[jboss-cvs] JBossAS SVN: r96152 - projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Nov 9 02:00:06 EST 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-11-09 02:00:06 -0500 (Mon, 09 Nov 2009)
New Revision: 96152

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/portability.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/preface.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/query_criteria.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/query_hql.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/portability.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/portability.po	2009-11-09 06:00:55 UTC (rev 96151)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/portability.po	2009-11-09 07:00:06 UTC (rev 96152)
@@ -109,7 +109,7 @@
 "Project-Id-Version: portability\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 15:09+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:24+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,7 +132,6 @@
 #. Tag: para
 #: portability.xml:31
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "One of the selling points of Hibernate (and really Object/Relational Mapping "
 "as a whole) is the notion of database portability. This could mean an "
@@ -142,7 +141,7 @@
 "of the exact scenario, the basic idea is that you want Hibernate to help you "
 "run against any number of databases without changes to your code, and "
 "ideally without any changes to the mapping metadata."
-msgstr "Um dos pontos de venda do Hibernate (e realmente Mapeamento do Objeto/Relacional como um conjunto) é a noção da portabilidade do banco de dados. Isto pode significar um usuário de TI interno migrando a partir "
+msgstr "Um dos pontos de venda do Hibernate (e realmente Mapeamento do Objeto/Relacional como um conjunto) é a noção da portabilidade do banco de dados. Isto pode significar um usuário de TI interno migrando a partir de um fornecedor de banco de dados a outro, ou isto pode significar que um framework ou aplicativo implementável consumindo o Hibernate para produtos de banco de dados múltiplos de destinação simultaneamente pelos usuários. Independente do cenário exato, a idéia básica é que você queira que o Hibernate o ajude a rodar em referência a qualquer número de banco de dados sem as alterações a seu código e preferencialmente sem quaisquer alterações ao metadados de mapeamento."
 
 #. Tag: title
 #: portability.xml:42
@@ -200,7 +199,6 @@
 #. Tag: para
 #: portability.xml:72
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Starting with version 3.3, Hibernate has a fare more powerful way to "
 "automatically determine which dialect to should be used by relying on a "
@@ -218,22 +216,11 @@
 "All other exceptions result in a warning and continuing on to the next "
 "resolver."
 msgstr ""
-"Incializando com a versão 3.3, o Hibernate possui uma maneira muito mais potente para determinar automaticamente qual dialeto deve ser usado baseando-se numa série de delegações que determinam qual implementação"
-"Starting with version 3.3, Hibernate has a fare more powerful way to "
-"automatically determine which dialect to should be used by relying on a "
-"series of delegates which implement the <interfacename>org.hibernate.dialect."
-"resolver.DialectResolver</interfacename> which defines only a single method:"
-"<programlisting><![CDATA[public Dialect resolveDialect(DatabaseMetaData "
-"metaData) throws JDBCConnectionException]]></programlisting>. The basic "
-"contract here is that if the resolver 'understands' the given database "
-"metadata then it returns the corresponding Dialect; if not it returns null "
-"and the process continues to the next resolver. The signature also "
-"identifies <exceptionname>org.hibernate.exception.JDBCConnectionException</"
-"exceptionname> as possibly being thrown. A JDBCConnectionException here is "
-"interpreted to imply a \"non transient\" (aka non-recoverable) connection "
-"problem and is used to indicate an immediate stop to resolution attempts. "
-"All other exceptions result in a warning and continuing on to the next "
-"resolver."
+"Inicializando com a versão 3.3, o Hibernate possui uma maneira muito mais potente para determinar automaticamente qual dialeto deve ser usado baseando-se numa série de delegações que determinam qual implementação deve ser usada baseando-se numa série de delegações que implementam o "
+"<interfacename>org.hibernate.dialect."
+"resolver.DialectResolver</interfacename> que define apenas um método único: <programlisting><![CDATA[public Dialect resolveDialect(DatabaseMetaData "
+"metaData) throws JDBCConnectionException]]></programlisting>. Este contrato básico é que se o solucionador 'entender' o metadados do banco de dados dado, ele retornará o Dialeto correspondente. Caso contrário, ele retornará nulo e o processo continuará ao próximo solucionador. A assinatura também identifica o <exceptionname>org.hibernate.exception.JDBCConnectionException</"
+"exceptionname> como possivelmente lançado. Neste caso, o JDBCConnectionException é interpretado para implicar um problema de conexão (aka non-recoverable) \"não transiente\" e é usado para indicar uma parada imediata de tentativas de resolução. Todas as demais exceções resultam num aviso e dão continuidade ao próximo solucionador. "
 
 #. Tag: para
 #: portability.xml:85
@@ -250,6 +237,8 @@
 "<constant>DIALECT_RESOLVERS</constant> constant on <classname>org.hibernate."
 "cfg.Environment</classname>)."
 msgstr ""
+"A melhor parte destes solucionadores é que os usuários também podem registrar os seus próprios solucionadores personalizados dos quais serão processados antes dos Hibernates internos. Isto poderá ser útil em um número diferente de situações: permite uma integração fácil de auto-detecção de dialetos além daqueles lançados com o próprio Hibernate. Além disto, permite que você especifique o uso de um dialeto personalizado quando um banco de dados particular é reconhecido, etc. Para registrar um ou mais solucionadores, apenas especifique-os (separados por vírgula, tabs ou espaços) usando o conjunto de configuração 'hibernate.dialect_resolvers' (consulte a constante <constant>DIALECT_RESOLVERS</constant> no <classname>org.hibernate."
+"cfg.Environment</classname>)."
 
