[jboss-cvs] JBossAS SVN: r84029 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Feb 10 00:01:10 EST 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-02-10 00:01:09 -0500 (Tue, 10 Feb 2009)
New Revision: 84029

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Getting_Started_Guide_CP03.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Server_Configurations.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Start_Stop_Server.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Using_Other_Databases.po
Log:
translation in progress 07

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Author_Group.po	2009-02-10 04:27:17 UTC (rev 84028)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Author_Group.po	2009-02-10 05:01:09 UTC (rev 84029)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of Author_Group.po to
 # Language es-ES translations for  package.
 # Automatically generated, 2009.
 #
@@ -3,17 +4,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-19 23:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 23:57+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:13+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Documentación de Red Hat</firstname> <surname></surname>"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Book_Info.po	2009-02-10 04:27:17 UTC (rev 84028)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Book_Info.po	2009-02-10 05:01:09 UTC (rev 84029)
@@ -1,14 +1,15 @@
+# translation of Book_Info.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-26 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 11:14+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:18+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,16 +19,15 @@
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Getting Started Guide CP03"
-msgstr "Manual de inicio "
+msgstr "Manual de inicio CP03"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 3"
-msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
+#, no-c-format
+msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 3"
+msgstr "para uso con JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Parche acumulativo 3"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:14
@@ -45,4 +45,5 @@
 #: Book_Info.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Getting_Started_Guide_CP03.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Getting_Started_Guide_CP03.po	2009-02-10 04:27:17 UTC (rev 84028)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Getting_Started_Guide_CP03.po	2009-02-10 05:01:09 UTC (rev 84029)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of Getting_Started_Guide_CP03.po to
 # Language es-ES translations for  package.
 # Automatically generated, 2009.
 #
@@ -3,19 +4,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started_Guide_CP03\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-19 23:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 23:57+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 14:38+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started_Guide_CP03.xml:16
 #, no-c-format
 msgid "Further Information Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes para mayor información"
 
