[jboss-cvs] JBossAS SVN: r90918 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jul 7 22:05:54 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-07-07 22:05:54 -0400 (Tue, 07 Jul 2009)
New Revision: 90918

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-07-08 01:50:47 UTC (rev 90917)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-07-08 02:05:54 UTC (rev 90918)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:57+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 11:53+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1997,13 +1997,13 @@
 "turn starts all containers and makes the EJBs available to clients. If any "
 "EJB fails to deploy, a deployment exception is thrown and the deployment "
 "module is failed."
-msgstr "Caso todos os EJBs forem implementados com êxito, o aplicativo é inicializado pelo"
+msgstr "Caso todos os EJBs forem implementados com êxito, o aplicativo é inicializado que em retorno inicializa todos os containers e faz o EJBs disponível aos clientes. Caso o EJB falhe na implementação, uma exceção de implementação é lançada e o módulo de implementação falhará."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:548
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Container configuration information"
-msgstr "Outras Opções de Configuração"
+msgstr "Informação de Configuração do Container"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:549
@@ -2015,12 +2015,14 @@
 "<xref linkend=\"Container_configuration_information-"
 "The_jboss_4_0_DTD_elements_related_to_container_configuration.\"/>."
 msgstr ""
+"O JBoss externaliza a maioria se não todas as configurações dos containers usando um arquivo XML que adequada-se ao <literal>jboss_4_0.dtd</literal>. A seção DTD que relaciona a informação de configuração do container é apresentada no <xref linkend=\"Container_configuration_information-"
+"The_jboss_4_0_DTD_elements_related_to_container_configuration.\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:553
 #, no-c-format
 msgid "The jboss_4_0 DTD elements related to container configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Os elementos jboss_4_0 DTD relacionados à configuração do container."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:560
@@ -2038,7 +2040,7 @@
 "located in the conf directory of any configuration file set that uses EJBs. "
 "The following is a sample of <literal>container-configuration</literal> from "
 "<literal>standardjboss.xml</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "O elemento <literal>container-configuration</literal> e seus sub-elementos especificam as determinações de configuração do container para um tipo de container conforme gerado pelo elemento <literal>container-name</literal>. Cada configuração especifica a informação tal como o tipo de invocador padrão, o conjunto de interceptor do container, pools/caches de instância e seus tamanhos, gerenciador de persistência, segurança e muito mais. Uma vez que isto é uma vasta informação que requer um entendimento detalhado da arquitetura do container JBoss, o JBoss distribui uma configuração padrão para os quatro tipos dos EJBs. Este arquivo de configuração é chamado <literal>standardjboss.xml</literal> e é localizado no diretório conf de qualquer conjunto de arquivo de configuração que usa os EJBs. Segue abaixo uma amostra do <literal>container-configuration</literal> a partir do <literal>standardjboss.xml</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:563
@@ -2200,7 +2202,7 @@
 "container components, such as instance pools or caches, and easily integrate "
 "them with the standard container configurations to optimize behavior for a "
 "particular application or environment."
-msgstr ""
+msgstr "Estas duas amostras demonstram o quanto extensivo as opções da configuração do container são. A informação da configuração do conta podem ser especificadas em dois níveis. O primeiro é o arquivo <literal>standardjboss.xml</literal> contido no diretório do conjunto de arquivo da configuração. O segundo é no nível EJB JAR. Você pode especificar ambas as substituições para as configurações do container no arquivo <literal>standardjboss.xml</literal> ou completamente novas configurações do container nomeado, pela colocação de um arquivo <literal>jboss.xml</literal>. Isto fornece grande flexibilidade na configuração dos containers. Conforme visto anteriormente, todos os atributos de configuração do container foram externalizados de forma que ele são facilmente modificáveis. Os desenvolvedores com conhecimento podem também implementar os componentes de container especializados, tais como pools e caches, além de integrá-los com facilidade !