 #. Tag: title
 #: portability.xml:98
@@ -280,6 +269,8 @@
 "semantics. The underlying issue is that the semanctics of the application "
 "itself changes in these cases."
 msgstr ""
+"Quando considerando a portabilidade entre os bancos de dados, outra importante decisão é selecionar a estratégia de geração do identificador que você deseja usar. Originalmente, o Hibernate fornecia o gerador <emphasis>nativo</emphasis> para este propósito, que intencionava selecionar entre uma estratégia de <emphasis>seqüência</"
+"emphasis>, <emphasis>identidade</emphasis> ou <emphasis>tabela</emphasis> dependendo da capacidade do banco de dados adjacente. No entanto, uma implicação insidiosa desta abordagem vêem quando destinando alguns bancos de dados que suportam a geração de identidade e outros que não suportam. A geração <emphasis>identidade</emphasis> baseia-se na definição de uma coluna (ou auto-incremento) IDENTITY para gerenciar o valor identificador. Isto é conhecido como estratégia de geração pós-inserção devido à inserção ter que ocorrer antes que nós possamos conhecer o valor identificador. Devido ao Hibernate depender neste valor identificador para unicamente referenciar entidades com um contexto persistente, ele deverá imprimir a inserção imediatamente quando as solicitações dos usuários de entidade estiverem associados com a sessão (como através save() e.g.) independente das semânticas de transação atual. O problema adjacente é que as semânticas do p!
 róprio aplicativo alteram nestes casos."
 
 #. Tag: para
 #: portability.xml:116
@@ -287,7 +278,7 @@
 msgid ""
 "Hibernate has been improved so that the insert is delayed in cases where "
 "that is feasible."
-msgstr ""
+msgstr "O Hibernate foi atualizado para que a inserção seja lenta em casos em que isto é possível. "
 
 #. Tag: para
 #: portability.xml:122

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/preface.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/preface.po	2009-11-09 06:00:55 UTC (rev 96151)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/preface.po	2009-11-09 07:00:06 UTC (rev 96152)
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of Collection_Mapping.po to Brazilian Portuguese
-# translation of Collection_Mapping.po to Spanish
+# translation of preface.po to
 # translation of Collection_Mapping.po to
 # translation of Collection_Mapping.po to
 # translation of Collection_Mapping.po to
@@ -107,16 +106,16 @@
 # Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
+"Project-Id-Version: preface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:14+1000\n"
-"Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:38+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: preface.xml:29
@@ -144,22 +143,22 @@
 
 #. Tag: para
 #: preface.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate not only takes care of the mapping from Java classes to database "
 "tables (and from Java data types to SQL data types), but also provides data "
 "query and retrieval facilities. It can also significantly reduce development "
 "time otherwise spent with manual data handling in SQL and JDBC."
 msgstr ""
-"Hibernate não cuida apenas do mapeamento desde às classes de Java até as "
-"mesas de banco de dados ( e de tipos de dados Java até tipos de dados da "
-"SQL ), mas também proporciona a consulta de dados e facildades de "
-"recuperação que pode significativamente reduzir o tempo de desenvolvimento "
-"de outra maneira consumido com o manual de dados executados em SQL e JDBC. "
+"O Hibernate não cuida apenas do mapeamento desde às classes de Java até as "
+"mesas de banco de dados (e de tipos de dados Java até tipos de dados da "
+"SQL), mas também proporciona a consulta de dados e facildades de "
+"recuperação que pode significativamente reduzir o tempo de desenvolvimento. Do contrário, "
+"consumido com o manual de dados executados em SQL e JDBC. "
 
 #. Tag: para
 #: preface.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate's goal is to relieve the developer from 95 percent of common data "
 "persistence related programming tasks. Hibernate may not be the best "
@@ -171,12 +170,12 @@
 "translation from a tabular representation to a graph of objects."
 msgstr ""
 "A meta de Hibernate é aliviar o desenvolvedor em 95% de dados comuns de "
-"persistência relacionados as tarefas de programação. Hibernate talvez não "
+"persistência relacionados as tarefas de programação. O Hibernate talvez não "
 "seja a melhor solução para as aplicações centradas em dados, das quais "
 "apenas usam procedimentos armazenados para a implementação das lógicas "
 "comerciais no banco de dados. Isto é mais utilizado orientando o objeto aos "
 "modelos de domínio e lógicas comerciais na camada intermediária baseada em "
-"Java. No entanto, Hibernate pode certamente ajudá-lo a remover ou condensar "
+"Java. No entanto, o Hibernate pode certamente ajudá-lo a remover ou condensar "
 "o específico código fornecedor SQL, e ajudará com a tarefa comum de "
 "resultado estabelecido pela tradução desde a representação tabular até um "
 "gráfico de objetos."
@@ -193,29 +192,29 @@
 
