[jboss-cvs] JBossAS SVN: r95158 - projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Oct 20 01:27:53 EDT 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-10-20 01:27:53 -0400 (Tue, 20 Oct 2009)
New Revision: 95158

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/basic_mapping.po
Log:
martes ofi

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/basic_mapping.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/basic_mapping.po	2009-10-20 05:08:59 UTC (rev 95157)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/basic_mapping.po	2009-10-20 05:27:53 UTC (rev 95158)
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: basic_mapping\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 15:34+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 15:27+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1762,7 +1762,7 @@
 "value. These two new generators are intended to take the place of some of "
 "the named generators described above, starting in 3.3.x. However, they are "
 "included in the current releases and can be referenced by FQN."
-msgstr ""
+msgstr "Desde el lanzamiento 3.2.3, hay 2 nuevos generadores, los cuales representan una nueva reflexión sobre dos aspectos diferentes de la generación del identificador. El primer aspecto es qúe tan portátil es la base de datos; el segudno es la optimización. La optimización significa que no tiene que preguntarle a la base de datos por toda petición de un nuevo valor identificador. Estos dos nuevos generadores tienen el propósito de tomar el lugar de algunos de los generadores nombrados que describimos anteriormente, empezando por 3.3.x. Sin embargo, están incluídos en los lanzamientos actuales y puede ser referenciados por FQN."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:801
@@ -1785,6 +1785,11 @@
 "with its table-based generators. This generator has a number of "
 "configuration parameters:"
 msgstr ""
+"El primero de estos nuevos generadores es <literal>org.hibernate.id.enhanced."
+"SequenceStyleGenerator</literal>, el cual tiene el propósito, primero, de ser el reemplazo para el generador <literal>sequence</literal> y segundo, de ser un generador de portabilidad mejor que <literal>native</literal>. Esto se debe a que <literal>native</literal> generalmente escoge entre "
+"<literal>identity</literal> y <literal>sequence</literal>, los cuales tienen una gran diferencia semántica que puede crear problemas sutiles en las aplicaciones mirando la portabilidad. Sin embargo, <literal>org.hibernate.id.enhanced."
+"SequenceStyleGenerator</literal>, logra la portabilidad de una manera diferente. Escoge entre una tabla o una secuencia en la base de datos para almacenar sus valores en subida, dependiendo de las capacidades del dialecto que se está utilizando. La diferencia enter esto y <literal>native</"
+"literal> es que el almacenamiento basado en tablas y secuencias tienen la misma semántica. De hecho, las secuencias son exactamente lo que Hibernate trata de emular con sus generadores basados en tablas. Este generador tiene un número de parámetros de configuración:"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:815
@@ -1799,16 +1804,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:821
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>initial_value</literal> (optional, defaults to <literal>1</"
 "literal>): the initial value to be retrieved from the sequence/table. In "
 "sequence creation terms, this is analogous to the clause typically named "
 "\"STARTS WITH\"."
 msgstr ""
-"<literal>base</literal> (opcional - por defecto es <literal>0</literal>) El "
-"valor de la columna de índice que corresponde al primer elemento de la lista "
-"o array."
+"<literal>initial_value</literal> (opcional, por defecto es <literal>1</"
+"literal>): el valor inicial a recuperarse de la secuencia/tabla. En términos de creación de secuencias, esto es análogo a la cláusula que usualmente se llama \"STARTS WITH\"."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:828
@@ -1819,39 +1823,41 @@
 "differ. In sequence creation terms, this is analogous to the clause "
 "typically named \"INCREMENT BY\"."
 msgstr ""
+"<literal>increment_size</literal> (opcional - por defecto es <literal>1</"
+"literal>): el valor por el cual las llamadas subsecuentes a la secuencia/tabla deben diferir. En términos de creación de secuencias, esto es análogo a la cláusula que usualmente se llama \"INCREMENT BY\"."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:835
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>force_table_use</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
 "literal>): should we force the use of a table as the backing structure even "
 "though the dialect might support sequence?"
 msgstr ""
-"<literal>inverse</literal> (opcional - por defecto es <literal>false</"
-"literal>) marca esta colección como el extremo \"inverso\" de una asociación "
-"bidireccional."
