[jboss-cvs] JBossAS SVN: r96472 - projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Nov 17 19:56:27 EST 2009


Author: Darrin
Date: 2009-11-17 19:56:27 -0500 (Tue, 17 Nov 2009)
New Revision: 96472

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/Feedback.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/entitymanagerapi.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/query_ejbql.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/transactions.po
Log:
Translation update completed

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/Feedback.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/Feedback.po	2009-11-17 22:35:55 UTC (rev 96471)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/Feedback.po	2009-11-18 00:56:27 UTC (rev 96472)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Batch.po to French
+# translation of Feedback.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Entity translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Batch\n"
+"Project-Id-Version: Feedback\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 02:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 11:52+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 10:04+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 #: Feedback.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaires"
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:7
@@ -36,3 +36,7 @@
 "be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
 "number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
+"Si vous découvrez une erreur, ou bien si vous pensez à un moyen d'améliorer ce manuel, faîtes-nous en part! Envoyez-nous un rapport dans <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> en référençant le produit dont il s'agit, comme par exemple : JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Composant: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. Si vous avez trouvé une erreur, notez le numéro de la section et un extrait de texte enveloppant, de façon à ce que nous puissions retrouver l'erreur facilement. "
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/entitymanagerapi.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/entitymanagerapi.po	2009-11-17 22:35:55 UTC (rev 96471)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/entitymanagerapi.po	2009-11-18 00:56:27 UTC (rev 96472)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: entitymanagerapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 02:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 14:55+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 10:07+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
 "having a reference to it (ie a proxy). You can get this reference using the "
 "<literal>getReference()</literal> method. This is especially useful to link "
 "a child to its parent wo having to load the parent."
-msgstr "Dans certains cas, vous n'avez pas vraiment envie de charger l'état de l'objet, mais vous souhaitez juste avoir une référence (c'est à dire un proxy). Vous pourrez obtenir cette référence en utilisant la méthode <literal>getReference()</literal>. C'est surtout utile pour relier un dépendant à son parent sans avoir à charger le parent."
+msgstr "Dans certains cas, vous n'avez pas vraiment envie de charger l'état de l'objet, mais vous souhaitez juste avoir une référence (c'est à dire un proxy). Vous pourrez obtenir cette référence en utilisant la méthode <literal>getReference()</literal>. C'est surtout utile pour relier un enfant à son parent sans avoir à charger le parent."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entitymanagerapi.xml:99
@@ -230,7 +230,7 @@
 "of table and column names). You may also express your query in the native "
 "SQL of your database, with optional support from EJB3 for result set "
 "conversion into Java business objects."
-msgstr "Si vous ne connaissez pas les valeurs d'identifiants des objets que vous cherchez, vous aurez besoin d'une requête. L'implémentation EntityManager d'Hibernate supporte un langage de requête facile à utiliser, mais puissant (EJB3-QL), inspiré par HQL . Les deux langages de requête peuvent voyager entre les bases de données; ils utilisent les noms de propriété de d'entités comme identifiants (à la place de noms de colonnes ou de tables). Vous pouvez également formuler votre requête dans le SQL native de votre base de données, avec le support optionnel d'EJB3 pour la conversion du résultat en objets commerciaux Java."
+msgstr "Si vous ne connaissez pas les valeurs d'identifiants des objets que vous cherchez, vous aurez besoin d'une requête. L'implémentation EntityManager d'Hibernate supporte un langage de requête facile à utiliser, mais puissant (EJB3-QL), inspiré par HQL . Les deux langages de requête peuvent voyager entre les bases de données; ils utilisent les noms de propriété de d'entités comme identifiants (à la place de noms de colonnes ou de tables). Vous pouvez également formuler votre requête dans le SQL natif de votre base de données, avec le support optionnel d'EJB3 pour la conversion du résultat en objets commerciaux Java."
 
 #. Tag: title
 #: entitymanagerapi.xml:124
@@ -503,7 +503,7 @@
 msgid ""
 "Hibernate knows how to translate this limit query into the native SQL of "
 "your DBMS."
-msgstr "Hibernate sait comment traduire cette requête de limite dans le langage SQL native de vos DBMS."
+msgstr "Hibernate sait comment traduire cette requête de limite dans le langage SQL natif de vos DBMS."
 
 #. Tag: title
 #: entitymanagerapi.xml:191
@@ -562,7 +562,7 @@
 "Note that the actual program code is independent of the query language that "
 "is used, you may also define native SQL queries in metadata, or use "
 "Hibernate's native facilities by placing them in XML mapping files."
-msgstr "Notez que le code de programme actuel est indépendant du langage de requête utilisé. Vous pouvez aussi définir les requêtes SQL native en métadonnées, ou bien utiliser les installations native Hibernate en les plaçant dans des fichiers de mappage XML."
+msgstr "Notez que le code de programme actuel est indépendant du langage de requête utilisé. Vous pouvez aussi définir les requêtes SQL natif en métadonnées, ou bien utiliser les installations natives Hibernate en les plaçant dans des fichiers de mappage XML."
 
 #. Tag: title
 #: entitymanagerapi.xml:209
@@ -789,7 +789,7 @@
 "quote>). Please refer to the Hibernate reference documentation for more "
 "information."
 msgstr ""
-"L'objet valeur accepte à la fois le type native ou chaîne équivalente (par ex. <literal>CaheMode.REFRESH</literal> ou <quote><literal>REFRESH</literal></"
+"L'objet valeur accepte à la fois le type natif ou chaîne équivalente (par ex. <literal>CaheMode.REFRESH</literal> ou <quote><literal>REFRESH</literal></"
 "quote>). Veuillez vous référere à la documentation de référence Hibernate pour obtenir davantage d'informations."
 