 #. Tag: para
 #: preface.xml:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Read <xref linkend=\"tutorial\"/> for a tutorial with step-by-step "
 "instructions. The source code for the tutorial is included in the "
 "distribution in the <literal>doc/reference/tutorial/</literal> directory."
 msgstr ""
-"Leia <xref linkend=\"Introduction_to_Hibernate\"/> com passo- a-passo de "
+"Leia <xref linkend=\"tutorial\"/> com passo- a-passo de "
 "instruções tutoriais. O código de origem tutorial está incluído no diretório "
 "de distribuição <literal>doc/reference/tutorial/</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #: preface.xml:71
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Read <xref linkend=\"architecture\"/> to understand the environments where "
 "Hibernate can be used."
 msgstr ""
-"Leia <xref linkend=\"Architecture\"/> para melhor entendimento dos meios "
+"Leia <xref linkend=\"architecture\"/> para melhor entendimento dos meios "
 "onde Hibernate pode ser utilizado. "
 
 #. Tag: para
 #: preface.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "View the <literal>eg/</literal> directory in the Hibernate distribution. It "
 "contains a simple standalone application. Copy your JDBC driver to the "
@@ -224,7 +223,7 @@
 "command prompt in the distribution directory, type <literal>ant eg</literal> "
 "(using Ant), or under Windows, type <literal>build eg</literal>."
 msgstr ""
-"Verifique em <literal>eg/</literal> diretório na distribuição de Hibernate, "
+"Verifique no diretório <literal>eg/</literal> em sua distribuição de Hibernate, "
 "do qual possui uma simples aplicação autônoma. Copie seu driver JDBC para o "
 "diretório <literal>lib/</literal> e edite <literal>eg/hibernate.properties</"
 "literal>, especificando valores corretos para o seu banco de dados. No "
@@ -233,7 +232,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: preface.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use this reference documentation as your primary source of information. "
 "Consider reading <emphasis>Java Persistence with Hibernate</emphasis> "
@@ -243,11 +242,11 @@
 "Persistence with Hibernate."
 msgstr ""
 "Utilize esta documentação de referência como a sua primeira fonte de "
-"informação. Considere a leitura <emphasis> Hibernate in Action </emphasis> "
-"( http://www.manning.com/bauer ), caso você precise de auxílio com a "
-"aplicação de design, ou tutorial com passo-a-passo, caso seja desejado.  "
+"informação. Considere a leitura <emphasis> Persistência Java com Hibernate </emphasis> "
+"(http://www.manning.com/bauer2), caso você precise de auxílio com a "
+"aplicação de design, ou tutorial com passo-a-passo, caso seja desejado. "
 "Você pode também visitar http://caveatemptor.hibernate.org e fazer o "
-"download do exemplo de aplicação do Hibernate em Action."
+"download do exemplo de aplicação da Persistência Java com Hibernate."
 
 #. Tag: para
 #: preface.xml:98
@@ -280,7 +279,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: preface.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you have questions, use the user forum linked on the Hibernate website. "
 "We also provide a JIRA issue tracking system for bug reports and feature "
@@ -294,7 +293,7 @@
 "tem interesse no desenvolvimento do Hibernate, participe da lista de correio "
 "eletrônico do desenvolvedor. Caso você tenha interesse em traduzir este "
 "documento na sua própria língua, por favor entre em contato conosco através "
-"da lista de correio eletrônico do desenvolvedor. "
+"da lista de correio eletrônico do desenvolvedor.  "
 
 #. Tag: para
 #: preface.xml:125
@@ -311,3 +310,4 @@
 "org/SupportTraining/ ). Hibernate é um projeto de Fonte Aberta Profissional "
 "e componente crítico do Sistema Jboss de Empreendimento e Middleware "
 "( JEMS ) suíte de produtos. "
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/query_criteria.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/query_criteria.po	2009-11-09 06:00:55 UTC (rev 96151)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/query_criteria.po	2009-11-09 07:00:06 UTC (rev 96152)
@@ -109,7 +109,7 @@
 "Project-Id-Version: query_criteria\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-05 16:38+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:05+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,9 +131,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: query_criteria.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Creating a <literal>Criteria</literal> instance"
-msgstr "Criando uma instância Criteria"
+msgstr "Criando uma instância <literal>Criteria</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:38
@@ -195,9 +195,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Restrictions can be grouped logically."
-msgstr "Restrições podem ser logicamente agrupadas."
+msgstr "Restrições podem ser logicamente agrupadas. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:65
@@ -247,14 +247,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:69
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are a range of built-in criterion types (<literal>Restrictions</"
 "literal> subclasses). One of the most useful allows you to specify SQL "
 "directly."
 msgstr ""
 "Existe um grande número de critérios pré-fabricados (subclasses de "
-"<literal>Restrictions</literal>), mas um é especialmente útil pois permite "
+"<literal>Restrictions</literal>). Um dos mais úteis permite "
 "especificar o SQL diretamente."
 
