[jboss-cvs] JBossAS SVN: r85267 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Mar 4 19:28:30 EST 2009
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-04 19:28:30 -0500 (Wed, 04 Mar 2009)
New Revision: 85267
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po 2009-03-05 00:21:18 UTC (rev 85266)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po 2009-03-05 00:28:30 UTC (rev 85267)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: J2EE_Reference_Introduction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:57+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-05 10:28+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10170,7 +10170,7 @@
"directly with any transport specific details. There is the calculation of "
"the method hash to Method mapping, but this is a transport independent "
"detail."
-msgstr ""
+msgstr "Perceba que o <literal>InvokerAdaptorService</literal> MBean não trata diretamente com quaisquer detalhes específicos de transporte. Existe o cálculo do método hash para o mapeamento do Método, mas isto é um detalhe independente do transporte."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2133
@@ -10388,16 +10388,15 @@
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">RMIClientSocketFactory</emphasis>: specifies a fully "
"qualified class name for the <literal>java.rmi.server."
"RMIClientSocketFactory</literal> interface to use during export of the proxy "
"interface."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">CacheLoaderClass</emphasis> especifica o nome da "
-"classe totalmente qualificado da implementação <literal>CacheLoader</"
-"literal>."
+"<emphasis role=\"bold\">RMIClientSocketFactory</emphasis>: especifica o nome da classe inteiramente qualificado para a interface <literal>java.rmi.server."
+"RMIClientSocketFactory</literal> usar durante a exportação da interface proxy."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2168
@@ -10427,7 +10426,7 @@
"<literal>RMIServerSocketFactory</literal> implementation. If the "
"<literal>RMIServerSocketFactory</literal> implementation does not support "
"such a method, the <literal>ServerAddress</literal> value will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ServerAddress</emphasis>: especifica o endereço da interface que será usado para o portal de escuta do soquete do servidor RMI. Isto pode ser tanto um DNS hostname ou um endereço da Internet de ponto decimal. Uma vez que o <literal>RMIServerSocketFactory</literal> não suporta um método que aceita um objeto InetAddress, este valor é passado à classe de implementação <literal>RMIServerSocketFactory</literal> usando a reflexão. A checagem da exitência do método <literal>public void isto exista, o valor <literal>RMIServerSocketAddr</literal> será passado à implementação <literal>RMIServerSocketFactory</literal>. Caso a implementação <literal>RMIServerSocketFactory</literal> não suporte tal método, o valor <literal>ServerAddress</literal> será ignorado."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2178
@@ -10442,12 +10441,15 @@
"security.SecurityDomain d)</literal>. If no such method exists the "
"<literal>SecurityDomain</literal> value will be ignored."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">SecurityDomain</emphasis>: especifica o nome JNDI de uma implementação da interface <literal>org.jboss.security.SecurityDomain</literal> para associar com uma implementação <literal>RMIServerSocketFactory</"
+"literal>. O valor será passado ao <literal>RMIServerSocketFactory</litera> usando a reflexão para localizar um método com a assinatura do <literal>public void setSecurityDomain(org.jboss."
+"security.SecurityDomain d)</literal>. Caso tal método não exista, o valor <literal>SecurityDomain</literal> será ignorado."
#. Tag: title
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2186
#, no-c-format
msgid "The PooledInvoker - RMI/Socket Transport"
-msgstr ""
+msgstr "O PooledInvoker - Transporte do RMI/Soquete"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2187
@@ -10461,6 +10463,9 @@
"literal> stub is sent to the client instead and invocations use the custom "
"socket protocol."
