[jboss-cvs] JBossAS SVN: r87921 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Apr 28 02:10:12 EDT 2009


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2009-04-28 02:10:12 -0400 (Tue, 28 Apr 2009)
New Revision: 87921

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Additional_Services.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Web_Services.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Additional_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Additional_Services.po	2009-04-28 04:35:10 UTC (rev 87920)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Additional_Services.po	2009-04-28 06:10:12 UTC (rev 87921)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Additional_Services\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-23 14:23+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:10+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -247,6 +247,8 @@
 "<literal>property=value</literal> statement is given on a separate line "
 "within the body of the <literal>Properties</literal> attribute element."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Properties</emphasis>:用 <literal>java.util."
+"Properites.load(java.io.InputStream)</literal> 方法格式指定多个 <literal>name=value</literal> 属性对。每个 <literal>property=value</literal> 都以单独的行在 <literal>Properties</literal> 元素里出现。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:121
@@ -262,6 +264,10 @@
 "literal> file when running with the <literal>default</literal> configuration "
 "file set."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">URLList</emphasis>:以逗号隔开的 URL 列表,从中可加载属性文件格式的内容。如果这个列表里的某个组件是一个相对路径而不是 URL,它将作为相对于 <literal>&lt;jboss-dist&gt;/server/&lt;config&gt;</"
+"literal> 目录的路径对待。例如,当以 <literal>default</literal> 配置文件集运行时,<literal>conf/local."
+"properties</literal> 将被作为指向 <literal>&lt;jboss-dist&gt;/server/production/conf/local.properties</"
+"literal> 文件的 URL。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:126
@@ -269,7 +275,7 @@
 msgid ""
 "The following illustrates the usage of the system properties service with an "
 "external properties file."
-msgstr ""
+msgstr "下面解释了带有外部属性文件的系统属性服务的用法:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Additional_Services.xml:129
@@ -286,6 +292,16 @@
 "    &lt;/attribute&gt;\n"
 "&lt;/mbean&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;mbean code=\"org.jboss.varia.property.SystemPropertiesService\"\n"
+"        name=\"jboss.util:type=Service,name=SystemProperties\"&gt;\n"
+"            \n"
+"    &lt;!-- Load properties from each of the given comma separated URLs --"
+"&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"URLList\"&gt;\n"
+"        http://somehost/some-location.properties,\n"
+"        ./conf/somelocal.properties\n"
+"    &lt;/attribute&gt;\n"
+"&lt;/mbean&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:130
@@ -293,7 +309,7 @@
 msgid ""
 "The following illustrates the usage of the system properties service with an "
 "embedded properties list."
-msgstr ""
+msgstr "下面解释了带有内嵌属性列表的系统属性服务的用法:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Additional_Services.xml:133
@@ -309,12 +325,21 @@
 "            \n"
 "&lt;/mbean&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;mbean code=\"org.jboss.varia.property.SystemPropertiesService\"\n"
+"        name=\"jboss.util:type=Service,name=SystemProperties\"&gt;\n"
+"    &lt;!-- Set properties using the properties file style. --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"Properties\"&gt;\n"
+"       property1=This is the value of my property\n"
+"       property2=This is the value of my other property\n"
+"    &lt;/attribute&gt;\n"
+"            \n"
+"&lt;/mbean&gt;"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Additional_Services.xml:137
 #, no-c-format
 msgid "Property Editor Management"
-msgstr ""
+msgstr "属性编辑器管理"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:138
@@ -329,6 +354,10 @@
 "service is configured in <literal>deploy/properties-service.xml</literal> "
 "and supports the following attributes:"
 msgstr ""
+"在 JBoss 里,JavaBean 属性编辑器用于从服务文件里读取数据类型以及在 JMX 控制台里编辑属性。<literal>java."
+"bean.PropertyEditorManager</literal> 类控制了系统里的 <literal>java.bean."
+"PropertyEditor</literal>。在 JBoss 里,属性编辑器管理者可以用 <literal>org.jboss.varia.property."