 #. Tag: programlisting
@@ -283,15 +283,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also obtain a criterion from a <literal>Property</literal> instance. "
 "You can create a <literal>Property</literal> by calling <literal>Property."
 "forName()</literal>:"
 msgstr ""
-"Uma maneira alternativa de obter um critério é pegá-lo de uma instância de "
+"Uma maneira alternativa de obter um critério é apartir de uma instância "
 "<literal>Property</literal>. Você pode criar uma <literal>Property</literal> "
-"chamando <literal>Property.forName()</literal>."
+"chamando <literal>Property.forName()</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:87
@@ -331,13 +331,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can order the results using <literal>org.hibernate.criterion.Order</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"Você poderá ordenar os resultados usando <literal>org.hibernate.criterion."
-"Order</literal>."
+"Você poderá ordenar os resultados usando <literal>org.hibernate.criterion.Order</"
+"literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:98
@@ -387,7 +387,7 @@
 msgid ""
 "By navigating associations using <literal>createCriteria()</literal> you can "
 "specify constraints upon related entities:"
-msgstr ""
+msgstr "Através da navegação de associações usando <literal>createCriteria()</literal>, você pode especificar restrições por entidades relacionadas:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:112
@@ -407,21 +407,21 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The second <literal>createCriteria()</literal> returns a new instance of "
 "<literal>Criteria</literal> that refers to the elements of the "
 "<literal>kittens</literal> collection."
 msgstr ""
 "Note que o segundo <literal>createCriteria()</literal> retorna uma nova "
-"instância de  <literal>Criteria</literal>, que refere aos elementos da "
+"instância de <literal>Criteria</literal>, que refere aos elementos da "
 "coleção <literal>kittens</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "There is also an alternate form that is useful in certain circumstances:"
-msgstr "A seguinte forma alternada é útil em certas circunstâncias."
+msgstr "A seguinte forma alternada é útil em certas circunstâncias:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:124
@@ -451,7 +451,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The kittens collections held by the <literal>Cat</literal> instances "
 "returned by the previous two queries are <emphasis>not</emphasis> pre-"
@@ -460,7 +460,7 @@
 msgstr ""
 "Note que as coleções de kittens mantidas pelas instâncias <literal>Cat</"
 "literal>, retornadas pelas duas consultas anteriores <emphasis>não</"
-"emphasis> são pré-filtradas pelo critério! Se você desejar recuperar somente "
+"emphasis> são pré-filtradas pelo critério. Se você desejar recuperar somente "
 "os kittens que se encaixarem ao critérios, você deverá usar um  "
 "<literal>ResultTransformer</literal>."
 
@@ -500,13 +500,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can specify association fetching semantics at runtime using "
 "<literal>setFetchMode()</literal>."
 msgstr ""
 "Você deve especificar as semânticas de busca de associação em tempo de "
-"execução usando <literal>setFetchMode()</literal>."
+"execução usando <literal>setFetchMode()</literal>. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:150
@@ -526,15 +526,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This query will fetch both <literal>mate</literal> and <literal>kittens</"
 "literal> by outer join. See <xref linkend=\"performance-fetching\"/> for "
 "more information."
 msgstr ""
-"Esta consulta fará a busca tanto de<literal>mate</literal> quanto de "
+"Esta consulta fará a busca tanto de <literal>mate</literal> quanto de "
 "<literal>kittens</literal> por uma união externa. Para maiores informações, "
-"veja<xref linkend=\"Improving_performance-Fetching_strategies\"/>."
+"veja <xref linkend=\"performance-fetching\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: query_criteria.xml:160
@@ -642,14 +642,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:190
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The class <literal>org.hibernate.criterion.Projections</literal> is a "
 "factory for <literal>Projection</literal> instances. You can apply a "
 "projection to a query by calling <literal>setProjection()</literal>."
 msgstr ""
 "A classe <literal>org.hibernate.criterion.Projections</literal> é uma "
-"fábrica para instâncias de <literal>Projection</literal>. Nós aplicamos uma "
+"fábrica para instâncias de <literal>Projection</literal>. Você pode aplicar uma "
 "projeção à uma consulta, chamando o <literal>setProjection()</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
@@ -703,7 +703,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An alias can be assigned to a projection so that the projected value can be "
 "referred to in restrictions or orderings. Here are two different ways to do "
@@ -711,7 +711,7 @@
 msgstr ""
 "Um alias pode ser atribuído de forma opcional à uma projeção, assim o valor "
 "projetado pode ser referenciado em restrições ou ordenações. Aqui seguem "
-"duas formas diferentes para fazer isto: "
+"duas formas diferentes para fazer isto:  "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:212
@@ -865,7 +865,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:239
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>DetachedCriteria</literal> class allows you to create a query "
 "outside the scope of a session and then execute it using an arbitrary "
@@ -873,7 +873,7 @@
 msgstr ""
 "A classe <literal>DetachedCriteria</literal> deixa você criar uma consulta "
 "fora do escopo de uma sessão, e depois executá-la usando alguma "
-"<literal>Session</literal> arbitrária."
+"<literal>Session</literal> arbitrária. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:244
@@ -901,7 +901,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:246
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>DetachedCriteria</literal> can also be used to express a "
 "subquery. Criterion instances involving subqueries can be obtained via "
@@ -910,7 +910,7 @@
 "Um <literal>DetachedCriteria</literal> também pode ser usado para expressar "
 "uma subconsulta. As instâncias de critérios, que envolvem subconsultas, "
 "podem ser obtidas através das <literal>Subqueries</literal> ou "
-"<literal>Property</literal>."
+"<literal>Property</literal>. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:252
@@ -946,9 +946,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:256
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Correlated subqueries are also possible:"
-msgstr "Até mesmo as subconsultas correlacionadas são possíveis:"
+msgstr "Até mesmo as subconsultas correlacionadas são possíveis: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:260
@@ -978,7 +978,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For most queries, including criteria queries, the query cache is not "
 "efficient because query cache invalidation occurs too frequently. However, "
@@ -993,17 +993,17 @@
 "onde possamos otimizar um algoritmo de invalidação de cache: consultas "
 "realizadas por chaves naturais constantes. Em algumas aplicações, este tipo "
 "de consulta ocorre com freqüência. O API de critério provê provisão especial "
-"para este caso de uso."
+"para este caso de uso.  "
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:279
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "First, map the natural key of your entity using <literal>&lt;natural-id&gt;</"
 "literal> and enable use of the second-level cache."
 msgstr ""
 "Primeiro, você deve mapear a chave natural de sua entidade usando um "
-"<literal>&lt;natural-id&gt;</literal>,e habilitar o uso de um cache de "
+"<literal>&lt;natural-id&gt;</literal> e habilitar o uso de um cache de "
 "segundo nível."
 