 #. Tag: title
@@ -1052,7 +1052,7 @@
 "<literal>saveOrUpdate()</literal> method, the given instance is not "
 "reattached with the persistence context, but a managed instance is returned "
 "by the <methodname>merge()</methodname> method."
-msgstr "Le fusionnement dans EJB3 est ressemble à la méthode <literal>saveOrUpdateCopy()</literal> d'Hibernate native. Cependant, il diffère de la méthode <literal>saveOrUpdate()</literal>, l'instance donnée n'est pas rattachée au contexte de persistance, et l'instance gérée est retournée par la méthode <methodname>merge()</methodname>."
+msgstr "Le fusionnement dans EJB3 est ressemble à la méthode <literal>saveOrUpdateCopy()</literal> d'Hibernate natif. Cependant, il diffère de la méthode <literal>saveOrUpdate()</literal>, l'instance donnée n'est pas rattachée au contexte de persistance, et l'instance gérée est retournée par la méthode <methodname>merge()</methodname>."
 
 #. Tag: title
 #: entitymanagerapi.xml:463
@@ -1135,25 +1135,25 @@
 #: entitymanagerapi.xml:513
 #, no-c-format
 msgid "all entity updates"
-msgstr ""
+msgstr "mise à jour de toutes les entités"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:517
 #, no-c-format
 msgid "all collection deletions"
-msgstr ""
+msgstr "suppression de toutes les collections"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:521
 #, no-c-format
 msgid "all collection element deletions, updates and insertions"
-msgstr ""
+msgstr "suppression, mise à jour et insertion de tout élément de collection"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:526
 #, no-c-format
 msgid "all collection insertions"
-msgstr ""
+msgstr "insertion de toutes les collections"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:530
@@ -1161,7 +1161,7 @@
 msgid ""
 "all entity deletions, in the same order the corresponding objects were "
 "deleted using <methodname>EntityManager.remove()</methodname>"
-msgstr ""
+msgstr "suppression de toute entité, dans le même ordre par lequel les objets correspondants ont été supprimée en utilisant <methodname>EntityManager.remove()</methodname>"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:536
@@ -1169,7 +1169,7 @@
 msgid ""
 "(Exception: entity instances using application-assigned identifiers are "
 "inserted when they are saved.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Exception : les instances d'entité qui utilisent les identifiants assignés à des applications, sont insérées quand elles sont sauvegradées.)"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:539
@@ -1182,6 +1182,8 @@
 "<methodname>Query.getSingleResult()</methodname> will never return stale "
 "data; nor will they return wrong data if executed in an active transaction."
 msgstr ""
+"Mis à part quand vous <methodname>flush()</methodname> explicitement, il n'y a absolument aucune garantie sur le moment pendant lequel le gestionnaire d'entités exécutera les appels JDBC, juste sur l'ordre dans lequel ils seront exécutés. Cependant, Hibernate garantit que "
+"<methodname>Query.getSingleResult()</methodname> ne retournera jamais d'anciennes données; ni ne retournera les mauvaises données s'il est exécuté dans une transaction actice."
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:547
@@ -1193,6 +1195,8 @@
 "automatically using the explained routine unless <methodname>flush()</"
 "methodname> is called explicitly."
 msgstr ""
+"Il est possible de modifier le comportement par défaut de façon à ce que flush ait lieu moins fréquemment. Le <classname>FlushModeType</classname> d'un gestionnaire d'entités définit deux modes séparés : soit flush en cours de validation, soit flush automatique si on utilise la routine habituelle, à moins que <methodname>flush()</"
+"methodname> ne soit appelé explicitement."
 
 #. Tag: programlisting
 #: entitymanagerapi.xml:553
@@ -1214,6 +1218,21 @@
 "...\n"
 "em.getTransaction().commit(); // flush occurs"
 msgstr ""
+"em = emf.createEntityManager();\n"
+"Transaction tx = em.getTransaction().begin();\n"
+"em.setFlushMode(FlushModeType.COMMIT); // allow queries to return stale "
+"state\n"
+"\n"
+"Cat izi = em.find(Cat.class, id);\n"
+"izi.setName(iznizi);\n"
+"\n"
+"// might return stale data\n"
+"em.createQuery(\"from Cat as cat left outer join cat.kittens kitten\")."
+"getResultList();\n"
+"\n"
+"// change to izi is not flushed!\n"
+"...\n"
+"em.getTransaction().commit(); // flush occurs"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:555
@@ -1221,7 +1240,7 @@
 msgid ""
 "During flush, an exception might happen (e.g. if a DML operation violates a "
 "constraint). TODO: Add link to exception handling."
-msgstr ""
+msgstr "Pendant flush, une exception peut surgir (par ex. si une opération DML enfreint une contrainte). TODO: Ajouter un lien au gestionnaire d'exceptions."
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:558
@@ -1230,17 +1249,17 @@
 "Hibernate provides more flush modes than the one described in the EJB3 "
 "specification. Please refer to the Hibernate core reference documentation "
 "for more informations."
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate fournit plus de modes flush que celui qui est décrit dans la spécification EJB3. Veuillez vous référer à la documentation de référence Hibernate core pour obtenir plus d'informations."
 
 #. Tag: title
 #: entitymanagerapi.xml:564
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Outside a transaction"
-msgstr "EntityTransaction"
+msgstr "En dehors d'une transaction"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:566
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In an <literal>EXTENDED</literal> persistence context, all read only "
 "operations of the entity manager can be executed outside a transaction "
@@ -1263,13 +1282,13 @@
 "<literal>persist()</literal>, <literal><literal>merge()</literal></literal>, "
 "<literal>remove()</literal>. Certaines opérations ne peuvent pas être "
 "appelées en dehors d'une transaction : <literal>flush()</literal>, "
-"<literal>lock()</literal>, et les demandes de mise à jour/suppression."
+"<literal>lock()</literal>, et les demandes de mise à jour/suppression. "
 