 às configurações do container padrão para otimizar o comportamento para um aplicativo particular ou ambiente."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:567
@@ -2214,6 +2216,11 @@
 "to use for the referring EJB. The link is from a <literal>configuration-"
 "name</literal> element to a <literal>container-name</literal> element."
 msgstr ""
+"A maneira com que uma implementação EJB escolhe a própria configuração do container é baseada no elemento <literal>jboss/enterprise-beans/&lt;type&gt;/"
+"configuration-name</literal> implícito ou explícito. O elemento <literal>configuration-name</"
+"literal é uma ligação ao elemento <literal>container-configurations/container-"
+"configuration</literal>. Ele especifica qual configuração de container a ser usado para a referenciação EJB. A ligação é a partir de um elemento <literal>configuration-"
+"name</literal> a um elemento <literal>container-name</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:570
@@ -2234,6 +2241,12 @@
 "Stateless SessionBean</literal> configuration that is an extension of the "
 "<literal>Standard Stateless SessionBean</literal> configuration."
 msgstr ""
+"Você está apto a especificar as configurações do container por classe do EJB pela inclusão de um elemento <literal>container-configuration</literal> na definição EJB. Normalmente, um elemento não define completamente novas configurações do container, mesmo que isto seja suportado. O uso típico da <literal>container-configuration</"
+"literal> no nível do <literal>jboss.xml</literal> é substituir um ou mais aspectos de uma <literal>container-"
+"configuration</literal> vindo a partir do descritor <literal>standardjboss.xml</literal>. Isto é feito pela especificação <literal>container-configuration</"
+"literal> que referencia o nome de um <literal>standardjboss.xml</"
+"literal><literal>container-configuration/container-name</literal> existente como o valor para o atributo <literal>container-configuration/extends</literal>. O seguinte exemplo apresenta uma definição de uma nova configuração <literal>Secured "
+"Stateless SessionBean</literal> que é uma extensão da configuração <literal>Standard Stateless SessionBean</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:573
@@ -2294,7 +2307,7 @@
 "<literal>configuration-name</literal> element for every type of EJB, and the "
 "mappings from the EJB type to default container configuration name are as "
 "follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Caso um EJB não forneça uma especificação de configuração do container na unidade de implementação EJB JAR, a criação do container escolhe uma configuração de container a partir do descritor <literal>standardjboss.xml</literal> baseado no tipo do EJB. Na realidade, existe um elemento <literal>configuration-name</literal> implícito para cada tipo de EJB e os mapeamentos a partir do tipo EJB para o nome da configuração do container padrão são os seguintes:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:579
@@ -2303,36 +2316,38 @@
 "container-managed persistence entity version 2.0 = Standard CMP 2.x "
 "EntityBean"
 msgstr ""
+"container-managed persistence entity version 2.0 = Standard CMP 2.x "
+"EntityBean"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:584
 #, no-c-format
 msgid "container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean"
-msgstr ""
+msgstr "container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:589
 #, no-c-format
 msgid "bean-managed persistence entity = Standard BMP EntityBean"
-msgstr ""
+msgstr "bean-managed persistence entity = Standard BMP EntityBean"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:594
 #, no-c-format
 msgid "stateless session = Standard Stateless SessionBean"
-msgstr ""
+msgstr "stateless session = Standard Stateless SessionBean"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:599
 #, no-c-format
 msgid "stateful session = Standard Stateful SessionBean"
-msgstr ""
+msgstr "stateful session = Standard Stateful SessionBean"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:604
 #, no-c-format
 msgid "message driven = Standard Message Driven Bean"
-msgstr ""
+msgstr "message driven = Standard Message Driven Bean"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:609
@@ -2343,7 +2358,7 @@
 "provides for a more self-contained descriptor to include the "
 "<literal>configuration-name</literal> element, but this is purely a matter "
 "of style."
-msgstr ""
+msgstr "Não é necessário indicar qual configuração de container um EJB está usando, caso você deseje usar o padrão baseado no tipo de bean. Isto provavelmente fornece um descritor mais completo para incluir o elemento <literal>configuration-name</literal>, mas isto é puramente uma importância de estilo."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:612
@@ -2356,7 +2371,7 @@
 "implementations whose configuration is affected by other elements, so before "
 "starting in on the configuration elements you need to understand the "
 "<literal>org.jboss.metadata.XmlLoadable</literal> interface."