+"<literal>force_table_use</literal> (opcional - por defecto es <literal>false</"
+"literal>): ¿debemos forzar el uso de una tabla como la estructura de respaldo aunque puede que el dialecto soporte la secuencia?"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:842
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>value_column</literal> (optional - defaults to <literal>next_val</"
 "literal>): only relevant for table structures, it is the name of the column "
 "on the table which is used to hold the value."
 msgstr ""
-"<literal>column</literal> (opcional - por defecto es <literal>class</"
-"literal>) el nombre de la columna discriminadora."
+"<literal>value_column</literal> (opcional - por defecto es <literal>next_val</"
+"literal>): solo es relevante para estructuras de tablas, es el nombre de la columna "
+"en la tabla, la cual se usa para mantener el valor."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:849
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimizer</literal> (optional - defaults to <literal>none</"
 "literal>): See"
 msgstr ""
-"<literal>cascade</literal> (opcional- por defecto es <literal>none</"
-"literal>): el estilo de cascada."
+"<literal>optimizer</literal> (opcional - por defecto es <literal>none</"
+"literal>): Consulte"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:855
@@ -1868,99 +1874,95 @@
 "multiple distinctly keyed rows. This generator has a number of configuration "
 "parameters:"
 msgstr ""
+"El segundo de estos nuevos generadores es <literal>org.hibernate.id.enhanced."
+"TableGenerator</literal>, el cual tiene el propósito, primero, de reemplazar el generador <literal>table</literal>, auqnue de hecho funciona como <literal>org.hibernate.id.MultipleHiLoPerTableGenerator</"
+"literal>, y segundo, como una re-implementación de <literal>org.hibernate.id."
+"MultipleHiLoPerTableGenerator</literal> que utiliza la noción de los optimizadores enchufables. Esencialmente, este generador define una tabla capaz de mantener un número de valores de incremento diferentes de manera simultánea usando múltiples filas tecleadas claramente. Este generador tiene un número de parámetros de configuración:"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:865
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>table_name</literal> (optional - defaults to "
 "<literal>hibernate_sequences</literal>): the name of the table to be used."
-msgstr ""
-"<literal>type</literal> (opcional - por defecto es <literal>integer</"
-"literal>): El tipo del número de la versión."
+msgstr "<literal>table_name</literal> (opcional - por defecto es <literal>hibernate_sequences</literal>): el nombre de la tabla a utilizar."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:871
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>value_column_name</literal> (optional - defaults to "
 "<literal>next_val</literal>): the name of the column on the table that is "
 "used to hold the value."
 msgstr ""
-"<literal>column</literal> (opcional - por defecto es <literal>class</"
-"literal>) el nombre de la columna discriminadora."
+"<literal>value_column_name</literal> (opcional - por defecto es <literal>next_val</literal>): el nombre de la columna en la tabla que se "
+"utiliza para mantener el valor."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:877
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>segment_column_name</literal> (optional - defaults to "
 "<literal>sequence_name</literal>): the name of the column on the table that "
 "is used to hold the \"segment key\". This is the value which identifies "
 "which increment value to use."
-msgstr ""
-"<literal>base</literal> (opcional - por defecto es <literal>0</literal>) El "
-"valor de la columna de índice que corresponde al primer elemento de la lista "
-"o array."
+msgstr "<literal>segment_column_name</literal> (opcional - por defecto es <literal>sequence_name</literal>): el nombre de la columna en la tabla que se utiliza para mantener la \"llave segmento\". Este es el valor que identifica que valor de incremento utilizar."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:884
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>segment_value</literal> (optional - defaults to <literal>default</"
 "literal>): The \"segment key\" value for the segment from which we want to "
 "pull increment values for this generator."
 msgstr ""
-"<literal>base</literal> (opcional - por defecto es <literal>0</literal>) El "
-"valor de la columna de índice que corresponde al primer elemento de la lista "
-"o array."
+"<literal>segment_value</literal> (opcional - por defecto es <literal>default</"
+"literal>): El valor \"llave segmento\" para el segmento desde el cual queremos sacar los valores de incremento para este generador."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:891
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>segment_value_length</literal> (optional - defaults to "
 "<literal>255</literal>): Used for schema generation; the column size to "
 "create this segment key column."
-msgstr ""
-"<literal>column</literal> (opcional - por defecto es <literal>class</"
-"literal>) el nombre de la columna discriminadora."
