[jboss-cvs] JBossAS SVN: r89016 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon May 18 20:38:03 EDT 2009
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-05-18 20:38:02 -0400 (Mon, 18 May 2009)
New Revision: 89016
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po 2009-05-18 23:33:39 UTC (rev 89015)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po 2009-05-19 00:38:02 UTC (rev 89016)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: J2EE_Security_On_JBOSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 08:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-19 10:37+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7915,12 +7915,14 @@
"you must generate a keystore and then configure your beans to use SSL "
"transport."
msgstr ""
+"Pelo padrão o JBoss EJB3 usa uma camada do invocador baseado de soquete no portal 3878. Isto é uma montado no <filename> $JBOSS_HOME/server/<replaceable><serverconfig>"
+"</replaceable>/deploy/ejb3.deployer/META-INF/jboss-service.xml</filename>. Em alguns casos você poderá usar o SSL como o protocolo. Com o objetivo de realizar isto, você deve gerar um keystore e configurar seus beans para uso do transporte SSL."
#. Tag: title
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1929 J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1983
#, no-c-format
msgid "Generating the keystore and truststore"
-msgstr ""
+msgstr "Geração do keystore e truststore"
#. Tag: para
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1930
@@ -7954,6 +7956,27 @@
"specifies the location (\"localhost.keystore\") of the keystore to create/"
"add to."
msgstr ""
+"Para o SSL funcionar, você precisa criar um par de chave público/privado, pelo qual será armazenado num keystore. Crie isto usando o comando <literal>genkey</literal> que vem com o JDK. <programlisting>\n"
+" $cd $JBOSS_HOME/server/production/conf/\n"
+" $keytool -genkey -alias ejb3-ssl -keypass opensource -keystore localhost."
+"keystore\n"
+" Enter keystore password: opensource\n"
+" What is your first and last name?\n"
+" [Unknown]:\n"
+" What is the name of your organizational unit?\n"
+" [Unknown]:\n"
+" What is the name of your organization?\n"
+" [Unknown]:\n"
+" What is the name of your City or Locality?\n"
+" [Unknown]:\n"
+" What is the name of your State or Province?\n"
+" [Unknown]:\n"
+" What is the two-letter country code for this unit?\n"
+" [Unknown]:\n"
+" Is CN=Unknown, OU=Unknown, O=Unknown, L=Unknown, ST=Unknown, C=Unknown "
+"correct?\n"
+" [no]: yes\n"
+"</programlisting> onde <literal>alias</literal> é o nome (\"ejb2-ssl\") do par chave com o keystore. <literal>keypass</literal> é a senha (\"opensource\") para keystore e o <literal>keystore</literal> especifica a localização (\"localhost.keystore\") do keystore para criação/adição."
#. Tag: para
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1935
@@ -7963,7 +7986,7 @@
"authoritiy, you also need to create a truststore for the client, explicitly "
"saying that you trust the certificate you just created. The first step is to "
"export the certificate using the JDK keytool:"
-msgstr ""
+msgstr "Uma vez que você não assinou nosso certifiado através de qualquer autoridade de certificação, você também precisa criar um truststore para o cliente, sizendo claramente que você confia no certificado que você criou. O primeiro passo é exportar o certificado usando o JDK keytool:"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1937
@@ -7985,7 +8008,7 @@
msgid ""
"Then you need to create the truststore if it does not exist and import the "
"certificate into the trueststore:"
-msgstr ""
+msgstr "Após isto, você precisa criar um truststore, caso isto não exista, além de importar o certificado no trueststore:"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1941
@@ -8029,7 +8052,7 @@
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1945 J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1989
#, no-c-format
msgid "Setting up the SSL transport"
-msgstr ""
+msgstr "Montando o transporte SSL"
#. Tag: para
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1946
@@ -8038,7 +8061,7 @@
"The simplest way to define an SSL transport is to define a new Remoting "
"connector using the <literal>sslsocket</literal> protocol as follows. This "
"transport will listen on port 3843:"
-msgstr ""
+msgstr "A maneira mais simples para definir um transporte SSl é definir um novo conector Remoto usando o protocolo <literal>sslsocket</literal> conforme o seguinte. O transporte escutará no portal 3843: "
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1948
@@ -8086,6 +8109,9 @@
"literal> system properties when starting JBoss, as the following example "
"shows:"
msgstr ""
+"Agora você precisa informar o JBoss Remoting onde encontrar o keystore a ser usado para o SSL e sua senha. Isto é feito usando as propriedades de sistema <literal>javax.net.ssl."