 #. Tag: programlisting
@@ -1036,24 +1036,22 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:286
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This functionality is not intended for use with entities with "
 "<emphasis>mutable</emphasis> natural keys."
 msgstr ""
 "Note que esta funcionalidade não é proposta para o uso com entidades com "
-"chaves naturais <emphasis>mutable</emphasis>."
+"chaves naturais <emphasis>mutáveis</emphasis>. "
 
 #. Tag: para
 #: query_criteria.xml:291
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Once you have enabled the Hibernate query cache, the <literal>Restrictions."
 "naturalId()</literal> allows you to make use of the more efficient cache "
 "algorithm."
-msgstr ""
-"Agora, o <literal>Restrictions.naturalId()</literal> nos permite que "
-"utilizemos um algoritmo de cache mais eficiente."
+msgstr "Uma vez que você tenha ativado o cache de consulta Hibernate, o <literal>Restrictions.naturalId()</literal> nos permite que utilizemos um algoritmo de cache mais eficiente."
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_criteria.xml:297

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/query_hql.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/query_hql.po	2009-11-09 06:00:55 UTC (rev 96151)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/query_hql.po	2009-11-09 07:00:06 UTC (rev 96152)
@@ -109,7 +109,7 @@
 "Project-Id-Version: query_hql\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-05 16:52+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:59+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,20 +121,18 @@
 #: query_hql.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "HQL: The Hibernate Query Language"
-msgstr "HQL: A linguagem de Consultas do Hibernate"
+msgstr "HQL: A Linguagem de Consultas do Hibernate"
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate uses a powerful query language (HQL) that is similar in appearance "
 "to SQL. Compared with SQL, however, HQL is fully object-oriented and "
 "understands notions like inheritance, polymorphism and association."
 msgstr ""
-"O Hibernate vem com uma poderosa linguagem de consulta que é "
-"(intencionalmente) muito parecida com o SQL. Mas não se engane pela sintáxe; "
-"a HQL é totalmente orientada à objetos, requer conhecimentos de herança, "
-"polimorfismo e associações."
+"O Hibernate vem com uma poderosa linguagem de consulta (HQL) que é "
+"muito parecida com o SQL. No entanto, comparado com o SQL o HQL é totalmente orientado à objetos, e compreende noções de herança, polimorfismo e associações."
 
 #. Tag: title
 #: query_hql.xml:38
@@ -144,7 +142,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "With the exception of names of Java classes and properties, queries are case-"
 "insensitive. So <literal>SeLeCT</literal> is the same as <literal>sELEct</"
@@ -153,7 +151,7 @@
 "and <literal>foo.barSet</literal> is not <literal>foo.BARSET</literal>."
 msgstr ""
 "As Consultas não diferenciam maiúscula de minúscula, exceto pelo nomes das "
-"classes e propriedades Java. Portanto,<literal>SeLeCT</literal> é o mesmo "
+"classes e propriedades Java. Portanto, <literal>SeLeCT</literal> é o mesmo "
 "que <literal>sELEct</literal> que é o mesmo que <literal>SELECT</literal>, "
 "mas <literal>org.hibernate.eg.FOO</literal> não é <literal>org.hibernate.eg."
 "Foo</literal> e <literal>foo.barSet</literal> não é <literal>foo.BARSET</"
@@ -161,7 +159,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This manual uses lowercase HQL keywords. Some users find queries with "
 "uppercase keywords more readable, but this convention is unsuitable for "
@@ -169,7 +167,7 @@
 msgstr ""
 "Esse manual usa as palavras chave HQL em letras minúsculas. Alguns usuários "
 "acreditam que com letras maiúsculas as consultas ficam mais legíveis, mas "
-"nós acreditamos que este formato não é apropriado para o código Java."
+"nós acreditamos que este formato não é apropriado para o código Java. "
 
