[jboss-cvs] JBossAS SVN: r95159 - projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Oct 20 03:01:26 EDT 2009
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-10-20 03:01:26 -0400 (Tue, 20 Oct 2009)
New Revision: 95159
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/basic_mapping.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/basic_mapping.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/basic_mapping.po 2009-10-20 05:27:53 UTC (rev 95158)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/pt-BR/basic_mapping.po 2009-10-20 07:01:26 UTC (rev 95159)
@@ -109,7 +109,7 @@
"Project-Id-Version: basic_mapping\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-20 15:08+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:54+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4687,67 +4687,67 @@
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2314
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>on-delete</literal> (optional - defaults to <literal>noaction</"
"literal>): specifies whether the foreign key constraint has database-level "
"cascade delete enabled."
msgstr ""
-"<literal>on-delete</literal> (opcional, valor padrão <literal>noaction</"
-"literal>): Especifica se a restrição da chave estrangeira no banco de dados "
-"está habilitada para cascade delete ."
+"<literal>on-delete</literal> (opcional, padrão para <literal>noaction</"
+"literal>): Especifica se a restrição da chave exterior no banco de dados "
+"está habilitada para o deletar cascade."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2321
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>property-ref</literal> (optional): specifies that the foreign key "
"refers to columns that are not the primary key of the original table. It is "
"provided for legacy data."
msgstr ""
"<literal>property-ref</literal> (opcional): Especifica que a chave "
-"estrangeira se refere a colunas que não são chave primária da tabela "
-"original. (Útil para base de dados legadas.)"
+"exterior se refere a colunas que não são chave primária da tabela "
+"original. Útil para os dados legados."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2328
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>not-null</literal> (optional): specifies that the foreign key "
"columns are not nullable. This is implied whenever the foreign key is also "
"part of the primary key."
msgstr ""
"<literal>not-null</literal> (opcional): Especifica que a coluna da chave "
-"externa não aceita valores nulos (isto é implícito em qualquer momento que a "
-"chave estrangeira também fizer parte da chave primária)."
+"exterior não aceita valores nulos. Isto é implícito em qualquer momento que a "
+"chave exterior também fizer parte da chave primária."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2335
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>update</literal> (optional): specifies that the foreign key should "
"never be updated. This is implied whenever the foreign key is also part of "
"the primary key."
msgstr ""
-"<literal>update</literal> (opcional): Especifica que a chave estrangeira "
-"nunca deve ser atualizada (isto está implícito em qualquer momento que a "
-"chave estrangeira também fizer parte da chave primária)."
+"<literal>update</literal> (opcional): Especifica que a chave exterior "
+"nunca deve ser atualizada. Isto está implícito em qualquer momento que a "
+"chave exterior também fizer parte da chave primária."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2342
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>unique</literal> (optional): specifies that the foreign key should "
"have a unique constraint. This is implied whenever the foreign key is also "
"the primary key."
msgstr ""
-"<literal>unique</literal> (opcional): Especifica que a chave estrangeira "
-"deve ter uma restrição única (isto é, implícito em qualquer momento que a "
-"chave externa também fizer parte da chave primária)."
+"<literal>unique</literal> (opcional): Especifica que a chave exterior "
+"deve ter uma restrição única. Isto é, implícito em qualquer momento que a "
+"chave exterior também fizer parte da chave primária."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2350
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For systems where delete performance is important, we recommend that all "
"keys should be defined <literal>on-delete=\"cascade\"</literal>. Hibernate "
@@ -4756,16 +4756,16 @@
"that this feature bypasses Hibernate's usual optimistic locking strategy for "
"versioned data."
msgstr ""
-"Nós recomendamos que para sistemas que o desempenho de delete seja "
+"Nós recomendamos que para sistemas que o desempenho deletar seja "
"importante, todas as chaves devem ser definidas <literal>on-delete=\"cascade"
-"\"</literal>, e o Hibernate irá usar uma restrição a nível de banco de dados "
+"\"</literal>. O Hibernate irá usar uma restrição a nível de banco de dados "
"<literal>ON CASCADE DELETE</literal>, ao invés de muitas instruções "
"<literal>DELETE</literal>. Esteja ciente que esta característica é um atalho "
"da estratégia usual de bloqueio otimista do Hibernate para dados versionados."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2358
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>not-null</literal> and <literal>update</literal> attributes are "
"useful when mapping a unidirectional one-to-many association. If you map a "
@@ -4776,18 +4776,18 @@
"As funções <literal>not-null</literal> e <literal>update</literal> são úteis "
"quando estamos mapeando uma associação unidirecional um para muitos. Se você "
"mapear uma associação unidirecional um para muitos para uma chave "
-"estrangeira não-nula, você <emphasis>deve</emphasis> declarar a coluna chave "
+"exterior não-nula, você <emphasis>deve</emphasis> declarar a coluna chave "
"usando <literal><key not-null=\"true\"></literal>."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2368
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Column and formula elements"
-msgstr "Elementos coluna e fórmula"
+msgstr "Elementos coluna e fórmula "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2369
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Mapping elements which accept a <literal>column</literal> attribute will "
"alternatively accept a <literal><column></literal> subelement. "
@@ -4796,7 +4796,7 @@
msgstr ""
"Qualquer elemento de mapeamento que aceita uma função <literal>column</"
"literal> irá aceitar alternativamente um sub-elemento <literal><column>"
-"</literal>. Da mesma forma, <literal>formula</literal> é uma alternativa "
+"</literal>. Da mesma forma, <literal><formula></literal> é uma alternativa "
"para a função <literal>formula</literal>."