 #. Tag: title
 #: entitymanagerapi.xml:581
 #, no-c-format
 msgid "Transitive persistence"
-msgstr ""
+msgstr "Persistance transitive"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:583
@@ -1278,7 +1297,7 @@
 "It is quite cumbersome to save, delete, or reattach individual objects, "
 "especially if you deal with a graph of associated objects. A common case is "
 "a parent/child relationship. Consider the following example:"
-msgstr ""
+msgstr "Il est relativement pénible de sauvegarder, de supprimer ou de rattacher des objets particuliers, surtout si vous avez une graphe d'objets associés. Un cas typique consiste en une relation parent/enfant. Considérez l'exemple suivant :"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:588
@@ -1292,7 +1311,7 @@
 "be removed, etc. This even works for operations such as the removal of a "
 "child from the collection; Hibernate will detect this and, since value-typed "
 "objects can't have shared references, remove the child from the database."
-msgstr ""
+msgstr "Si les enfants dans une relation parent/enfant est sous forme de valeurs saisies (par exemple, une collection d'adresses ou de chaînes), leur cycle de vie dépendra du parent et aucune action supplémentaire ne serait nécessaire pour la pratique \"cascading\"de changements d'état. Lorsque le parent est conservé, les objets enfants de valeurs saisies sont conservées également. Lorsque le parent est supprimé, les enfants seront supprimés, etc.. Cela fonctionne même pour les opérations telles que la suppression d'un enfant d'une collection ; Hibernate détecte cela et, étant donné que les objets de valeurs saisies ne peuvent pas avoir de références partagées, il faut supprimer l'enfant de la base de données."
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:598
@@ -1307,6 +1326,8 @@
 "reachability. It supports a more flexible model of transitive persistence, "
 "as first seen in Hibernate."
 msgstr ""
+"Imaginez le même scénario avec le parent et enfant objets étant des entités, non pas de valeurs saisies (par exemple, catégories et éléments, ou parents chats et enfants chats). "
+"Les entités ont leur propre cycle de vie, prennent en charge les références partagées (donc la suppression d'une entité de la collection ne signifie pas sa suppression), et il n'est par défaut, aucun effet de cascade d'état à partir d'une seule entité à toutes les autres entités associées. La spécification EJB3 ne nécessite pas de persistance par accessibilité. Il prend en charge un modèle plus flexible de persistance transitive, comme nous avons pu l'apercevoir en premier dans Hibernate."
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:607
@@ -1320,18 +1341,21 @@
 "cascaded to associated entity (or collection of entities), you must indicate "
 "that in the association annotation:"
 msgstr ""
+"Pour chaque opération de base du directeur de l'entité - y compris "
+"<methodname>persist()</methodname>, <methodname>merge()</methodname>, "
+"<methodname>remove()</methodname>, <methodname>refresh()</methodname> -il y a un style de cascade correspondant. Respectivement, les styles de cascade sont nommées PERSIST, MERGE, REMOVE, REFRESH. Si vous souhaitez qu'une opération soit cascadée en association à une entité (ou à un ensemble d'entités), vous devrez l'indiquer dans l'annotation de l'association :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: entitymanagerapi.xml:615
 #, no-c-format
 msgid "@OneToOne(cascade=CascadeType.PERSIST)"
-msgstr ""
+msgstr "@OneToOne(cascade=CascadeType.PERSIST)"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:617
 #, no-c-format
 msgid "Cascading options can be combined:"
-msgstr ""
+msgstr "Les options en cascade peuvent être combinées :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: entitymanagerapi.xml:619
@@ -1340,6 +1364,8 @@
 "@OneToOne(cascade= { CascadeType.PERSIST, CascadeType.REMOVE, CascadeType."
 "REFRESH } )"
 msgstr ""
+"@OneToOne(cascade= { CascadeType.PERSIST, CascadeType.REMOVE, CascadeType."
+"REFRESH } )"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:621
@@ -1348,7 +1374,7 @@
 "You may even use CascadeType.ALL to specify that all operations should be "
 "cascaded for a particular association. Remember that by default, no "
 "operation is cascaded."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pourrez également utiliser CascadeType.ALL pour préciser si toutes les opérations doivent être cascadées pour une association donnée. Souvenez-vous bien que par défaut, aucune opération n'est cascadée."
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:625
@@ -1357,13 +1383,13 @@
 "Hibernate offers more native cascading options, please refer to the "
 "Hibernate Annotations manual and the Hibernate reference guide for more "
 "informations."
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate propose davantage d'options de cascade native, veuillez-vous reporter au manuel Hibernate Annotations et au Guide de référence Hibernate pour obtenir davantage d'informations."
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:629
 #, no-c-format
 msgid "Recommendations:"
-msgstr ""
+msgstr "Recommendations:"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:633
@@ -1374,6 +1400,8 @@
 "useful for <literal>@OneToOne</literal> and <literal>@OneToMany</literal> "
 "associations."
 msgstr ""
+"Normalement, il n'est pas très logique de cascader sur une association <literal>@ManyToOne</"
+"literal> ou <literal>@ManyToMany</literal>. Cascade est plutôt utile pour les associations <literal>@OneToOne</literal> et <literal>@OneToMany</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:640
@@ -1385,6 +1413,9 @@
 "CascadeType.DELETE_ORPHAN</literal> (please refer to the Hibernate reference "
 "guide for the semantics of orphan delete)"
 msgstr ""
+"Si la durée de vie de l'objet enfant est lié à la durée de vie de l'objet parent, transformer le parent en un objet-cycle de vie complet en spécifiant "
+"<literal>CascadeType.ALL</literal> et <literal>org.Hibernate.annotations."
+"CascadeType.DELETE_ORPHAN</literal> (consultez le Guide de référence prolongée pour la sémantique de suppression orpheline)"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:649
@@ -1396,12 +1427,14 @@
 "<code>cascade={PERSIST, MERGE}</code>. These options can even make sense for "
 "a many-to-many association."
 msgstr ""
+"Sinon, il est possible que vous ayez pas besoin de cascade du tout. Mais si vous pensez que vous allez souvent travailler avec les parents et enfants ensemble dans la même transaction, et que vous souhaitez éviter les saisies inutiles, utilisez "
+"<code>cascade = {PERSIST, MERGE}</code>. Ces options peuvent même consituter un choix judicieux pour une association plusieurs-à-plusieurs."
 