+msgstr "<literal>segment_value_length</literal> (opcional - por defecto es <literal>255</literal>): Se utiliza para la generación de esquemas; el tamaño de la columna a crear esta columna de llave de segmento."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:897
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>initial_value</literal> (optional - defaults to <literal>1</"
 "literal>): The initial value to be retrieved from the table."
 msgstr ""
-"<literal>type</literal> (opcional - por defecto es <literal>integer</"
-"literal>): El tipo del número de la versión."
+"<literal>initial_value</literal> (opcional - por defecto es <literal>1</"
+"literal>): El valor inicial a recuperar de la tabla."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:903
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>increment_size</literal> (optional - defaults to <literal>1</"
 "literal>): The value by which subsequent calls to the table should differ."
 msgstr ""
-"<literal>type</literal> (opcional - por defecto es <literal>integer</"
-"literal>): El tipo del número de la versión."
+"<literal>increment_size</literal> (opcional - por defecto es <literal>1</"
+"literal>): El valor por el cual deben diferir las llamadas subsecuentes a la tabla."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:909
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimizer</literal> (optional - defaults to <literal></literal>): "
 "See"
 msgstr ""
-"<literal>cascade</literal> (opcional- por defecto es <literal>none</"
-"literal>): el estilo de cascada."
+"<literal>optimizer</literal> (opcional - por defecto es <literal></literal>): "
+"Consulte "
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:918
 #, no-c-format
 msgid "Identifier generator optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Optimización del generador del identificador"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:919
@@ -1974,6 +1976,10 @@
 "enhanced generators (<xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced\"/> "
 "support this operation."
 msgstr ""
+"Para los generadores del identificador que almacenan valores en la base de datos, es "
+"ineficiente el acceder a la base de datos en toda llamada para generar un nuevo valor identificador. En lugar, puede agrupar una serie de ellos en la memoria y solo acceder a la base de datos cuando haya acabado su grupo de valores en la memoria. "
+"Este es el papel de los optimizadores enchufables. Actualmente solo los dos generadores mejorados (<xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced\"/> "
+"soportan esta operación."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:927
@@ -1982,7 +1988,7 @@
 "<literal>none</literal> (generally this is the default if no optimizer was "
 "specified): this will not perform any optimizations and hit the database for "
 "each and every request."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>none</literal> (generalmente este el es valor predeterminado si no se especifica un optimizador): esto no realizará ninguna optimización y accederá a la base de datos para toda petición."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:933
@@ -1995,6 +2001,8 @@
 "<literal>increment_size</literal> is multiplied by that value in memory to "
 "define a group \"hi value\"."
 msgstr ""
+"<literal>hilo</literal>: aplica un algoritmo hi/lo a los valores recuperados de la base de datos. Se espera que los valores de la base de datos para este optimizador sean secuenciales. Los valores recuperados de la estructura de la base de datos para este optimizador indican el \"número del grupo\". El "
+"<literal>increment_size</literal> se multiplica por ese valor en la memoria para definir un grupo \"hi value\"."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:942
@@ -2007,6 +2015,8 @@
 "memory grouping algorithm. Here, <literal>increment_size</literal> refers to "
 "the values coming from the database."
 msgstr ""
+"<literal>pooled</literal>: como en el caso de <literal>hilo</literal>, este optimizador trata de minimizar el número de hits a la base de datos. Sin embargo, aquí simplemente almacenamos el valor inicial para el \"siguiente grupo\" en la estructura de la base de datos en lugar de un valor secuencial en combinación con un algoritmo de agrupamiento en-"
+"memoria. Aquí, <literal>increment_size</literal> ser refiere a los valores que provienen de la base de datos."
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:955
@@ -2048,18 +2058,18 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:959
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A table with a composite key can be mapped with multiple properties of the "
 "class as identifier properties. The <literal>&lt;composite-id&gt;</literal> "
 "element accepts <literal>&lt;key-property&gt;</literal> property mappings "
 "and <literal>&lt;key-many-to-one&gt;</literal> mappings as child elements."
 msgstr ""
-"Para una tabla con clave compuesta, usted puede mapear múltiples propiedades "
+"Una tabla con clave compuesta se puede mapear con múltiples propiedades "
 "de la clase como propiedades identificadoras. El elemento <literal>&lt;"
 "composite-id&gt;</literal> acepta los mapeos de propiedad <literal>&lt;key-"
 "property&gt;</literal> y los mapeos <literal>&lt;key-many-to-one&gt;</"
-"literal> como elementos hijo."
