[jboss-cvs] JBossAS SVN: r85717 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Mar 11 02:43:17 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-11 02:43:17 -0400 (Wed, 11 Mar 2009)
New Revision: 85717

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po	2009-03-11 06:28:03 UTC (rev 85716)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po	2009-03-11 06:43:17 UTC (rev 85717)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Naming\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:00+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-11 16:42+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -540,12 +540,6 @@
 "to access the naming service using the invoke operation later in this "
 "chapter."
 msgstr ""
-"In addition, the <literal>NamingService</literal> exposes the "
-"<literal>Naming</literal> interface operations through a JMX detyped invoke "
-"operation. This allows the naming service to be accessed via JMX adaptors "
-"for arbitrary protocols. We will look at an example of how HTTP can be used "
-"to access the naming service using the invoke operation later in this "
-"chapter."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:161
@@ -556,10 +550,8 @@
 "applicable. See <ulink url=\"http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/"
 "beyond/misc/classloader.html\"></ulink> for the details."
 msgstr ""
-"The details of threads and the thread context class loader won&#39;t be "
-"explored here, but the JNDI tutorial provides a concise discussion that is "
-"applicable. See <ulink url=\"http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/"
-"beyond/misc/classloader.html\"></ulink> for the details."
+"Os detalhes das segmentações e do carregador da classe do contexto de segmentação não serão explorados aqui, mas o tutorial JNDI fornece uma discussão concisa que é aplicável. Consulte o <ulink url=\"http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/"
+"beyond/misc/classloader.html\"></ulink> para maiores detalhes."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:164
@@ -567,9 +559,7 @@
 msgid ""
 "When the <literal>Main</literal> MBean is started, it performs the following "
 "tasks:"
-msgstr ""
-"When the <literal>Main</literal> MBean is started, it performs the following "
-"tasks:"
+msgstr "Quando o <literal>Main</literal> MBean é inicializado, ele executa as seguintes tarefas:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:169
@@ -579,11 +569,7 @@
 "sets this as the local VM server instance. This is used by any <literal>org."
 "jnp.interfaces.NamingContext</literal> instances that are created within the "
 "JBoss server VM to avoid RMI calls over TCP/IP."
-msgstr ""
-"Instantiates an <literal>org.jnp.naming.NamingService</literal> instance and "
-"sets this as the local VM server instance. This is used by any <literal>org."
-"jnp.interfaces.NamingContext</literal> instances that are created within the "
-"JBoss server VM to avoid RMI calls over TCP/IP."
+msgstr "Instancia uma instância <literal>org.jnp.naming.NamingService</literal> e configurar isto como uma instância do servidor local. Isto é usado por quaisquer instância que é criada com o VM do servidor JBoss para evitar as chamadas no TCP/IP."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:174
@@ -594,10 +580,9 @@
 "<literal>RmiPort</literal>, <literal>ClientSocketFactory</literal>, "
 "<literal>ServerSocketFactory</literal>attributes."
 msgstr ""
-"Exports the <literal>NamingServer</literal> instance&#39;s <literal>org.jnp."
-"naming.interfaces.Naming</literal> RMI interface using the configured "
-"<literal>RmiPort</literal>, <literal>ClientSocketFactory</literal>, "
-"<literal>ServerSocketFactory</literal>attributes."
+"Exporta a interface do <literal>org.jnp."
+"naming.interfaces.Naming</literal> RMI a instância do <literal>NamingServer</literal> usando os atributos <literal>RmiPort</literal>, <literal>ClientSocketFactory</literal>, "
+"<literal>ServerSocketFactory</literal> configurados."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:179
@@ -605,21 +590,19 @@
 msgid ""
 "Creates a socket that listens on the interface given by the "
 "<literal>BindAddress</literal> and <literal>Port</literal> attributes."
-msgstr ""
-"Creates a socket that listens on the interface given by the "
-"<literal>BindAddress</literal> and <literal>Port</literal> attributes."
+msgstr "Cria um soquete que escuta a interface fornecida pelos atributos <literal>BindAddress</literal> e <literal>Port</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:184
 #, no-c-format
 msgid "Spawns a thread to accept connections on the socket."
-msgstr "Spawns a thread to accept connections on the socket."
+msgstr "Cria uma segmentação para aceitar as conexões no soquete."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:192
 #, no-c-format
 msgid "The Naming InitialContext Factories"
-msgstr "The Naming InitialContext Factories"
+msgstr "As Criações InitialContext de Nomeação"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:193
@@ -627,15 +610,13 @@
 msgid ""
 "The JBoss JNDI provider currently supports several different "
 "<literal>InitialContext</literal> factory implementations."
