 目录下的 jboss-cache-jdk50.jar 替换 jboss-cache.jar、 jboss-aop-"
+"jdk50.jar 替换 jboss-aop.jar。"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Troubleshooting.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Troubleshooting.po	2008-09-18 05:34:00 UTC (rev 78664)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/zh-CN/Troubleshooting.po	2008-09-18 06:03:31 UTC (rev 78665)
@@ -1,24 +1,27 @@
+# translation of Troubleshooting.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Troubleshooting\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 04:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 15:13+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Troubleshooting.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "TroubleShooting"
-msgstr ""
+msgstr "故障解除"
 
 #. Tag: para
 #: Troubleshooting.xml:11
@@ -28,6 +31,8 @@
 "page=PojoCacheTroubleshooting\">PojoCache wiki troubleshooting page</ulink>. "
 "Please refer it first. We will keep adding troubleshooting tips there."
 msgstr ""
+"请首先参考我们维护的 <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
+"page=PojoCacheTroubleshooting\">PojoCache wiki 故障解除页面</ulink>。我们会在这里添加故障解除要点。"
 
 #. Tag: para
 #: Troubleshooting.xml:14
@@ -38,3 +43,7 @@
 "page</ulink> . Please check it for details. If you have discovered "
 "additional issues, please report it there as well."
 msgstr ""
+"目前所有未解决的问题都可在 <ulink url=\"http://"
+"jira.jboss.com/jira/secure/BrowseProject.jspa?id=10051\">JBossCache Jira "
+"页面</ulink>里找到。如果你发现其他的问题,也请在这里报告。"
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list