#. Tag: programlisting
@@ -4831,13 +4831,13 @@
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2377
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<![CDATA[<formula>SQL expression</formula>]]>"
-msgstr "<formula>SQL expression</formula>"
+msgstr "<![CDATA[<formula>SQL expression</formula>]]>"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2379
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>column</literal> and <literal>formula</literal> attributes can even "
"be combined within the same property or association mapping to express, for "
@@ -4845,7 +4845,7 @@
msgstr ""
"As funções <literal>column</literal> e <literal>formula</literal> podem até "
"ser combinados dentro da mesma propriedade ou associação mapeando para "
-"expressar, por exemplo, associações exóticas."
+"expressar, por exemplo, condições de associações exóticas."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2385
@@ -4865,13 +4865,13 @@
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2390
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2392
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If your application has two persistent classes with the same name, and you "
"do not want to specify the fully qualified package name in Hibernate "
@@ -4880,11 +4880,11 @@
"interfaces that are not explicitly mapped:"
msgstr ""
"Vamos supor que a sua aplicação tenha duas classes persistentes com o mesmo "
-"nome, e você não quer especificar o nome qualificado (do pacote) nas "
+"nome, e você não quer especificar o nome qualificado do pacote nas "
"consultas do Hibernate. As Classes deverão ser \"importadas\" "
"explicitamente, de preferência contando com <literal>auto-import=\"true\"</"
"literal>. Você pode até importar classes e interfaces que não estão "
-"explicitamente mapeadas."
+"explicitamente mapeadas:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2399
@@ -4908,31 +4908,31 @@
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2409
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>class</literal>: the fully qualified class name of any Java class."
msgstr ""
-"<literal>class</literal>: O nome qualificado (do pacote) de qualquer classe "
+"<literal>class</literal>: O nome qualificado do pacote de qualquer classe "
"Java."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2414
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>rename</literal> (optional - defaults to the unqualified class "
"name): a name that can be used in the query language."
msgstr ""
-"<literal>rename</literal> (opcional – valor padrão, o nome da classe não "
+"<literal>rename</literal> (opcional – padrão para o nome da classe não "
"qualificada): Um nome que pode ser usado numa linguagem de consulta."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2425
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Any</title>"
msgstr "<title>Any</title>"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2427
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"There is one more type of property mapping. The <literal><any></"
"literal> mapping element defines a polymorphic association to classes from "
@@ -4947,15 +4947,15 @@
"<literal><any></literal> define uma associação polimórfica para "
"classes de múltiplas tabelas. Este tipo de mapeamento sempre requer mais de "
"uma coluna. A primeira coluna possui o tipo da entidade associada. A outra "
-"coluna que ficou possui o identificador. É impossível especificar uma "
-"restrição de chave estrangeira para este tipo de associação, portanto isto "
+"coluna restante possui o identificador. É impossível especificar uma "
+"restrição de chave exterior para este tipo de associação, portanto isto "
"certamente não é visto como um caminho usual para associações (polimórficas) "
"de mapeamento. Você deve usar este mapeamento apenas em casos muito "
-"especiais (exemplo: audit logs, dados de sessão do usuário, etc)."
+"especiais. Por exemplo: audit logs, dados de sessão do usuário, etc. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2437
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>meta-type</literal> attribute allows the application to specify "
"a custom type that maps database column values to persistent classes that "
@@ -4967,7 +4967,7 @@
"tipo adaptado que mapeia valores de colunas de banco de dados para classes "
"persistentes que possuem propriedades identificadoras do tipo especificado "
"através do <literal>id-type</literal>. Você deve especificar o mapeamento de "
-"valores do meta-type para nome de classes."