-msgstr ""
-"The JBoss JNDI provider currently supports several different "
-"<literal>InitialContext</literal> factory implementations."
+msgstr "O provedor JBoss JNDI suporta diversas implementações de criação <literal>InitialContext</literal> diferentes."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:197
 #, no-c-format
 msgid "The standard naming context factory"
-msgstr "The standard naming context factory"
+msgstr "A criação do contexto de nomeação padrão"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:198
@@ -644,8 +625,8 @@
 "The most commonly used factory is the <literal>org.jnp.interfaces."
 "NamingContextFactory</literal> implementation. Its properties include:"
 msgstr ""
-"The most commonly used factory is the <literal>org.jnp.interfaces."
-"NamingContextFactory</literal> implementation. Its properties include:"
+"Normalmente, a criação mais usada é a implementação <literal>org.jnp.interfaces."
+"NamingContextFactory</literal>. Estas propriedades incluem:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:203
@@ -657,13 +638,7 @@
 "factory class that will create an initial context. If it is not specified, a "
 "<literal>javax.naming.NoInitialContextException</literal> will be thrown "
 "when an <literal>InitialContext</literal> object is created."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">java.naming.factory.initial</emphasis>: The name of "
-"the environment property for specifying the initial context factory to use. "
-"The value of the property should be the fully qualified class name of the "
-"factory class that will create an initial context. If it is not specified, a "
-"<literal>javax.naming.NoInitialContextException</literal> will be thrown "
-"when an <literal>InitialContext</literal> object is created."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">java.naming.factory.initial</emphasis>: O nome da propriedade do ambiente para especificação da criação do contexto inicial de uso. O valor da propriedade deve ser o nome da classe inteiramente qualificada da classe de criação que criará um contexto inicial. Caso isto não seja especificado, um <literal>javax.naming.NoInitialContextException</literal> será lançado quando um objeto <literal>InitialContext</literal> for criado."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:208
@@ -681,19 +656,7 @@
 "<literal>apps</literal> or <literal>apps/tmp</literal>. Everything but the "
 "host component is optional. The following examples are equivalent because "
 "the default port value is 1099."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">java.naming.provider.url</emphasis>: The name of the "
-"environment property for specifying the location of the JBoss JNDI service "
-"provider the client will use. The <literal>NamingContextFactory</literal> "
-"class uses this information to know which JBossNS server to connect to. The "
-"value of the property should be a URL string. For JBossNS the URL format is "
-"<literal>jnp://host:port/[jndi_path]</literal>. The <literal>jnp:</literal> "
-"portion of the URL is the protocol and refers to the socket/RMI based "
-"protocol used by JBoss. The <literal>jndi_path</literal> portion of the URL "
-"is an optional JNDI name relative to the root context, for example, "
-"<literal>apps</literal> or <literal>apps/tmp</literal>. Everything but the "
-"host component is optional. The following examples are equivalent because "
-"the default port value is 1099."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">java.naming.provider.url</emphasis>: O nome da propriedade do ambiente para especificação da localização do provedor de serviço JBoss JNDI o cliente usará. A classe <literal>NamingContextFactory</literal> usa esta informação para saber qual servidor JBossNS conectar-se. O valor da propriedade deve ser uma seqüência URL. O formato URL é <literal>jnp://host:port/[jndi_path]</literal>, para o JBossNS. A porção <literal>jnp:</literal> do URL é o protocolo e refere-se ao protocolo de soquete/RMI baseado usado pelo JBoss. A porção <literal>jndi_path</literal> do URL é o nome opcional JNDI relativo ao contexto root, por exemplo <literal>apps</literal> or <literal>apps/tmp</literal>. Tudo mais é opcional com exceção do componente hospedeiro. Os seguintes exemplos são equivalentes uma vez que o valor do portal padrão é 1099."
 
 #. Tag: literal
 #: Naming.xml:214
@@ -726,14 +689,8 @@
 "property is essential for locating the <literal>jnp:</literal> and "
 "<literal>java:</literal> URL context factories of the JBoss JNDI provider."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">java.naming.factory.url.pkgs</emphasis>: The name of "
-"the environment property for specifying the list of package prefixes to use "
-"when loading in URL context factories. The value of the property should be a "
-"colon-separated list of package prefixes for the class name of the factory "
-"class that will create a URL context factory. For the JBoss JNDI provider "
-"this must be <literal>org.jboss.naming:org.jnp.interfaces</literal>. This "
-"property is essential for locating the <literal>jnp:</literal> and "
-"<literal>java:</literal> URL context factories of the JBoss JNDI provider."