-msgstr ""
+msgstr "Perceba que você sabe como especificar qual configuração de container um EJB está usando e pode definir uma substituição de nível de unidade de implementação, nós agora observaremos os elementos child <literal>container-configuration</literal> nas seções seguintes. Um número de elementos especificam as implementações de classe das quais as configurações são afetadas por outros elementos, de forma que antes de inicializar os elementos de configuração, você precisa entender a interface <literal>org.jboss.metadata.XmlLoadable</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:615
@@ -2364,7 +2379,7 @@
 msgid ""
 "The <literal>XmlLoadable</literal> interface is a simple interface that "
 "consists of a single method. The interface definition is:"
-msgstr ""
+msgstr "A interface <literal>XmlLoadable</literal> é uma simples interface que consiste num método único. A definição da interface é:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:618
@@ -2391,13 +2406,13 @@
 "fragment is what would be passed to the <literal>importXml</literal> method. "
 "You will see a few examples of this as the container configuration elements "
 "are described in the following sections."
-msgstr ""
+msgstr "As classes implementam esta interface para permitir que suas configurações sejam especificadas através de um fragmento do documento XML. O elemento root do fragmento do documento é o que seria passado ao método <literal>importXml</literal>. Você verá alguns exemplos disto conforme os elementos de configuração de container são descritos nas seções abaixo:"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:623
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The container-name element"
-msgstr "O elemento engine"
+msgstr "O elemento do container-nome"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:624
@@ -2407,29 +2422,32 @@
 "given configuration. EJBs link to a particular container configuration by "
 "setting their <literal>configuration-name</literal> element to the value of "
 "the <literal>container-name</literal> for the container configuration."
-msgstr ""
+msgstr "O elemento <literal>container-name</literal> especifica um nome único para uma configuração gerada. Os EJBs ligam uma configuração de container particular pela configuração do próprio elemento <literal>configuration-name</literal> ao valor do <literal>container-name</literal> para a configuração do container."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:630
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The call-logging element"
-msgstr "O elemento engine"
+msgstr "O elemento call-logging"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:631
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <literal>call-logging</literal> element expects a boolean (true or "
 "false) as its value to indicate whether or not the <literal>LogInterceptor</"
 "literal> should log method calls to a container. This is somewhat obsolete "
 "with the change to log4j, which provides a fine-grained logging API."
 msgstr ""
+"O elemento <literal>call-logging</literal> espera um boolean (verdadeiro ou falso) como o próprio valor para indicar se é que ou não o <literal>LogInterceptor</"
+"literal> deve abrir as chamadas para um container. Isto é de certa forma obsoleto com a alteração para o log4j, que fornece um API de inicialização "
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:637
 #, no-c-format
 msgid "The invoker-proxy-binding-name element"
-msgstr ""
+msgstr "O elemento invoker-proxy-binding-name"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:638
@@ -2442,12 +2460,15 @@
 "binding-name</literal> element value will be used to create home and remote "
 "proxies."
 msgstr ""
+"O elemento <literal>invoker-proxy-binding-name</literal> especifica o nome do invocador padrão para uso. Na ausência de uma especificação <literal>invoker-bindings</literal> de nível de bean, o <literal>invoker-"
+"proxy-binding</literal> do qual o nome coincide com o valor do elemento <literal>invoker-proxy-"
+"binding-name</literal> será usado para criar os proxies home e remoto."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:644
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The sync-on-commit-only element"
-msgstr "O elemento Conector."
+msgstr "O elemento sync-on-commit-only"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:645
@@ -2457,7 +2478,7 @@
 "to be synchronized with the database only at commit time. Normally the state "
 "of all the beans in a transaction would need to be synchronized when an "
 "finder method is called or when an remove method is called, for example."
-msgstr ""
+msgstr "Isto configura uma otimização de desempenho que levará o estado do bean de entidade a ser sincronizado com o banco de dados apenas no período de confirmação. Normalmente, o estado de todos os beans numa transição necessitam ser sincronizados quando o método encontrar é chamado ou quando um método remover é chamado, por exemplo. "
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:651
@@ -2475,7 +2496,7 @@
 "fields as well as CMR fields to be set in a single insert, instead of the "
 "default insert followed by an update, which allows removes the requirement "
 "for relation ship fields to allow null values."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é outra otimização de bean de entidade que leva o comando inserir do banco de dados para um novo bean de entidade ser retardado até o método <literal>ejbPostCreate</literal> ser chamado. Isto permite campos CMP normais assim como os campos CRM a serem configurados numa inserção única, ao invés de inserir o padrão seguido de uma atualização, da qual permite remoções de solicitação para que os campos de distribuição da relação permitam valores nulos."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:658




More information about the jboss-cvs-commits mailing list