 #. Tag: title
 #: entitymanagerapi.xml:659
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Locking"
-msgstr "Packaging"
+msgstr "Verrouillage"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:661
@@ -1415,6 +1448,9 @@
 "methodname> method. Depending on the concurrency guaranties you requires, "
 "you choose a lock mode:"
 msgstr ""
+"Le système de verrouillage par défaut dans EJB3 est principalement basé sur le verrouillage optimniste (c'est à dire, en utilisant une colonne de version pour vérifier tous les problèmes d'accès concurrentiel). EJB3 a défini un mécanisme additionnel pour augmenter les garanties d'accès concurrentiel. Vous pouvez appliquer un verrou sur une entité donnée (et à ses entités associées si <literal>LOCK</"
+" est monté en cascade) par la méthode <methodname>lock(Object entity)</"
+"methodname>. Vous choisirez un mode verrouillage en fonction des garanties d'accès concurrentiel qui sont exigées :"
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:671
@@ -1422,7 +1458,7 @@
 msgid ""
 "<literal>LockMode.READ</literal> prevents dirty-reads and non repeatable "
 "read on a given entity."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>LockMode.READ</literal> empêche les lectures dirty, et les lectures non répétables sur une entité donnée."
 
 #. Tag: para
 #: entitymanagerapi.xml:676
@@ -1430,5 +1466,5 @@
 msgid ""
 "<literal>LockMode.WRITE</literal> prevents dirty-reads and non repeatable "
 "read on a given entity and force an increase of the version number if any."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>LockMode.WRITE</literal> empêche les lectures dirty et lectures non répétables sur une entité donnée et force une augmentation du numéro de version le cas échéant."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/query_ejbql.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/query_ejbql.po	2009-11-17 22:35:55 UTC (rev 96471)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/query_ejbql.po	2009-11-18 00:56:27 UTC (rev 96472)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Batch.po to French
+# translation of query_ejbql.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Entity translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Batch\n"
+"Project-Id-Version: query_ejbql\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 02:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 11:52+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 10:36+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "EJB3-QL has been heavily inspired by HQL, the native Hibernate Query "
 "Language. Both are therefore very close to SQL, but portable and independent "
@@ -40,7 +40,7 @@
 "bien HQL ne devraient pas rencontrer de problèmes avec EJB-QL. En fait, vous "
 "utilisez la même requête API pour les requêtes EJB-QL et HQL. Les "
 "applications EJB portables, cependant, doivent se cantonner aux extensions "
-"EJB-QL ou fournisseurs semblables, selon les besoins."
+"EJB-QL ou fournisseurs semblables, selon les besoins. "
 
 #. Tag: title
 #: query_ejbql.xml:39
@@ -97,7 +97,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "which simply returns all instances of the class <literal>eg.Cat</literal>. "
 "Unlike HQL, the select clause is not optional in EJB-QL. We don't usually "
@@ -110,7 +110,7 @@
 "n'est pas optionnelle dans EJB-QL. Nous n'avons pas besoin normalement de "
 "qualifier le nom de classe, puisque le nom de l'entité est par défaut le nom "
 "de la classe non qualifiée (<literal>@Entity</literal>). Donc, on peut "
-"presque toujours écrire :"
+"presque toujours écrire : "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:66
@@ -303,7 +303,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Note that the <literal>fetch</literal> construct may not be used in queries "
 "called using <literal>scroll()</literal> or <literal>iterate()</literal>. "
@@ -316,13 +316,13 @@
 "careful about how you formulate your queries in this case."
 msgstr ""
 "Notez bien que la construction <literal>fetch</literal> peut ne pas être "
-"utilisé pour des requêtes appelées en utilisant <literal>scroll()</literal> "
+"utilisée pour des requêtes appelées en utilisant <literal>scroll()</literal> "
 "ou <literal>iterate()</literal>. Et <literal>fetch</literal> ne devrait pas "
 "être utilisé avec <literal>setMaxResults()</literal> ou "
 "<literal>setFirstResult()</literal>. Il est possible de créer un produit "
 "cartésien en allant chercher (join fetching) plus d'une collection en "
 "jointure dans une requête (comme dans l'exemple ci-dessus). Veillez à ce que "
-"le résultat de ce produit ne soit pas plus élevé que ce que vous espériez. "
+"le résultat de ce produit ne soit pas plus élevé à celui que vous espériez. "
 "La récupération en jointure (join fetching) de plusieurs rôles de collection "
 "peut aussi parfois vous donner des résultats innatendus pour les mappages de "
 "bag, donc faîtes bien attention à la manière dont vous allez formuler vos "
@@ -363,13 +363,13 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "select doc from Document doc fetch all properties where lower(doc.name) like "
 "'%cats%'"
 msgstr ""
 "select doc from Document doc fetch all properties where lower(doc.name) like "
-"&#39;%cats%&#39;"
+"'%cats%'"
 
 #. Tag: title
 #: query_ejbql.xml:156
@@ -428,13 +428,13 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:172
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "select cat.name from DomesticCat cat\n"
 "where cat.name like 'fri%'"
 msgstr ""
 "select cat.name from DomesticCat cat\n"
-"where cat.name like &#39;fri%&#39;"
+"where cat.name like 'fri%'"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:174
@@ -519,8 +519,7 @@
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:192
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You may assign aliases to selected expressions using <literal>as</literal>:"
+msgid "You may assign aliases to selected expressions using <literal>as</literal>:"
 msgstr ""
 "Vous pouvez assigner des alias pour sélectionner des expressions avec "
 "<literal>as</literal> :"
@@ -560,8 +559,7 @@
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:202
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This query returns a <literal>Map</literal> from aliases to selected values."
+msgid "This query returns a <literal>Map</literal> from aliases to selected values."
 msgstr ""
 "Cette requête retourne un <literal>Map</literal> à partir des alias liés à "
 "des valeurs sélectionnées."
@@ -575,8 +573,7 @@
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:209
 #, no-c-format
-msgid ""
-"HQL queries may even return the results of aggregate functions on properties:"
+msgid "HQL queries may even return the results of aggregate functions on properties:"
 msgstr ""
 "Les requêtes HQL peuvent même retourner les résultats de fonctionnalités "
 "agrégées sur les propriétés :"
@@ -600,10 +597,8 @@
 #. Tag: literal
 #: query_ejbql.xml:218
 #, no-c-format
-msgid ""
-"avg(...), avg(distinct ...), sum(...), sum(distinct ...), min(...), max(...)"
-msgstr ""
-"avg(...), avg(distinct ...), sum(...), sum(distinct ...), min(...), max(...)"
+msgid "avg(...), avg(distinct ...), sum(...), sum(distinct ...), min(...), max(...)"
+msgstr "avg(...), avg(distinct ...), sum(...), sum(distinct ...), min(...), max(...)"
 