 #. Tag: para
@@ -26,6 +28,8 @@
 "For a longer introduction to JBoss, see <emphasis>JBoss: A Developer&#39;s "
 "Notebook</emphasis>. (O&#39;Reilly, 2005. Norman Richards, Sam Griffith)."
 msgstr ""
+"Para obtener una introducción más larga a JBoss, consulte <emphasis>JBoss: A Developer&#39;s "
+"Notebook</emphasis>. (O&#39;Reilly, 2005. Norman Richards, Sam Griffith)."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started_Guide_CP03.xml:20
@@ -35,6 +39,9 @@
 "refer to the manuals available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
 "docs/manuals/jboss\"></ulink>."
 msgstr ""
+"Para obtener documentación exhaustiva sobre JBoss con temas avanzados, "
+"consulte los manuales en línea en <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
+"docs/manuals/jboss\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started_Guide_CP03.xml:23
@@ -44,6 +51,9 @@
 "Enterprise JavaBeans, 4th Edition</emphasis>. (O&#39;Reilly, 2004. Richard "
 "Monson-Haeful, Bill Burke, Sacha Labourey)"
 msgstr ""
+"Para obtener información general sobre EJB, con amplio cubrimiento en JBoss, consulte <emphasis> "
+"Enterprise JavaBeans, 4th Edition</emphasis>. (O&#39;Reilly, 2004. Richard "
+"Monson-Haeful, Bill Burke, Sacha Labourey)"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started_Guide_CP03.xml:26
@@ -52,6 +62,8 @@
 "To learn more about Hibernate, see <emphasis>Java Persistence With "
 "Hibernate</emphasis>. (Manning, 2007. Christian Bauer, Gavin King)"
 msgstr ""
+"Para aprender más sobre Hibernate, consulte <emphasis>Java Persistence With "
+"Hibernate</emphasis>. (Manning, 2007. Christian Bauer, Gavin King)"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started_Guide_CP03.xml:29
@@ -61,3 +73,7 @@
 "<emphasis>JBoss Seam: Simplicity And Power Beyond Java EE</emphasis>. "
 "(Prentice Hall, 2007. Michael Yuan, Thomas Heute)."
 msgstr ""
+"Para un amplio cubrimiento del marco de trabajo de JBoss Seam, le recomendamos que consulte "
+"<emphasis>JBoss Seam: Simplicity And Power Beyond Java EE</emphasis>. "
+"(Prentice Hall, 2007. Michael Yuan, Thomas Heute)."
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Introduction.po	2009-02-10 04:27:17 UTC (rev 84028)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Introduction.po	2009-02-10 05:01:09 UTC (rev 84029)
@@ -1,14 +1,15 @@
+# translation of Introduction.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-26 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 11:14+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:25+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +57,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
 "this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
@@ -67,12 +68,10 @@
 "be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
 "number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
-"Si encuentra algún error en el <emphasis>Manual de inicio de &JBEAP;</"
-"emphasis> o si se le ha ocurrido una manera de mejorar este manual ¡nos "
-"encantaría escuchar sus sugerencias! Llene un reporte en <ulink url=\"http://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink> bajo el producto:  &JBEAP;, "
-"Version: <replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: "
-"Getting_Started_Guide. Si tiene alguna sugerencia para mejorar la "
+"Si encuentra algún error en este manual o si se le ha ocurrido una manera de mejorar este manual ¡nos "
+"encantaría escuchar sus sugerencias! Llene un reporte en <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> bajo el producto: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. Si tiene alguna sugerencia para mejorar la "
 "documentación trate de ser lo más especifico posible. Si encuentra algun "
 "error incluya el número de la sección y algo del contexto para poderlo "
 "encontrar fácilmente."
@@ -94,3 +93,4 @@
 "Si está buscando información detallada sobre algún producto en especial "
 "consulte los manuales que se encuentran disponibles en línea en <ulink url="
 "\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\"></ulink>."
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Revision_History.po	2009-02-10 04:27:17 UTC (rev 84028)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Revision_History.po	2009-02-10 05:01:09 UTC (rev 84029)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of Revision_History.po to
 # Language es-ES translations for  package.
 # Automatically generated, 2009.
 #
@@ -3,23 +4,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-19 23:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 23:57+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:19+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de revisiones"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Server_Configurations.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Server_Configurations.po	2009-02-10 04:27:17 UTC (rev 84028)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Server_Configurations.po	2009-02-10 05:01:09 UTC (rev 84029)
@@ -1,14 +1,15 @@
+# translation of Server_Configurations.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Server_Configurations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-26 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 11:14+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:27+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -726,8 +727,7 @@
 #: Server_Configurations.xml:235
 #, no-c-format
 msgid "This file provides the default container configurations."
-msgstr ""
-"Este archivo proporciona las donfiguraciones del contenedor predeterminado."
+msgstr "Este archivo proporciona las donfiguraciones del contenedor predeterminado."
 
 #. Tag: literal
 #: Server_Configurations.xml:241
@@ -738,8 +738,7 @@
 #. Tag: entry
 #: Server_Configurations.xml:243
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This file provides a default configuration file for the JBoss CMP engine."
+msgid "This file provides a default configuration file for the JBoss CMP engine."
 msgstr ""
 "Este archivo proporciona un archivo de configuración predeterminado para la "
 "máquina JBoss CMP."
@@ -838,8 +837,7 @@
 #. Tag: entry
 #: Server_Configurations.xml:309
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The EAR deployer is the service responsible for deploying J2EE EAR files."
+msgid "The EAR deployer is the service responsible for deploying J2EE EAR files."
 msgstr ""
 "El programa de implementación EAR es el servicio responsable de desplegar "
 "los archivos J2EE EAR."
@@ -853,8 +851,7 @@
 #. Tag: entry
 #: Server_Configurations.xml:317
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The EJB deployer is the service responsible for deploying J2EE EJB JAR files."
+msgid "The EJB deployer is the service responsible for deploying J2EE EJB JAR files."
 msgstr ""
 "El programa de implementación EJB es el servicio responsable de desplegar "
 "los archivos J2EE EJB EAR."
@@ -936,13 +933,14 @@
 
 #. Tag: entry
 #: Server_Configurations.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>jboss-ha-local-jdbc.rar</literal> is a version of <literal>jboss-"
 "local-jdbc.rar</literal> that supports datasource failover."
 msgstr ""
-"<literal>jboss-ha-local-jdbc.rar</literal> es una versión experimental de "
-"<literal>jboss-local-jdbc.rar</literal> que soporta la conmutación de "
+"<literal>jboss-ha-local-jdbc.rar</literal> es una versión de "
+"<literal>jboss-"
+"local-jdbc.rar</literal> que soporta la conmutación de "
 "servidores en caso de fallas de fuentes de datos."
 