 #. Tag: title
 #: query_hql.xml:59
@@ -185,22 +183,21 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<![CDATA[from eg.Cat]]>"
-msgstr "from eg.Cat"
+msgstr "<![CDATA[from eg.Cat]]>"
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This returns all instances of the class <literal>eg.Cat</literal>. You do "
 "not usually need to qualify the class name, since <literal>auto-import</"
 "literal> is the default. For example:"
 msgstr ""
-"Ela simplesmente retornará todas as instâncias da classe <literal>eg.Cat</"
+"Isto simplesmente retornará todas as instâncias da classe <literal>eg.Cat</"
 "literal>. Geralmente não precisamos qualificar o nome da classe, uma vez que "
-"o <literal>auto-import</literal>é o padrão. Por isso, na maior parte do "
-"tempo, nós simplesmente escrevemos:"
+"o <literal>auto-import</literal> é o padrão. Por exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:73
@@ -218,13 +215,13 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:81 query_hql.xml:396
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<![CDATA[from Cat as cat]]>"
-msgstr "from Cat as cat"
+msgstr "<![CDATA[from Cat as cat]]>"
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This query assigns the alias <literal>cat</literal> to <literal>Cat</"
 "literal> instances, so you can use that alias later in the query. The "
@@ -232,8 +229,8 @@
 msgstr ""
 "Essa consulta atribui um alias a <literal>cat</literal> para as instâncias "
 "de <literal>Cat</literal>, portanto poderemos usar esse alias mais tarde na "
-"consulta. A palavra chave <literal>as</literal> é opcional; também "
-"poderíamos escrever assim:"
+"consulta. A palavra chave <literal>as</literal> é opcional. Você também "
+"pode escrever assim:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:89
@@ -243,13 +240,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Multiple classes can appear, resulting in a cartesian product or \"cross\" "
 "join."
 msgstr ""
 "Classes múltiplas podem ser envolvidas, resultando em um produto cartesiano "
-"ou união \"cruzada\"."
+"ou união \"cruzada\". "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:95
@@ -265,15 +262,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is good practice to name query aliases using an initial lowercase as this "
 "is consistent with Java naming standards for local variables (e.g. "
 "<literal>domesticCat</literal>)."
 msgstr ""
-"É considerada uma boa prática nomear  as alias de consulta, utilizando uma "
+"É considerada uma boa prática nomear alias de consulta, utilizando uma "
 "letra minúscula inicial, consistente com os padrões de nomeação Java para "
-"variáveis locais (ex.: <literal>domesticCat</literal>)."
+"variáveis locais (ex.: <literal>domesticCat</literal>). "
 
 #. Tag: title
 #: query_hql.xml:107
@@ -283,13 +280,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:109
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also assign aliases to associated entities or to elements of a "
 "collection of values using a <literal>join</literal>. For example:"
 msgstr ""
 "Podemos também atribuir aliases em uma entidade associada, ou mesmo em "
-"elementos de uma coleção de valores, usando uma <literal>união</literal>."
+"elementos de uma coleção de valores, usando uma <literal>join</literal>. Por exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:114
@@ -317,9 +314,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The supported join types are borrowed from ANSI SQL:"
-msgstr "Os tipos de uniões suportados foram inspirados no SQL ANSI:"
+msgstr "Os tipos de uniões suportados foram inspirados no ANSI SQL:"
 
 #. Tag: literal
 #: query_hql.xml:127
@@ -391,7 +388,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A \"fetch\" join allows associations or collections of values to be "
 "initialized along with their parent objects using a single select. This is "
@@ -404,8 +401,7 @@
 "de valores sejam inicializadas junto com o objeto pai, usando apenas um "
 "select. Isso é muito útil no caso das coleções. Isso efetivamente substitui "
 "as declarações união externa e lazy do arquivo de mapeamento para "
-"associações e coleções. Veja a seção <xref linkend=\"Improving_performance-"
-"Fetching_strategies\"/> para mais informações."
+"associações e coleções. Veja a seção <xref linkend=\"performance-fetching\"/> para mais informações."
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:169
@@ -421,7 +417,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A fetch join does not usually need to assign an alias, because the "
 "associated objects should not be used in the <literal>where</literal> clause "
@@ -436,7 +432,7 @@
 "diretamente nos resultados da consulta. Ao invés disso, eles devem ser "
 "acessados usando o objeto pai. A única razão pela qual precisariamos de um "
 "alias é quando fazemos uma união de busca recursivamente em uma coleção "
-"adicional:"
+"adicional: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:179
@@ -454,7 +450,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:181
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>fetch</literal> construct cannot be used in queries called "
 "using <literal>iterate()</literal> (though <literal>scroll()</literal> can "
@@ -473,13 +469,13 @@
 msgstr ""
 "Observe que a construção <literal>busca</literal> não deve ser usada em "
 "consultas invocadas usando <literal>iterate()</literal> (embora possa ser "
-"usado com <literal>scroll()</literal>). A <literal>busca</literal> também "
-"não deve ser usada junto com o <literal>setMaxResults()</literal> ou "
+"usado com <literal>scroll()</literal>). O <literal>Fetch</literal> também "
+"não deve ser usado junto com o <literal>setMaxResults()</literal> ou "
 "<literal>setFirstResult()</literal> pois essas operações são baseadas nas "
 "linhas retornadas, que normalmente contém duplicidade devido à busca das "
-"coleções, então o número de linhas pode não ser o que você espera. A "
-"<literal>busca</literal> não deve ser usada junto com uma condição "
-"<literal>with</literal> em uma condição <literal>with</literal> ad hoc. É "
+"coleções, então o número de linhas pode não ser o que você espera. A <literal>Fetch</literal>"
+" não deve ser usada junto com uma condição "
+"<literal>with</literal>. É "
 "possível que seja criado um produto cartesiano pela busca de união em mais "
 "do que uma coleção em uma consulta, então tome cuidado nesses casos. Uma "
 "busca de união em várias coleções pode trazer resultados inesperados para "
@@ -489,7 +485,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:196
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you are using property-level lazy fetching (with bytecode "
 "instrumentation), it is possible to force Hibernate to fetch the lazy "
@@ -498,8 +494,8 @@
 msgstr ""
 "Se estiver usando o nível de propriedade busca lazy (com instrumentação de "
 "bytecode), é possível forçar o Hibernate a buscar as propriedades lazy "
-"imediatamente (na primeira consulta), usando <literal>buscar todas as "
-"propriedades </literal>."
+"imediatamente na primeira consulta, usando <literal>buscar todas as "
+"propriedades </literal>. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:202
@@ -535,15 +531,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:214
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The queries shown in the previous section all use the <literal>explicit</"
 "literal> form, that is, where the join keyword is explicitly used in the "
 "from clause. This is the recommended form."
 msgstr ""
 "As consultas apresentadas na seção anterior usam a forma <literal>explícita</"
-"literal>, onde a palavra chave \"união\" é explicitamente usada na cláusula "
-"\"from\". Essa é a forma recomendada."
+"literal>, onde a palavra chave união é explicitamente usada na cláusula "
+"from. Essa é a forma recomendada."
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:219
@@ -568,44 +564,43 @@
 
