[jboss-cvs] JBossAS SVN: r78692 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Sep 19 02:18:12 EDT 2008


Author: croe at redhat.com
Date: 2008-09-19 02:18:12 -0400 (Fri, 19 Sep 2008)
New Revision: 78692

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Api.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Appendix.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Architecture.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Colophon.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Configuration.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Instrumentation.po
Log:
Translation completed - Proofread 50%

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Api.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Api.po	2008-09-19 00:49:51 UTC (rev 78691)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Api.po	2008-09-19 06:18:12 UTC (rev 78692)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Api\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-15 15:51+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 08:52+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
 "retrieve the POJO from the cache system. After that, a user should operate "
 "on that POJO reference directly without worrying about replication and/or "
 "persistency aspects."
-msgstr "Dans PojoCache, on trouve 3 API principaux pour la gestion du pojo et un autre pour les recherches. On les abordera plus en détails dans cette section. Notez que nous insistons sur l'aspect gestion de ces API. C'est parce que nous espérons que vous utilisiez principalement ces API pour attacher, détacher et extraire le POJO du système cache. Ensuite, un utilisateur devrait opérer sur cette référence POJO directement dans avoir à se préoccuper des aspects replication et/ou persistance."
+msgstr "Dans PojoCache, on trouve 3 API principaux pour la gestion du pojo et un autre pour les recherches. On les abordera plus en détails dans cette section. Notez que nous insistons sur l'aspect gestion de ces API. C'est parce que nous espérons que vous utilisiez principalement ces API pour attacher, détacher et extraire le POJO du système cache. Ensuite, un utilisateur devrait opérer sur cette référence POJO directement sans avoir à se préoccuper des aspects replication et/ou persistance."
 
 #. Tag: title
 #: Api.xml:9
@@ -73,7 +73,7 @@
 "literal> is the object instance to be managed by <literal>PojoCache</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"Appeler cet API placera votre POJO dans le système de gestion du cache sous <literal>fqn</literal> quand <literal>fqn</literal> est un nom de cheminement complet spécifique à un utilisateur (<literal>FQN</literal>) pour stocker le noeud dans le cache sous-jacent, par ex., \"<literal>/aop/joe</literal>\". Le <literal>pojo</"
+"Appeler cet API placera votre POJO dans le système de gestion du cache sous <literal>fqn</literal> où <literal>fqn</literal> est un nom de cheminement complet spécifique à un utilisateur (<literal>FQN</literal>) pour stocker le noeud dans le cache sous-jacent, par ex., \"<literal>/aop/joe</literal>\". Le <literal>pojo</"
 "literal> est l'instance de l'objet qui doit être géré par <literal>PojoCache</"
 "literal>."
 
@@ -85,7 +85,7 @@
 "instrumented or implement the <literal>Serializable</literal> interface. An "
 "object is instrumented by JBossAop if declared either from an xml file or "
 "from annotation. More details on this will come later."
-msgstr "Le prérequis pour <literal>pojo</literal> est qu'il aurait dû être instrumenté ou implémenté par une interface <literal>Serializable</literal>. Un objet est instrumenté par JBossAop sIl est déclaré par un fichier xml ou une annotation. Vous trouverez davantage d'informations à ce sujet par la suite."
+msgstr "Le prérequis pour <literal>pojo</literal> est qu'il aurait dû être instrumenté ou implémenté par une interface <literal>Sérialisable</literal>. Un objet est instrumenté par JBossAop s'il est déclaré par un fichier xml ou une annotation. Vous trouverez davantage d'informations à ce sujet par la suite ."
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:17
@@ -95,7 +95,7 @@
 "opaque \"primitive\" type. That is, it will simply store it without mapping "
 "the object's field into cache. Replication is done on the object wide level "
 "and therefore no fine-grained replication can be obtained."
-msgstr "Quand un POJO est serializable, PojoCache le traitera simplement comme un type opaque \"primitif\". C'est à dire qu'il va simplement le stocker sans schéma de correspondance du champ de l'objet dans le cache. La réplication est effectuée sur l'objet à un niveau large, et donc on ne peut pas obtenir de réplication précise (fine-grained)."
+msgstr "Quand un POJO est serializable, PojoCache le traitera simplement comme un type opaque \"primitif\". C'est à dire qu'il va simplement le stocker sans 'mapping' (schéma de correspondance) du champ de l'objet dans le cache. La réplication est effectuée sur l'objet sur une large échelle, et donc on ne peut pas obtenir de réplication 'fine-grained' (précise)."
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:20
@@ -109,7 +109,7 @@
 "this POJO has been referenced multiple times, e.g., referenced from other "
 "POJO or circular reference, this Api will handle the appropriate reference "
 "counting."
-msgstr "Si <literal>pojo</literal> a des sous-objets, par ex., s'il a des champs de type non-primitifs, cet appel lancera un <literal>putObject</literal> récursif jusqu'à ce que toute l'arborescence de l'objet soit traversée (mapping par acessibilité). De plus, si vous mettez <literal>pojo</literal> à plusieurs reprise, il retournera tout simplement la référence de l'objet original aussitôt. De plus, si ce POJO a été référencé plusieurs fois, par ex., référencé d'un autre POJO ou d'une référence circulaire, l'Api s'occupera du comptage de référence qui convient."
+msgstr "Si <literal>pojo</literal> a des sous-objets, par ex., s'il a des champs de type non-primitifs, cet appel lancera un <literal>putObject</literal> récursif jusqu'à ce que toute l'arborescence de l'objet soit traversée (mapping par accessibilité). De plus, si vous insérez <literal>pojo</literal> à plusieurs reprise, il retournera tout simplement la référence de l'objet original aussitôt. De plus, si ce POJO a été référencé plusieurs fois, par ex., référencé à partir d'un autre POJO ou d'une référence circulaire, cet Api s'occupera du comptage de référence qui convient."
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:23
@@ -169,7 +169,7 @@
 "won't get garbage collected by the VM. Note this call will also remove "
 "everything stored under <literal>fqn</literal> even if you have put other "
 "plain cache data there."
-msgstr "Cet appel va détacher le POJO du gestionnaire du cache en supprimant tout contenu sous fqn et va retourner l'instance POJO stockée ici (aucune si elle n'existe pas). Après un appel réussi, toute opération POJO correspondant à la référence POJO retournée n'est plus interceptée par le système cache. Donc, en essence, vous utiliserez cet API si vous décidez que le POJO sous <literal>fqn</literal> n'est plus nécessaire. Par exemple, si un POJO n'est plus en contexte, vous aurez besoin d'invoker explicitement cet Api sinon il ne pourra pas être récupéré en tant que déchet par le VM. Notez que cet appel va également supprimer tout ce qui est stocké sous <literal>fqn</literal> même si vous y avez placé des données cache simples."
+msgstr "Cet appel va détacher le POJO du gestionnaire du cache en supprimant tout contenu sous fqn et va retourner l'instance POJO stockée ici (nulle si elle n'existe pas). Après un appel réussi, toute opération POJO correspondant à la référence POJO retournée n'est plus interceptée par le système cache. Donc, en essence, vous utiliserez cet API si vous décidez que le POJO sous <literal>fqn</literal> n'est plus nécessaire. Par exemple, si un POJO n'est plus en contexte, vous aurez besoin d'invoquer explicitement cet Api, sinon il ne pourra pas être récupéré en tant que déchet par le VM. Notez que cet appel va également supprimer tout ce qui est stocké sous <literal>fqn</literal> même si vous y avez placé des données cache simples."
 
