[jboss-cvs] JBossAS SVN: r89016 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon May 18 20:38:03 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-05-18 20:38:02 -0400 (Mon, 18 May 2009)
New Revision: 89016

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po	2009-05-18 23:33:39 UTC (rev 89015)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Security_On_JBOSS.po	2009-05-19 00:38:02 UTC (rev 89016)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Security_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 08:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-19 10:37+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7915,12 +7915,14 @@
 "you must generate a keystore and then configure your beans to use SSL "
 "transport."
 msgstr ""
+"Pelo padrão o JBoss EJB3 usa uma camada do invocador baseado de soquete no portal 3878. Isto é uma montado no <filename> $JBOSS_HOME/server/<replaceable>&lt;serverconfig&gt;"
+"</replaceable>/deploy/ejb3.deployer/META-INF/jboss-service.xml</filename>. Em alguns casos você poderá usar o SSL como o protocolo. Com o objetivo de realizar isto, você deve gerar um keystore e configurar seus beans para uso do transporte SSL."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1929 J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1983
 #, no-c-format
 msgid "Generating the keystore and truststore"
-msgstr ""
+msgstr "Geração do keystore e truststore"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1930
@@ -7954,6 +7956,27 @@
 "specifies the location (\"localhost.keystore\") of the keystore to create/"
 "add to."
 msgstr ""
+"Para o SSL funcionar, você precisa criar um par de chave público/privado, pelo qual será armazenado num keystore. Crie isto usando o comando <literal>genkey</literal> que vem com o JDK. <programlisting>\n"
+" $cd $JBOSS_HOME/server/production/conf/\n"
+" $keytool -genkey -alias ejb3-ssl -keypass opensource -keystore localhost."
+"keystore\n"
+"   Enter keystore password:  opensource\n"
+"   What is your first and last name?\n"
+"     [Unknown]:\n"
+"   What is the name of your organizational unit?\n"
+"     [Unknown]:\n"
+"   What is the name of your organization?\n"
+"     [Unknown]:\n"
+"   What is the name of your City or Locality?\n"
+"     [Unknown]:\n"
+"   What is the name of your State or Province?\n"
+"     [Unknown]:\n"
+"   What is the two-letter country code for this unit?\n"
+"     [Unknown]:\n"
+"   Is CN=Unknown, OU=Unknown, O=Unknown, L=Unknown, ST=Unknown, C=Unknown "
+"correct?\n"
+"     [no]:  yes\n"
+"</programlisting> onde <literal>alias</literal> é o nome (\"ejb2-ssl\") do par chave com o keystore. <literal>keypass</literal> é a senha (\"opensource\") para keystore e o <literal>keystore</literal> especifica a localização (\"localhost.keystore\") do keystore para criação/adição."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1935
@@ -7963,7 +7986,7 @@
 "authoritiy, you also need to create a truststore for the client, explicitly "
 "saying that you trust the certificate you just created. The first step is to "
 "export the certificate using the JDK keytool:"
-msgstr ""
+msgstr "Uma vez que você não assinou nosso certifiado através de qualquer autoridade de certificação, você também precisa criar um truststore para o cliente, sizendo claramente que você confia no certificado que você criou. O primeiro passo é exportar o certificado usando o JDK keytool:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1937
@@ -7985,7 +8008,7 @@
 msgid ""
 "Then you need to create the truststore if it does not exist and import the "
 "certificate into the trueststore:"
-msgstr ""
+msgstr "Após isto, você precisa criar um truststore, caso isto não exista, além de importar o certificado no trueststore:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1941
@@ -8029,7 +8052,7 @@
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1945 J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1989
 #, no-c-format
 msgid "Setting up the SSL transport"
-msgstr ""
+msgstr "Montando o transporte SSL"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1946
@@ -8038,7 +8061,7 @@
 "The simplest way to define an SSL transport is to define a new Remoting "
 "connector using the <literal>sslsocket</literal> protocol as follows. This "
 "transport will listen on port 3843:"
-msgstr ""
+msgstr "A maneira mais simples para definir um transporte SSl é definir um novo conector Remoto usando o protocolo <literal>sslsocket</literal> conforme o seguinte. O transporte escutará no portal 3843: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1948
@@ -8086,6 +8109,9 @@
 "literal> system properties when starting JBoss, as the following example "
 "shows:"
 msgstr ""
+"Agora você precisa informar o JBoss Remoting onde encontrar o keystore a ser usado para o SSL e sua senha. Isto é feito usando as propriedades de sistema <literal>javax.net.ssl."
+"keyStore</literal> e <literal>javax.net.ssl.keyStorePassword=opensource</"
+"literal> quando inicializando o JBoss, conforme o seguinte exemplo apresenta:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1952 J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1992
@@ -8105,7 +8131,7 @@
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1956 J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2001
 #, no-c-format
 msgid "Configuring your beans to use the SSL transport"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de seus beans para uso do transporte SSL"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1957
@@ -8116,6 +8142,8 @@
 "annotation.ejb.RemoteBinding</literal> annotation you can have the bean "
 "invokable via SSL."
 msgstr ""
+"Pelo padrão todos os beans usarão o conector padrão no <literal>socket://0.0.0.0:3873</literal>. Pelo uso da anotação <literal>@org.jboss."