+"literal> como elementos hijos."
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:966
@@ -2077,20 +2087,20 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:968
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The persistent class <emphasis>must</emphasis> override <literal>equals()</"
 "literal> and <literal>hashCode()</literal> to implement composite identifier "
 "equality. It must also implement <literal>Serializable</literal>."
 msgstr ""
-"Su clase persistente <emphasis>tiene</emphasis> que sobrescribir "
-"<literal>equals()</literal> y <literal>hashCode()</literal> para implementar "
-"igualdad de identificador compuesto. También tiene que implementar "
+"La clase persistente <emphasis>tiene</emphasis> que sobrescribir "
+"<literal>equals()</literal> y <literal>hashCode()</literal> para implementar la "
+"igualdad del identificador compuesto. También tiene que implementar "
 "<literal>Serializable</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:974
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Unfortunately, this approach means that a persistent object is its own "
 "identifier. There is no convenient \"handle\" other than the object itself. "
@@ -2100,13 +2110,12 @@
 "<emphasis>embedded</emphasis> composite identifier, and discourage it for "
 "serious applications."
 msgstr ""
-"Desafortunadamente, este enfoque de identificadores compuestos significa que "
-"un objeto persistente es su propio identificador. No existe otra \"asa\" "
+"Desafortunadamente, este enfoque significa que un objeto persistente es su propio identificador. No existe otra \"asa\" "
 "conveniente más que el objeto mismo. Debe instanciar una instancia de la "
 "clase persistente y poblar sus propiedades identificadoras antes de que "
 "pueda <literal>load()</literal> el estado persistente asociado a una clave "
 "compuesta. Este enfoque lo denominamos un identificador compuesto "
-"<emphasis>embedded</emphasis> y no lo recomendamos para aplicaciones serias."
+"<emphasis>incluído</emphasis> y no lo recomendamos para aplicaciones serias."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:983
@@ -2139,7 +2148,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:991
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In this example, both the composite identifier class, <literal>MedicareId</"
 "literal>, and the entity class itself have properties named "
@@ -2153,8 +2162,7 @@
 "propiedades denominadas <literal>medicareNumber</literal> y "
 "<literal>dependent</literal>. La clase identificadora tiene que sobrescribir "
 "<literal>equals()</literal> y <literal>hashCode()</literal> e implementar "
-"<literal>Serializable</literal>. La desventaja de este enfoque es más bien "
-"obvio - duplicación de código."
+"<literal>Serializable</literal>. La desventaja principal de este enfoque es la duplicación de código."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1000
@@ -2166,7 +2174,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1006
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>mapped</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>): "
 "indicates that a mapped composite identifier is used, and that the contained "
@@ -2176,21 +2184,21 @@
 "<literal>mapped</literal> (opcional, por defecto es <literal>false</"
 "literal>): indica que se utiliza un identificador compuesto mapeado y que "
 "los mapeos de propiedad contenidos se refieren tanto a la clase de entidad "
-"como a la clase identificadora compuesta."
+"como a la clase identificadora compuesta. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1014
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>class</literal> (optional - but required for a mapped composite "
 "identifier): the class used as a composite identifier."
 msgstr ""
 "<literal>class</literal> (opcional, pero requerida por un identificador "
-"compuesto mapeado): La clase se utiliza como un identificador compuesto."
+"compuesto mapeado): La clase se utiliza como un identificador compuesto. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1021
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We will describe a third, even more convenient approach, where the composite "
 "identifier is implemented as a component class in <xref linkend=\"components-"
@@ -2198,56 +2206,56 @@
 "alternative approach:"
 msgstr ""
 "Vamos a decribir un tercer enfoque, aún más práctico, en donde se implemente "
-"el identificador compuesto como una clase componente en <xref linkend="
-"\"Component_Mapping-Components_as_composite_identifiers\"/>. Los atributos "
+"el identificador compuesto como una clase componente en <xref linkend=\"components-"
+"compositeid\"/>. Los atributos "
 "descritos a continuación sólamente aplican a este enfoque alternativo:"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1029
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>name</literal> (optional - required for this approach): a property "
 "of component type that holds the composite identifier. Please see chapter 9 "
 "for more information."
 msgstr ""
 "<literal>name</literal> (opcional, se necesita para este enfoque): Una "
-"propiedad de tipo componente que tiene el identificador compuesto (vea el "
-"capítulo 9)."