 #. Tag: literal
 #: query_ejbql.xml:223
@@ -645,11 +640,9 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:237
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "select firstName||' '||initial||' '||upper(lastName) from Person"
-msgstr ""
-"dddselect firstName||&#39; &#39;||initial||&#39; &#39;||upper(lastName) from "
-"Person"
+msgstr "select firstName||' '||initial||' '||upper(lastName) from Person"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:239
@@ -730,7 +723,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:267
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Note that these last two queries will require more than one SQL "
 "<literal>SELECT</literal>. This means that the <literal>order by</literal> "
@@ -741,7 +734,7 @@
 "<literal>SELECT</literal>. Cela signifie que la clause <literal>order by</"
 "literal> n'ordonne pas correctement le result set dans sa totalité. (Cela "
 "signifie également que vous ne pouvez pas appeler ces requêtes en utilisant "
-"<literal>Query.scroll()</literal>.)"
+"<literal>Query.scroll()</literal>.) "
 
 #. Tag: title
 #: query_ejbql.xml:274
@@ -762,16 +755,15 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:280
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "select cat from Cat cat where cat.name='Fritz'"
-msgstr "select cat from Cat cat where cat.name=&#39;Fritz&#39;"
+msgstr "sélectionner cat dans Cat cat pour lequel cat.name='Fritz'"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:282
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "returns instances of <literal>Cat</literal> named 'Fritz'."
-msgstr ""
-"retourne les instances de <literal>Cat</literal> nommées &#39;Fritz&#39;."
+msgstr "retourne les instances de <literal>Cat</literal> nommées 'Fritz&'."
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:284
@@ -830,8 +822,7 @@
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:299
 #, no-c-format
-msgid ""
-"you would end up with a query that would require four table joins in SQL."
+msgid "you would end up with a query that would require four table joins in SQL."
 msgstr ""
 "vous devriez vous retrouver avec une requête qui aurait besoin de quatre "
 "jointures de table dans SQL."
@@ -893,8 +884,7 @@
 #: query_ejbql.xml:315
 #, no-c-format
 msgid "The second query is efficient. No table join is required!"
-msgstr ""
-"La seconde requête est efficace. Aucune jointure de table n'est requise!"
+msgstr "La seconde requête est efficace. Aucune jointure de table n'est requise!"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:317
@@ -910,34 +900,33 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:321
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "select person from bank.Person person\n"
 "where person.id.country = 'AU' \n"
 "    and person.id.medicareNumber = 123456"
 msgstr ""
 "select person from bank.Person person\n"
-"where person.id.country = &#39;AU&#39; \n"
+"where person.id.country = 'AU' \n"
 "    and person.id.medicareNumber = 123456"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:323
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "select account from bank.Account account\n"
 "where account.owner.id.country = 'AU' \n"
 "    and account.owner.id.medicareNumber = 123456"
 msgstr ""
 "select account from bank.Account account\n"
-"where account.owner.id.country = &#39;AU&#39; \n"
+"where account.owner.id.country = 'AU' \n"
 "    and account.owner.id.medicareNumber = 123456"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:325
 #, no-c-format
 msgid "Once again, the second query requires no table join."
-msgstr ""
-"Une fois de plus, le seconde requête ne requiert pas de jointure de table."
+msgstr "Une fois de plus, le seconde requête ne requiert pas de jointure de table."
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:327
@@ -1004,13 +993,13 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "from AuditLog log, Payment payment \n"
 "where log.item.class = 'Payment' and log.item.id = payment.id"
 msgstr ""
 "from AuditLog log, Payment payment \n"
-"where log.item.class = &#39;Payment&#39; and log.item.id = payment.id"
+"where log.item.class = 'Payment' and log.item.id = payment.id"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:350
@@ -1188,12 +1177,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:447
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "SQL literals <literal>'foo'</literal>, <literal>69</literal>, <literal>'1970-"
 "01-01 10:00:01.0'</literal>"
 msgstr ""
-"Littéraux SQL <literal>&#39;foo&#39;</literal>, <literal>69</literal>, "
+"Litéraux SQL <literal>&#39;foo&#39;</literal>, <literal>69</literal>, "
 "<literal>&#39;1970-01-01 10:00:01.0&#39;</literal>"
 
