[jboss-cvs] JBossAS SVN: r92603 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Aug 20 02:58:40 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-08-20 02:58:39 -0400 (Thu, 20 Aug 2009)
New Revision: 92603

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/The_CMP_Engine.po
Log:
proofreading ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-08-20 04:37:44 UTC (rev 92602)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-08-20 06:58:39 UTC (rev 92603)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 16:49+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 14:32+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4994,7 +4994,7 @@
 "are deadlocked waiting for access to the resource already locked by the "
 "other thread."
 msgstr ""
-"Encontrar problemas de bloqueamento e resolvê-los é o tópico desta seção. Nós descreveremos o que é bloqueamento de MBeans, como você o detecta com seu aplicativo e como você pode resolver os bloqueios. O bloqueio pode ocorrer quando duas ou mais segmentações bloqueiam ou compartilham recursos. A <xref linkend=\"Deadlock_-"
+"O tópico desta seção é como encontrar problemas de bloqueamento e como resolvê-los. Nós descreveremos o que é bloqueamento de MBeans, como você o detecta com seu aplicativo, além de como você pode resolver os bloqueios. O bloqueio pode ocorrer quando duas ou mais segmentações bloqueiam ou compartilham recursos. A <xref linkend=\"Deadlock_-"
 "Deadlock_definition_example\"/> ilustra um cenário de bloqueio simples. Neste caso, <literal>Thread 1</literal> possui o bloqueio para <literal>Bean A</"
 "literal> e <literal>Thread 2</literal> possui bloqueio para <literal>Bean B</"
 "literal>. Mais tarde, <literal>Thread 1</literal> tenta bloquear "
@@ -5037,7 +5037,7 @@
 "graph may look like is given in <xref linkend=\"Deadlock_Detection-"
 "An_example_blocked_transaction_table\"/>."
 msgstr ""
-"Felizmente, o JBoss está apto a executar a função de bloqueio. O JBoss mantém um gráfico interno de transações em espera e quais transações eles estão bloqueando. A qualquer instante em que uma segmentação determinar que isto não pode adquirir um bloqueio de bean de entidade, ele descobre qual transação está mantendo o bloqueio no bean e adiciona-se ao gráfico de transação bloqueada. Um exemplo do que o gráfico pode parecer-se é demonstrado na <xref linkend=\"Deadlock_Detection-"
+"Felizmente, o JBoss está apto a executar a função de bloqueio. O JBoss mantém um gráfico interno de transações em espera e quais transações eles estão bloqueando. A qualquer instante em que uma segmentação determinar que isto não pode adquirir um bloqueio de bean de entidade, ele descobre qual transação está mantendo o bloqueio no bean e adiciona-se ao gráfico de transação bloqueada. Um exemplo do que o gráfico irá parecer-se é demonstrado na <xref linkend=\"Deadlock_Detection-"
 "An_example_blocked_transaction_table\"/>."
 