msgstr ""
+"O <literal>org.jboss.invocation.pooled.server.PooledInvoker</literal> é um serviço MBean que fornece o RMI sob a implementação do transporte do soquete personalizado da interface do Invocador. O <literal>PooledInvoker</"
+"literal> exporta-se como um servidor RMI, de forma que quando ele é usado como um <literal>Invoker</literal> num cliente distante, o <literal>PooledInvoker</"
+"literal> stub é enviado ao cliente e as invocações usam o protocolo do soquete personalizado."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2190
@@ -10468,40 +10473,32 @@
msgid ""
"The <literal>PooledInvoker</literal> MBean supports a number of attribute to "
"configure the socket transport layer. Its configurable attributes are:"
-msgstr ""
+msgstr "O <literal>PooledInvoker</literal> MBean suporta um número de atributos para configurar a camada de transporte do soquete. Os seus atributos configuráveis são:"
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2195
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">NumAcceptThreads</emphasis>: The number of threads "
"that exist for accepting client connections. The default is 1."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">LockAcquisitionTimeout</emphasis>estabelece o número "
-"máximo de milisegundos para esperar por uma aquisição de bloqueio. O valor "
-"padrão é 15000."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">NumAcceptThreads</emphasis>: O número das segmentações que existem para aceitação das conexões do cliente. O padrão é 1."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2200
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">MaxPoolSize</emphasis>: The number of server threads "
"for processing client. The default is 300."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">cookies</emphasis>: Esta é uma sinalização que "
-"indica se a sessão será trilhada através de cookies. O padrão é verdadeiro."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">MaxPoolSize</emphasis>: O número das segmentações do servidor para o processamento do cliente. O padrão é 300."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2205
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">SocketTimeout</emphasis>: The socket timeout value "
"passed to the <literal>Socket.setSoTimeout()</literal> method. The default "
"is 60000."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">scheme</emphasis>: Configura o nome do protocolo se "
-"acessado através do método <literal>ServletRequest.getScheme</literal>. O "
-"padrão do esquema é <literal>http</literal>."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SocketTimeout</emphasis>: O valor de intervalo do soquete passado ao método <literal>Socket.setSoTimeout()</literal>. O padrão é 60000."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2210
@@ -10510,20 +10507,17 @@
"<emphasis role=\"bold\">ServerBindPort</emphasis>: The port used for the "
"server socket. A value of 0 indicates that an anonymous port should be "
"chosen."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ServerBindPort</emphasis>: O portal usado para o soquete do servidor. O valor 0 indica que o portal anônimo deve ser escolhido."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2215
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">ClientConnectAddress</emphasis>: The address that "
"the client passes to the <literal>Socket(addr, port)</literal> constructor. "
"This defaults to the server <literal> InetAddress.getLocalHost()</literal> "
"value."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">scheme</emphasis>: Configura o nome do protocolo se "
-"acessado através do método <literal>ServletRequest.getScheme</literal>. O "
-"padrão do esquema é <literal>http</literal>."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ClientConnectAddress</emphasis>: O endereço que o cliente passa ao construtor <literal>Socket(addr, port)</literal>. Este padroniza para o valor <literal> InetAddress.getLocalHost()</literal> do servidor."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2220
@@ -10532,38 +10526,32 @@
"<emphasis role=\"bold\">ClientConnectPort</emphasis>: The port that the "
"client passes to the <literal>Socket(addr, port)</literal> constructor. The "
"default is the port of the server listening socket."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ClientConnectPort</emphasis>: O portal que o cliente passa ao construtor <literal>Socket(addr, port)</literal>. O padrão é o portal do soquete de escuta do servidor."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2225
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">ClientMaxPoolSize</emphasis>: The client side "
"maximum number of threads. The default is 300."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">num_initial_members</emphasis> especifica o número "
-"máximo de respostas a receber. "
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ClientMaxPoolSize</emphasis>: O número máximo de segmentações ao lado do servidor. O padrão é 300."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2230
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Backlog</emphasis>: The backlog associated with the "
"server accept socket. The default is 200."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">cookies</emphasis>: Esta é uma sinalização que "
-"indica se a sessão será trilhada através de cookies. O padrão é verdadeiro."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Backlog</emphasis>: O backlog associado com o soquete de concordância do servidor. O padrão é 200."
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2235
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">EnableTcpNoDelay</emphasis>: A boolean flag "
"indicating if client sockets will enable the <literal>TcpNoDelay</literal> "
"flag on the socket. The default is false."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">cookies</emphasis>: Esta é uma sinalização que "
-"indica se a sessão será trilhada através de cookies. O padrão é verdadeiro."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">EnableTcpNoDelay</emphasis>: "
#. Tag: para
#: J2EE_Reference_Introduction.xml:2240
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list