 #. Tag: title
 #: query_hql.xml:230
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Referring to identifier property"
-msgstr "Referência à propriedade do identificador"
+msgstr "Referência à propriedade do identificador "
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "There are 2 ways to refer to an entity's identifier property:"
 msgstr ""
 "Geralmente, existem duas formas para se referir à propriedade do "
-"indentificador de uma entidade:"
+"indentificador de uma entidade: "
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:237
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The special property (lowercase) <literal>id</literal> may be used to "
 "reference the identifier property of an entity <emphasis>provided that the "
 "entity does not define a non-identifier property named id</emphasis>."
 msgstr ""
-"A propriedade especial<literal>id</literal> pode ser usada para se referir à "
+"A propriedade especial (em letra minúscula) <literal>id</literal> pode ser usada para se referir à "
 "propriedade do identificador de uma entidade <emphasis>considerando que a "
-"entidade não define uma propriedade não identificadora chamada id </"
-"emphasis>."
+"entidade não define uma propriedade não identificadora chamada id</emphasis>."
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:244
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the entity defines a named identifier property, you can use that property "
 "name."
 msgstr ""
 "Se a entidade definir a propriedade do identificador nomeada, você poderá "
-"usar este nome de propriedade."
+"usar este nome de propriedade. "
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:250
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "References to composite identifier properties follow the same naming rules. "
 "If the entity has a non-identifier property named id, the composite "
@@ -618,11 +613,11 @@
 "identificador chamada id, a composição da propriedade do identificador pode "
 "somente ser referenciada pelo seu nome definido. Do contrário, uma "
 "propriedade especial <literal>id</literal> poderá ser usada para referenciar "
-"a propriedade do identificador."
+"a propriedade do identificador. "
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Please note that, starting in version 3.2.2, this has changed significantly. "
 "In previous versions, <literal>id</literal> <emphasis>always</emphasis> "
@@ -634,8 +629,8 @@
 "anteriores o <literal>id</literal> <emphasis>sempre</emphasis> referia-se à "
 "propriedade do identificador não importando seu nome atual. Uma ramificação "
 "desta decisão era que as propriedades do não identificador de "
-"chamadas<literal>id</literal> nunca poderiam ser referenciadas nas consultas "
-"do Hibernate.  "
+"chamadas <literal>id</literal> nunca poderiam ser referenciadas nas consultas "
+"do Hibernate. "
 
 #. Tag: title
 #: query_hql.xml:269
@@ -645,13 +640,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>select</literal> clause picks which objects and properties to "
 "return in the query result set. Consider the following:"
 msgstr ""
 "A cláusula <literal>select</literal> seleciona quais objetos e propriedades "
-"retornam no resultado da consulta. Considere:"
+"retornam no resultado da consulta. Considere: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:276
@@ -667,14 +662,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:278
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The query will select <literal>mate</literal>s of other <literal>Cat</"
 "literal>s. You can express this query more compactly as:"
 msgstr ""
 "A consulta selecionará <literal>mate</literal>s (parceiros), de outros "
 "<literal>Cat</literal>s. Atualmente, podemos expressar a consulta de forma "
-"mais compacta como:"
+"mais compacta como: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:283
@@ -684,13 +679,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:285
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Queries can return properties of any value type including properties of "
 "component type:"
 msgstr ""
 "As consultas podem retornar propriedades de qualquer tipo de valor, "
-"incluindo propriedades de tipo de componente:"
+"incluindo propriedades de tipo de componente: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:289
@@ -710,13 +705,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Queries can return multiple objects and/or properties as an array of type "
 "<literal>Object[]</literal>:"
 msgstr ""
 "As consultas podem retornar múltiplos objetos e/ou propriedades como uma "
-"matriz do tipo <literal>Object[]</literal>"
+"matriz do tipo <literal>Object[]</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:298
@@ -734,9 +729,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:300
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Or as a <literal>List</literal>:"
-msgstr "ou como um <literal>List</literal>,"
+msgstr "Ou como um <literal>List</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:304
@@ -754,13 +749,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:306
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Or - assuming that the class <literal>Family</literal> has an appropriate "
 "constructor - as an actual typesafe Java object:"
 msgstr ""
-"considerando que a classe <literal>Family</literal> tenha um construtor "
-"apropriado."
+"Ou - considerando que a classe <literal>Family</literal> tenha um construtor "
+"apropriado - como um objeto Java typesafe atual:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:310
@@ -778,9 +773,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:313
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can assign aliases to selected expressions using <literal>as</literal>:"
-msgstr "Pode-se designar alias à expressões selecionadas, <literal>as</literal>:"
+msgstr "Pode-se designar alias à expressões selecionadas usando <literal>as</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:317
@@ -832,11 +827,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:334
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "HQL queries can even return the results of aggregate functions on properties:"
 msgstr ""
 "As consultas HQL podem retornar o resultado de funções agregadas nas "
-"propriedades."
+"propriedades:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:338
@@ -852,9 +847,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:349
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The supported aggregate functions are:"
-msgstr "As funções agregadas suportadas são:"
+msgstr "As funções agregadas suportadas são: "
 