 #. Tag: para
@@ -1209,28 +1198,24 @@
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:457
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>in</literal> and <literal>between</literal> may be used as follows:"
+msgid "<literal>in</literal> and <literal>between</literal> may be used as follows:"
 msgstr ""
 "<literal>in</literal> et <literal>between</literal>peuvent être utilisés de "
 "la manière suivante :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:460
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "select cat from DomesticCat cat where cat.name between 'A' and 'B'"
 msgstr ""
-"select cat from DomesticCat cat where cat.name between &#39;A&#39; and &#39;"
+" select cat from DomesticCat cat where cat.name between &#39;A&#39; and &#39;"
 "B&#39;"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:462
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"select cat from DomesticCat cat where cat.name in ( 'Foo', 'Bar', 'Baz' )"
-msgstr ""
-"select cat from DomesticCat cat where cat.name in ( &#39;Foo&#39;, &#39;"
-"Bar&#39;, &#39;Baz&#39; )"
+#, no-c-format
+msgid "select cat from DomesticCat cat where cat.name in ( 'Foo', 'Bar', 'Baz' )"
+msgstr "select cat from DomesticCat cat where cat.name in ( 'Foo', 'Bar', 'Baz' )"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:464
@@ -1240,20 +1225,15 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:466
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "select cat from DomesticCat cat where cat.name not between 'A' and 'B'"
-msgstr ""
-"select cat from DomesticCat cat where cat.name not between &#39;A&#39; and "
-"&#39;B&#39;"
+msgstr "select cat from DomesticCat cat where cat.name not between 'A' and 'B'"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:468
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"select cat from DomesticCat cat where cat.name not in ( 'Foo', 'Bar', 'Baz' )"
-msgstr ""
-"select cat from DomesticCat cat where cat.name not in ( &#39;Foo&#39;, &#39;"
-"Bar&#39;, &#39;Baz&#39; )"
+#, no-c-format
+msgid "select cat from DomesticCat cat where cat.name not in ( 'Foo', 'Bar', 'Baz' )"
+msgstr "select cat from DomesticCat cat where cat.name not in ( 'Foo', 'Bar', 'Baz' )"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:470
@@ -1343,10 +1323,8 @@
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:499
 #, no-c-format
-msgid ""
-"select cal from Calendar cal where maxelement(cal.holidays) &gt; current date"
-msgstr ""
-"select cal from Calendar cal where maxelement(cal.holidays) &gt; current date"
+msgid "select cal from Calendar cal where maxelement(cal.holidays) &gt; current date"
+msgstr "select cal from Calendar cal where maxelement(cal.holidays) &gt; current date"
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:501
@@ -1413,9 +1391,9 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:520
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "select cat from Show show where 'fizard' in indices(show.acts)"
-msgstr "select cat from Show show where &#39;fizard&#39; in indices(show.acts)"
+msgstr "select cat from Show show where 'fizard' in indices(show.acts)"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:522
@@ -1451,7 +1429,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:533
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "select person from Person person, Calendar calendar\n"
 "where calendar.holidays['national day'] = person.birthDay\n"
@@ -1534,10 +1512,9 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:552
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "select cat from DomesticCat cat where upper(cat.name) like 'FRI%'"
-msgstr ""
-"select cat from DomesticCat cat where upper(cat.name) like &#39;FRI%&#39;"
+msgstr "select cat from DomesticCat cat where upper(cat.name) like 'FRI%'"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:554
@@ -1551,7 +1528,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:557
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "select cust\n"
 "from Product prod,\n"
@@ -1565,8 +1542,8 @@
 "from Product prod,\n"
 "    Store store\n"
 "    inner join store.customers cust\n"
-"where prod.name = &#39;widget&#39;\n"
-"    and store.location.name in ( &#39;Melbourne&#39;, &#39;Sydney&#39; )\n"
+"where prod.name = 'widget'\n"
+"    and store.location.name in ( 'Melbourne', 'Sydney' )\n"
 "    and prod = all elements(cust.currentOrder.lineItems)"
 
 #. Tag: para
@@ -1577,7 +1554,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:561
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "SELECT cust.name, cust.address, cust.phone, cust.id, cust.current_order\n"
 "FROM customers cust,\n"
@@ -1603,9 +1580,9 @@
 "    locations loc,\n"
 "    store_customers sc,\n"
 "    product prod\n"
-"WHERE prod.name = &#39;widget&#39;\n"
+"WHERE prod.name = 'widget'\n"
 "    AND store.loc_id = loc.id\n"
-"    AND loc.name IN ( &#39;Melbourne&#39;, &#39;Sydney&#39; )\n"
+"    AND loc.name IN ( 'Melbourne', 'Sydney' )\n"
 "    AND sc.store_id = store.id\n"
 "    AND sc.cust_id = cust.id\n"
 "    AND prod.id = ALL(\n"
@@ -1868,11 +1845,9 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:626
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "select cat from Person where name = ('Gavin', 'A', 'King')"
-msgstr ""
-"select cat from Person where name = (&#39;Gavin&#39;, &#39;A&#39;, &#39;"
-"King&#39;)"
+msgstr "select cat from Person where name = ('Gavin', 'A', 'King')"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:628
@@ -1882,13 +1857,13 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:630
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "select cat from Person where name.first = 'Gavin' and name.initial = 'A' and "
 "name.last = 'King')"
 msgstr ""
-"select cat from Person where name.first = &#39;Gavin&#39; and name.initial = "
-"&#39;A&#39; and name.last = &#39;King&#39;)"
+"select cat from Person where name.first = 'Gavin' and name.initial = 'A' and "
+"name.last = 'King')"
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:632
@@ -1913,7 +1888,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:641
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate queries can be quite powerful and complex. In fact, the power of "
 "the query language is one of Hibernate's main selling points (and now EJB-"
@@ -1926,7 +1901,7 @@
 "(et maintenant d'EJB-QL). Voici quelques exemples de requêtes qui sont très "
 "similaires aux requêtes que j'ai utilisées dans un projet récent. Notez que "
 "la plupart des requêtes que vous allez rédiger seront plus simples que "
-"celles-ci !"
+"celles-ci ! "
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:647
@@ -1993,13 +1968,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:658
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "What a monster! Actually, in real life, I'm not very keen on subqueries, so "
 "my query was really more like this:"
 msgstr ""
 "Monstreux! En réalité, je ne suis pas fanatique des sous-requêtes, donc ma "
-"requête ressemblait plutôt à ce qui suit :"
+"requête ressemblait plutôt à ce qui suit : "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:661
@@ -2177,13 +2152,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:695
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate now supports UPDATE and DELETE statements in HQL/EJB-QL. See <xref "
 "linkend=\"batch-direct\"/> for details."
 msgstr ""
 "Hibernate prend maintenant en charge les énoncés UPDATE et DELETE dans HQL/"
-"EJB-QL. Voir <xref linkend=\"Batch_processing-Bulk_updatedelete\"/> pour "
+"EJB-QL. Voir <xref linkend=\"batch-direct\"/> pour "
 "davantage de détails."
 