+"PropertyEditorManagerService</literal> MBean 进行管理。属性编辑器管理者服务在 <literal>deploy/properties-service.xml</literal> 里进行配置且支持下列属性:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:143
@@ -339,7 +368,7 @@
 "defining the property editor to type mappings that should be preloaded into "
 "the property editor manager. The value type of this attribute is a string so "
 "that it may be set from a string without requiring a custom property editor."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">BootstrapEditors</emphasis>:这是 <literal>property_editor_class=editor_value_type_class</literal> 对的列表,它定义预加载进属性编辑器管理者里的属性编辑器和类型的映射。这个属性的类型是字符串,所以它可通过字符串而不需要自定义的属性编辑器来设置。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:148
@@ -350,7 +379,7 @@
 "<literal>java.util.Properties</literal>. Setting it from a string value in a "
 "service file requires a custom property editor for properties objects "
 "already be loaded. JBoss provides a suitable property editor."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Editors</emphasis>:它和 <literal>BootstrapEditors</literal> 属性功能相同,但它的类型是 <literal>java.util.Properties</literal>。在服务文件里通过字符串值设置它要求一个自定义的属性编辑器来用于已经加载的属性对象。JBoss 提供了一个合适的属性编辑器。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:153
@@ -364,13 +393,13 @@
 "JBoss search path, <literal>org.jboss.util.propertyeditor</literal> and "
 "<literal>org.jboss.mx.util.propertyeditor</literal>, to the front of the new "
 "search path."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">EditorSearchPath</emphasis>:这个属性允许你在 <literal>PropertyEditorManager</literal> 编辑器包搜索路径上设置 编辑器包搜索路径。既然只有一个搜索路径,设置这个值将覆盖 JBoss 建立的缺省搜索路径。如果你设置了这个值,请确保在新的路径前添加 JBoss 的搜索路径 <literal>org.jboss.util.propertyeditor</literal> 和 <literal>org.jboss.mx.util.propertyeditor</literal>。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Additional_Services.xml:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Services Binding Management"
-msgstr "JNDI 绑定管理者(Binding Manager)"
+msgstr "服务绑定管理"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:162
@@ -394,7 +423,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">ServerName</emphasis>: This is the name of the "
 "server configuration this JBoss instance is associated with. The binding "
 "manager will apply the overrides defined for the named configuration."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ServerName</emphasis>:该 JBoss 实例关联的服务器配置的名称。绑定服务器将应用其定义的覆盖配置。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:172
@@ -460,18 +489,20 @@
 "The structure of the binding file is shown in <xref linkend="
 "\"Services_Binding_Management-The_binding_service_file_structure\"/>."
 msgstr ""
+"<xref linkend="
+"\"Services_Binding_Management-The_binding_service_file_structure\"/> 里显示了绑定文件的结构。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Additional_Services.xml:190
 #, no-c-format
 msgid "The binding service file structure"
-msgstr ""
+msgstr "绑定服务文件的结构"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:197
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The elements are:"
-msgstr "子元素是:"
+msgstr "其元素是:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:202
@@ -1855,18 +1886,19 @@
 #: J2EE_Additional_Services.xml:585
 #, no-c-format
 msgid "Exposing MBean Events via SNMP"
-msgstr ""
+msgstr "通过 SNMP 开放 MBean 事件"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:586
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "JBoss has an SNMP adaptor service that can be used to intercept JMX "
 "notifications emitted by MBeans, convert them to traps and send them to SNMP "
 "managers. In this respect the snmp-adaptor acts as a SNMP agent. Future "
 "versions may offer support for full agent get/set functionality that maps "
 "onto MBean attributes or operations."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss 有一个 SNMP 适配器服务,它可以拦截 MBean 发出的 JMX 通知并转换为 trap,然后发送到 SNMP 管理者。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:589
@@ -1919,36 +1951,32 @@
 "adaptor.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal>. The configurable "
 "parameters are:"
 msgstr ""
+"<literal>SNMPAgentService</literal> MBean 在 <literal>snmp-"
+"adaptor.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> 里进行配置。其可配置参数是:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:612
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">HeartBeatPeriod</emphasis>: The period in seconds at "
 "which heartbeat notifications are generated."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">descriptors</emphasis>:与通知元数据相关联的任何描述"
-"符。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">HeartBeatPeriod</emphasis>:指定生成 Heartbeat 通知的时间间隔(秒)。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:617
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">ManagersResName</emphasis>: Specifies the resource "
 "name of the <literal>managers.xml</literal> file."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">CacheLoaderClass</emphasis> 指定了 "
-"<literal>CacheLoader</literal> 实现的完整类名。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ManagersResName</emphasis>:指定 <literal>managers.xml</literal> 文件的资源名称。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:622
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">NotificationMapResName</emphasis>: Specifies the "
 "resource name of the <literal>notications.xml</literal> file."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">CacheLoaderClass</emphasis> 指定了 "
-"<literal>CacheLoader</literal> 实现的完整类名。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">NotificationMapResName</emphasis>:指定 <literal>notications.xml</literal> 文件的资源名称。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:627
@@ -1958,38 +1986,36 @@
 "jboss.jmx.adaptor.snmp.agent.TrapFactory</literal> implementation class that "
 "takes care of translation of JMX Notifications into SNMP V1 and V2 traps."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">TrapFactoryClassName</emphasis>:<literal>org."