 #. Tag: literal
@@ -953,13 +951,12 @@
 
 #. Tag: entry
 #: Server_Configurations.xml:365
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>jboss-ha-xa-jdbc.rar</literal> is a version of <literal>jboss-xa-"
 "jdbc.rar</literal> that supports datasource failover."
 msgstr ""
-"<literal>jboss-ha-xa-jdbc.rar</literal> es una versión experimental version "
-"de <literal>jboss-xa-jdbc.rar</literal> que soporta la recuperación de "
+"<literal>jboss-ha-xa-jdbc.rar</literal> es una versión de <literal>jboss-xa-jdbc.rar</literal> que soporta la recuperación de "
 "fuentes de datos en caso de fallos."
 
 #. Tag: literal
@@ -1046,8 +1043,7 @@
 #: Server_Configurations.xml:405
 #, no-c-format
 msgid "<literal>jbossws.sar</literal> provides J2EE web services support."
-msgstr ""
-"<literal>jbossws.sar</literal> proporciona soporte a servicios de web J2EE."
+msgstr "<literal>jbossws.sar</literal> proporciona soporte a servicios de web J2EE."
 
 #. Tag: literal
 #: Server_Configurations.xml:411
@@ -1340,8 +1336,7 @@
 #: Server_Configurations.xml:581
 #, no-c-format
 msgid "Additional Services in \"conf\" directory for \"all\" configuration"
-msgstr ""
-"Servicios Adicionales en el directorio \"conf\" para la configuración \"all\""
+msgstr "Servicios Adicionales en el directorio \"conf\" para la configuración \"all\""
 
 #. Tag: literal
 #: Server_Configurations.xml:598
@@ -1401,10 +1396,8 @@
 #. Tag: entry
 #: Server_Configurations.xml:624
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This service provides HTTP tunneling support for clustered environments."
-msgstr ""
-"Este servicio proporciona soporte de tunel HTTP para entornos en clústers."
+msgid "This service provides HTTP tunneling support for clustered environments."
+msgstr "Este servicio proporciona soporte de tunel HTTP para entornos en clústers."
 
 #. Tag: literal
 #: Server_Configurations.xml:630
@@ -1470,8 +1463,7 @@
 #: Server_Configurations.xml:666
 #, no-c-format
 msgid "The following table explains the files providing ejb3 services."
-msgstr ""
-"La siguiente tabla explica los archivos que proporcionan servicios ejb3."
+msgstr "La siguiente tabla explica los archivos que proporcionan servicios ejb3."
 
 #. Tag: literal
 #: Server_Configurations.xml:687
@@ -1522,10 +1514,8 @@
 #. Tag: para
 #: Server_Configurations.xml:720
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Finally, in the EJB3 \"all\" configuration there are two additional services."
-msgstr ""
-"Finalmente, en la configuración EJB3 \"all\" hay dos servicios adicionales."
+msgid "Finally, in the EJB3 \"all\" configuration there are two additional services."
+msgstr "Finalmente, en la configuración EJB3 \"all\" hay dos servicios adicionales."
 
 #. Tag: title
 #: Server_Configurations.xml:724
@@ -1588,3 +1578,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "run -c <emphasis role=\"bold\">myconfig</emphasis>"
 msgstr "ejecute -c <emphasis role=\"bold\">myconfig</emphasis>"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Start_Stop_Server.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Start_Stop_Server.po	2009-02-10 04:27:17 UTC (rev 84028)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Start_Stop_Server.po	2009-02-10 05:01:09 UTC (rev 84029)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-26 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 11:14+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 14:29+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -361,13 +361,13 @@
 msgid ""
 "There are two ways that the JBoss Enterprise Application Server can be run "
 "under Windows."
-msgstr ""
+msgstr "Hay dos maneras de ejecutar el servidor de aplicaciones de JBoss Enterprise bajo Windows."
 