 #. Tag: title
 #: Api.xml:31
@@ -212,7 +212,7 @@
 "case, PojoCache will create a new Java object if it does not exist and then "
 "add the cache interceptor such that every future access will be in sync with "
 "the underlying cache store."
-msgstr "Cet appel va retourner le contenu de l'objet courant localisé dans le <literal>fqn</literal>. Cette méthode d'appel est utile quand vous possédez la référence POJO exacte. Par exemple, lorsque vous échouez sur un noeud répliqué, vous souhaitez obtenir la référence de l'objet de l'instance cache répliquée. Dans ce cas, PojoCache va créer un nouvel objet Java s'il n'existe pas déjà, puis il ajoutera l'intercepteur cache de façon à ce que chaque accès à venir sera synchronisé avec le store cache sous-jacent."
+msgstr "Cet appel va retourner le contenu de l'objet courant localisé dans le <literal>fqn</literal>. Cette méthode d'appel est utile quand vous ne possédez pas la référence POJO exacte. Par exemple, lorsque vous échouez sur un noeud répliqué, vous souhaitez obtenir la référence de l'objet de l'instance cache répliquée. Dans ce cas, PojoCache va créer un nouvel objet Java s'il n'existe pas déjà, puis il ajoutera l'intercepteur cache de façon à ce que chaque accès à venir sera synchronisé avec le store cache sous-jacent."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Api.xml:36
@@ -261,7 +261,7 @@
 "find the POJOs under that base. For example, if you specify the fqn to be "
 "root, e.g., <code>\"/\"</code> , then it will return all the managed POJOs "
 "under the cache."
-msgstr "Cet appel va retourner tous les POJO gérés sous cache pourvus d'une base Fqn. C'est un processus récursif, c'est à dire qu'il traversera tous les sous-arbres pour trouver les POJO sous cette base. Par exemple, si vous spécifiez que le fqn est racine, par ex. , <code>\"/\"</code> , alors il va retourner tous les POJO gérés sous le cache."
+msgstr "Cet appel va retourner tous les POJO gérés sous cache, pourvus d'une base Fqn. C'est un processus récursif, c'est à dire qu'il traversera tous les sous-arbres pour trouver les POJO sous cette base. Par exemple, si vous spécifiez que le fqn est racine, par ex. , <code>\"/\"</code> , alors il va retourner tous les POJO gérés sous le cache."
 
 #. Tag: para
 #: Api.xml:40
@@ -271,5 +271,5 @@
 "assumes that once a pojo is found with a fqn, no more pojo is stored under "
 "the children of the fqn. That is, we don't mixed the fqn with different "
 "POJOs."
-msgstr "Notez également que cette opération n'est pas sûre au niveau du thread (fil). De plus, on assume qu'une fois que le pojo est trouvé avec une fqn, il n'y a plus de pojo de stockés sous les enfants du fqn. C'est à dire qu'on ne mélangera pas le fqn avec des POJO différents."
+msgstr "Notez également que cette opération n'est pas sûre au niveau du thread (fil). De plus, on assume qu'une fois qu'on trouve un pojo avec un fqn, il n'y a plus de pojo de stockés sous les enfants du fqn. C'est à dire qu'on ne mélangera pas le fqn avec des POJO différents."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Appendix.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Appendix.po	2008-09-19 00:49:51 UTC (rev 78691)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Appendix.po	2008-09-19 06:18:12 UTC (rev 78692)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Appendix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-15 15:55+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 08:55+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,8 +38,8 @@
 "are their defintion (note that neither class implements "
 "<literal>Serializable</literal> )."
 msgstr ""
-"L'exemple de classes POJO utilisées sont for: <literal>Person,</"
-"literal><literal>Student,</literal> and <literal>Address</literal>. Vous trouverez ci-dessous leur définition (notez qu'aucune classe n'implémente <literal>Serializable</literal> )."
+"Les classes POJO utilisées dans l'exemple sont: <literal>Person,</"
+"literal><literal>Student,</literal> et <literal>Address</literal>. Vous trouverez ci-dessous leur définition (notez qu'aucune classe n'implémente <literal>Sérialisable</literal> )."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Appendix.xml:10

