[jboss-cvs] JBossAS SVN: r94489 - projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Oct 7 21:44:25 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-10-07 21:44:24 -0400 (Wed, 07 Oct 2009)
New Revision: 94489

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Server_Configurations.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Using_Other_Databases.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Using_Seam.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Server_Configurations.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Server_Configurations.po	2009-10-08 00:22:45 UTC (rev 94488)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Server_Configurations.po	2009-10-08 01:44:24 UTC (rev 94489)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Server_Configurations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:23+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 11:43+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1224,12 +1224,11 @@
 #. Tag: entry
 #: Server_Configurations.xml:343
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<literal>jboss-service.xml</literal> legacy core mbeans that have yet to be "
 "ported to either bootstrap deployments, or deploy services. This file will "
 "go away in the near future."
-msgstr "os mbeans centrais de legacia <literal>jboss-service.xml</literal> que devem ser portados "
+msgstr "os mbeans centrais de legacia <literal>jboss-service.xml</literal> que devem ser portados para tanto as implementações bootstrap ou serviços de implementação. Este arquivo deverá sair num futuro próximo. "
 
 #. Tag: literal
 #: Server_Configurations.xml:373
@@ -1357,12 +1356,11 @@
 #. Tag: entry
 #: Server_Configurations.xml:459
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Deployers that know how to handle The know how to handle &lt;alias&gt; in "
 "&lt;deployment&gt; as true controller context. Meaning they will only get "
 "active/installed when their original is installed."
-msgstr "Os implementadores sabem como manusear "
+msgstr "Os implementadores sabem como manusear A Prática para manusear &lt;alias&gt; em &lt;deployment&gt; como um contexto de controlador verdadeiro. Isto significa que eles apenas serão instalados/ativados quando seus originais forem instalados."
 
 #. Tag: literal
 #: Server_Configurations.xml:466
@@ -2309,12 +2307,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: Server_Configurations.xml:1164
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, in the EJB3 <literal>all</literal> profile there are two additional "
 "services."
 msgstr ""
-"Finalmente, na configuração do EJB3 \"all\", existem dois serviços "
+"Finalmente, no perfil do EJB3 <literal>all</literal>, existem dois serviços "
 "adicionais."
 
 #. Tag: title

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Using_Other_Databases.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Using_Other_Databases.po	2009-10-08 00:22:45 UTC (rev 94488)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Using_Other_Databases.po	2009-10-08 01:44:24 UTC (rev 94489)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Using_Other_Databases\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 10:22+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 11:05+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -672,19 +672,19 @@
 msgid ""
 "Remember to update the connection url attributes as well as the username/"
 "password combination to match your environment setup."
-msgstr ""
+msgstr "Lembre-se de atualizar os atributos url de conexão assim como a combinação de nome de usuário/senha para combinar sua configuração de ambiente."
 
 #. Tag: title
 #: Using_Other_Databases.xml:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Testing the datasource"
-msgstr "Testando a Fonte de Dados do MySQL "
+msgstr "Testando a Fonte de Dados "
 
 #. Tag: title
 #: Using_Other_Databases.xml:179
 #, no-c-format
 msgid "Configuring JBoss Messaging Persistence Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando o Gerenciador de Persistência do JBoss Messaging"
 
 #. Tag: para
 #: Using_Other_Databases.xml:180
@@ -699,6 +699,8 @@
 "instance that ships by default with the JBoss Enterprise Application "
 "Platform."
 msgstr ""
+"O gerenciador de persistência do JBoss Messaging usa a fonte de dados para criar tabelas para o armazenamento de mensagens, dados de transação e outros indexes. A configuração de \"persistência\" está agrupada nos arquivos <filename>xxx-persistence-"
+"service.xml</filename>. A Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise distribui um arquivo <filename>hsqldb-persistence-service.xml</filename> padrão, do qual configura o servidor Messaging para usar a instância do banco de dados Hypersonic que distribui a Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise, por padrão."
 