 #. Tag: title
@@ -5111,7 +5111,7 @@
 "Unfortunately, this exception can be deeply embedded within a "
 "<literal>RemoteException</literal>, so you have to search for it in your "
 "catch block. For example:"
-msgstr "Uma vez que o JBoss pode detectar o bloqueio do aplicativo, você deverá gravar seu aplicativo de forma que isto possa tentar novamente uma transação, caso a invocação falhar devido ao <literal>ApplicationDeadlockException</literal>. Infelizmente, esta exceçºao pode ser inteiramente incorporada com um <literal>RemoteException</literal>, de forma que você tenha que buscar por isto em seu bloqueio de busca. Por exemplo:"
+msgstr "Uma vez que o JBoss pode detectar o bloqueio do aplicativo, você deverá gravar seu aplicativo de forma que isto possa tentar novamente uma transação, caso a invocação falhar devido ao <literal>ApplicationDeadlockException</literal>. Infelizmente, esta exceção pode ser inteiramente incorporada com um <literal>RemoteException</literal>, de forma que você tenha que buscar por isto em seu bloqueio de busca. Por exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1336
@@ -5163,7 +5163,7 @@
 "basic locking statistics as well as printing out the state of the "
 "transaction locking table. To enable this monitor uncomment its "
 "configuration in the <literal>conf/jboss-service.xml</literal>:"
-msgstr "O serviço <literal>EntityLockMonitor</literal> MBean permite a visualização de estatísticas de bloqueamento básica assim como a impressão do estado da tabela de bloqueamento da transação. Para ativar este monitor, desconfirme sua configuração no <literal>conf/jboss-service.xml</literal>:"
+msgstr "O serviço <literal>EntityLockMonitor</literal> MBean permite a visualização de estatísticas de bloqueamento básica assim como a impressão do estado da tabela de bloqueamento da transação. Para ativar este monitor, descomente sua configuração no <literal>conf/jboss-service.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1344
@@ -5240,7 +5240,7 @@
 "the bean, the total time spent waiting for the lock, the count of times the "
 "lock was waited on and the number of transactions that timed out waiting for "
 "the lock."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">printLockMonitor</emphasis>: Esta operação imprime ima tabela de todos os bloqueios EJB que listam o <literal>ejbName</literal> do bean, o período total de espera para o bloqueio, a contagem de vezes em que o bloqueio estava esperando e o número de transações que entraram num intervalo esperando pelo bloqueio."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">printLockMonitor</emphasis>: Esta operação imprime uma tabela de todos os bloqueios EJB que listam o <literal>ejbName</literal> do bean, o período total de espera para o bloqueio, a contagem de vezes em que o bloqueio estava esperando e o número de transações que entraram num intervalo esperando pelo bloqueio."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1390
@@ -5272,7 +5272,7 @@
 "Make your transactions as short-lived and fine-grained as possible. The "
 "shorter the transaction you have, the less likelihood you will have "
 "concurrent access collisions and your application throughput will go up."
-msgstr "Certifique-se de fazer com que suas transações sejam de vida curta e fine-grained (granulação-fina) o máximo possível. Quanto mais curta a transação for, menor a probabilidade de você possuir colisões de acesso atual e o rendimento de seu aplicativo aumentará. "
+msgstr "Certifique-se de fazer com que suas transações sejam de vida curta e fine-grained (granulação-fina) o máximo possível. Quanto mais curta a transação for, menor a probabilidade de você possuir colisões de acesso atual, além do rendimento de seu aplicativo aumentar. "
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1402
@@ -5289,7 +5289,7 @@
 "always accessed in the same exact order. In most cases, user applications "
 "are just too complicated to use this approach and more advanced "
 "configurations are needed."
-msgstr "Ordenando o acesso a seus beans de entidade pode ajudar a diminuir a probabilidade de bloqueio. Isto significa certificar-se que os beans de entidade em seu sistema são sempre acessados exatamente na mesma ordem. Na maioria dos casos, os aplicativos do usuário são apenas muito complicados para usar esta abordagem e configurações mais avançadas são necessárias."
+msgstr "A ordenação do acesso a seus beans de entidade pode ajudar a diminuir a probabilidade de bloqueio. Isto significa certificar-se de que os beans de entidade em seu sistema são sempre acessados exatamente na mesma ordem. Na maioria dos casos, os aplicativos do usuário são apenas muito complicados para usar esta abordagem e configurações mais avançadas são necessárias."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1409
@@ -5437,7 +5437,7 @@
 "transaction and dropping this instance at the end of the transaction. "
 "Because each transaction has its own copy of the bean, there is no need for "
 "transaction based locking."
-msgstr "A Instância por Política de Transação é uma configuração avançada que pode limpar totalmente os problemas de bloqueamento e rendimento causados pela política de bloqueamento padrão do JBoss. A política de bloqueamento do Bean de Entidade padrão é para apenas permitir uma instância ativa do bean. A Instância por Política de Transação quebra esta solicitação pela alocação de uma nova instância de um bean por transação e derrubando esta instância no final da transação. Uma vez que cada transação possui a própria cópia do bean, não há necessidade para o bloqueamento de transação baseada."
+msgstr "A Instância por Política de Transação é uma configuração avançada que pode limpar totalmente os problemas de bloqueamento e rendimento causados pela política de bloqueamento padrão do JBoss. A política de bloqueamento do Bean de Entidade padrão é para apenas permitir uma instância ativa do bean. A Instância por Política de Transação quebra esta solicitação pela alocação de uma nova instância de um bean por transação, além de derrubar esta instância no final da transação. Uma vez que cada transação possui a própria cópia do bean, não há necessidade para o bloqueamento de transação baseada."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1436
@@ -5455,7 +5455,7 @@
 "way to go. The JBoss developers are currently exploring ways to allow commit-"
 "option <emphasis>A</emphasis> as well (which would allow the use of caching "
 "for this option)."
-msgstr "Esta opção parece ótima, mas possui algumas desvantagens. Primeiro, o comportamento da isolação transacional desta opção é equivalente ao <literal>READ_COMMITTED</literal>. Isto pode criar leituras repetitivas quando elas não forem desejadas. Em outras palavras, a transação pode possuir uma cópia de um bean com falha. Segundo, esta opção de configuração atualmente solicita o <emphasis>B</emphasis> ou <emphasis>C</emphasis> de opção de confirmação, que pode ser esvaziado uma vez que um ejbLoad deve acontecer no início da transação. Mas, caso seu aplicativo solicitar o <emphasis>B</emphasis> ou <emphasis>C</emphasis> de opção de confirmação de qualquer forma, esta é a opção a seguir. Os desenvolvedores do JBoss estão explorando maneiras de permitir o <emphasis>A</emphasis> de opção de conformação também (o que permitirá o uso do cache para esta opção)."
+msgstr "Esta opção parece ótima, mas possui algumas desvantagens. Primeiro, o comportamento da isolação transacional desta opção é equivalente ao <literal>READ_COMMITTED</literal>. Isto pode criar leituras repetitivas quando elas não forem desejadas. Em outras palavras, a transação pode possuir uma cópia de um bean com falha. Segundo, esta opção de configuração atualmente solicita o <emphasis>B</emphasis> ou <emphasis>C</emphasis> de opção de confirmação, que pode ser esvaziado uma vez que um ejbLoad deve acontecer no início da transação. Mas, caso seu aplicativo solicitar o <emphasis>B</emphasis> ou <emphasis>C</emphasis> de opção de confirmação de qualquer forma, esta é a opção a ser seguida. Os desenvolvedores do JBoss estão explorando maneiras de permitir o <emphasis>A</emphasis> de opção de comentário também (o que permitirá o uso do cache para esta opção)."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1439
@@ -5562,7 +5562,7 @@
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1462
 #, no-c-format
 msgid "Locking Behavior Not Working"
-msgstr "Comportamento de Bloqueio não está Funcionado"
+msgstr "O Comportamento de Bloqueio não está Funcionado"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1463
@@ -5571,7 +5571,7 @@
 "Many JBoss users observe that locking does not seem to be working and see "
 "concurrent access to their beans, and thus dirty reads. Here are some common "
 "reasons for this:"
-msgstr "Diversos usuários do JBoss observam que o bloqueamento não está funcionando e vêem acesso aos beans dos mesmos, e, portanto, leituras com falha. Segue abaixo algumas razões para isto:"
+msgstr "Diversos usuários do JBoss observam que o bloqueamento não está funcionando e vêem acesso aos beans dos mesmos e, portanto, leituras com falha. Segue abaixo algumas razões para isto:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1468
@@ -5589,7 +5589,7 @@
 "<literal>hashCode</literal> correctly from custom/complex primary key "
 "classes."
 msgstr ""
-"Tenha absoluta certeza implementar <literal>equals</literal> and "
+"Tenha absoluta certeza de implementar <literal>equals</literal> e "
 "<literal>hashCode</literal> corretamente a partir das classes de chave primária personalizada/complexa."
 