+"propiedad de tipo componente que tiene el identificador compuesto. Consulte el "
+"capítulo 9 para obtener mayor información. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1035 basic_mapping.xml:1256 basic_mapping.xml:1368
 #: basic_mapping.xml:1557 basic_mapping.xml:1731 basic_mapping.xml:1901
 #: basic_mapping.xml:2480
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
 "literal>): the strategy Hibernate uses for accessing the property value."
 msgstr ""
 "<literal>access</literal> (opcional - por defecto es <literal>property</"
-"literal>): La estrategia que Hibernate debe utilizar para acceder al valor "
-"de la propiedad"
+"literal>): La estrategia que Hibernate utiliza para acceder al valor "
+"de la propiedad."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1041
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>class</literal> (optional - defaults to the property type "
 "determined by reflection): the component class used as a composite "
 "identifier. Please see the next section for more information."
 msgstr ""
 "<literal>class</literal> (opcional - por defecto es el tipo de propiedad "
-"determinado por la reflección). La clase componente es utilizada como un "
-"identificador compuesto (vea la siguiente sección)."
+"determinado por la reflección): la clase componente utilizada como un "
+"identificador compuesto. Vea la siguiente sección para obtener mayor información."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1048
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The third approach, an <emphasis>identifier component</emphasis>, is "
 "recommended for almost all applications."
 msgstr ""
 "Este tercer enfoque, un <emphasis>componente identificador</emphasis> es el "
-"que recomendamos para casi todas las aplicaciones."
+"que recomendamos para casi todas las aplicaciones. "
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:1056
@@ -2257,7 +2265,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1058
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;discriminator&gt;</literal> element is required for "
 "polymorphic persistence using the table-per-class-hierarchy mapping "
@@ -2271,7 +2279,7 @@
 msgstr ""
 "Se necesita el elemento <literal>&lt;discriminator&gt;</literal> para la "
 "persistencia polimórfica utilizando la estrategia de mapeo de tabla-por-"
-"jerarquía-de-clases y declara una columna discriminadora de la tabla. La "
+"jerarquía-de-clases. Declara una columna discriminadora de la tabla. La "
 "columna discriminidora contiene valores de marca que le dicen a la capa de "
 "persistencia qué subclase instanciar para una fila en particular. Se puede "
 "utilizar un conjunto restringido de tipos: <literal>string</literal>, "
@@ -2301,27 +2309,27 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1079
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional - defaults to <literal>class</literal>): "
 "the name of the discriminator column."
 msgstr ""
 "<literal>column</literal> (opcional - por defecto es <literal>class</"
-"literal>) el nombre de la columna discriminadora."
+"literal>) el nombre de la columna discriminadora. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1085
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>type</literal> (optional - defaults to <literal>string</literal>): "
 "a name that indicates the Hibernate type"
 msgstr ""
 "<literal>type</literal> (opcional - por defecto es <literal>string</"
-"literal>) un nombre que indica el tipo Hibernate."
+"literal>) un nombre que indica el tipo Hibernate. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1091
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>force</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>): "
 "\"forces\" Hibernate to specify the allowed discriminator values, even when "
@@ -2330,11 +2338,11 @@
 "<literal>force</literal> (opcional - por defecto es <literal>false</"
 "literal>) \"fuerza\" a Hibernate para especificar los valores "
 "discriminadores permitidos incluso cuando se recuperan todas las instancias "
-"de la clase raíz."
+"de la clase raíz. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1098
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>insert</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "set this to <literal>false</literal> if your discriminator column is also "
@@ -2342,20 +2350,20 @@
 "column in SQL <literal>INSERTs</literal>."
 msgstr ""
 "<literal>insert</literal> (opcional - por defecto es <literal>true</"
-"literal>) establecido como <literal>false</literal> si su columna "
-"discriminadora también es parte de un identificador mapeado compuesto, (le "
+"literal>): establecido como <literal>false</literal> si su columna "
+"discriminadora también es parte de un identificador mapeado compuesto. Lle "
 "dice a Hibernate que no incluya la columna en los SQLs <literal>INSERT</"
-"literal>)."