 #. Tag: title
 #: Start_Stop_Server.xml:61
 #, no-c-format
 msgid "Option 1. Use JBoss Native for Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Opción 1. Use JBoss Native para Windows"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:62
@@ -378,12 +378,14 @@
 "system and go through the README-service.txt which lists down the steps for "
 "running JBoss as a service."
 msgstr ""
+"Puede utilizar <ulink url=\"http://labs.jboss.com/jbossweb/downloads/"
+"\">JBossNative</ulink>. Descargue la versión apropiada con base en su sistema y revise el README-service.txt el cual lista los pasos para ejecutar JBoss como un servicio."
 
 #. Tag: title
 #: Start_Stop_Server.xml:67
 #, no-c-format
 msgid "Option 2. Use the JavaServiceWrapper"
-msgstr ""
+msgstr "Opción 2. Use el JavaServiceWrapper"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:68
@@ -394,12 +396,15 @@
 "the <ulink url=\"http://wrapper.tanukisoftware.org/doc/english/jmx.html#jboss"
 "\">JMX</ulink>."
 msgstr ""
+"Puede utilizar <ulink url=\"http://wrapper.tanukisoftware.org/doc/english/"
+"integrate-simple-win.html\">Java Service Wrapper</ulink> y administrarlo utilizando el <ulink url=\"http://wrapper.tanukisoftware.org/doc/english/jmx.html#jboss"
+"\">JMX</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "Unzip the wrapper zip file, and do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Descomprima el archivo zip wrapper y haga lo siguiente: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Start_Stop_Server.xml:75
@@ -410,6 +415,10 @@
 "copy WRAPPER_HOME\\lib\\wrapper.jar %JBOSS_HOME%\\lib\\wrapper.jar\n"
 "mkdir %JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper"
 msgstr ""
+"copy WRAPPER_HOME\\bin\\Wrapper.exe %JBOSS_HOME%\\bin\\Wrapper.exe\n"
+"copy WRAPPER_HOME\\lib\\Wrapper.DLL %JBOSS_HOME%\\lib\\Wrapper.DLL\n"
+"copy WRAPPER_HOME\\lib\\wrapper.jar %JBOSS_HOME%\\lib\\wrapper.jar\n"
+"mkdir %JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:76
@@ -419,6 +428,8 @@
 "JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper</emphasis> directory, with the "
 "below contents:"
 msgstr ""
+"Cree un archivo <filename>wrapper.conf</filename> dentro del directorio <emphasis>%"
+"JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper</emphasis> con el siguiente contenido:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Start_Stop_Server.xml:79
@@ -462,12 +473,49 @@
 "# service display name\n"
 "wrapper.ntservice.displayname=JBoss Server YOURCONFIG"
 msgstr ""
+"wrapper.java.command=D:/Java/jdk1.5.0_14/bin/java\n"
+"        \n"
+"wrapper.java.mainclass=org.tanukisoftware.wrapper.WrapperSimpleApp\n"
+"        \n"
+"wrapper.java.classpath.1=%JBOSS_HOME%/lib/wrapper.jar\n"
+"wrapper.java.classpath.2=%JAVA_HOME%/bin/java/lib/tools.jar\n"
+"wrapper.java.classpath.3=./run.jar\n"
+"        \n"
+"wrapper.java.library.path.1=%JBOSS_HOME%/lib\n"
+"        \n"
+"# these are the JAVA_OPTS\n"
+"wrapper.java.additional.1=-server\n"
+"# enviroment variables - define the ones that match your desired "
+"environment\n"
+"wrapper.java.additional.2=-Denviromnment.variable=value\n"
+"# memory parameters - define the ones that match your desired environment\n"
+"wrapper.java.additional.3=-Xms64m\n"
+"wrapper.java.additional.4=-Xmx96m\n"
+"# If you need serialization suppport \n"
+"wrapper.java.additional.5=-Dsession.serialization.jboss=true\n"
+"        \n"
+"wrapper.app.parameter.1=org.jboss.Main\n"
+"# Parameters to be passed to the application (Jboss) \n"
+"# Define server name (configuration) - If you need a config that is "
+"different than the \"default\" or need to run multiple configs\n"
+"wrapper.app.parameter.2=-c YOURCONFIG\n"
+"# Define listening IP - If you have more than one IP or want to indicate to "
+"listen on a specific IP\n"
+"wrapper.app.parameter.3=-b aaa.bbb.ccc.ddd\n"
+"# wrapper log location\n"
+"wrapper.logfile=%JBOSS_HOME%/server/YOURCONFIG/log/wrapper.log\n"
+"        \n"
+"# You must not change below parameters without first uninstall the service\n"
+"# service name\n"
+"wrapper.ntservice.name=JbossYOURCONFIG\n"
+"# service display name\n"
+"wrapper.ntservice.displayname=JBoss Server YOURCONFIG"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:80
 #, no-c-format
 msgid "The service can be tested by running the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "El servicio se puede probar ejecutando los siguientes comandos:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Start_Stop_Server.xml:83
@@ -476,12 +524,14 @@
 "cd %JBOSS_HOME%\\bin\\\n"
 "wrapper.exe -c %JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper\\wrapper.conf"
 msgstr ""
+"cd %JBOSS_HOME%\\bin\\\n"
+"wrapper.exe -c %JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper\\wrapper.conf"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:84
 #, no-c-format
 msgid "To now install the service, execute:"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora para instalar el servicio ejecute: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Start_Stop_Server.xml:87
@@ -490,12 +540,14 @@
 "cd %JBOSS_HOME%\\bin\\\n"
 "wrapper.exe -i %JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper\\wrapper.conf"
 msgstr ""
+"cd %JBOSS_HOME%\\bin\\\n"
+"wrapper.exe -i %JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper\\wrapper.conf"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:88
 #, no-c-format
 msgid "If at some point you wish to uninstall the JavaServiceWrapper, execute:"
-msgstr ""
+msgstr "Si en algun momento desea desinstalar el JavaServiceWrapper, ejecute:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Start_Stop_Server.xml:91
@@ -504,6 +556,8 @@
 "cd %JBOSS_HOME%\\bin\\\n"
 "wrapper.exe -r %JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper\\wrapper.conf"
 msgstr ""
+"cd %JBOSS_HOME%\\bin\\\n"
+"wrapper.exe -r %JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper\\wrapper.conf"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:94
@@ -511,7 +565,7 @@
 msgid ""
 "Make sure your JBOSS_HOME environment variable is set correctly as the "
 "wrapper does not set this automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese de que la variable de entorno JBOSS_HOME esté configurada correctamente ya que el wrapper no configura esto automáticamente. "
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:98
@@ -520,6 +574,8 @@
 "As a final check, make sure that your <filename>java-service-wrapper-service."
 "xml</filename> file looks like the following:"
 msgstr ""
+"Como chequeo final asegúrese de que su archivo <filename>java-service-wrapper-service."
+"xml</filename> se vea así:"
 
