[jboss-cvs] JBossAS SVN: r89488 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu May 28 02:04:04 EDT 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-05-28 02:04:04 -0400 (Thu, 28 May 2009)
New Revision: 89488

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po
Log:
translation in progress juevedi

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po	2009-05-28 05:54:49 UTC (rev 89487)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po	2009-05-28 06:04:04 UTC (rev 89488)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Security_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 15:27+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-28 16:02+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3936,6 +3936,8 @@
 "encoded, MD5 hashes of the passwords in a <literal>usersb64.properties</"
 "literal> file."
 msgstr ""
+"La siguiente es una configuraicón del módulo de inicio de sesión que asigna usuarios no autenticados el nombre principal <literal>nobody</literal> y contiene codificaciones MD5 con base 64 de las contraseñas en un archivo <literal>usersb64.properties</"
+"literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:993
@@ -4037,7 +4039,7 @@
 "methods on EJBs that do not require a specific role. Such a principal has no "
 "associated roles and so can only access either unsecured EJBs or EJB methods "
 "that are associated with the unchecked permission constraint."
-msgstr ""
+msgstr "No todas las solicitudes llegan autenticadas. La identidad no autenticada es una opción de configuración del módulo de inicio de sesión que asigna una identidad especifica (por ejemplo, invitado) a las solicitudes que se realizan sin información de autenticación asociada. Esto se puede utilizar para permitir que servlets no pretegidos invoquen métodos en EJBs que no requieren un rol especifico. Dicho principal no tiene roles asociados y por lo tanto solo puede acceder EJBs no asegurados o métodos EJB que están asociados con la restricción de permiso no verifacada. "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1014
@@ -4070,6 +4072,11 @@
 "security settings of multiple users and roles using properties files "
 "deployed with the application."
 msgstr ""
+"El <literal>UsersRolesLoginModule</literal> es un módulo de inicio de sesión simple que soporta múltiples usuarios y roles de usuario cargados desde archivos de propiedades Java. "
+"El archivo de mapeo nombre de usuario-contraseña se llama <literal>users.properties</"
+"literal> y el archivo de mapeo de nombre de usuario-a-roles se llama <literal>roles."
+"properties</literal>. Los archivos de propiedades se cargan durante la inicialización "
+"usando el cargador de clase del contexto de hilos del método de inicialización. Esto significa que estos archivos se pueden poner en la JAR de despliegue J2EE, el directorio de configuración de JBoss o cualquier directorio en el servidor JBoss o ruta de clase del sistema. El propósito principal de este módulo de inicio de sesión es el probar de manera fácil la configuración de seguridad de múltiples usuarios y roles usando los archivos de propiedades desplegados con la aplicación."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1026
@@ -4169,15 +4176,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1051
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">rolesProperties</emphasis>: The name of the "
 "properties resource containing the username to roles mappings. This defaults "
 "to <literal>roles.properties</literal>."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">prefix</emphasis>: Este es el prefijo que se debe "
-"añadir a cada nombre de archivo de registro. Por defecto, usa "
-"<literal>access_log</literal>."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">rolesProperties</emphasis>: El nombre del recurso de propiedades que contiene los mapeos de nombres de usuarios a los roles. Por defecto es <literal>roles.properties</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1056
@@ -4212,7 +4216,7 @@
 "The LDAP connectivity information is provided as configuration options that "
 "are passed through to the environment object used to create JNDI initial "
 "context. The standard LDAP JNDI properties used include the following:"
-msgstr ""
+msgstr "La información de conectividad LDAP se proporciona como opciones de configuración que se pasan por medio del objeto de entorno utilizado para crear el contexto inicial JNDI. Las propiedades estándar LDAP JNDI utilizadas incluyen lo siguiente:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1071
@@ -4244,14 +4248,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1086
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">java.naming.security.protocol</emphasis>: The "
 "transport protocol to use for secure access, such as, SSL."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">protocol</emphasis>: La versión del protocolo SSL "
-"que se debe utilizar. Si no se especifica, por defecto es <literal>TLS</"
-"literal>."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">java.naming.security.protocol</emphasis>: El protocolo de transporte a utilizar para acceso seguro tal como SSL."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1091
@@ -4261,6 +4262,8 @@
 "principal for authenticating the caller to the service. This is built from "
 "other properties as described below."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">java.naming.security.principal</emphasis>: El "
+"principal para autenticar al que realiza la llamada al servicio. Este se construye desde otras propiedades como se describe a continuación."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1096
@@ -4269,19 +4272,19 @@
 "<emphasis role=\"bold\">java.naming.security.credentials</emphasis>: The "
 "value of the property depends on the authentication scheme. For example, it "
 "could be a hashed password, clear-text password, key, certificate, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">java.naming.security.credentials</emphasis>: El valor de la propiedad depende del esquema de autenticación. Por ejemplo, puede ser una contraseña codificada, una contraseña en texto simple, una clave, un certificado, etc."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">principalDNPrefix</emphasis>: A prefix to add to the "
 "username to form the user distinguished name. See "
 "<literal>principalDNSuffix</literal> for more info."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">prefix</emphasis>: Este es el prefijo que se debe "
-"añadir a cada nombre de archivo de registro. Por defecto, usa "
-"<literal>access_log</literal>."