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>formula</literal> (optional): an arbitrary SQL expression that is "
 "executed when a type has to be evaluated. It allows content-based "
 "discrimination."
 msgstr ""
-"<literal>formula</literal> (opcional) una expresión SQL arbitraria que se "
+"<literal>formula</literal> (opcional): una expresión SQL arbitraria que se "
 "ejecuta cuando se tenga que evaluar un tipo. Permite la discriminación con "
 "base en el contenido."
 
@@ -2373,25 +2381,25 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>force</literal> attribute is only useful if the table contains "
 "rows with \"extra\" discriminator values that are not mapped to a persistent "
 "class. This will not usually be the case."
 msgstr ""
-"El atributo <literal>force</literal> es (sólamente) útil si la tabla "
+"El atributo <literal>force</literal> es sólamente útil si la tabla "
 "contiene filas con valores discriminadores \"extra\" que no estén mapeados a "
-"la clase persistente. Generalmente este no es el caso."
+"una clase persistente. Generalmente este no es el caso."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>formula</literal> attribute allows you to declare an arbitrary "
 "SQL expression that will be used to evaluate the type of a row. For example:"
 msgstr ""
-"Utilizando el atributo <literal>formula</literal> usted puede declarar una "
-"expresión SQL arbitraria que será utilizada para evaluar el tipo de una fila:"
+"El atributo <literal>formula</literal> le permite declarar una "
+"expresión SQL arbitraria que será utilizada para evaluar el tipo de una fila. Por ejemplo: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1131
@@ -2413,7 +2421,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;version&gt;</literal> element is optional and indicates "
 "that the table contains versioned data. This is particularly useful if you "
@@ -2422,7 +2430,7 @@
 msgstr ""
 "El elemento <literal>&lt;version&gt;</literal> es opcional e indica que la "
 "tabla contiene datos versionados. Esto es particularmente útil si planea "
-"utilizar <emphasis>transacciones largas</emphasis> (vea a continuación)."
+"utilizar <emphasis>transacciones largas</emphasis>. Vea a continuación para obtener mayor información:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1154
@@ -2452,44 +2460,44 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional - defaults to the property name): the "
 "name of the column holding the version number."
 msgstr ""
 "<literal>column</literal> (opcional - por defecto es el nombre de la "
-"propiedad): El nombre de la columna que tiene el número de versión."
+"propiedad): El nombre de la columna que tiene el número de la versión."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal>: the name of a property of the persistent class."
-msgstr "<literal>name</literal>: El nombre de una propiedad de la clase persistente."
+msgstr "<literal>name</literal>: El nombre de una propiedad de la clase persistente. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>type</literal> (optional - defaults to <literal>integer</literal>): "
 "the type of the version number."
 msgstr ""
 "<literal>type</literal> (opcional - por defecto es <literal>integer</"
-"literal>): El tipo del número de la versión."
+"literal>): El tipo del número de la versión. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
 "literal>): the strategy Hibernate uses to access the property value."
 msgstr ""
 "<literal>access</literal> (opcional - por defecto es <literal>property</"
-"literal>): La estrategia que Hibernate debe utilizar para acceder al valor "
-"de la propiedad"
+"literal>): La estrategia que Hibernate utiliza para acceder al valor "
+"de la propiedad. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1180
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unsaved-value</literal> (optional - defaults to <literal>undefined</"
 "literal>): a version property value that indicates that an instance is newly "
@@ -2500,13 +2508,12 @@
 "<literal>unsaved-value</literal> (opcional - por defecto es "
 "<literal>undefined</literal>): Un valor de la propiedad de versión que "
 "indica que una instancia se encuentra recién instanciada (sin guardar), "
-"distinguiéndola de las instancias separadas que fueron guardadas o cargadas "
-"en una sesión previa. (<literal>undefined</literal> especifica que debe "
-"utilizarse el valor de la propiedad identificadora.)"
+"distinguiéndola de las instancias separadas que se guardaron o se cargaron en una sesión previa. <literal>undefined</literal> especifica que se debe "
+"utilizar el valor de la propiedad identificadora."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1189
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>generated</literal> (optional - defaults to <literal>never</"
 "literal>): specifies that this version property value is generated by the "
@@ -2514,13 +2521,11 @@
 "more information."
 msgstr ""
 "<literal>generated</literal> (optional - por defecto es <literal>never</"
-"literal>): Especifica que este valor de propiedad de la versión es generado "
-"de hecho por la base de datos. Vea la discusión de las propiedades generadas "
-"<xref linkend=\"Basic_OR_Mapping-Generated_Properties\"/>."