 #. Tag: screen
 #: Start_Stop_Server.xml:101
@@ -535,6 +591,15 @@
 "\"name=\"JavaServiceWrapper:service=WrapperManagerTesting\"/&gt;\n"
 "&lt;/server&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
+"&lt;!DOCTYPE server&gt;\n"
+"&lt;server&gt;\n"
+"        &lt;mbean code=\"org.tanukisoftware.wrapper.jmx.WrapperManager\"name="
+"\"JavaServiceWrapper:service=WrapperManager\"/&gt;\n"
+"                \n"
+"        &lt;mbean code=\"org.tanukisoftware.wrapper.jmx.WrapperManagerTesting"
+"\"name=\"JavaServiceWrapper:service=WrapperManagerTesting\"/&gt;\n"
+"&lt;/server&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:103
@@ -544,6 +609,8 @@
 "\">JavaService</ulink> is no longer a recommended way to run JBoss as a "
 "service on Windows."
 msgstr ""
+"Ya no se recomienda el utilizar <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/auth/wiki/JavaService"
+"\">JavaService</ulink> para ejecutar JBoss como un servicio en Windows."
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:106
@@ -557,6 +624,10 @@
 "allow the thread stack size to be set, there will be no solution once an "
 "application has run into this error."
 msgstr ""
+"JavaService tiene un error en donde no pasará Xss o XX:"
+"ThreadStackStize? argumentos al jvm apropiadamente. Esto resulta en que cada pila de hilos es 1MB. Con una carga menor muy probablemente fallará con un error  \"java."
+"lang.OutOfMemoryError: unable to create new native thread\". La solución para este error es disminuir el tamaño de la pila de hilos. Ya que JavaService no "
+"permite configurar el tamaño de la pila de hilos, no habrá solución una vez que una aplicación haya caído en este error."
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:109
@@ -564,4 +635,5 @@
 msgid ""
 "The limit on memory allocation can also cause tiles to slow down in JBoss "
 "when many applications are deployed."
-msgstr ""
+msgstr "El limitar la asignación de memoria también puede llegar a disminuir la velocidad en JBoss cuando se despliegan muchas aplicaciones. "
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.po	2009-02-10 04:27:17 UTC (rev 84028)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.po	2009-02-10 05:01:09 UTC (rev 84029)
@@ -1,14 +1,15 @@
+# translation of The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-26 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 11:14+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 14:54+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,6 +77,8 @@
 "password combination specified within the <filename>jmx-console-users."
 "properties</filename> file."
 msgstr ""
+"Por defecto los derechos de acceso a la consola JMX se han eliminado. Si no puede acceder a la consola JMX utilizando la dirección anterior debido a un error en los permisos entonces vaya al directorio <emphasis>conf/props/</emphasis> de la configuración del servidor en donde esté desplegando y descomente el código <property>userid</property> y <property>password</property> de administración dentro del archivo <filename>jmx-console-users.properties</filename>. Esto le permitirá al usuario administrador el acceder a la consola JMX utilizando el nombre de usuario y la contraseña especificada dentro del archivo <filename>jmx-console-users."
+"properties</filename>."
 