 #. Tag: para
 #: Using_Other_Databases.xml:183
@@ -708,6 +710,8 @@
 "configurations based on the <emphasis>all</emphasis> or <emphasis>default</"
 "emphasis> configurations:"
 msgstr ""
+"Você pode visualizar o arquivo <filename>hsqldb-persistence-service.xml</filename> nas configurações baseadas nas configurações <emphasis>all</emphasis> ou <emphasis>default</"
+"emphasis>:"
 
 #. Tag: screen
 #: Using_Other_Databases.xml:186
@@ -727,7 +731,7 @@
 #: Using_Other_Databases.xml:191
 #, no-c-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
 
 #. Tag: para
 #: Using_Other_Databases.xml:192
@@ -736,7 +740,7 @@
 "The Hypersonic database is not recommended for production environments due "
 "to its limited support for transaction isolation and its low reliability "
 "under high load"
-msgstr ""
+msgstr "O banco de dados Hypersonic não é recomendado para ambientes de produção devido ao seu suporte limitado para a transação isolada e sua própria segurança sob carga pesada."
 
 #. Tag: para
 #: Using_Other_Databases.xml:195
@@ -748,12 +752,16 @@
 "Administration_And_Configuration_Guide/index.html\">Administration and "
 "Configuration Guide</ulink>."
 msgstr ""
+"Maiores informações sobre a configuração do JBoss Messaging podem ser encontradas no <ulink "
+"url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/"
+"Administration_And_Configuration_Guide/index.html\">Guia de Administração e Configuração</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Using_Other_Databases.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "Creating a JDBC client"
-msgstr ""
+msgstr "Criando um cliente JDBC"
 
 #. Tag: para
 #: Using_Other_Databases.xml:205
@@ -796,6 +804,37 @@
 "\"http://localhost:8080/jdbcclient/client.jsp\"></ulink>. A list of users "
 "and password should show up as a result of the JDBC query:"
 msgstr ""
+"Quando testando uma fonte de dados meramente configuradas, nós sugerimos usar um código de cliente JDBC incorporado bem básico na página JSP. Primeiramente, você deve criar um arquivo WAR destacado sob o diretório de implementação que é simplesmente um \"<literal>jdbcclient.war</literal>\" de pasta nomeada. Nesta pasta, crie um texto de documento nomeado client.jsp e cole o código abaixo: <programlisting><![CDATA"
+"[\n"
+"<%@page contentType=\"text/html\"\n"
+" import=\"java.util.*,javax.naming.*,javax.sql.DataSource,java.sql.*\"\n"
+" %>\n"
+" <%\n"
+"   \n"
+"  DataSource ds = null;\n"
+"  Connection con = null; \n"
+"  PreparedStatement pr = null; \n"
+"  InitialContext ic; \n"
+"  try {\n"
+"  ic = new InitialContext();\n"
+"  ds = (DataSource)ic.lookup( \"java:/DefaultDS\" );\n"
+"  con = ds.getConnection(); \n"
+"  pr = con.prepareStatement(\"SELECT USER_ID, PASSWD FROM JBM_USER\");\n"
+"  ResultSet rs = pr.executeQuery();\n"
+"  while (rs.next()) {\n"
+"  out.println(\"<br> \" +rs.getString(\"USER_ID\") + \" | \" +rs.getString"
+"(\"PASSWD\")); \n"
+"  }\n"
+"  rs.close();\n"
+"  pr.close();\n"
+"  }catch(Exception e){\n"
+"  out.println(\"Exception thrown \" +e); \n"
+"  }finally{\n"
+"  if(con != null){\n"
+"  con.close();\n"
+" }      \n"
+"}]]> %> </programlisting> Abra um navegador da web e clique no url: <ulink url="
+"\"http://localhost:8080/jdbcclient/client.jsp\"></ulink>. Uma lista de usuários e senha deve aparecer como resultado da consulta JDBC:"
 
 #. Tag: screen
 #: Using_Other_Databases.xml:213

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Using_Seam.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Using_Seam.po	2009-10-08 00:22:45 UTC (rev 94488)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/Using_Seam.po	2009-10-08 01:44:24 UTC (rev 94489)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Using_Seam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 15:23+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 11:23+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 msgid ""
 "If you are new to Seam, you can find more introductory information from the "
 "following url and book:"
-msgstr ""
+msgstr "Caso você seja inexperiente com o Seam, você poderá encontrar mais informações introdutórias do seguinte url e livro:"
 