 #. Tag: para
@@ -5639,7 +5639,7 @@
 "transaction that could hang indefinitely. One common mistake is making "
 "connections across the internet or running a web-crawler within a "
 "transaction."
-msgstr "Um problema grande em destaque do JBoss é que num intervalo de transação, esta é apenas marcada para a reversão e não a reversão passada. Esta responsabilidade é delegada à segmentação da invocação. Isto pode causar maiores problemas caso a segmentação da invocação travar indefinitivamente, uma vez que situações como os bloqueios de bean de entidade nunca serão liberados. A solução para este problema não é nada fácil. Na realidade, você só precisa evitar situações com a transação em que podem travá-la indefinitivamente. Um erro comum é realizar conexões através da internet ou rodar um web-crawler com a transação."
+msgstr "Um problema grande em destaque do JBoss é que num intervalo de transação, a transação é apenas marcada para a reversão e não a reversão passada. Esta responsabilidade é delegada à segmentação da invocação. Isto pode causar maiores problemas caso a segmentação da invocação travar indefinitivamente, uma vez que situações como os bloqueios de bean de entidade nunca serão liberados. A solução para este problema não é nada fácil. Na realidade, você só precisa evitar situações com a transação em que podem travá-la indefinitivamente. Um erro comum é realizar conexões através da internet ou rodar um web-crawler com a transação."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1504
@@ -5717,7 +5717,7 @@
 "implementation, <literal>FixedDelayRetryPolicy</literal>, which will be "
 "described later."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">RetryPolicy</emphasis>: Este é o nome do MBean que implementa a política de nova tentativa. O MBean deve ser suportar o <literal>org."
+"<emphasis role=\"bold\">RetryPolicy</emphasis>: Este é o nome do MBean que implementa a política de nova tentativa. O MBean deve suportar o <literal>org."
 "jboss.ejb.txtimer.RetryPolicy interface</literal>. O JBoss fornece uma implementação, <literal>FixedDelayRetryPolicy</literal>, que iremos descrever mais tarde."
 