 #. Tag: literal
 #: query_hql.xml:356
@@ -876,13 +871,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:371
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can use arithmetic operators, concatenation, and recognized SQL "
 "functions in the select clause:"
 msgstr ""
 "Pode-se usar operadores aritméticos, concatenação e funções SQL reconhecidas "
-"na cláusula select:"
+"na cláusula select: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:376
@@ -906,13 +901,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:380
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>distinct</literal> and <literal>all</literal> keywords can be "
 "used and have the same semantics as in SQL."
 msgstr ""
 "As palavras <literal>distinct</literal> e <literal>all</literal> podem ser "
-"usadas e têm a mesma semântica que no SQL."
+"usadas e têm a mesma semântica que no SQL. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:385
@@ -940,7 +935,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:398
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "returns instances not only of <literal>Cat</literal>, but also of subclasses "
 "like <literal>DomesticCat</literal>. Hibernate queries can name "
@@ -954,7 +949,7 @@
 "podem nomear qualquer classe Java ou interface na cláusula <literal>from</"
 "literal>. A consulta retornará instâncias de todas as classes persistentes "
 "que extendam a determinada classe ou implemente a determinada interface. A "
-"consulta a seguir, poderia retornar todos os objetos persistentes:"
+"consulta a seguir, poderia retornar todos os objetos persistentes: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:406
@@ -980,17 +975,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:415
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "These last two queries will require more than one SQL <literal>SELECT</"
 "literal>. This means that the <literal>order by</literal> clause does not "
 "correctly order the whole result set. It also means you cannot call these "
 "queries using <literal>Query.scroll()</literal>."
 msgstr ""
-"Note que as duas últimas consultas requerem mais de um SQL SELECT . Isto "
-"significa que a cláusula <literal>order by</literal> não ordena corretamente "
-"todo o resultado. (Isso também significa que você não pode chamar essas "
-"consultas usando <literal>consulta.scroll()</literal>.)"
+"Note que as duas últimas consultas requerem mais de um SQL <literal>SELECT</"
+"literal>. Isto significa que a cláusula <literal>order by</literal> não ordena corretamente "
+"todo o resultado. Isso também significa que você não pode chamar essas "
+"consultas usando <literal>consulta.scroll()</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: query_hql.xml:424
@@ -1000,14 +995,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:426
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>where</literal> clause allows you to refine the list of "
 "instances returned. If no alias exists, you can refer to properties by name:"
 msgstr ""
 "A cláusula <literal>where</literal> permite estreitar a lista de instâncias "
 "retornadas. Se não houver referência alguma, pode-se referir à propriedades "
-"pelo nome:"
+"pelo nome: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:431
@@ -1029,9 +1024,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:439
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This returns instances of <literal>Cat</literal> named 'Fritz'."
-msgstr "retorna instâncias de <literal>Cat</literal> com nome ‘Fritz’."
+msgstr "Isto retorna instâncias de <literal>Cat</literal> com nome ‘Fritz’."
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:443
@@ -1053,7 +1048,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:447
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "returns all instances of <literal>Foo</literal> with an instance of "
 "<literal>bar</literal> with a <literal>date</literal> property equal to the "
@@ -1065,7 +1060,7 @@
 "tiver uma instância de <literal>bar</literal> com a propriedade "
 "<literal>date</literal> igual a propriedade <literal>startDate</literal> de "
 "<literal>Foo</literal>. Expressões de caminho compostas fazem da cláusula "
-"<literal>where</literal>, extremamente poderosa. Consideremos:"
+"<literal>where</literal>, extremamente poderosa. Consideremos: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:456
@@ -1075,11 +1070,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_hql.xml:458
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This query translates to an SQL query with a table (inner) join. For example:"
-msgstr ""
-"Esta consulta traduzida para uma consulta SQL <literal>com</literal> uma "
-"tabela (inner) união. Se fosse escrever algo como:"
+msgstr "Esta consulta traduz para uma consulta SQL com uma tabela (inner) união. Por exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_hql.xml:463




More information about the jboss-cvs-commits mailing list