+"<emphasis role=\"bold\">principalDNPrefix</emphasis>: Un prefijo que se debe "
+"agregar al nombre de usuario para formar el nombre distinguido del usuario. Consulte "
+"<literal>principalDNSuffix</literal> para obtener mayor información."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1111
@@ -4294,6 +4297,8 @@
 "<literal>principalDNSuffix</literal> the <literal>userDN</literal> will be "
 "formed as <literal>principalDNPrefix + username + principalDNSuffix</literal>"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">principalDNSuffix</emphasis>: Un sufijo que se debe agregar al nombre de usuario al formar el nombre distinguido del usuario. Esto es útil si le pide al usuario un nombre de usuario y no quiere que el usuario tenga que introducir todo el nombre distinguido. Usando esta propiedad y "
+"<literal>principalDNSuffix</literal> el <literal>userDN</literal> se formará <literal>principalDNPrefix + username + principalDNSuffix</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1116
@@ -4307,16 +4312,17 @@
 "<literal>PasswordCallback</literal>. This allows for passing non-"
 "<literal>char[]</literal> credential information to the LDAP server."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">useObjectCredential</emphasis>: Un valor de verdadero/falso que indica que la credencial se debe obtener como un <literal>Object</literal> opaco usando el tipo <literal>org.jboss.security.auth."
+"callback.ObjectCallback</literal> de <literal>Callback</literal> en lugar de una contraseña <literal>char[]</literal> usando un JAAS "
+"<literal>PasswordCallback</literal>. Esto permite pasar información de credencial que no es <literal>char[]</literal> al servidor LDAP."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">rolesCtxDN</emphasis>: The fixed distinguished name "
 "to the context to search for user roles."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">timeout</emphasis> especifica el número máximo de "
-"milisegundos que se debe esperar por respuestas."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">rolesCtxDN</emphasis>: El nombre distinguido fijo al contexto para buscar roles de usuario."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1126
@@ -4328,18 +4334,20 @@
 "literal> in that the context to search for a user&#39;s roles can be unique "
 "for each user."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">userRolesCtxDNAttributeName</emphasis>: El nombre de un atributo en el objeto usuario que contiene el nombre distinguido al "
+"contexto para buscar roles de usuarios. Este es diferente de <literal>rolesCtxDN</"
+"literal> ya que el contexto para buscar roles de usuario puede ser único para cada usuario."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">roleAttributeID</emphasis>: The name of the "
 "attribute that contains the user roles. If not specified this defaults to "
 "<literal>roles</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">protocol</emphasis>: La versión del protocolo SSL "
-"que se debe utilizar. Si no se especifica, por defecto es <literal>TLS</"
-"literal>."
+"<emphasis role=\"bold\">roleAttributeID</emphasis>: El nombre del atributo que contiene los roles de usuario. Si no se especifica por defecto es "
+"<literal>roles</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1136
@@ -4356,6 +4364,12 @@
 "object are stored as DNs to role objects instead of as simple names, in "
 "which case, this property should be set to true. The default is false."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">roleAttributeIsDN</emphasis>: Una bandera que indica si el <literal>roleAttributeID</literal> contiene el nombre completamente "
+"distinguido de un objeto rol o el nombre del rol. Si es falso, el nombre del rol se toma del valor de <literal>roleAttributeID</literal>. Si es verdadero, "
+"el atributo rol representa el nombre distinguido de un objeto rol. El nombre rol se toma del valor del atributo <literal>roleNameAttributeId</"
+"literal> del nombre del contexto por medio del nombre distinguido. En ciertos esquemas de directorios (por ejemplo, MS ActiveDirectory), los atributos de rol en el "
+"objeto usuario se almacenan como DNs para objetos rol en lugar de almacenarse como nombres simples, en "
+"cuyo caso, esta propiedad se debe configurar como verdadera. Por defecto es falso."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1141
@@ -4367,20 +4381,20 @@
 "<literal>roleAttributeIsDN</literal> property is set to true, this property "
 "is used to find the role object&#39;s name attribute. The default is "
 "<literal>group</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">roleNameAttributeID</emphasis>: El nombre del atributo del contexto al que apunta el valor del nombre distinguido <literal>roleCtxDN</literal>, el cual contiene el nombre del rol. Si la propiedad <literal>roleAttributeIsDN</literal> se configura como verdadera, esta se utiliza para encontrar el atributo nombre del objeto rol. Por defecto es <literal>group</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1146
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">uidAttributeID</emphasis>: The name of the attribute "
 "in the object containing the user roles that corresponds to the userid. This "
 "is used to locate the user roles. If not specified this defaults to "
 "<literal>uid</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">keystoreType</emphasis>: El tipo de archivo keystore "
-"que se debe utilizar para el certificado del servidor. Si no se especifica, "
-"el valor por defecto es <literal>JKS</literal>."