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Architecture.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Architecture.po	2008-09-19 00:49:51 UTC (rev 78691)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Architecture.po	2008-09-19 06:18:12 UTC (rev 78692)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Architecture\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-16 16:17+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 09:45+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,11 +51,7 @@
 "<literal>InstanceAdvisor</literal> object. Afterward, any POJO field "
 "modification will invoke the corresponding <literal>CacheInterceptor</"
 "literal> instance. Below is a schematic illustration of this process."
-msgstr ""
-"JBossAop offre un API (<literal>appendInterceptor</literal>) pour ajouter un intercepteur en cours d'exécution. PojoCache utilise fréquemment cette fonctionnalité pour offrir plus de transparence pour l'utilisateur. Toute classe POJO \"aspectisée\" aura une instance <literal>org.jboss.aop.InstanceAdvisor</literal> qui lui est associée. Pendant une opération <literal>putObject(FQN fqn, Object pojo)</literal> (API expliqué ci-dessous), PojoCache va examiner pour voir s'il existe déjà un <literal>org."
-"jboss.cache.aop.CacheInterceptor</literal> attaché. (Notez qu'un "
-"<literal>CacheInterceptor</literal> est le point d'entrée d'un PojoCache pour gérer dynamiquement les contenus cache). S'il ne l'a pas fait, on en ajoutera un à l'objet <literal>InstanceAdvisor</literal> . Après cela, toute modification de champ POJO invoquera l'instance <literal>CacheInterceptor</"
-"literal> correspondante. Vous trouverez ci-dessous une illustration schématique de ce processus."
+msgstr "JBossAop offre un API (<literal>appendInterceptor</literal>) pour ajouter un intercepteur en cours d'exécution. PojoCache utilise fréquemment cette fonctionnalité pour offrir plus de transparence pour l'utilisateur. Toute classe POJO \"aspectisée\" aura une instance <literal>org.jboss.aop.InstanceAdvisor</literal> qui lui est associée. Pendant une opération <literal>putObject(FQN fqn, Object pojo)</literal> (API expliqué ci-dessous), PojoCache va examiner pour voir s'il existe déjà un <literal>org.jboss.cache.aop.CacheInterceptor</literal> attaché. (Notez qu'un <literal>CacheInterceptor</literal> est le point d'entrée d'un PojoCache pour gérer dynamiquement les contenus cache). S'il ne l'a pas fait, on en ajoutera un à l'objet <literal>InstanceAdvisor</literal> . Après cela, toute modification de champ POJO invoquera l'instance <literal>CacheInterceptor</literal> correspondante. Vous trouverez ci-dessous une illustration schématique de ce processus."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:13
@@ -136,9 +132,8 @@
 "discussed above. In addition, the cache will map recursively the primitive "
 "object fields into the corresponding cache nodes."
 msgstr ""
-"UN objet complexe est, par définition, un objet qui peut consister de références d'objets composites. Une fois qu'un objet complexe est déclaré \"préparé\" (par ex., un objet <literal>Person</literal>), pendant l'opération <literal>putObject(Fqn fqn, "
-"Object pojo)</literal>, PojoCache va ajouter une instance "
-"<literal>CacheInterceptor</literal> au "
+"Un objet complexe est, par définition, un objet qui peut consister en références d'objets composites. Une fois qu'un objet complexe est déclaré \"préparé\" (par ex., un objet <literal>Person</literal>), pendant l'opération <literal>putObject(Fqn fqn, "
+"Object pojo)</literal>, PojoCache va ajouter une instance <literal>CacheInterceptor</literal> au "
 "<literal>InstanceAdvisor</literal> associé à cet objet, comme nous l'avons expliqué ci-dessus. De plus, le cache va associer les champs de l'objet primitif récursivement dans les noeuds cache correspondants."
 
 #. Tag: para
@@ -151,7 +146,7 @@
 #: Architecture.xml:51
 #, no-c-format
 msgid "Create a tree node using <literal>fqn</literal>, if not yet existed."
-msgstr "Crée une arborescence en utilisant  <literal>fqn</literal>, s'il n'existe pas déjà."
+msgstr "Crée une arborescence en utilisant <literal>fqn</literal>, si elle n'existe pas déjà."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:56
@@ -159,9 +154,7 @@
 msgid ""
 "Go through all the fields (say, with an association <literal>java.lang."
 "reflect.Field</literal> type field) in POJO,"
-msgstr ""
-"Aller dans tous les champs (disons, ayant une association de champ de type <literal>java.lang."
-"reflect.Field</literal>) dans POJO,"
+msgstr "Aller dans tous les champs (disons, ayant une association de champ de type <literal>java.lang.reflect.Field</literal>) dans POJO,"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:61
@@ -361,7 +354,7 @@
 "list as well. The following figure illustrates the node structure from the "
 "replicated GUI point of view. Details of Collection class support will be "
 "given later."
-msgstr "De plus, PojoCache supporte également get/set avec un type de paramètre de quelques classes de <literal>Collection</literal> (par ex., <literal>List</literal> , <literal>Map</literal> , et <literal>Set</literal> ) automatiquement. Par exemple, l'extrait de code suivant, combiné à l'exemple ci-dessus, entraînera PojoCache à gérer les états pour le liste des <literal>Languages</literal> également. Le schéma suivant illustre la structure du noeud du point de vue du GUI répliqué. Des détails sur le support de la classe de Collection seront données plus tard."
+msgstr "De plus, PojoCache supporte également get/set avec un type de paramètre de quelques classes de <literal>Collection</literal> (par ex., <literal>List</literal> , <literal>Map</literal> , et <literal>Set</literal> ) automatiquement. Par exemple, l'extrait de code suivant, combiné à l'exemple ci-dessus, amènera PojoCache à gérer les états pour la liste des <literal>Languages</literal> également. Le schéma suivant illustre la structure du noeud du point de vue du GUI répliqué. Des détails sur le support de la classe de Collection seront donnés plus tard."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:102
@@ -381,7 +374,7 @@
 #: Architecture.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "Schematic illustration of List class mapping"
-msgstr "Illustration schématique du mappage de la liste de classes"
+msgstr "Illustration schématique du mappage de List class"
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:111
@@ -402,7 +395,7 @@
 "mapping will be needed outside of the cache system to express the object "
 "relationship. PojoCache, in contrast, can manage object relationship "
 "transparently for users."
-msgstr "Comme nous l'avons mentionné, le système cache traditionnel ne supporte pas la gestion de la relation objet pendant la sérialisation (que ce soit le store de données persistantes ou bien répliquée dans les autres noeuds en mémoire). Toutes ces relations seront perdues une fois que les objets auront été répliqués ou persistés. Par conséquence, le mappage explicite sera utile en dehors du système cache pour exprimer la relation objet. PojoCache, par constraste, peut gérer la relation objet de façon transparente pour les utilisateurs."
+msgstr "Comme nous l'avons mentionné, le système cache traditionnel ne supporte pas la gestion de la relation objet pendant la sérialisation (que ce soit le store de données persistantes ou bien répliquée dans les autres noeuds en mémoire). Les exemples de la relation objet sont à l'image d'un objet adresse qui est partagé par les membres d'un foyer, et une relation enfant-parent. Toutes ces relations seront perdues une fois que les objets auront été répliqués ou persistés. Par conséquence, le mappage explicite sera utile en dehors du système cache pour exprimer la relation objet. PojoCache, par constraste, peut gérer la relation objet de façon transparente pour les utilisateurs."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:115
@@ -430,9 +423,7 @@
 "detect a multiple reference (in this case, the <literal>Address</literal>), "
 "we will keep track of the reference counting for the sub-object "
 "<literal>addr.</literal>"
-msgstr ""
-"Pour ne prendre qu'un exemple, disons que des objets multiples <literal>Person</literal> "
-"(\"joe\"et \"mary\") peuvent avoir la même <literal>Address</literal>. Graphiquement, voici à quoi cela ressemble dans les noeuds de l'arborescence. Comme nous avons déjà pu l'établir dans la section précédente sur le mappage par accessibilité, le POJO va établir des correspondances récursives dans le cache. Cependant, lorsqu'on détecte une référence multiple (dans ce cas, l' <literal>Address</literal>), nous devrons contrôler le comptage de référence du sous-objet <literal>addr.</literal>"
+msgstr "Pour ne prendre qu'un exemple, disons que des objets multiples <literal>Person</literal> (\"joe\"et \"mary\") peuvent avoir la même <literal>Address</literal> (par ex., un foyer). Graphiquement, voici à quoi cela ressemble dans les noeuds de l'arborescence. Comme nous avons déjà pu l'établir dans la section précédente sur le mappage par accessibilité, le POJO va établir des correspondances récursives dans le cache. Cependant, lorsqu'on détecte une référence multiple (dans ce cas, l' <literal>Address</literal>), nous devrons contrôler le comptage de référence du sous-objet <literal>addr.</literal>"
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:122
@@ -552,9 +543,7 @@
 "literal> and <literal>mary</literal> under cache management as above. Then, "
 "we failover to <literal>cache2.</literal> Here is the code snippet:"
 msgstr ""
-"Pour illustrer la gestion de cette relation, observons le code Java dans un environnement répliqué. Imaginons que nous avons deux instances de cache séparées dans le groupement maintenant (<literal>cache1</literal> et <literal>cache2</"
-"literal>). Supposons que sur la première instance de cache, on mette à la fois <literal>joe</"
-"literal> et <literal>mary</literal> under cache management as above. Ensuite, "
+"Pour illustrer la gestion de cette relation, observons le code Java dans un environnement répliqué. Imaginons que nous ayons deux instances de cache séparées dans le groupement maintenant (<literal>cache1</literal> et <literal>cache2</literal>). Supposons que sur la première instance de cache, on mette à la fois <literal>joe</literal> et <literal>mary</literal> sous gestion cache comme ci-dessus. Ensuite, "
 "on reprend à <literal>cache2.</literal>. Voici l'extrait du code:"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -617,7 +606,7 @@
 #: Architecture.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "Object inheritance hierarchy"
-msgstr "Hiérarchie de l'héritance de l'objet"
+msgstr "Hiérarchie de l'héritage de l'objet"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:141
@@ -630,7 +619,7 @@
 "cache, all the class attributes of <literal>Person</literal> can be managed "
 "as well."
 msgstr ""
-"PojoCache préserve la hiérarchie de l'héritance de l'objet POJO automatiquement. Par exemple, si <literal>Student</literal> rallonge <literal>Person</literal> "
+"PojoCache préserve la hiérarchie de l'héritage de l'objet POJO automatiquement. Par exemple, si <literal>Student</literal> rallonge <literal>Person</literal> "
 "avec un autre champ <literal>année</literal> (voir la définition POJO dans l'Annexe), alors, une fois que <literal>Student</literal> est mis dans un autre"
 "cache, tous les attributs de classe de <literal>Person</literal> peuvent être gérés également."
 