+"keyStore</literal> e <literal>javax.net.ssl.keyStorePassword=opensource</"
+"literal> quando inicializando o JBoss, conforme o seguinte exemplo apresenta:"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1952 J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1992
@@ -8105,7 +8131,7 @@
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1956 J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2001
#, no-c-format
msgid "Configuring your beans to use the SSL transport"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de seus beans para uso do transporte SSL"
#. Tag: para
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1957
@@ -8116,6 +8142,8 @@
"annotation.ejb.RemoteBinding</literal> annotation you can have the bean "
"invokable via SSL."
msgstr ""
+"Pelo padrão todos os beans usarão o conector padrão no <literal>socket://0.0.0.0:3873</literal>. Pelo uso da anotação <literal>@org.jboss."
+"annotation.ejb.RemoteBinding</literal>, você possui o bean invocado pelo SSL."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1959
@@ -8144,13 +8172,13 @@
"This bean will be bound under the JNDI name <literal>StatefulSSL</literal> "
"and the proxy implementing the remote interface returned to the client will "
"communicate with the server via SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Este bean será vinculado sob o <literal>StatefulSSL</literal> do nome JNDI e o proxy implementando a interface remota retornada para que o cliente comunique-se com o servidor através do SSL. "
#. Tag: para
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1964
#, no-c-format
msgid "You can also enable different types of communication for your beans"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode também ativar os diferentes tipos de comunicação para seus beans"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1966
@@ -8188,12 +8216,14 @@
"literal> the returned proxy implementing the remote interface will "
"communicate with the server via SSL."
msgstr ""
+"Se você observar o <literal>StatefulNormal</literal> a implementação de proxy retornado, a interface remota comunicará com o servidor através do protocolo de soquete não codificado normal e se você observar o <literal>StatefulSSL</"
+"literal> da implementação do proxy retornado, a interface remota comunicará como o servidor através do SSL."
#. Tag: title
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1973 J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2010
#, no-c-format
msgid "Setting up the client to use the truststore"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando o cliente para uso do truststore"
#. Tag: para
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1974
@@ -8204,6 +8234,8 @@
"ssl.trustStore</literal> system property and specify the password using the "
"<literal>javax.net.ssl.trustStorePassword</literal> system property:"
msgstr ""
+"Caso você não esteja usando o certificado assinado por uma autoridade de autorização, você precisará apontar o cliente ao truststore usando a propriedade de sistema <literal>javax.net."
+"ssl.trustStore</literal> e especificar a senha usando a propriedade do sistema <literal>javax.net.ssl.trustStorePassword</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1976
@@ -8219,13 +8251,13 @@
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1981
#, no-c-format
msgid "Adding SSL to EJB 2.1 calls"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionando o SSL às chamadas EJB 2.1"
#. Tag: para
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1984
#, no-c-format
msgid "This is similar to the steps described for Adding SSL to EJB3 calls."
-msgstr ""
+msgstr "Isto é similar aos passos descritos pelo Adicionamento SSL às chamadas EJB3"
#. Tag: para
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1994
@@ -8235,6 +8267,8 @@
"to your <literal>$JBOSS_HOME/server/${serverConf}/conf/jboss-service.xml</"
"literal> file."
msgstr ""
+"Caso você deseje personalizar o SSLSocketBuilder, você precisará adicionar o seguinte ao seu arquivo <literal>$JBOSS_HOME/server/${serverConf}/conf/jboss-service.xml</"
+"literal>."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1996
@@ -8462,6 +8496,127 @@
" </mbean>\n"
"</programlisting> and add the following in it's place:"
msgstr ""
+"No seu arquivo <literal>$JBOSS_HOME/server/${serverConf}/conf/jboss-service.xml</"
+"literal>, insira comentário nas linhas seguintes: <programlisting>\n"
+"<mbean code=\"org.jboss.remoting.transport.Connector\"\n"
+" name=\"jboss.remoting:service=Connector,transport=socket\"\n"
+" display-name=\"Socket transport Connector\">\n"
+"\n"
+" <!-- Can either just specify the InvokerLocator attribute and not "
+"the invoker element in the -->\n"
+" <!-- Configuration attribute, or do the full invoker configuration "
+"in the in invoker element -->\n"
+" <!-- of the Configuration attribute. -->\n"
+"\n"
+" <!-- Remember that if you do use more than one param on the uri, "
+"will have to include as a CDATA, -->\n"
+" <!-- otherwise, parser will complain. -->\n"
+" <!-- \n"
+" <attribute name=\"InvokerLocator\">\n"
+" <![CDATA[socket://${jboss.bind.address}:4446/?"
+"datatype=invocation]]>\n"
+" </attribute> \n"
+" -->\n"
+"\n"
+" <attribute name=\"Configuration\">\n"
+" <!-- Using the following \n"
+" <invoker> \n"
+" element instead of the InvokerLocator above because specific "
+"attributes needed. \n"
+" -->\n"
+" <!-- If wanted to use any of the parameters below, can \n"
+" just add them as parameters to the url above if wanted use \n"
+" the InvokerLocator attribute. -->\n"
+" <config>\n"
+" <!-- Other than transport type and handler, none of these "
+"configurations are required \n"
+" (will just use defaults). -->\n"
+" <invoker transport=\"socket\">\n"
+" <attribute name=\"dataType\" isParam=\"true\">"
+"invocation</attribute>\n"
+" <attribute name=\"marshaller\"\n"
+" isParam=\"true\">org.jboss.invocation.unified.marshall."