+"<emphasis role=\"bold\">uidAttributeID</emphasis>: El nombre del atributo "
+"en el objeto que contiene los roles de usuario que corresponde al userid. Este se utiliza para ubicar los roles del usuario. Si no se especifica por defecto es "
+"<literal>uid</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1151
@@ -4391,7 +4405,7 @@
 "distinguished name. If false, just the username is used as the match value "
 "against the <literal>uidAttributeName</literal> attribute. If true, the full "
 "<literal>userDN</literal> is used as the match value."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">matchOnUserDN</emphasis>: Una bandera verdadera/falsa que indica si la búsqueda de roles de usuario debe coincidir con el nombre completamente distinguido del usuario. Si es falso entonces solo se utiliza el nombre del usuario como valor de coincidencia frente al atributo <literal>uidAttributeName</literal>. Si es verdadero entonces se utiliza el <literal>userDN</literal> completo como valor de coincidencia."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1156
@@ -4401,7 +4415,7 @@
 "name that should be assigned to requests that contain no authentication "
 "information. This behavior is inherited from the "
 "<literal>UsernamePasswordLoginModule</literal> superclass."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">unauthenticatedIdentity</emphasis>: El nombre principal que se debe asignar a peticiones que no contengan información de autenticación. Este comportamiento se heredó de la super clase <literal>UsernamePasswordLoginModule</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1161
@@ -4413,7 +4427,7 @@
 "not be a desirable feature. Set this to false to reject empty passwords or "
 "true to have the LDAP server validate the empty password. The default is "
 "true."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">allowEmptyPasswords</emphasis>: Una bandera que indica si las contraseñas vacias (length 0) se deban pasar al servidor LDAP.Una contraseña vacia se trata como un inicio de sesión anónimo por parte de algunos servidores LDAP y puede que esto no sea una funcionalidad muy deseable. Configure esto como falso para rechazar contraseñas vacias o como verdadero para que el servidor LDAP valide la contraseña vacia. Por defecto es verdadero."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1166
@@ -4535,7 +4549,7 @@
 msgid ""
 "An LDIF file representing the structure of the directory this data operates "
 "against is shown below."
-msgstr ""
+msgstr "A continuación puede ver un archivo LDIF representando la estructura del directorio frente al cual operan estos datos."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1179
@@ -4662,6 +4676,9 @@
 "The value returned would be <literal>JBossAdmin</literal>, so the jduke user "
 "is assigned to the <literal>JBossAdmin</literal> role."
 msgstr ""
+"La búsqueda retorna el atributo especificado en la opción <literal>roleAttributeID</"
+"literal>. En este ejemplo, el atributo es <literal>cn</literal>. "
+"El valor retornado sería <literal>JBossAdmin</literal> así que el usuario jduke se asigna al rol <literal>JBossAdmin</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1192
@@ -4683,7 +4700,7 @@
 msgid ""
 "This login module also supports unauthenticated identity and password "
 "stacking."
-msgstr ""
+msgstr "El módulo de inicio de sesión también soporta idetindad no autenticada y pilas de contraseñas. "
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1201
@@ -5215,14 +5232,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1299
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">roles</emphasis>: This is a comma-delimited list of "
 "roles that will be assigned to the user."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">cookies</emphasis>: Esta es una bandera que indica "
-"si se seguirá el rastro de las sesiones utilizando cookies. Por defecto, es "
-"verdadero."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">roles</emphasis>: Esta es una lista de roles delimitada por comas que se asignarán al usuario."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1304




More information about the jboss-cvs-commits mailing list