+"annotation.ejb.RemoteBinding</literal>, você possui o bean invocado pelo SSL."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1959
@@ -8144,13 +8172,13 @@
 "This bean will be bound under the JNDI name <literal>StatefulSSL</literal> "
 "and the proxy implementing the remote interface returned to the client will "
 "communicate with the server via SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Este bean será vinculado sob o <literal>StatefulSSL</literal> do nome JNDI e o proxy implementando a interface remota retornada para que o cliente comunique-se com o servidor através do SSL. "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1964
 #, no-c-format
 msgid "You can also enable different types of communication for your beans"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode também ativar os diferentes tipos de comunicação para seus beans"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1966
@@ -8188,12 +8216,14 @@
 "literal> the returned proxy implementing the remote interface will "
 "communicate with the server via SSL."
 msgstr ""
+"Se você observar o <literal>StatefulNormal</literal> a implementação de proxy retornado, a interface remota comunicará com o servidor através do protocolo de soquete não codificado normal e se você observar o <literal>StatefulSSL</"
+"literal> da implementação do proxy retornado, a interface remota comunicará como o servidor através do SSL."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1973 J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2010
 #, no-c-format
 msgid "Setting up the client to use the truststore"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando o cliente para uso do truststore"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1974
@@ -8204,6 +8234,8 @@
 "ssl.trustStore</literal> system property and specify the password using the "
 "<literal>javax.net.ssl.trustStorePassword</literal> system property:"
 msgstr ""
+"Caso você não esteja usando o certificado assinado por uma autoridade de autorização, você precisará apontar o cliente ao truststore usando a propriedade de sistema <literal>javax.net."
+"ssl.trustStore</literal> e especificar a senha usando a propriedade do sistema <literal>javax.net.ssl.trustStorePassword</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1976
@@ -8219,13 +8251,13 @@
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1981
 #, no-c-format
 msgid "Adding SSL to EJB 2.1 calls"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionando o SSL às chamadas EJB 2.1"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1984
 #, no-c-format
 msgid "This is similar to the steps described for Adding SSL to EJB3 calls."
-msgstr ""
+msgstr "Isto é similar aos passos descritos pelo Adicionamento SSL às chamadas EJB3"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1994
@@ -8235,6 +8267,8 @@
 "to your <literal>$JBOSS_HOME/server/${serverConf}/conf/jboss-service.xml</"
 "literal> file."
 msgstr ""
+"Caso você deseje personalizar o SSLSocketBuilder, você precisará adicionar o seguinte ao seu arquivo <literal>$JBOSS_HOME/server/${serverConf}/conf/jboss-service.xml</"
+"literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1996
@@ -8462,6 +8496,127 @@
 "   &lt;/mbean&gt;\n"
 "</programlisting> and add the following in it's place:"
 msgstr ""
+"No seu arquivo <literal>$JBOSS_HOME/server/${serverConf}/conf/jboss-service.xml</"
+"literal>, insira comentário nas linhas seguintes: <programlisting>\n"
+"&lt;mbean code=\"org.jboss.remoting.transport.Connector\"\n"
+"          name=\"jboss.remoting:service=Connector,transport=socket\"\n"
+"          display-name=\"Socket transport Connector\"&gt;\n"
+"\n"
+"       &lt;!-- Can either just specify the InvokerLocator attribute and not "
+"the invoker element in the --&gt;\n"
+"       &lt;!-- Configuration attribute, or do the full invoker configuration "
+"in the in invoker element --&gt;\n"
+"       &lt;!-- of the Configuration attribute. --&gt;\n"
+"\n"
+"       &lt;!-- Remember that if you do use more than one param on the uri, "
+"will have to include as a CDATA, --&gt;\n"
+"       &lt;!-- otherwise, parser will complain. --&gt;\n"
+"       &lt;!-- \n"
+"            &lt;attribute name=\"InvokerLocator\"&gt;\n"
+"               &lt;![CDATA[socket://${jboss.bind.address}:4446/?"
+"datatype=invocation]]&gt;\n"
+"            &lt;/attribute&gt; \n"
+"       --&gt;\n"
+"\n"
+"      &lt;attribute name=\"Configuration\"&gt;\n"
+"         &lt;!-- Using the following \n"
+"             &lt;invoker&gt; \n"
+"             element instead of the InvokerLocator above because specific "
+"attributes needed. \n"
+"         --&gt;\n"
+"         &lt;!-- If wanted to use any of the parameters below, can \n"
+"            just add them as parameters to the url above if wanted use \n"
+"              the InvokerLocator attribute. --&gt;\n"
+"         &lt;config&gt;\n"
+"            &lt;!-- Other than transport type and handler, none of these "
+"configurations are required \n"
+"                    (will just use defaults). --&gt;\n"
+"            &lt;invoker transport=\"socket\"&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"dataType\" isParam=\"true\"&gt;"
+"invocation&lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"marshaller\"\n"
+"                isParam=\"true\"&gt;org.jboss.invocation.unified.marshall."