@@ -838,7 +827,7 @@
 "Use of Collection class in PojoCache helps you to track fine-grained changes "
 "in your collection fields automatically. However, current implementation has "
 "the follow limitation that we plan to address soon."
-msgstr "L'utilisation de la classe Collection dans PojoCache vous aide à retracer les changements subtils (fine-grained) de vos champs de collection automatiquement. Cependant, l'implémentation actuelle comporte la limitation suivante que nous envisageons de régler sous peu."
+msgstr "L'utilisation de la classe Collection dans PojoCache vous aide à retracer les changements 'fine-grained' (subtils) de vos champs de collection automatiquement. Cependant, l'implémentation actuelle comporte la limitation suivante que nous envisageons de régler sous peu."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:179
@@ -852,7 +841,7 @@
 "java.util.HashSet implementation. The List interface maps to java.util."
 "ArrayList implementation. The Map interface maps to java.util.HashMap "
 "implementation."
-msgstr "Actuellement, nous ne prenons en charge qu'une implémentation limitée des classes Collection, c'est à dire que nous supportons les API dans List, Set, et Map. Cependant, comme les API ne stipulent pas de contraintes comme la valeur ou la clé NULL, cela rend le mappage de l'instance de l'utilisateur de notre proxy difficile. Ainsi, ArrayList accepterait la valeur NULL, alors que d'autres implémentations ne l'accepteraient pas. L'interface Set mappe l'implémentation java.util.ArrayList. L'interface du schéma de correspondance mappe l'implémentation java.util.HashMap."
+msgstr "Actuellement, nous ne prenons en charge qu'une implémentation limitée des classes Collection, c'est à dire que nous supportons les API dans List, Set, et Map. Cependant, comme les API ne stipulent pas de contraintes comme la valeur ou la clé NULL, cela rend le mappage de l'instance de l'utilisateur de notre proxy difficile. Ainsi, ArrayList accepterait la valeur NULL, alors que d'autres implémentations ne l'accepteraient pas. L'interface Set mappe l'implémentation java.util.HashSet. L'interface List mappe l'implémentation java.util.ArrayList. L'interface Map (schéma de correspondance) mappe l'implémentation java.util.HashMap."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:182
@@ -863,5 +852,5 @@
 "slow. Performance between Set, Map and List collections also vary. Adding "
 "items to a Set is slower than a List or Map, since Set does not allow "
 "duplicate entries."
-msgstr "La performance espérée est un autre problème associé. Ainsi, l'implémentation actuelle est ordonnée de façon à ce que insertion/suppression (insert/delette) de la Collection, ralentisse. La performance entre les collections Set, Map et List varient également. Ajouter des objets Set (ensemble) est moins rapide qu'une List ou Map, car Set n'autorise pas les entrées dupliquées."
+msgstr "La performance espérée est un autre problème associé. Ainsi, l'implémentation actuelle est ordonnée, ce qui fait que insertion/suppression (insert/delete) de la Collection ralentit. La performance entre les collections Set, Map et List varient également. Ajouter des objets Set (ensemble) est moins rapide qu'une List ou Map, car Set n'autorise pas les entrées dupliquées."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2008-09-19 00:49:51 UTC (rev 78691)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2008-09-19 06:18:12 UTC (rev 78692)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-15 16:01+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 09:47+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,13 +21,13 @@
 #: Book_Info.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Cache Pojo Cache Guide"
-msgstr "Pojo Cache 1.4.1"
+msgstr "Guide JBoss Cache Pojo Cache"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
-msgstr "Guide d'utilisation"
+msgstr "à utiliser avec JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:12