+"InvocationMarshaller</attribute>\n"
+" <attribute name=\"unmarshaller\"\n"
+" isParam=\"true\">org.jboss.invocation.unified.marshall."
+"InvocationUnMarshaller</attribute>\n"
+" <!-- This will be port on which the marshall loader port "
+"runs on. -->\n"
+" <!-- <attribute name=\"loaderport\" isParam=\"true"
+"\">4447</attribute> -->\n"
+" <!-- The following are specific to socket invoker -->\n"
+" <!-- <attribute name=\"numAcceptThreads\">1</"
+"attribute>-->\n"
+" <!-- <attribute name=\"maxPoolSize\">303</"
+"attribute>-->\n"
+" <!-- <attribute name=\"clientMaxPoolSize\" isParam="
+"\"true\">304</attribute>-->\n"
+" <attribute name=\"socketTimeout\" isParam=\"true"
+"\">600000</attribute>\n"
+" <attribute name=\"serverBindAddress\">${jboss.bind."
+"address}</attribute>\n"
+" <attribute name=\"serverBindPort\">4446</"
+"attribute>\n"
+" <!-- <attribute name=\"clientConnectAddress"
+"\">216.23.33.2</attribute> -->\n"
+" <!-- <attribute name=\"clientConnectPort\">7777</"
+"attribute> -->\n"
+" <attribute name=\"enableTcpNoDelay\" isParam=\"true\">"
+"true</attribute>\n"
+" <!-- <attribute name=\"backlog\">200</"
+"attribute>-->\n"
+" <!-- The following is for callback configuration and is "
+"independant of invoker type -->\n"
+" <!-- <attribute name=\"callbackMemCeiling\">30</"
+"attribute>-->\n"
+" <!-- indicates callback store by fully qualified class "
+"name -->\n"
+" <!-- <attribute name=\"callbackStore\">org.jboss."
+"remoting.CallbackStore</attribute>-->\n"
+" <!-- indicates callback store by object name -->\n"
+" <!-- \n"
+" <attribute name=\"callbackStore\">\n"
+" jboss.remoting:service=CallbackStore,type=Serializable\n"
+" </attribute> \n"
+" -->\n"
+" <!-- config params for callback store. if were declaring "
+"callback store via object name, -->\n"
+" <!-- could have specified these config params there. --"
+">\n"
+" <!-- StoreFilePath indicates to which directory to write "
+"the callback objects. -->\n"
+" <!-- The default value is the property value of 'jboss."
+"server.data.dir' and \n"
+" if this is not set, -->\n"
+" <!-- then will be 'data'. Will then append 'remoting' and "
+"the callback client's session id. -->\n"
+" <!-- An example would be 'data\\remoting\\5c4o05l-9jijyx-"
+"e5b6xyph-1-e5b6xyph-2'. -->\n"
+" <!-- <attribute name=\"StoreFilePath\">callback</"
+"attribute>-->\n"
+" <!-- StoreFileSuffix indicates the file suffix to use \n"
+" for the callback objects written to disk. -->\n"
+" <!-- The default value for file suffix is 'ser'. -->\n"
+" <!-- <attribute name=\"StoreFileSuffix\">cst</"
+"attribute>-->\n"
+" </invoker>\n"
+"\n"
+" <!-- At least one handler is required by the connector. If "
+"have more than one, must decalre -->\n"
+" <!-- different subsystem values. Otherwise, all invocations "
+"will be routed to the only one -->\n"
+" <!-- that is declared. -->\n"
+" <handlers>\n"
+" <!-- can also specify handler by fully qualified classname "
+"-->\n"
+" <handler subsystem=\"invoker\">jboss:service=invoker,"
+"type=unified</handler>\n"
+" </handlers>\n"
+" </config>\n"
+" </attribute>\n"
+" <depends>jboss.remoting:service=NetworkRegistry</depends>\n"
+" </mbean>\n"
+"</programlisting> e adicione isto no lugar:"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2006
@@ -8533,13 +8688,13 @@
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2011
#, no-c-format
msgid "This is similar to the steps described for EJB3."
-msgstr ""
+msgstr "Isto é similar aos passos descritos pelo EJB3."
#. Tag: title
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2019
#, no-c-format
msgid "Configuring JBoss for use Behind a Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando JBoss para uso Por Trás de um Firewall"
#. Tag: para
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2020
@@ -8717,9 +8872,9 @@
#. Tag: title
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Additional ports in the all configuration"
-msgstr "Configuração da máquina virtual"
+msgstr "Portais adicionais em todas as configurações"
#. Tag: entry
#: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2186
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list