+"InvocationMarshaller&lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"unmarshaller\"\n"
+"                isParam=\"true\"&gt;org.jboss.invocation.unified.marshall."
+"InvocationUnMarshaller&lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;!-- This will be port on which the marshall loader port "
+"runs on.  --&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"loaderport\" isParam=\"true"
+"\"&gt;4447&lt;/attribute&gt; --&gt;\n"
+"               &lt;!-- The following are specific to socket invoker --&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"numAcceptThreads\"&gt;1&lt;/"
+"attribute&gt;--&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"maxPoolSize\"&gt;303&lt;/"
+"attribute&gt;--&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"clientMaxPoolSize\" isParam="
+"\"true\"&gt;304&lt;/attribute&gt;--&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"socketTimeout\" isParam=\"true"
+"\"&gt;600000&lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"serverBindAddress\"&gt;${jboss.bind."
+"address}&lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"serverBindPort\"&gt;4446&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"clientConnectAddress"
+"\"&gt;216.23.33.2&lt;/attribute&gt; --&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"clientConnectPort\"&gt;7777&lt;/"
+"attribute&gt; --&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"enableTcpNoDelay\" isParam=\"true\"&gt;"
+"true&lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"backlog\"&gt;200&lt;/"
+"attribute&gt;--&gt;\n"
+"               &lt;!-- The following is for callback configuration and is "
+"independant of invoker type --&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"callbackMemCeiling\"&gt;30&lt;/"
+"attribute&gt;--&gt;\n"
+"               &lt;!-- indicates callback store by fully qualified class "
+"name --&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"callbackStore\"&gt;org.jboss."
+"remoting.CallbackStore&lt;/attribute&gt;--&gt;\n"
+"               &lt;!-- indicates callback store by object name --&gt;\n"
+"               &lt;!-- \n"
+"                 &lt;attribute name=\"callbackStore\"&gt;\n"
+"                    jboss.remoting:service=CallbackStore,type=Serializable\n"
+"                 &lt;/attribute&gt; \n"
+"               --&gt;\n"
+"               &lt;!-- config params for callback store.  if were declaring "
+"callback store via object name, --&gt;\n"
+"               &lt;!-- could have specified these config params there. --"
+"&gt;\n"
+"               &lt;!-- StoreFilePath indicates to which directory to write "
+"the callback objects. --&gt;\n"
+"               &lt;!-- The default value is the property value of 'jboss."
+"server.data.dir' and \n"
+"                        if this is not set, --&gt;\n"
+"               &lt;!-- then will be 'data'. Will then append 'remoting' and "
+"the callback client's session id. --&gt;\n"
+"               &lt;!-- An example would be 'data\\remoting\\5c4o05l-9jijyx-"
+"e5b6xyph-1-e5b6xyph-2'. --&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"StoreFilePath\"&gt;callback&lt;/"
+"attribute&gt;--&gt;\n"
+"               &lt;!-- StoreFileSuffix indicates the file suffix to use \n"
+"                  for the callback objects written to disk. --&gt;\n"
+"               &lt;!-- The default value for file suffix is 'ser'. --&gt;\n"
+"               &lt;!-- &lt;attribute name=\"StoreFileSuffix\"&gt;cst&lt;/"
+"attribute&gt;--&gt;\n"
+"            &lt;/invoker&gt;\n"
+"\n"
+"            &lt;!-- At least one handler is required by the connector.  If "
+"have more than one, must decalre --&gt;\n"
+"            &lt;!-- different subsystem values.  Otherwise, all invocations "
+"will be routed to the only one --&gt;\n"
+"            &lt;!-- that is declared. --&gt;\n"
+"            &lt;handlers&gt;\n"
+"               &lt;!-- can also specify handler by fully qualified classname "
+"--&gt;\n"
+"               &lt;handler subsystem=\"invoker\"&gt;jboss:service=invoker,"
+"type=unified&lt;/handler&gt;\n"
+"            &lt;/handlers&gt;\n"
+"         &lt;/config&gt;\n"
+"      &lt;/attribute&gt;\n"
+"      &lt;depends&gt;jboss.remoting:service=NetworkRegistry&lt;/depends&gt;\n"
+"   &lt;/mbean&gt;\n"
+"</programlisting> e adicione isto no lugar:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2006
@@ -8533,13 +8688,13 @@
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2011
 #, no-c-format
 msgid "This is similar to the steps described for EJB3."
-msgstr ""
+msgstr "Isto é similar aos passos descritos pelo EJB3."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2019
 #, no-c-format
 msgid "Configuring JBoss for use Behind a Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando JBoss para uso Por Trás de um Firewall"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2020
@@ -8717,9 +8872,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Additional ports in the all configuration"
-msgstr "Configuração da máquina virtual"
+msgstr "Portais adicionais em todas as configurações"
 
 #. Tag: entry
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:2186




More information about the jboss-cvs-commits mailing list