[jboss-cvs] JBossAS SVN: r89485 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu May 28 01:24:47 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-05-28 01:24:47 -0400 (Thu, 28 May 2009)
New Revision: 89485

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Web_Services.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Web_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Web_Services.po	2009-05-28 05:23:43 UTC (rev 89484)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Web_Services.po	2009-05-28 05:24:47 UTC (rev 89485)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Web_Services\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:51+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-28 15:24+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5392,6 +5392,9 @@
 "registry. It provides the methods that are used by the client to discover "
 "various capability specific interfaces implemented by the JAXR provider.\""
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://java.sun.com/j2ee/1.4/docs/api/javax/xml/registry/"
+"RegistryService.html\">javax.xml.registry.RegistryService</ulink> A partir do J2EE "
+"1.4 JavaDoc: \"Esta é a interface principal implementada pelo provedor JAXR. Um cliente de registro pode obter esta interface a partir de uma Conexão a um registro. Isto fornece os métodos que são usados pelo cliente para descobrir as várias interfaces específicas de capacidade implementadas pelo provedor JAXR.\""
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1594
@@ -5405,6 +5408,9 @@
 "Note that there is no authentication information provided, because the "
 "Connection interface keeps that state and context on behalf of the client.\""
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://java.sun.com/j2ee/1.4/docs/api/javax/xml/registry/"
+"BusinessLifeCycleManager.html\">javax.xml.registry.BusinessLifeCycleManager</"
+"ulink> A partir do J2EE 1.4 JavaDoc: \"A interface BusinessLifeCycleManager, pela qual está exposta pelo Serviço do Registro, implementa a funcionalidade do gerenciamento a nível comercial do API. Perceba que não há informação de autenticação fornecida, uma vez que a interface da Conexão mantém o estado e o contexto representando o cliente.\" "
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1599
@@ -5416,6 +5422,9 @@
 "exposed by the Registry Service, implements the business style query "
 "interface. It is also referred to as the focused query interface.\""
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://java.sun.com/j2ee/1.4/docs/api/javax/xml/registry/"
+"BusinessQueryManager.html\">javax.xml.registry.BusinessQueryManager</ulink> "
+"From J2EE 1.4 JavaDoc: \" A interface BusinessQueryManager, pela qual é exposta pelo Serviço de Registro, implementa a interface de questionamento de estilo comercial. Isto é também referido como interface de questão focalizada."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1604
@@ -5423,13 +5432,13 @@
 msgid ""
 "Let us now look at some of the common programming tasks performed while "
 "using the JAXR API:"
-msgstr ""
+msgstr "Vamos observar agora a algumas das tarefas de programação comum executadas enquanto usando o JAXR API:"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1607
 #, no-c-format
 msgid "Getting a JAXR Connection to the registry."
-msgstr ""
+msgstr "Obtenção da Conexão JAXR para o Registro."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:1610
@@ -5483,7 +5492,7 @@
 #: Web_Services.xml:1611
 #, no-c-format
 msgid "Authentication with the registry."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação com o registro."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:1614
@@ -5519,7 +5528,7 @@
 #: Web_Services.xml:1615
 #, no-c-format
 msgid "Save a Business"
-msgstr ""
+msgstr "Salva o Comercial"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:1618
@@ -5663,7 +5672,7 @@
 #: Web_Services.xml:1619
 #, no-c-format
 msgid "Query a Business"
-msgstr ""
+msgstr "Questiona o Comercial"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:1622
@@ -5781,13 +5790,13 @@
 msgid ""
 "For more examples of code using the JAXR API, please refer to the resources "
 "in the Resources Section."
-msgstr ""
+msgstr "Para melhores exemplos do código usando o JAXR API, por favor refira-se aos recursos na Seção dos Recursos."
