[jboss-cvs] JBossAS SVN: r91274 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jul 14 22:44:39 EDT 2009


Author: jdimanos at jboss.com
Date: 2009-07-14 22:44:39 -0400 (Tue, 14 Jul 2009)
New Revision: 91274

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Deploy.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Deploy.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Deploy.po	2009-07-15 01:35:19 UTC (rev 91273)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/de-DE/Deploy.po	2009-07-15 02:44:39 UTC (rev 91274)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Deploy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-12 13:37+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 12:44+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,6 +48,8 @@
 "You can deploy several different types of enterprise applications in JBoss "
 "AS:"
 msgstr ""
+"Sie können mehrere verschedene Typen von Enterprise Anwendungen in JBoss "
+"AS deployen:"
 
 #. Tag: para
 #: Deploy.xml:17
@@ -58,6 +60,10 @@
 "libraries, and deployment descriptors such as web.xml, faces-config.xml, and "
 "jboss-web.xml etc.."
 msgstr ""
+"Das WAR-Applikationsarchiv (z.B. myapp.war) packt eine Java EE "
+"Webanwendung in eine JAR-Datei. Es enthält servlet-Klassen, View-Pages, "
+"Bibliotheken und Deployment-Deskriptoren wie web.xml, faces-config.xml und "
+"jboss-web.xml usw.."
 
 #. Tag: para
 #: Deploy.xml:19
@@ -68,6 +74,10 @@
 "module, JAR files for EJB modules, as well as deployment descriptors such as "
 "application.xml and jboss-app.xml etc.."
 msgstr ""
+"Das EAR-Applikationsarchiv (z.B. myapp.ear) packt eine Java EE Enterprise "
+"Applikation in eine JAR-Datei. Eine WAR-Datei für das Web-Modul, "
+"JAR-Dateien für EJB-Module sowie Deployment-Deskriptoren wie "
+"application.xml und jboss-app.xml usw. sind darin enthalten."
 
 #. Tag: para
 #: Deploy.xml:21
@@ -77,6 +87,9 @@
 "in a JAR file. It is mostly used by JBoss internal services. Please see more "
 "in <xref linkend=\"The_JBoss_JMX_Microkernel\"/>."
 msgstr ""
+"Das SAR-Applikationsarchiv (z.B. myservice.sar) packt einen JBoss-Dienst "
+"in eine JAR-Datei. Die Verwendung erfolgt meist durch interne JBoss-Dienste. "
+"Mehr dazu finden Sie unter <xref linkend=\"The_JBoss_JMX_Microkernel\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: Deploy.xml:23
@@ -86,16 +99,24 @@
 "can then be reused by all applications and services in JBoss AS via the "
 "internal JNDI."
 msgstr ""
+"Die *-ds.xml Datei definiert Verbindungen zu externen Datenbanken. Die Datenquelle "
+"kann dann von allen Applikationen und Diensten in JBoss AS via internem JNDI "
+"wiederverwendet werden."
 
 #. Tag: para
 #: Deploy.xml:25
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can deploy XML files with MBean service definitions. If you have the "
 "appropriate JAR files available in the deploy or lib directories, the MBeans "
 "specified in the XML files will be started. This is the way how you start "
 "many JBoss AS internal services, such as the JMS queues."
 msgstr ""
+"Sie können XML-Dateien mit MBean-Service Definitionen deployen. If you have the "
+"appropriate JAR files available in the deploy or lib directories, the MBeans "
+"specified in the XML files will be started. This is the way how you start "
+"many JBoss AS internal services, such as the JMS queues."
 
 #. Tag: para
 #: Deploy.xml:27




More information about the jboss-cvs-commits mailing list