+"<emphasis role=\"bold\">java.naming.factory.url.pkgs</emphasis>: O nome da propriedade de ambiente para especificação da lista dos títulos do pacote a serem usados quando carregando as criações de contexto URL. O valor da propriedade deve ser uma lista de ponto-e-vírgula separados dos títulos do pacote para o nome da classe da classe de criação que criará uma criação do contexto URL. Já para o provedor JBoss JNDI isto deve ser <literal>org.jboss.naming:org.jnp.interfaces</literal>. Esta propriedade é essencial para localização das criações do contexto URL <literal>jnp:</literal> e "
+"<literal>java:</literal> do provedor JBoss JNDI."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:235
@@ -747,25 +704,18 @@
 "supports the specification of a connection and read timeout. These two "
 "properties are specified by:"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">jnp.socketFactory</emphasis>: The fully qualified "
-"class name of the <literal>javax.net.SocketFactory</literal> implementation "
-"to use to create the bootstrap socket. The default value is <literal>org.jnp."
-"interfaces.TimedSocketFactory</literal>. The <literal>TimedSocketFactory</"
-"literal> is a simple <literal>SocketFactory</literal> implementation that "
-"supports the specification of a connection and read timeout. These two "
-"properties are specified by:"
+"<emphasis role=\"bold\">jnp.socketFactory</emphasis>: O nome da classe inteiramente qualificada da implementação <literal>javax.net.SocketFactory</literal>, para uso da criação do soquete bootstrap. O valor padrão é <literal>org.jnp."
+"interfaces.TimedSocketFactory</literal>. A <literal>TimedSocketFactory</"
+"literal> é uma simples implementação <literal>SocketFactory</literal> que suporta a especificação de uma conexão e intervalo de leitura. Estas duas propriedades são especificadas por:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:240
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">jnp.timeout</emphasis>: The connection timeout in "
 "milliseconds. The default value is 0 which means the connection will block "
 "until the VM TCP/IP layer times out."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">retransmit_timeout</emphasis> especifica o tempo de "
-"espera da retransmissão (em milisegundos). É o mesmo que a função "
-"<literal>timeout</literal> no protocolo UNICAST."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">jnp.timeout</emphasis>: O intervalo de conexão em milésimo de segundos. O valor padrão é 0, significando que a conexão irá bloquear até o intervalo da camada VM TCP/IP."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:245
@@ -799,21 +749,10 @@
 "PROVIDER_URL</literal> information from the environment indicates from which "
 "server to obtain a <literal>NamingServer</literal> RMI reference."
 msgstr ""
-"When a client creates an <literal>InitialContext</literal> with these "
-"JBossNS properties available, the <literal>org.jnp.interfaces."
-"NamingContextFactory</literal> object is used to create the "
-"<literal>Context</literal> instance that will be used in subsequent "
-"operations. The <literal>NamingContextFactory</literal> is the JBossNS "
-"implementation of the <literal>javax.naming.spi.InitialContextFactory</"
-"literal> interface. When the <literal>NamingContextFactory</literal> class "
-"is asked to create a <literal>Context</literal>, it creates an <literal>org."
-"jnp.interfaces.NamingContext</literal> instance with the "
-"<literal>InitialContext</literal> environment and name of the context in the "
-"global JNDI namespace. It is the <literal>NamingContext</literal> instance "
-"that actually performs the task of connecting to the JBossNS server, and "
-"implements the <literal>Context</literal> interface. The <literal>Context."
-"PROVIDER_URL</literal> information from the environment indicates from which "
-"server to obtain a <literal>NamingServer</literal> RMI reference."
+"Quando um cliente cria um <literal>InitialContext</literal> com estas propriedades JBossNS disponíveis, o objeto <literal>org.jnp.interfaces."
+"NamingContextFactory</literal> é usado para criar a instância do <literal>Context</literal> que será usada em operações subseqüentes. O <literal>NamingContextFactory</literal> é uma implementação da interface <literal>javax.naming.spi.InitialContextFactory</"
+"literal>. Quando a classe <literal>NamingContextFactory</literal> é solicitada a criar um <literal>Context</literal>, ela cria um ambiente e nome do contexto no JNDI namespace global. Esta é a instância <literal>NamingContext</literal> que atualmente executa a tarefa de conexão so servidor JBossNS e implementa a interface <literal>Context</literal>. A informação <literal>Context."