 #. Tag: para
 #: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:25
@@ -319,7 +322,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In JBoss, <literal>log4j</literal> is used for logging. If you are not "
 "familiar with the <literal>log4j</literal> package and would like to use it "
@@ -329,8 +332,7 @@
 "En JBoss <literal>log4j</literal> se utiliza para registros. Si no está "
 "familiarizado con el paquete <literal>log4j</literal> y le gustaría "
 "utilizarlo en sus aplicaciones puede encontrar más información sobre este en "
-"el sitio web de Jakarta (<ulink url=\"http://jakarta.apache.org/log4j/\"></"
-"ulink>)."
+"el sitio web de Jakarta (<ulink url=\"http://jakarta.apache.org/log4j/\"></ulink>)."
 
 #. Tag: para
 #: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:86
@@ -528,6 +530,8 @@
 "append to an existing log file, then the process will delete the current log "
 "and create a new file in its place."
 msgstr ""
+"Si modifica el archivo <filename>jboss-log4j.xml</filename> recuerde que la configuración log4j se volverá a cargar como si se hubiese reiniciado el servidor. Antes de editar el archivo, observe que si el archivo appender no está configurado para que "
+"añada en un archivo de registros existente entonces el proceso borrará el registro actual y en su lugar crea un nuevo archivo."
 
 #. Tag: title
 #: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:117
@@ -908,3 +912,4 @@
 "se despliegan al ponerlas en el directorio <filename class=\"directory"
 "\">deploy</filename>de JBoss y las salidas de registro de Tomcat se pueden "
 "encontrar en el directorio <filename class=\"directory\">log</filename>."
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Using_Other_Databases.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Using_Other_Databases.po	2009-02-10 04:27:17 UTC (rev 84028)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Getting_Started/es-ES/Using_Other_Databases.po	2009-02-10 05:01:09 UTC (rev 84029)
@@ -1,14 +1,15 @@
+# translation of Using_Other_Databases.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Using_Other_Databases\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-26 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 11:14+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:20+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -450,9 +451,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Using_Other_Databases.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Setting up an XADataSource with Oracle 10g"
-msgstr "Configuración de una XADataSource con Oracle 9i"
+msgstr "Configuración de una XADataSource con Oracle 10g"
 
 #. Tag: para
 #: Using_Other_Databases.xml:84
@@ -802,3 +803,4 @@
 "LEAGUEBEAN\n"
 "PLAYERBEAN\n"
 "PLAYERBEAN_TEAMS_TEAM_1OFLZV8"
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list