 #. Tag: para
@@ -5732,7 +5732,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">PersistencePolicy</emphasis>: Este é o nome do MBean que implementa o estratégia de persistência para salvar os eventos do cronômetro. O MBean deve suportar a interface <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
-"PersistencePolicy</literal>. O JBoss fornece duas implementações, NoopPersistencePolicy and DatabasePersistencePolicy, das quais serão descritas mais tarde."
+"PersistencePolicy</literal>. O JBoss fornece duas implementações, NoopPersistencePolicy e DatabasePersistencePolicy, das quais serão descritas mais tarde."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1527
@@ -5757,7 +5757,7 @@
 "literal> interface. JBoss provides the <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
 "TimedObjectInvokerImpl</literal> implementation."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">TimedObjectInvokerClassname</emphasis>: Este é o nome da classe que fornece a estratégia de invocação do método do cronômetro. Esta classe deve ser implementar a interface <literal>org.jboss.ejb.txtimer.TimedObjectInvoker</"
+"<emphasis role=\"bold\">TimedObjectInvokerClassname</emphasis>: Este é o nome da classe que fornece a estratégia de invocação do método do cronômetro. Esta classe deve implementar a interface <literal>org.jboss.ejb.txtimer.TimedObjectInvoker</"
 "literal>. O JBoss fornece a implementação <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
 "TimedObjectInvokerImpl</literal>."
 
@@ -5795,7 +5795,7 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Delay</emphasis>: This is the delay (ms) before "
 "retrying a failed timer execution. The default delay is 100ms."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delay</emphasis>: Este é a demora (ms) antes de tentar novamente a execução do cronômetro sofreu a falha. A espera padrão é 100ms."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delay</emphasis>: Esta é a demora (ms) antes de tentar novamente a execução do cronômetro sofreu a falha. A espera padrão é 100ms."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1551
@@ -5806,7 +5806,7 @@
 "when enabled will look like this:"
 msgstr ""
 "Caso os cronômetros não precisem ser persistidos, a política <literal>NoopPersistence</"
-"literal> pode ser usada. Este MBean é comentado pelo padrão, porém quando ativado parecerá com:"
+"literal> poderá ser usada. Este MBean é comentado pelo padrão, porém quando ativado parecerá com:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1554

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/The_CMP_Engine.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/The_CMP_Engine.po	2009-08-20 04:37:44 UTC (rev 92602)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/The_CMP_Engine.po	2009-08-20 06:58:39 UTC (rev 92603)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: The_CMP_Engine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 10:54+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 15:18+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
 #: The_CMP_Engine.xml:16
 #, no-c-format
 msgid "The crime portal example classes"
-msgstr "As classes de amostra do portal de crime"
+msgstr "As classes de amostra do portal crime"
 
 #. Tag: para
 #: The_CMP_Engine.xml:23
@@ -68,7 +68,7 @@
 "org/jboss/cmp2</literal> directory of the example code. To build the example "
 "code, run Ant as shown below"
 msgstr ""
-"O código de fonte para o portal de crime está disponível no diretório <literal>src/main/"
+"O código de fonte para o portal crime está disponível no diretório <literal>src/main/"
 "org/jboss/cmp2</literal> do código de amostra. Para construir o código de amostra, rode Ant conforme apresentado abaixo:"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -186,7 +186,7 @@
 "<literal>CONSOLE</literal> appender to allow debug level messages to be "
 "logged to the console. The following changes also need to be applied to the "
 "<literal>log4j.xml</literal> file."
-msgstr "Adicionado a isto, é necessário diminuir o limite no apêndice <literal>CONSOLE</literal> para permitir as mensagens do nível debug a serem conectadas ao console. As seguintes alterações também precisam ser aplicadas ao arquivo <literal>log4j.xml</literal>."
+msgstr "Adicionado a isto, é necessário diminuir o limite no apêndice <literal>CONSOLE</literal> para permitir que as mensagens do nível debug sejam conectadas ao console. As seguintes alterações também precisam ser aplicadas ao arquivo <literal>log4j.xml</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: The_CMP_Engine.xml:43




More information about the jboss-cvs-commits mailing list