 #. Tag: title
@@ -2235,11 +2210,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:712
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "If your database doesn't support subselects, use the following query:"
 msgstr ""
 "Si votre base de données ne prend pas encharge les sous-sélections, utilisez "
-"la requête suivante :"
+"la requête suivante : "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:715
@@ -2259,14 +2234,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: query_ejbql.xml:717
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As this solution can't return a <literal>User</literal> with zero messages "
 "because of the inner join, the following form is also useful:"
 msgstr ""
 "Comme cette solution ne peut pas retourner un <literal>User</literal> avec "
 "zero messages à cause de la jointure interne, la forme suivante est "
-"également utile :"
+"également utile : "
 
 #. Tag: programlisting
 #: query_ejbql.xml:721
@@ -2283,3 +2258,4 @@
 "    left join usr.messages as msg\n"
 "group by usr.id, usr.name\n"
 "having count(msg) = 0"
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/transactions.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/transactions.po	2009-11-17 22:35:55 UTC (rev 96471)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Entity_Manager/fr-FR/transactions.po	2009-11-18 00:56:27 UTC (rev 96472)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Batch.po to French
+# translation of transactions.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Entity translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Batch\n"
+"Project-Id-Version: transactions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 02:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 11:52+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 10:54+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In this chapter, and unless explicitly expressed, we will mix and match the "
 "concept of entity manager and persistence context. One is an API and "
@@ -83,8 +83,7 @@
 "garder à l'esprit la différence. Un contexte persistant est normalement lié "
 "à une transaction JTA de Java EE, et un contexte persistant commence et se "
 "termine aux limites d'une transaction (transaction-scoped) à moins que vous "
-"utilisiez un gestionnaire d'entités extended. Veuillez vous reporter à <xref "
-"linkend=\"EJB_container_environment-Persistence_context_scope\"/> pour "
+"utilisiez un gestionnaire d'entités extended. Veuillez vous reporter à <xref linkend=\"architecture-ejb-persistctxscope\"/> pour "
 "davantage d'informations."
 
 #. Tag: title
@@ -169,7 +168,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:86
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "First, don't use the <emphasis>entitymanager-per-operation</emphasis> "
 "antipattern, that is, don't open and close an <literal>EntityManager</"
@@ -180,14 +179,14 @@
 "is useless in an application, this mode is intended for ad-hoc SQL console "
 "work.)"
 msgstr ""
-"Tout d'abord, ne pas utiliser l'antipattern, c'est à dire n'ouvrez pas et ne "
+"Tout d'abord, ne pas utiliser l'antipattern <emphasis>entitymanager-per-operation</emphasis>, c'est à dire n'ouvrez pas et ne "
 "fermez pas un <literal>EntityManager</literal> pour chaque simple base de "
 "données dans un thread unique ! Biensûr, c'est la même chose pour les "
 "transactions de bases de données. Les appels de bases de données d'une "
 "application sont faits à l'aide d'une séquence planifiée, ils sont regroupés "
 "dans des unités atomiques de travail. (Notez que cela signifie également "
 "qu'auto-commit après chaque énoncé SQL simple est inutile dans une "
-"application, ce mode est réservé au travail de console as-hoc SQL.)"
+"application, ce mode est réservé au travail de console as-hoc SQL.) "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:96
@@ -218,7 +217,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is the default EJB3 persistence model in a Java EE environment (JTA "
 "bounded, transaction-scoped persistence context); injected (or looked up) "
@@ -234,11 +233,11 @@
 "vous n'avez plus besoin de vous en inquiéter; vous avez juste besoin "
 "d'observer l'accès des données par le gestionaire d'entités et la "
 "démarcation de la portée de transaction sur les beans de session comme "
-"complètement orthogonale."
+"complètement orthogonale. "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The challenge is the implementation of this (and other) behavior outside an "
 "EJB3 container: not only has the <literal>EntityManager</literal> and "
@@ -554,7 +553,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:279
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This approach leaves Hibernate and the database to worry about concurrency; "
 "it also provides the best scalability, since guaranteeing identity in single-"
@@ -572,11 +571,11 @@
 "objets commerciaux, dans la mesure où elle se cantonne à une seul thread par "
 "<literal>EntityManager</literal>. Dans un contexte de persistance, "
 "l'application pourrait utiliser <literal>==</literal> en toute sécurité, "
-"pour comparer les entités."
+"pour comparer les entités. "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:288
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "However, an application that uses <literal>==</literal> outside of a "
 "persistence context might see unexpected results. This might occur even in "
@@ -621,7 +620,7 @@
 "<literal>Set</literal>. Voir le site internet Hibernate pour une discussion "
 "plus pointue sur le sujet. Aussi, notez qu'il ne s'agit pas d'un problème "
 "Hibernate, mais simplement un problème qui porte sur la façon dont "
-"l'identité et l'égalité d'objets Java doit être implémentée."
+"l'identité et l'égalité d'objets Java doit être implémentée. "
 
 #. Tag: title
 #: transactions.xml:312
@@ -678,7 +677,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:340
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An exception thrown by the Entity Manager means you have to rollback your "
 "database transaction and close the <literal>EntityManager</literal> "
@@ -701,11 +700,11 @@
 "que les objets commerciaux deviennent désynchronisés. Normalement, ce n'est "
 "pas un problème, car les exceptions ne sont pas recouvrables et vous devrez "
 "reprendre du début votre unité de travail après un recouvrement de toutes "
-"façons."
+"façons. "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:354
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The persistence context caches every object that is in managed state "
 "(watched and checked for dirty state by Hibernate). This means it grows "
@@ -727,10 +726,10 @@
 "vidages du contexte de persistance régulier, mais vous devrez considérer "
 "utiliser une procédure stockée en base de données si vous avez besoin "
 "d'opérations de données massives. Des solutions à ce problème sont exposées "
-"dans <xref linkend=\"Batch_processing\"/>. La maintenance d'un contexte de "
+"dans <xref linkend=\"batch\"/>. La maintenance d'un contexte de "
 "persistance ouvert pour la durée d'une session d'utilisation, implique "
 "également une forte probabilité de données obsolètes, dont vous devez avoir "
-"conscience, et donc contrôler en fonction."
+"conscience, et donc contrôler en fonction. "
 
 #. Tag: title
 #: transactions.xml:372
@@ -740,7 +739,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:374
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Datatabase (or system) transaction boundaries are always necessary. No "
 "communication with the database can occur outside of a database transaction "
@@ -762,7 +761,7 @@
 "mais il n'y a pas de conséquences néfastes si vous démarquez toujours les "
 "transactions explicitement. Vous devrez effectuer les opérations en dehors "
 "d'une transaction, mais, quand vous aurez besoin de conserver des "
-"modifications dans un contexte de persistance <literal>EXTENDED</literal> ."
+"modifications dans un contexte de persistance <literal>EXTENDED</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:384
@@ -813,8 +812,7 @@
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:406
 #, no-c-format
-msgid ""
-"close the entity manager (if using an application-managed entity manager)"
+msgid "close the entity manager (if using an application-managed entity manager)"
 msgstr ""
 "ferme le gestionnaire d'entités (si vous utilisez un gestionnaire d'entités "
 "application-managed)"
@@ -827,13 +825,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:415
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We'll now have a closer look at transaction demarcation and exception "
 "handling in both managed- and non-managed environments."
 msgstr ""
 "Nous allons maintenant observer de plus près la démarcation de transactions "
-"et la gestion d'exceptions dans des environnements gérés ou non gérés."
+"et la gestion d'exceptions dans des environnements gérés ou non gérés. "
 
