[jboss-cvs] JBossAS SVN: r87980 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Apr 29 02:03:38 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-04-29 02:03:38 -0400 (Wed, 29 Apr 2009)
New Revision: 87980

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Transactions.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Transactions.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Transactions.po	2009-04-29 05:52:15 UTC (rev 87979)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Transactions.po	2009-04-29 06:03:38 UTC (rev 87980)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Transactions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:52+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 16:02+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -490,7 +490,7 @@
 "advent of the Internet and Web services, the scenario that is now emerging "
 "requires involvement of participants unknown to each other in distributed "
 "transactions. These transactions have the following characteristics:"
-msgstr "Nos sistemas de transação ACID tradicionais, as transações são "
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:178
@@ -498,25 +498,25 @@
 msgid ""
 "Transactions may be of a long duration, sometimes lasting hours, days, or "
 "more."
-msgstr ""
+msgstr "As transações podem ser de longa duração e às vezes duram horas, dias ou mais."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:183
 #, no-c-format
 msgid "Participants may not allow their resources to be locked for long durations."
-msgstr ""
+msgstr "Os participantes não permitem que os seus recursos sejam bloqueados durante longas durações."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:188
 #, no-c-format
 msgid "The communication infrastructure between participants may not be reliable."
-msgstr ""
+msgstr "A infra-estrutura de comunicação entre os participantes pode não ser confiável."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Some of the ACID properties of traditional transactions are not mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "Algumas das propriedades ACID das transações tradicionais não são mandatórias."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:198
@@ -524,7 +524,7 @@
 msgid ""
 "A transaction may succeed even if only some of the participants choose to "
 "confirm and others cancel."
-msgstr ""
+msgstr "A transação pode suceder mesmo se apenas alguns participantes escolham em confirmar e outros cancelar."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:203
@@ -532,19 +532,19 @@
 msgid ""
 "All participants may choose to have their own coordinator (Transaction "
 "Manager), because of lack of trust."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os participantes podem escolher em possuir o próprio coordenador (Gerenciador de Transação), devido à falta de confiança."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:208
 #, no-c-format
 msgid "All activities are logged."
-msgstr ""
+msgstr "Todas as atividades são conectadas."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:213
 #, no-c-format
 msgid "Transactions that have to be rolled back have the concept of compensation."
-msgstr ""
+msgstr "As transações que tiveram que reverter possuem o conceito de compensação."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:218
@@ -562,9 +562,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Transactions.xml:224
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring JBoss Transactions"
-msgstr "Configurar o JBoss"
+msgstr "Configurando as Transações do JBoss"
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:225
@@ -573,19 +573,19 @@
 "JBossTS is configured through the jbossjts-properties.xml property file. You "
 "should consult the JBossTS documentation for all of the configurable options "
 "it supports."
-msgstr ""
+msgstr "O JbossTS é configurado através do arquivo da propriedade jbossjts-properties.xml. Você deve consultar a documentação JBossTS para todas as opções configuráveis que isto suporta."
 
 #. Tag: title
 #: Transactions.xml:231
 #, no-c-format
 msgid "Local versus distributed transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Local contra transações distribuídas"
 
 #. Tag: title
 #: Transactions.xml:233
 #, no-c-format
 msgid "Local Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transações Locais"
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:234
@@ -601,9 +601,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Transactions.xml:237
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Distributed Transactions"
-msgstr "Coletor de Lixo Distribuído"
+msgstr "Transações Distribuídas"
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:238




More information about the jboss-cvs-commits mailing list