+"valores do meta-type para nome de classes. "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2444
@@ -5039,12 +5039,12 @@
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>meta-type</literal> (optional - defaults to <literal>string</"
"literal>): any type that is allowed for a discriminator mapping."
msgstr ""
-"<literal>meta-type</literal> (opcional – valor padrão <literal>string</"
+"<literal>meta-type</literal> (opcional – padrão para <literal>string</"
"literal>): Qualquer tipo que é permitido para um mapeamento discriminador."
#. Tag: para
@@ -5073,9 +5073,9 @@
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2501
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Hibernate types"
-msgstr "Tipos do Hibernate"
+msgstr "Tipos do Hibernate "
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2504
@@ -5093,7 +5093,7 @@
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2511
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"An <emphasis>entity</emphasis> exists independently of any other objects "
"holding references to the entity. Contrast this with the usual Java model, "
@@ -5105,20 +5105,20 @@
"large systems. Entities support circular and shared references. They can "
"also be versioned."
msgstr ""
-"Uma <emphasis>entidade </emphasis> existe independentemente de qualquer "
+"Uma <emphasis>entidade</emphasis> existe independentemente de qualquer "
"outro objeto guardando referências para a entidade. Em contraste com o "
"modelo usual de Java que um objeto não referenciado é coletado pelo coletor "
"de lixo. Entidades devem ser explicitamente salvas ou deletadas (exceto em "
"operações de salvamento ou deleção que possam ser executada em "
"<emphasis>cascata</emphasis> de uma entidade pai para seus filhos). Isto é "
-"diferente do modelo ODMG de persistência do objeto por acessibilidade – e se "
+"diferente do modelo ODMG de persistência do objeto por acessibilidade e se "
"refere mais à forma como os objetos de aplicações são geralmente usados em "
"grandes sistemas. Entidades suportam referências circulares e comuns. Eles "
"podem ser versionados."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2522
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"An entity's persistent state consists of references to other entities and "
"instances of <emphasis>value</emphasis> types. Values are primitives: "
@@ -5130,19 +5130,19 @@
"no independent identity, so they cannot be shared by two entities or "
"collections."
msgstr ""
-"Uma entidade em estado persistente consiste de referências para outras "
+"O estado persistente da entidade consiste de referências para outras "
"entidades e instâncias de tipos de <emphasis>valor</emphasis>. Valores são "
-"primitivos, coleções (não o que tem dentro de uma coleção), componentes e "
+"primitivos: coleções (não o que tem dentro de uma coleção), componentes e "
"certos objetos imutáveis. Entidades distintas, valores (em coleções e "
-"componentes particulares) <emphasis>são </emphasis> persistidos e apagados "
-"por acessibilidade. Visto que objetos value (e primitivos) são persistidos e "
+"componentes particulares) <emphasis>são</emphasis> persistidos e apagados "
+"por acessibilidade. Visto que objetos de valor (e primitivos) são persistidos e "
"apagados junto com as entidades que os contém e não podem ser versionados "
"independentemente. Valores têm identidade não independente, assim eles não "
"podem ser comuns para duas entidades ou coleções."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2533
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Until now, we have been using the term \"persistent class\" to refer to "
"entities. We will continue to do that. Not all user-defined classes with a "
@@ -5156,8 +5156,8 @@
"single instance of that class, while composition or aggregation usually "
"translates to a value type."
msgstr ""
-"Até agora, estivemos usando o termo \"classe persistente\" para referir a "
-"entidades. Continuaremos a fazer isto. Falando a rigor, porém, nem todas as "
+"Até agora, estivemos usando o termo \"classe persistente\" para referir às "
+"entidades. Continuaremos a fazer isto. No entanto, nem todas as "
"classes definidas pelo usuário com estados persistentes são entidades. Um "
"<emphasis>componente</emphasis> é uma classe de usuário definida com valores "
"semânticos. Uma propriedade de Java de tipo <literal>java.lang.String</"
@@ -5168,17 +5168,17 @@
"desenvolvedor da aplicação. Uma boa dica para uma classe de entidade em um "
"modelo de domínio são referências comuns para uma instância simples daquela "
"classe, enquanto a composição ou agregação geralmente se traduz para um "
-"valor de tipo."
+"tipo de valor."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2547
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "We will revisit both concepts throughout this reference guide."
-msgstr "Iremos rever ambos os conceitos durante toda a documentação."