 #. Tag: title
 #: transactions.xml:419
@@ -843,7 +841,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:421
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If an EJB3 persistence layer runs in a non-managed environment, database "
 "connections are usually handled by Hibernate's pooling mechanism behind the "
@@ -854,7 +852,7 @@
 "géré, les connexions à la base de données sont normalement gérées par le "
 "mécanisme de mise en commun (pooling) d'Hibernate en arrière plan. Le "
 "gestionnaire d'entités commun et l'idiom de gestion des transactions "
-"ressemblent à ce qui suit :"
+"ressemblent à ce qui suit : "
 
 #. Tag: programlisting
 #: transactions.xml:426
@@ -902,7 +900,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:428
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You don't have to <literal>flush()</literal> the <literal>EntityManager</"
 "literal> explicitly - the call to <literal>commit()</literal> automatically "
@@ -910,7 +908,7 @@
 msgstr ""
 "Vous n'êtes pas obligés de <literal>flush()</literal> (vider) l' "
 "<literal>EntityManager</literal> explicitement - l'appel vers <literal>commit"
-"()</literal> déclenche automatiquement la synchronisation."
+"()</literal> déclenche automatiquement la synchronisation. "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:433
@@ -957,7 +955,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:451
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In a JTA environment, you don't need any extra API to interact with the "
 "transaction in your environment. Simply use transaction declaration or the "
@@ -1036,8 +1034,7 @@
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:488
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you use bean-managed transactions (BMT), the code will look like this:"
+msgid "If you use bean-managed transactions (BMT), the code will look like this:"
 msgstr ""
 "Si vous utilisez des transactions gérées-beans (BMT de l'anglais bean-"
 "managed transactions), le code ressemblera à ce qui suit :"
@@ -1090,7 +1087,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:493
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "With Container Managed Transactions (CMT) in an EJB3 container, transaction "
 "demarcation is done in session bean annotations or deployment descriptors, "
@@ -1114,7 +1111,7 @@
 "l'exception. Comme les exceptions <literal>EntityManager</literal> sont des "
 "<literal>RuntimeException</literal>, elles vont recouvrer la transaction "
 "suivant les spécifications EJB (exceptions de système vs. exceptions "
-"d'application)."
+"d'application). "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:506
@@ -1132,7 +1129,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:511
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you work in a CMT environment, you might also want to use the same entity "
 "manager in different parts of your code. Typically, in a non-managed "
@@ -1155,8 +1152,7 @@
 "de persistance pour vous. En utilisant injection ou lookup, le conteneur "
 "EJB3 retournera un gestionnaire d'entités avec le même contexte de "
 "persistance lié au contexte JTA s'il existe, ou en créera un nouveau et le "
-"liera (voir <xref linkend=\"EJB_container_environment-"
-"Persistence_context_propagation\"/>.)"
+"liera (voir <xref linkend=\"architecture-ejb-persistctxpropagation\"/>.)"
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:522
@@ -1200,10 +1196,8 @@
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:534
 #, no-c-format
-msgid ""
-"TODO: The following paragraph is very confusing, especially the beginning..."
-msgstr ""
-"TODO: The following paragraph is very confusing, especially the beginning..."
+msgid "TODO: The following paragraph is very confusing, especially the beginning..."
+msgstr "TODO: The following paragraph is very confusing, especially the beginning..."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:537
@@ -1693,7 +1687,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:757
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Of course, if you are operating in a low-data-concurrency environment and "
 "don't require version checking, you may use this approach and just skip the "
@@ -1710,7 +1704,7 @@
 "transactions de longues applications. N'oubliez pas que cela peut prêter à "
 "confusion pour les utilisateurs de l'application, car ils peuvent se "
 "retrouver avec des pertes de mises à jour sans messages d'erreur ou avec une "
-"chance de fusionner des changements qui entrent en conflit."
+"chance de fusionner des changements qui entrent en conflit. "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:765
@@ -1738,7 +1732,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:776
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A single persistence context is used for the whole application transaction. "
 "The entity manager checks instance versions at flush time, throwing an "
@@ -1753,7 +1747,7 @@
 "est détectée. C'est au développeur d'intercepter et de gérer cette exception "
 "(les options usuelles consistent au fusionnement des changements par "
 "l'utilisateur ou au redémarrage du processus commercial avec les données non-"
-"obsolètes)."
+"obsolètes). "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:783
@@ -1840,7 +1834,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:813
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This pattern is problematic if the persistence context is too big to be "
 "stored during user think time, and if you don't know where to store it. E.g. "
@@ -1857,11 +1851,11 @@
 "le premier niveau cache (obligatoire) et qu'il contient tous les objets "
 "chargés, nous pouvons probablement utiliser cette stratégie uniquement pour "
 "quelques cycles requête/réponse. Cela est recommandé, car le contexte de "
-"persistance aura bientôt des données obsolètes."
+"persistance aura bientôt des données obsolètes. "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:822
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is up to you where you store the extended entity manager during requests, "
 "inside an EJB3 container you simply use a stateful session bean as described "
@@ -1877,7 +1871,7 @@
 "tiers séparé) pour le stocker dans la <literal>HttpSession</literal>. Dans "
 "un environnement two-tiered (deux tiers), non-managed, la "
 "<literal>HttpSession</literal>. pourrait très bien représenter le bon "
-"endroit où le stocker."
+"endroit où le stocker. "
 
 #. Tag: title
 #: transactions.xml:832
@@ -1935,3 +1929,4 @@
 "A nouveau, le gestionnaire d'entités va vérifier les versions d'instances en "
 "cours de vidage, en lançant une exception si les mises à jour rentrent en "
 "conflit."
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list