+"PROVIDER_URL</literal> a partir do ambiente indica a partir de qual servidor obter uma referência <literal>NamingServer</literal> RMI."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:253
@@ -844,30 +783,11 @@
 "<literal>NamingContext</literal> simply uses the in VM Naming instance set "
 "by the <literal>Main</literal> MBean."
 msgstr ""
-"The association of the <literal>NamingContext</literal> instance to a "
-"<literal>NamingServer</literal> instance is done in a lazy fashion on the "
-"first <literal>Context</literal> operation that is performed. When a "
-"<literal>Context</literal> operation is performed and the "
-"<literal>NamingContext</literal> has no <literal>NamingServer</literal> "
-"associated with it, it looks to see if its environment properties define a "
-"<literal>Context.PROVIDER_URL</literal>. A <literal>Context.PROVIDER_URL</"
-"literal> defines the host and port of the JBossNS server the "
-"<literal>Context</literal> is to use. If there is a provider URL, the "
-"<literal>NamingContext</literal> first checks to see if a <literal>Naming</"
-"literal> instance keyed by the host and port pair has already been created "
-"by checking a <literal>NamingContext</literal> class static map. It simply "
-"uses the existing <literal>Naming</literal> instance if one for the host "
-"port pair has already been obtained. If no <literal>Naming</literal> "
-"instance has been created for the given host and port, the "
-"<literal>NamingContext</literal> connects to the host and port using a "
-"<literal>java.net.Socket</literal>, and retrieves a <literal>Naming</"
-"literal> RMI stub from the server by reading a <literal>java.rmi."
-"MarshalledObject</literal> from the socket and invoking its get method. The "
-"newly obtained Naming instance is cached in the <literal>NamingContext</"
-"literal> server map under the host and port pair. If no provider URL was "
-"specified in the JNDI environment associated with the context, the "
-"<literal>NamingContext</literal> simply uses the in VM Naming instance set "
-"by the <literal>Main</literal> MBean. "
+"A associação da instância do <literal>NamingContext</literal> para a instância do <literal>NamingServer</literal> é feita na moda antiga na primeira operação do <literal>Context</literal> que é executada. Quando uma operação de <literal>Context</literal> for executada e o <literal>NamingContext</literal> não possuir <literal>NamingServer</literal> associado com isto, ela observa para verificar se as suas propriedades do ambinete definem um <literal>Context.PROVIDER_URL</literal>. O <literal>Context.PROVIDER_URL</"
+"literal> define o hospedeiro e o portal do servidor JBossNS o <literal>Context</literal> está prestes a usar. Caso haja um provedor URL, o <literal>NamingContext</literal> checará primeiro se uma instância <literal>Naming</"
+"literal> provida de teclas pelo par hospedeiro e portal já foi criada pela checagem de um mapa estático de classe <literal>NamingContext</literal>. Ela usa a instância de <literal>Naming</literal> existente, caso um dos pares do portal hospedeiro já tenha sido obtido. Caso nenhuma instância de <literal>Naming</literal> tenha sido criada para o portal e hospedeiro gerado, o <literal>NamingContext</literal> conecta-se ao hospedeiro e portal usando um <literal>java.net.Socket</literal> e recupereando um <literal>Naming</"
+"literal> RMI stub a partir do servidor pela leitura do literal>java.rmi."
+"MarshalledObject</literal> a partir do soquete e invocando seus métodos get. "
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:256
@@ -1323,7 +1243,7 @@
 "made by RMI/HTTP clients. The <literal>ReadOnlyAccessFilter</literal> allows "
 "one to secure the JNDI naming service while making a single JNDI context "
 "available for read-only access by unauthenticated clients."
-msgstr ""
+msgstr "O aplicativo da web <literal>http-invoker.war</literal> contém servlets que manuseiam os detalhes do transporte HTTP. O <literal>NamingFactoryServlet</literal> manuseia as solicitações de criação para a implementação <literal>javax.naming.Context</literal> do serviço de nomeação JBoss JNDI. O <literal>InvokerServlet</literal> manuseia as invocações feitas pelos clientes RMI/HTTP. O <literal>ReadOnlyAccessFilter</literal> permite a garantia do serviço de nomeação JNDI enquanto fazendo disponível o contexto JNDI único para o acesso de leitura-apenas pelos clientes não-autenticados."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:425
@@ -1350,6 +1270,15 @@
 "NamingContext</literal> instance that provides the <literal>Context</"
 "literal> interface implementation."
 msgstr ""
+"Antes de observar as configurações, vamos observar a operação dos serviços <literal>http-invoker</literal>. O <xref linkend="
+"\"Accessing_JNDI_over_HTTP-"
+"The_HTTP_invoker_proxyserver_structure_for_a_JNDI_Context\"/> apresenta uma visualização lógica da estrutura do JBoss JNDI proxy e sua relação aos componentes ao lado do servidor JBoss do <literal>http-invoker</literal>. O proxy é obtido a partir do <literal>NamingFactoryServlet</literal> usando um <literal>InitialContext</literal> com a propriedade <literal>Context."