+msgstr "Iremos rever ambos os conceitos durante todo o guia de referência."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2551
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The challenge is to map the Java type system, and the developers' definition "
"of entities and value types, to the SQL/database type system. The bridge "
@@ -5191,27 +5191,27 @@
"for standard JDK value types out of the box. You can write your own mapping "
"types and implement your own custom conversion strategies."
msgstr ""
-"O desafio é mapear o sistema de tipo de Java (e a definição do desenvolvedor "
-"de entidades e tipos de valor) para o sistema de tipo SQL/banco de dados. A "
-"ponte entre ambos os sistemas é fornecida pelo Hibernate: para entidades que "
+"O desafio é mapear o sistema de tipo de Java e a definição do desenvolvedor "
+"de entidades e tipos de valor para o sistema de tipo SQL/banco de dados. A "
+"ponte entre ambos os sistemas é fornecida pelo Hibernate. Para entidades que "
"usam <literal><class></literal>, <literal>< subclass></literal> "
"e assim por diante. Para tipos de valores nós usamos <literal><"
"property></literal>, <literal><component></literal>, etc, "
-"geralmente com uma função<literal>type</literal>. O valor desta função é o "
+"geralmente com uma função <literal>type</literal>. O valor desta função é o "
"nome de um <emphasis>tipo de mapeamento</emphasis> do Hibernate. O Hibernate "
-"fornece muitos mapeamentos imediatos (para tipos de valores do JDK padrão). "
+"fornece muitos mapeamentos imediatos para tipos de valores do JDK padrão. "
"Você pode escrever os seus próprios tipos de mapeamentos e implementar sua "
-"estratégia de conversão adaptada, como você verá adiante."
+"estratégia de conversão adaptada, como você."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2564
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"With the exception of collections, all built-in Hibernate types support null "
"semantics."
msgstr ""
"Todos os tipos internos do hibernate exceto coleções, suportam semânticas "
-"nulas."
+"nulas com a exceção das coleções."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2571
@@ -5221,11 +5221,11 @@
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2573
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The built-in <emphasis>basic mapping types</emphasis> can be roughly "
"categorized into the following:"
-msgstr "Os <emphasis>tipos de mapeamento básicos</emphasis> fazem parte da categoria"
+msgstr "Os <emphasis>tipos de mapeamento básicos</emphasis> fazem parte da categorização do seguinte:"
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:2578
@@ -5345,9 +5345,9 @@
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:2643
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "class"
-msgstr "Subclasse"
+msgstr "classe"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2645
@@ -5397,7 +5397,7 @@
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2672
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Maps serializable Java types to an appropriate SQL binary type. You can also "
"indicate the Hibernate type <literal>serializable</literal> with the name of "
@@ -5406,7 +5406,7 @@
"Mapeia tipos Java serializáveis para um tipo binário SQL apropriado. Você "
"pode também indicar o tipo <literal>serializable</literal> do Hibernate com "
"o nome da classe ou interface Java serializável que não é padrão para um "
-"tipo básico."
+"tipo básico. "
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:2681
@@ -5416,7 +5416,7 @@
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2683
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Type mappings for the JDBC classes <literal>java.sql.Clob</literal> and "
"<literal>java.sql.Blob</literal>. These types can be inconvenient for some "
@@ -5425,9 +5425,8 @@
msgstr ""
"Tipos de mapeamentos para as classes JDBC <literal>java.sql.Clob</literal> "
"and <literal>java.sql.Blob</literal>. Estes tipos podem ser "
-"inconvenientespara algumas aplicações, visto que o objeto blob ou clob pode "
-"não ser reusado fora de uma transação. (Além disso, o suporte de driver é "
-"imcompleto e inconsistente.)"
+"inconvenientes para algumas aplicações, visto que o objeto blob ou clob não pode ser reusado fora de uma transação. Além disso, o suporte de driver é "
+"imcompleto e inconsistente."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:2693
@@ -5441,7 +5440,7 @@
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2697
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Type mappings for what are considered mutable Java types. This is where "
"Hibernate makes certain optimizations appropriate only for immutable Java "
@@ -5452,7 +5451,7 @@
"nonidentical, object to the property."
msgstr ""
"Mapeamento de tipos para, os geralmente considerados, tipos mutáveis de "
-"Java, onde o Hibernate faz determinadas otimizações apropriadas somente para "
+"Java. Isto é onde o Hibernate faz determinadas otimizações apropriadas somente para "
"tipos imutáveis de Java, e a aplicação trata o objeto como imutável. Por "
"exemplo, você não deve chamar <literal>Date.setTime()</literal> para uma "
"instância mapeada como <literal>imm_timestamp</literal>. Para mudar o valor "
@@ -5461,7 +5460,7 @@
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2712
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Unique identifiers of entities and collections can be of any basic type "
"except <literal>binary</literal>, <literal>blob</literal> and <literal>clob</"
@@ -5470,8 +5469,7 @@
msgstr ""
"Identificadores únicos das entidades e coleções podem ser de qualquer tipo "
"básico exceto <literal>binary</literal>, <literal>blob</literal> ou "
-"<literal>clob</literal>. (Identificadores compostos também são permitidos, "
-"veja abaixo.)"
+"<literal>clob</literal>. (Identificadores compostos também são permitidos. Leia abaixo para maiores informações."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2718
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list