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:1629
 #, no-c-format
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Troubleshooting"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1632
@@ -5797,6 +5806,9 @@
 "emphasis> Please check the inquiry and publish url passed to the JAXR "
 "ConnectionFactory."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Eu não posso conectar ao registro a partir do JAXR.</"
+"emphasis> Por favor cheque a solicitação e publique o url passado ao JAXR "
+"ConnectionFactory."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1637
@@ -5806,7 +5818,7 @@
 "Please check the jUDDI configuration and see if there are any errors in the "
 "server.log. And also remember that the jUDDI registry is available only in "
 "the \"all\" configuration."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Eu não posso me conectar ao registro jUDDI.</emphasis> Por favor cheque a configuração jUDDI e verifique se existem erros no server.log. Além disso, lembre-se que o registro jUDDI está disponível apenas em \"todas\" configurações."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1642
@@ -5816,6 +5828,8 @@
 "emphasis>Have you added an authorized user to the jUDDI database, as "
 "described earlier in the chapter?"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Eu não posso autenticar o registro jUDDI.</"
+"emphasis> Você já adicionou um usuário autorizado para o banco de dados jUDDI, como descrito anteriormente neste capítulo?"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1647
@@ -5826,36 +5840,38 @@
 "tool to view the messages in transit. <ulink url=\"http://tcpmon.dev.java."
 "net/\">TCPMon</ulink>"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Eu gostaria de visualizar as mensagens SOAP em trânsito entre o cliente e o Registro UDDI.</emphasis> Por favor use a ferramenta tcpmon para visualizar as mensagens em trânsito. <ulink url=\"http://tcpmon.dev.java."
+"net/\">TCPMon</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:1655
 #, no-c-format
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:1659
 #, no-c-format
 msgid "JAXR Tutorial and Code Camps"
-msgstr ""
+msgstr "JAXR Tutorial and Code Camps"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:1664
 #, no-c-format
 msgid "J2EE 1.4 Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "J2EE 1.4 Tutorial"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:1669
 #, no-c-format
 msgid "J2EE Web Services by Richard Monson-Haefel"
-msgstr ""
+msgstr "Serviços da Web J2EE por Richard Monson-Haefel"
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:1678
 #, no-c-format
 msgid "WS-Policy"
-msgstr ""
+msgstr "WS-Policy"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1679
@@ -5863,7 +5879,7 @@
 msgid ""
 "The Web Services Policy Framework (WS-Policy) provides a general purpose "
 "model and corresponding syntax to describe the policies of a Web Service."
-msgstr ""
+msgstr "O Framework da Política dos Serviços da Web (WS-Policy) fornece um modelo de propósito geral e uma sintaxe correspondente para descrever as políticas de um Serviço da Web."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1682
@@ -5872,7 +5888,7 @@
 "WS-Policy defines a base set of constructs that can be used and extended by "
 "other Web services specifications to describe a broad range of service "
 "requirements and capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "O WS-Policy define o conjunto de base dos construtores que podem ser usados e estendidos por outras especificações dos serviços da Web para descrever uma abrangência ampla das solicitações e capacidades do serviço."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1685
@@ -5886,7 +5902,7 @@
 "while the second one is much more simple to implement. Of course the wsdl "
 "generated by these annotations conforms to standard defined in "
 "specifications and can be used with any ws-policy compliant client."
-msgstr ""
+msgstr "A implementação do JBoss atual pode instrumentar um webservice com políticas anexadas no ponto final, portal ou nível do escopo de tipo do portal. Existem dois métodos diferentes para anexar as políticas: fornecendo um wsdl decorado com as políticas e anexos de política pelas especificações ou usando as anotações da propriedada do Jboss. A primeira maneira possui a vantagem de ser padrão, enquanto que a segunda é muito mais fácil de se implementar. É claro que o wsdl gerado com estas anotações baseia-se no padrão definido nas especificações e pode ser usadp com qualquer cliente concordante do ws-policy."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1688




More information about the jboss-cvs-commits mailing list