 #. Tag: para
 #: Using_Seam.xml:14
@@ -60,6 +60,9 @@
 "JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Seam_Reference_Guide/"
 "index.html\">The Seam Reference Guide</ulink>."
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Seam_Reference_Guide/"
+"index.html\">Guia de Referência Seam</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: Using_Seam.xml:19
@@ -68,6 +71,8 @@
 "<emphasis>Beginning JBoss Seam</emphasis> by Joseph Faisal Nusairat, Apress "
 "2007."
 msgstr ""
+"<emphasis>Iniciando o JBoss Seam</emphasis> por Joseph Faisal Nusairat, Apress "
+"2007."
 
 #. Tag: para
 #: Using_Seam.xml:28
@@ -89,16 +94,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: Using_Seam.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Let's start off our examination of the Seam implementation in the same way, "
 "by examining how the Data Model is implemented. This is done in the "
 "<literal>Todo.java</literal> file."
-msgstr ""
-"No capítulo anterior, vimos o Modelo de Dados usado na implementação do EJB3/"
-"JSF deste aplicativo de amostra. Vamos começar a examinar a implementação do "
-"Seam da mesma forma, examinando como o Modelo de Dados é implementado. Isto "
-"é realizado no arquivo <literal>Todo.java</literal>."
+msgstr "Vamos começar a examinar a implementação do Seam da mesma forma, examinando como o Modelo de Dados é implementado. Isto é realizado no arquivo <literal>Todo.java</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Using_Seam.xml:43
@@ -166,7 +167,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Using_Seam.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>@Entity</literal> annotation defines the class as an EJB3 "
 "entity bean, and tells the container to map the <literal>Todo</literal> "
@@ -177,8 +178,8 @@
 "class."
 msgstr ""
 "A anotação do <literal>@Entity</literal> define a classe como um bean de "
-"sessão do EJB3, e informa ao container para mapear a classe <literal>Todo</"
-"literal>  em uma tabela de banco de dados relacional. Cada propriedade da "
+"entidade do EJB3, e informa ao container para mapear a classe <literal>Todo</"
+"literal> em uma tabela de banco de dados relacional. Cada propriedade da "
 "classe se tornará uma coluna na tabela. Cada instância da classe se tornará "
 "uma linha nessa tabela. Como não usamos a anotação do <literal>@Table</"
 "literal>, a \"configuração por exceção\" do Seam padrão irá nomear a tabela "
@@ -287,9 +288,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Using_Seam.xml:71
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JSF Web Pages: index.xhtml and create.xhtml"
-msgstr "Páginas da Web do JSF  - index.xhtml and create.xhtml"
+msgstr "Páginas da Web do JSF - index.xhtml e create.xhtml"
 
 #. Tag: para
 #: Using_Seam.xml:75
@@ -1054,13 +1055,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Using_Seam.xml:182
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you get the <literal>BUILD SUCCESSFUL</literal> message, you will find a "
 "newly created <literal>build</literal> directory with two sub-directories in "
 "it:"
 msgstr ""
-"Se receber a mensagem BUILD SUCCESSFUL, você encontrará o diretório "
+"Se receber a mensagem <literal>BUILD SUCCESSFUL</literal>, você encontrará o diretório "
 "<literal>build</literal> recentemente criado com dois sub-diretórios:"
 
 #. Tag: para
@@ -1179,7 +1180,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Using_Seam.xml:237
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This completes our walkthrough of the sample Seam application. For further, "
 "detailed information on developing applications using the Seam framework, "
@@ -1189,5 +1190,7 @@
 msgstr ""
 "Aqui é concluída nossa caminhada pelo aplicativo Seam exemplar. Para maiores "
 "informações detalhadas sobre como desenvolver aplicativos usando a estrutura "
-"do Seam, consulte o \"Guia de Consulta do Seam\"."
+"do Seam, consulte o <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Seam_Reference_Guide/"
+"index.html\">Guia de Referência Seam</ulink>."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list