+"jboss.jmx.adaptor.snmp.agent.TrapFactory</literal> 实现类,把  JMX 通知翻译为 SNMP V1 和 V2 trap。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:632
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">TimerName</emphasis>: Specifies the JMX ObjectName "
 "of the JMX timer service to use for heartbeat notifications."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">TransactionManagerService</emphasis>:JTA 事务管理服"
-"务的 JMX ObjectName。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">TimerName</emphasis>:指定用于 Heartbeat 通知的 JMX 定时器服务的 JMX ObjectName。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:637
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">SubscriptionList</emphasis>: Specifies which MBeans "
 "and notifications to listen for."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">gossip_port</emphasis> 指定 GossipRouter 所侦听的端"
-"口。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SubscriptionList</emphasis>:指定侦听哪个 MBeans 和通知。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Additional_Services.xml:643
 #, no-c-format
 msgid "The schema for the SNMP managers file"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP 管理者文件的模式"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Additional_Services.xml:651
 #, no-c-format
 msgid "The schema for the notification to trap mapping file"
-msgstr ""
+msgstr "Trap 映射文件通知的模式"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:658
@@ -2001,5 +2027,5 @@
 "configuration to redirect the log output to a file. "
 "<literal>SnmpAgentService</literal> and <literal>TrapdService</literal> are "
 "not dependent on each other."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>TrapdService</literal> 是一个充当 SNMP 管理者的简单的 MBean。它侦听配置端口的转入 trap 并使用系统 logger 登记为 DEBUG 消息。你可以修改 log4j 配置来把日志重定向到文件里。<literal>SnmpAgentService</literal> 和 <literal>TrapdService</literal> 并不彼此依赖。"
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Web_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Web_Services.po	2009-04-28 04:35:10 UTC (rev 87920)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Web_Services.po	2009-04-28 06:10:12 UTC (rev 87921)
@@ -1,15 +1,16 @@
 # translation of Web_Services.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Web_Services\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-22 13:58+1000\n"
-"Last-Translator: Xi HUANG\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-23 14:46+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4561,31 +4562,31 @@
 #: Web_Services.xml:1655
 #, no-c-format
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "资源"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:1659
 #, no-c-format
 msgid "JAXR Tutorial and Code Camps"
-msgstr ""
+msgstr "JAXR 教程和代码示例"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:1664
 #, no-c-format
 msgid "J2EE 1.4 Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "J2EE 1.4 教程"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:1669
 #, no-c-format
 msgid "J2EE Web Services by Richard Monson-Haefel"
-msgstr ""
+msgstr "J2EE Web Services by Richard Monson-Haefel"
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:1678
 #, no-c-format
 msgid "WS-Policy"
-msgstr ""
+msgstr "WS-Policy"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1679
@@ -4593,7 +4594,7 @@
 msgid ""
 "The Web Services Policy Framework (WS-Policy) provides a general purpose "
 "model and corresponding syntax to describe the policies of a Web Service."
-msgstr ""
+msgstr "Web Services Policy Framework (WS-Policy) 提供了一个描述 Web Service 的策略的通用模型以及对应的语法。"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1682




More information about the jboss-cvs-commits mailing list