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Colophon.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Colophon.po	2008-09-19 00:49:51 UTC (rev 78691)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Colophon.po	2008-09-19 06:18:12 UTC (rev 78692)
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: Colophon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-15 16:02+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 09:47+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,5 +63,5 @@
 #: Colophon.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Extensive review and rough drafts of Section 1.3, 1.4, and 1.5"
-msgstr "Revue extensive et ébauches des sections 1.3, 1.4, te 1.5."
+msgstr "Revue extensive et ébauches des sections 1.3, 1.4, et 1.5."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Configuration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Configuration.po	2008-09-19 00:49:51 UTC (rev 78691)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Configuration.po	2008-09-19 06:18:12 UTC (rev 78692)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Configuration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 08:41+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 09:54+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
 "JGroups stack, for example, are still the same. There are two differences, "
 "however, when using the xml file--- configuring as a MBean service and "
 "eviction policy."
-msgstr "Comme PojoCache hérite de TreeCache, les attributs du fichier de configuration xml sont presqu'identiques à ceux du dernier. Les attributs somme le mode de réplication, le gestionnaire de transaction, les politiques d'éviction, cache loader, et les piles JGroups, par exemple, sont toujours les mêmes. Il existe deux différences, cependant, quand on utilise un fichier xml--- en configurant en tant que service MBean ou police d'éviction."
+msgstr "Comme PojoCache hérite de TreeCache, les attributs du fichier de configuration xml sont presqu'identiques à ceux du dernier. Les attributs comme le mode de réplication, le gestionnaire de transaction, les politiques d'éviction, cache loader, et les piles JGroups, par exemple, sont toujours les mêmes. Il existe deux différences, cependant, quand on utilise un fichier xml--- en le configurant en tant que service MBean ou police d'éviction."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:9
@@ -51,9 +51,7 @@
 "<programlisting>&lt;mbean code=\"org.jboss.cache.aop.PojoCache\" name="
 "\"jboss.cache:service=PojoCache\"&gt;</programlisting> You can modify the "
 "object service name to your liking, of course."
-msgstr ""
-"PojoCache sera également déployé en tant que service MBean sous le serveur JBoss Application. Cependant, vous aurez besoin d'utiliser la classe qui convient pour instancier. Par exemple, il s'agit de l'extrait de code pour l'attribut MBean dans le fichier xml:<programlisting>&lt;mbean code=\"org.jboss.cache.aop.PojoCache\" name="
-"\"jboss.cache:service=PojoCache\"&gt;</programlisting> Vous pouvez modifier le nom du service de l'objet suivant vos goûts, biensûr."
+msgstr "PojoCache sera également déployé en tant que service MBean sous le serveur JBoss Application. Cependant, vous aurez besoin d'utiliser la classe qui convient pour instancier. Par exemple, il s'agit de l'extrait de code pour l'attribut MBean dans le fichier xml:<programlisting>&lt;mbean code=\"org.jboss.cache.aop.PojoCache\" name=\"jboss.cache:service=PojoCache\"&gt;</programlisting> Vous pouvez modifier le nom du service de l'objet suivant vos goûts, biensûr."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:14
@@ -74,8 +72,8 @@
 "is an object (which can have multiple nodes and children nodes!)."
 msgstr ""
 "PojoCache propose également une politique d'éviction, <literal>org.jboss.cache.aop."
-"eviction.AopLRUPolicy</literal> , that is a subclass of <literal>org.jboss."
-"cache.eviction.LRUPolicy</literal> (avec les mêmes paramètres de configuration). La raison pour laquelle on a besoin d'une implémentation différente, c'est parce que l'éviction dans PojoCache est assez différent dans TreeCache normal. Dans l'univers cache normal, une unité est un noeud FQN, alors que dans le monde aop, le concept d'unité est un objet (qui peut posséder des noeuds multiples et des noeuds enfant!)."
+"eviction.AopLRUPolicy</literal> , qui est une sous-classe de <literal>org.jboss."
+"cache.eviction.LRUPolicy</literal> (avec les mêmes paramètres de configuration). La raison pour laquelle on a besoin d'une implémentation différente, c'est parce que l'éviction dans PojoCache est assez différente dans TreeCache normal. Dans l'univers cache normal, une unité est un noeud FQN, alors que dans le monde aop, le concept d'unité est un objet (qui peut posséder des noeuds multiples et des noeuds enfant!)."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:18
@@ -88,9 +86,7 @@
 "Instead, every operation access will be channeled to the in-memory "
 "reference. So all operations will succeed but then a user has no way of "
 "knowing that it is merely updating the in-memory reference!"
-msgstr ""
-"De plus, une fois qu'un utilisateur a obtenu une référence POJO, tout est supposé être transparent, c'est à dire, les expulsions du cache et les opérations de mise  à jour. Mais si un objet est expulsé, cela signifie qu'il n'y aura pas de <literal>CacheInterceptor</"
-"literal> pour le POJO, et les contenus ne seront pas interceptés par le cache. A la place, chaque accès à une opération sera canalisé dans la référence en mémoire. Donc toutes les opérations réussiront, mais l'utilisateur n'a aucun moyen de savoir que le système est tout simplement entrain de mettre à jour la référence en-mémoire!"
+msgstr "De plus, une fois qu'un utilisateur a obtenu une référence POJO, tout est supposé être transparent, c'est à dire, les expulsions du cache et les opérations de mise  à jour. Mais si un objet est expulsé, cela signifie qu'il n'y aura pas de <literal>CacheInterceptor</literal> pour le POJO, et les contenus ne seront pas interceptés par le cache. A la place, chaque accès à une opération sera canalisé dans la référence en mémoire. Donc toutes les opérations réussiront, mais l'utilisateur n'a aucun moyen de savoir que le système est tout simplement entrain de mettre à jour la référence en-mémoire!"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:21
@@ -104,6 +100,6 @@
 "persistent all time unless a specific user-based <literal>removeObject</"
 "literal> is called."
 msgstr ""
-"Pour régler ce problème, nous avons actuellement besoin d'une politique d'éviction qui soit utilisée en combinaison au cache loader pour persister les données. Cela peut être une passivation ou une persistance totale (c'est à dire qu'elle persiste uniquement quand elle est expulsée). Ainsi, quand un noeud n'est pas disponible, on le retirera du store persistant. Malheureusement, le POJO ne sera pas transient, c'est à dire  qu'il sera persistant à tout moment à moins qu'un <literal>removeObject</"
+"Pour régler ce problème, nous avons actuellement besoin d'une politique d'éviction qui soit utilisée en combinaison au cache loader pour persister les données. Cela peut être une passivation ou une persistance totale (c'est à dire qu'elle persiste uniquement quand elle est expulsée). Ainsi, quand un noeud n'est pas disponible, on le retirera du store persistant. Malheureusement, le POJO ne sera pas transitoire, c'est à dire qu'il sera persistant à tout moment à moins qu'un <literal>removeObject</"