+"INITIAL_CONTEXT_FACTORY</literal> configurada para <literal>org.jboss.naming."
+"HttpNamingContextFactory</literal> e a propriedade <literal>Context.PROVIDER_URL</"
+"literal> configurada para o HTTP URL do <literal>NamingFactoryServlet</"
+"literal>. O proxy resultante é incorporado numa instância <literal>org.jnp.interfaces."
+"NamingContext</literal> que fornece a implementação da interface do <literal>Context</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:435
@@ -1364,6 +1293,10 @@
 "into JMX invocations to the <literal>NamingService</literal>, and returns "
 "the invocation response back to the proxy in the HTTP post response."
 msgstr ""
+"O proxy é uma instância do <literal>org.jboss.invocation.http.interfaces."
+"HttpInvokerProxy</literal> e implementa a interface <literal>org.jnp.interfaces."
+"Naming</literal>. Internamente, o <literal>HttpInvokerProxy</"
+"literal> contém um invocador que realiza o marshall nas invocações do método de interface de <literal>Naming</literal> para o <literal>InvokerServlet</literal> através das publicações HTTP. O <literal>InvokerServlet</literal> traduz estas publicações nas oinvocações JMX ao <literal>NamingService</literal> e retorna a invocação resposta de retorno da invocação ao proxy na resposta de publicação HTTP."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:438
@@ -1375,6 +1308,8 @@
 "illustrates the relationship between configuration files and the "
 "corresponding components."
 msgstr ""
+"Existem diversas configurações que precisam ser definidas para juntar todos estes componentes e o <xref linkend=\"Accessing_JNDI_over_HTTP-"
+"The_relationship_between_configuration_files_and_JNDIHTTP_component\"/> ilustra a relação entre os arquivos de configuração e os componentes correspondentes."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:442
@@ -1404,6 +1339,8 @@
 "<literal>conf/jboss-service.xml</literal> descriptor. The standard setting "
 "used in the JBoss distributions is <literal>jboss:service=Naming</literal>."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">InvokerName</emphasis>: O <literal>ObjectName</"
+"literal> JMX do <literal>NamingService</literal> definido no descritor <literal>conf/jboss-service.xml</literal>. A configuração padrão usada nos distribuidores JBoss é o <literal>jboss:service=Naming</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:459
@@ -1418,6 +1355,10 @@
 "<literal>InvokerURL</literal> value would be <literal>http://jbosshost1.dot."
 "com:8080/invoker/JMXInvokerServlet</literal>. This can be broken down into:"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">InvokerURL</emphasis> ou <emphasis role=\"bold"
+"\">InvokerURLPrefix</emphasis> + InvokerURLSuffix + <emphasis role=\"bold"
+"\">UseHostName</emphasis>. Você pode especificar o HTTP URL completo para o <literal>InvokerServlet</literal> usando o atributo <literal>InvokerURL</literal>, ou você pode especificar as partes independentes do hostname do URL e ter o <literal>HttpProxyFactory</literal> para preenchê-los. Um exemplo de valor de <literal>InvokerURL</literal> pode ser o <literal>http://jbosshost1.dot."
+"com:8080/invoker/JMXInvokerServlet</literal>. Ele pode ser dividido em:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:462
@@ -1427,6 +1368,8 @@
 "the hostname. Typically this will be <literal>http://</literal> or "
 "<literal>https://</literal> if SSL is to be used."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">InvokerURLPrefix</emphasis>: o prefixo URL prévio ao hostname. Tipicamente este será o  <literal>http://</literal> ou "
+"<literal>https://</literal>, caso o SSL está prestes a ser usado."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:467
@@ -1440,7 +1383,7 @@
 "quotes. The port number is determined by the web container service settings. "
 "The path to the <literal>InvokerServlet</literal> is specified in the "
 "<literal>http-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml</literal> descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">InvokerURLSuffix</emphasis>: o sufixo URL após o hostname. Isto incluirá o número do portal do servifor da web assim como a path de implementação ao <literal>InvokerServlet</literal>. Para o exemplo do valor<literal>InvokerURL</literal> o <literal>InvokerURLSuffix</literal> seria <literal>:8080/invoker/JMXInvokerServlet</literal> sem as quotações. O número do portal é determinado pelas configurações do serviço do container. A path para o <literal>InvokerServlet</literal> é especificada no descritor <literal>http-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:472




More information about the jboss-cvs-commits mailing list