 "literal> basé sur un utilisateur particulier, soit appelé."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Instrumentation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Instrumentation.po	2008-09-19 00:49:51 UTC (rev 78691)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/fr-FR/Instrumentation.po	2008-09-19 06:18:12 UTC (rev 78692)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Instrumentation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 13:15+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 11:38+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
 "use JDK5.0 and load-time mode, then all you need to do is annotation your "
 "POJO (or declare it in a xml file). This makes your PojoCache programming "
 "nearly transparent."
-msgstr "Dans ce chapitre, nous expliquons comment instrumenter (ou \"aspectiser\" les POJO via JBossAop. Il existe deux étapes nécessaires par JBossAop: 1) déclaration POJO, 2) instrumentation. Mais suivant le JDk et le mode d'instrumentation que vous utilisez, vous n'aurez peut-être pas besoin d'effectuer le processus de votre POJO en avance. C'est à dire que si vous utilisez JDK.0 et le mode load-time, alors vous n'anez qu'à annoter votre POJO (ou de le déclarer dans un fichier xml). Cela rend votre programmation PojoCache quasi transparente."
+msgstr "Dans ce chapitre, nous expliquons comment instrumenter (ou \"aspectiser\" les POJO via JBossAop. Il existe deux étapes pour JBossAop: 1) déclaration POJO, 2) instrumentation. Mais suivant le JDK et le mode d'instrumentation que vous utilisez, vous n'aurez peut-être pas besoin d'effectuer le processus de votre POJO en avance. C'est à dire que si vous utilisez JDK5.0 et le mode 'load-time', alors vous n'avez qu'à annoter votre POJO (ou de le déclarer dans un fichier xml). Cela rend votre programmation PojoCache quasi transparente."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:9
@@ -43,7 +43,7 @@
 "For the first step, since we are using the dynamic Aop feature, a POJO is "
 "only required to be declared \"prepare\". Basically, there are two ways to "
 "do this: either via explicit xml or annotation (new since release 1.2.3.)"
-msgstr "Pour la première étape, comme nous utilisons la fonctionnalité Aop dynamique, un POJO n'a seulement besoin d'être déclaré \"préparé\". En gros, il y a deux façons de procéder: soit par xml explicit soit par annotation (nouveauté depuis la version 1.2.3.)"
+msgstr "Pour la première étape, comme nous utilisons la fonctionnalité dynamique Aop, un POJO n'a seulement besoin d'être déclaré \"préparé\". En gros, il y a deux façons de procéder: soit par xml explicit soit par annotation (nouveauté depuis la version 1.2.3.)"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:12
@@ -52,7 +52,7 @@
 "As for the second step, either we can ask JBossAop to do load-time (through "
 "a special class loader, so-called loadtime mode) or compile-time "
 "instrumentation (use of an aopc pre-compiler, so-called precompiled mode)"
-msgstr "Pour la seconde étape, on peut soit demande à JBoss Aop de faire le Load-time (à travers un class loader particulier, en 'mode loadtime') ou bien l'instrumentation compile-time (utiliser un pré-compilateur aopc, 'mode précompilé')"
+msgstr "Pour la seconde étape, on peut soit demander à JBoss Aop de procéder au 'load-time' (à travers un class loader particulier, en 'mode loadtime') ou bien l'instrumentation 'compile-time' (utiliser un pré-compilateur aopc, 'mode précompilé')"
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:15
@@ -76,7 +76,7 @@
 "declare any of your POJO to be \"prepared\" so that AOP framework knows to "
 "start intercepting either method, field, or constructor invocations using "
 "the dynamic Aop."
-msgstr "Pour déclarer un POJO via un fichier de configuration XML, vous aurez besoin d'un fichier <literal>META-INF/jboss-aop.xml</literal> situé dans un chemin de classe. La structure JBossAOP lira ce fichier au moment du démarrage pour effectuer la manipulation de code octet nécessaire pour conseil et introduction. Ou bien, vous pouvez le pré-compiler en utilisant in pré-compilateur qui se nomme <literal>aopc</literal> de façon à ce que vous n'ayez plus besoin du fichier XML pendant le chargement. JBossAop procure un langage <literal>pointcut</literal> qui consiste à spécifier les points d'interception par un ensemble d'expression communes (ou <literal>jointpoint</literal> en langage aop). Le jointpoint peut être constructeur, méthode (method call), ou champ. Vous devrez déclarer n'importe quel POJO \"prepare\" de façon à ce que la structure AOP sache commencer à intercepter les invocations constructeur, champ, ou méthode en utilisant l'AOp dynamique."
+msgstr "Pour déclarer un POJO via un fichier de configuration XML, vous aurez besoin d'un fichier <literal>META-INF/jboss-aop.xml</literal> situé dans un chemin de classe. La structure JBossAOP lira ce fichier au moment du démarrage pour effectuer la manipulation de code octet nécessaire pour conseil et introduction. Ou bien, vous pouvez le pré-compiler en utilisant un pré-compilateur qui se nomme <literal>aopc</literal> de façon à ce que vous n'ayez plus besoin du fichier XML pendant le chargement. JBossAop procure un langage <literal>pointcut</literal> qui consiste à spécifier les points d'interception par un ensemble d'expression communes (ou <literal>jointpoint</literal> en langage aop). Le jointpoint peut être constructeur (constructor), méthode (method call), ou champ (field). Vous devrez déclarer n'importe quel POJO \"prepare\" de façon à ce que la structure AOP sache commencer à intercepter les invocations constructeur, champ, ou méthode en utilisan!
 t l'Aop dynamique."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:19
@@ -87,7 +87,7 @@
 "it is the state that we are interested in. So you should only need to change "
 "your POJO class name. For details of the pointcut language, please refer to "
 "JBossAop."
-msgstr "Pour PojoCache, nous ne permettons uniquement à tous les champs (à la fois lecture et écriture) d'être interceptés. C'est à dire que nous ne nous préoccupons pas du niveau de méthode d'interception car c'est l'état qui nous interesse. Donc, vous devez uniquement changer votre nom de classe POJO. Pour davantage sur le langage 'pointcut', veuillez vous référer à JBossAop."
+msgstr "Pour PojoCache, nous ne permettons qu'à tous les champs (à la fois lecture et écriture) d'être interceptés. C'est à dire que nous ne nous préoccupons pas du niveau de méthode d'interception car c'est l'état qui nous intéresse. Donc, vous devez uniquement changer votre nom de classe POJO. Pour davantage de détails sur le langage 'pointcut', veuillez vous référer à JBossAop."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:22
@@ -101,7 +101,7 @@
 "xml</literal> :"
 msgstr ""
 "Le paquetage de distribution <literal>JBossCache</literal> propose un exemple de déclaration pour les classes pratiques, notamment, <literal>Person</"
-"literal> and <literal>Address</literal> . Les déclarations précises des classes "
+"literal> et <literal>Address</literal> . Les déclarations précises des classes "
 "<literal>Person</literal> et <literal>Address</literal> sont offertes dans l'Annexe. Mais vous trouverez ici l'extrait pour <literal>META-INF/jboss-aop."
 "xml</literal> :"
 
@@ -156,8 +156,8 @@
 "<code>Student</code> class is a subclass of <code>Person</code> , JBossAop "
 "will automatically instrument it as well!"
 msgstr ""
-"L'opérateur  <code>instanceof</code> déclare que n'importe quelle sous-type ou sous-classe d'un POJO particulier sera également \"aspectisé\". Ainsi, si une classe <code>Student</code> est une sous-classe de <code>Person</code> , JBossAop "
-"va l'instrumentiser automatiquement également!"
+"L'opérateur <code>instanceof</code> déclare que n'importe quel sous-type ou sous-classe d'un POJO particulier sera également \"aspectisé\". Ainsi, si une classe <code>Student</code> est une sous-classe de <code>Person</code> , JBossAop "
+"va aussi l'instrumentiser automatiquement!"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:40
@@ -167,7 +167,7 @@
 "literal> , <literal>protected</literal> , <literal>public</literal> , etc.) "
 "The main reason being that we consider all fields as stateful data. However, "
 "we can relax this requirement in the future if there is a use case for it."
-msgstr "Nous interceptons le champ de tous les niveaux d'accès (c'est à dire <literal>private</literal> , <literal>protected</literal> , <literal>public</literal> , etc.) La raison principale étant que nous considérons tous les champs en tant que données 'stateful'. Cependant, nous pouvons relaxer ce prérequis dans le futur si besoin est."
+msgstr "Nous interceptons le champ de tous les niveaux d'accès (c'est à dire <literal>private</literal> , <literal>protected</literal> , <literal>public</literal> , etc.). La raison principale étant que nous considérons tous les champs en tant que données possédant un état. Cependant, nous pouvons relaxer ce prérequis dans le futur si besoin est."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:43
@@ -197,7 +197,7 @@
 "since there will be no need for external metadata xml descriptor. In order "
 "to support Java 1.4 as well, JBossAop has also used a xdoclet type "
 "annotation syntax, and as a result will need an annotation pre-compiler."
-msgstr "Annotation est une nouvelle fonctionnalité de Java 5.0 qui, lorsqu'elle est déclarée, contient de metadata en cours de compilation et d'exécution. Cette fonction convient bien à la déclaration aop car il n'y aura aucun besoin de descripteur xml de metadonnées externes. Pour prendre en charge Java 1.4 également, JBossAop a également utilisé une syntaxe d'annotation de type xdoclet, et par conséquent, aura besoin d'une annotation pré-compilateur."
+msgstr "Annotation est une nouvelle fonctionnalité de Java 5.0 qui, lorsqu'elle est déclarée, contient de metadonnées en cours de compilation et d'exécution. Cette fonction convient bien à la déclaration aop car il n'y aura aucun besoin de descripteur xml de metadonnées externes. Pour prendre en charge Java 1.4 également, JBossAop a également utilisé une syntaxe d'annotation de type xdoclet, et par conséquent, aura besoin d'une annotation pré-compilateur."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:50
@@ -245,8 +245,7 @@
 "                </programlisting> Basically, it simply states that any "
 "annotation with both marker interfaces will be \"aspectized\" accordingly."
 msgstr ""
-"Enfin, pour prendre en charge annotation (pour simplifier l'effort de développement de l'utilisateur), la distribution "
-"JBossCache est proposée avec <literal>jboss-aop.xml</literal> sous le répertoire "
+"Enfin, pour prendre en charge annotation (pour simplifier l'effort de développement de l'utilisateur), la distribution JBossCache est proposée avec <literal>jboss-aop.xml</literal> sous le répertoire "
 "<literal>resources</literal>. Quand vous utilisez le précompilateur d'annotation, ce fichier doit se trouver dans un chemin de classe. Ainsi, consulter <literal>annoc</literal> Ant build target. Pour votre référence, voici le contenu de ce <literal>jboss-aop.xml</literal> : <programlisting>\n"
 "                &lt;aop&gt;\n"
 "                  &lt;prepare expr=\"field(* @@org.jboss.cache.aop.AopMarker-"
@@ -310,7 +309,7 @@
 "and all of its sub-classes. That is, if <literal>Student</literal> sub-class "
 "from <literal>Personal</literal>, then it will get instrumented "
 "automatically without further annotation declaration."
-msgstr "La déclaration ci-dessus va instrumenter la classe <literal>Person</literal> et toutes ses sous-classes. C'est à dire que si la sous-classe <literal>Student</literal> de la classe <literal>Personal</literal>, alors elle sera instrumentés automatiquement sans déclaration d'annotation supplémentaire."
+msgstr "La déclaration ci-dessus va instrumenter la classe <literal>Person</literal> et toutes ses sous-classes. C'est à dire que la sous-classe <literal>Student</literal> de la classe <literal>Personal</literal> sera instrumentés automatiquement sans déclaration d'annotation supplémentaire."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:73
@@ -342,7 +341,7 @@
 "Note that we have decided to use different annotation naming convention "
 "between JDK1.4 and 5.0."
 msgstr ""
-"L'annotation JDK5.0 est similaire au JDK1.4 correspondant,, sauf que les noms d'annotaiton eux-mêmes sont différents, par ex., les deux annotations sont: <code>@org.jboss.cache.aop.annotation.PojoCacheable</code> et <code>@org."
+"L'annotation JDK5.0 est similaire au JDK1.4 correspondant, sauf que les noms d'annotation eux-mêmes sont différents, par ex., les deux annotations sont: <code>@org.jboss.cache.aop.annotation.PojoCacheable</code> et <code>@org."
 "jboss.cache.aop.annotation.InstanceOfPojoCacheable.</code> Par exemple, lorsque vous utilisez une annotation JDK5.0, au lieu d'utiliser <code>@@org.jboss.cache.aop."
 "AopMarker</code> vous utiliserez <code>@org.jboss.cache.aop.annotation."
 "PojoCacheable</code> à la place. Dans la distribution, sous <code>examples/"
@@ -352,7 +351,7 @@
 #: Instrumentation.xml:81
 #, no-c-format
 msgid "JDK5.0 field level annotations"
-msgstr "Annotations de niveau de chap JDK5.0"
+msgstr "Annotations de niveau de champ JDK5.0"
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:82
@@ -365,7 +364,7 @@
 "won't put this field into cache management (and therefore no replication)."
 msgstr ""
 "Dans la version 1.4, nous avons ajouté deux annotations supplémentaires au niveau champ pour les comportements personnalisés. Le premier est <code>@org.jboss.cache.aop.annotation."
-"Transient</code>. Lorsqu'il s'applique à une variable de champ, il a le même effet que le mot clé <code>transient</code> du langage Java. C'est à dire que PojoCache ne pourra pas mettre ce champs dans le gestionnaire cache (et donc, pas de réplication)."
+"Transient</code>. Lorsqu'il s'applique à une variable de champ, il a le même effet que le mot clé <code>transient</code> du langage Java. C'est à dire que PojoCache ne pourra pas mettre ce champ dans le gestionnaire cache (et donc, pas de réplication)."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:85
@@ -379,7 +378,7 @@
 msgstr ""
 "Le second est <code>@org.jboss.cache.aop.annotation.Serializable</code>. Quand il s'applique à une variable de champ, PojoCache traitera cette variable comme "
 "<code>Serializable</code>, même si c'est un <code>PojoCacheable</code>. "
-"Cependant, le champ devra implémenter l'interface <code>Serializable</code> "
+"Cependant, le champ devra implémenter l'interface <code>Sérialisable</code> "
 "de façon à ce qu'elle puisse être répliquée."
 
 #. Tag: para
@@ -474,9 +473,7 @@
 "no additional system class loader needed. The precompiler will read in "
 "<literal>jboss-aop.xml</literal> and weave the POJO byte code at compile "
 "time. This is a convenient feature to make the aop less intrusive."
-msgstr ""
-"Comme déjà mentionné, un utilisateur peut utiliser le pré-compilateur (<literal>aopc</"
-"literal>) pour précompiler les classes POJO de façon à ce que, en cours d'exécution, il n'y ait pas le system class loader supplémentaire. Le précompilateur lira dans <literal>jboss-aop.xml</literal> et relie (weave) le code octet POJO en cours de compilation. Il s'agit d'une fonctionnalité pour rendre l'aop moins importun."
+msgstr "Comme déjà mentionné, un utilisateur peut utiliser le pré-compilateur (<literal>aopc</literal>) pour précompiler les classes POJO de façon à ce que, en cours d'exécution, il n'y ait pas le system class loader supplémentaire. Le précompilateur lira dans <literal>jboss-aop.xml</literal> et relie (weave) le code octet POJO en cours de compilation. Il s'agit d'une fonctionnalité pour rendre l'aop moins intrusif."
 
 #. Tag: para
 #: Instrumentation.xml:96
@@ -530,7 +527,7 @@
 "Note that since JBossAop 1.3, a new "
 "<literal>GenerateInstrumentedClassLoader</literal> has been used since the "
 "previous <literal>SystemClassLoader</literal> is error prone."
-msgstr "Vous trouverez ci-dessous un extrait de la cible Ant qui effectue l'instrumentation loadtime pa rl'intermédiaire d'un classloader spécial. Simplement, la cible Ant <literal>one.test.aop</literal> utilisant le chargeur bootclass généré par la cible Ant <literal>generateClassLoader</literal> pour exécuter un test individuel. Notez que JBossAop 1.3, un nouvel <literal>GenerateInstrumentedClassLoader</literal> utilisé depuis le  <literal>SystemClassLoader</literal> précédent, est susceptible de créer des erreurs."
+msgstr "Vous trouverez ci-dessous un extrait de la cible Ant qui effectue l'instrumentation loadtime par l'intermédiaire d'un classloader spécial. Simplement, la cible Ant <literal>one.test.aop</literal> utilisant le chargeur bootclass généré par la cible Ant <literal>generateClassLoader</literal> pour exécuter un test individuel. Notez que JBossAop 1.3, un nouvel <literal>GenerateInstrumentedClassLoader</literal> utilisé depuis le  <literal>SystemClassLoader</literal> précédent, est susceptible de créer des erreurs."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:103
@@ -625,7 +622,7 @@
 "If you are running JDK5.0, you can also use the <code>javaagent</code> "
 "option that does not require a separate Classloader. Here are the ant "
 "snippet from <code>one-test-aop50</code>, for example."
-msgstr "Si vous exécutez JDK5.0, vous pouvez également utiliser l'option  <literal>SystemClassLoader</literal> qui ne requiert pas de Classloader séparé. Voici l'extrait ant de <code>one-test-aop50</code>, par rexemple."
+msgstr "Si vous exécutez JDK5.0, vous pouvez également utiliser l'option <code>javaagent</code> qui ne requiert pas de Classloader séparé. Voici l'extrait ant de <code>one-test-aop50</code>, par exemple."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:105
@@ -719,9 +716,7 @@
 "Below is a snapshot of files that are generated when aopc is applied. Notice "
 "that couple extra classes have been generated because of <literal>aopc</"
 "literal>."
-msgstr ""
-"Vous trouverez un extrait des fichiers qui sont générés quand aopc est appliqué. Notez que quelques classes supplémentaires ont été générées à cause de <literal>aopc</"
-"literal>."
+msgstr "Vous trouverez un extrait des fichiers qui sont générés quand aopc est appliqué. Notez que quelques classes supplémentaires ont été générées à cause de <literal>aopc</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Instrumentation.xml:116
@@ -743,7 +738,7 @@
 "run this step if you are using the JDK1.4 annotation. After this step is "
 "successfully run, you decide either to use compile-time or load-time mode of "
 "weaving."
-msgstr "Vous trouverez ci-dessous un extrait de code pour la cible Ant <literal>annoc</literal> . Vous procédez à cette étape si vous utilisez l'annotation JDK1.4. Après que cette étape est été exécutée avec succès, vous decidez, soit d'utiliser le mode load-time ou compile-time pour procéder au 'weaving'."
+msgstr "Vous trouverez ci-dessous un extrait de code pour la cible Ant <literal>annoc</literal> . Vous procédez à cette étape si vous utilisez l'annotation JDK1.4. Après que cette étape est été exécutée avec succès, vous décidez, soit d'utiliser le mode load-time ou compile-time pour procéder au 'weaving'."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Instrumentation.xml:127




More information about the jboss-cvs-commits mailing list