+"literal>): Especifica que este valor de propiedad de la versión es generado por la base de datos. Vea la discusión de <xref linkend=\"mapping-generated\"/> para obtener mayor información."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1196
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>insert</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "specifies whether the version column should be included in SQL insert "
@@ -2529,21 +2534,21 @@
 msgstr ""
 "<literal>insert</literal> (opcional - por defectos es <literal>true</"
 "literal>): Especifica si la columna de la versión debe incluirse en las "
-"declaraciones de inserción SQL. Puede que esté establecida como "
-"<literal>false</literal> si y sólo si la columna de la base de datos se "
+"declaraciones de inserción SQL. Se puede configurar como "
+"<literal>false</literal> si la columna de la base de datos se "
 "define con un valor predeterminado de <literal>0</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Version numbers can be of Hibernate type <literal>long</literal>, "
 "<literal>integer</literal>, <literal>short</literal>, <literal>timestamp</"
 "literal> or <literal>calendar</literal>."
 msgstr ""
-"Los números de versión deben ser de tipo <literal>long</literal>, "
+"Los números de versión pueden ser de tipo Hibernate <literal>long</literal>, "
 "<literal>integer</literal>, <literal>short</literal>, <literal>timestamp</"
-"literal> o <literal>calendar</literal> de Hibernate."
+"literal> o <literal>calendar</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1211
@@ -2568,13 +2573,13 @@
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:1222
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Timestamp (optional)"
-msgstr "timestamp (opcional)"
+msgstr "Timestamp (opcional)"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1224
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The optional <literal>&lt;timestamp&gt;</literal> element indicates that the "
 "table contains timestamped data. This provides an alternative to versioning. "
@@ -2582,9 +2587,9 @@
 "sometimes the application might use the timestamps in other ways."
 msgstr ""
 "El elemento opcional <literal>&lt;timestamp&gt;</literal> indica que la "
-"tabla contiene datos con sellos de fecha. Esto esta concebido como una "
+"tabla contiene datos con sellos de fecha. Esto brinda una "
 "alternativa al versionado. Los sellos de tiempo (timestamps) son por "
-"naturaleza una implementación menos segura de bloqueo optimista. Sin "
+"naturaleza una implementación menos segura del bloqueo optimista. Sin "
 "embargo, a veces la aplicación puede usar los sellos de fecha de otras "
 "maneras."
 
@@ -2614,17 +2619,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1243
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional - defaults to the property name): the "
 "name of a column holding the timestamp."
 msgstr ""
 "<literal>column</literal> (opcional - por defecto es el nombre de la "
-"propiedad): El nombre de una columna que tiene el sello de fecha."
+"propiedad): El nombre de una columna que tiene el sello de fecha. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1249
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>name</literal>: the name of a JavaBeans style property of Java type "
 "<literal>Date</literal> or <literal>Timestamp</literal> of the persistent "
@@ -2632,11 +2637,11 @@
 msgstr ""
 "<literal>name</literal>: El nombre de una propiedad del estilo JavaBeans de "
 "tipo Java <literal>Date</literal> o <literal>Timestamp</literal> de la clase "
-"persistente."
+"persistente. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1262
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unsaved-value</literal> (optional - defaults to <literal>null</"
 "literal>): a version property value that indicates that an instance is newly "
@@ -2647,13 +2652,12 @@
 "<literal>unsaved-value</literal> (opcional - por defecto es <literal>null</"
 "literal>): Un valor de propiedad de versión que indica que una instancia "
 "está recién instanciada (sin guardar), distinguiéndola de instancias "
-"separadas que hayan sido guardadas o cargadas en una sesión previa, "
-"(<literal>undefined</literal> especifica que debe utilizarse el valor de la "
-"propiedad identificadora)."
+"separadas que hayan sido guardadas o cargadas en una sesión previa. <literal>Undefined</literal> especifica que debe utilizarse el valor de la "
+"propiedad identificadora."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>source</literal> (optional - defaults to <literal>vm</literal>): "
 "Where should Hibernate retrieve the timestamp value from? From the database, "
@@ -2665,19 +2669,17 @@
 "precision (Oracle 8, for example)."
 msgstr ""
 "<literal>source</literal> (opcional - por defecto es <literal>vm</literal>): "
-"¿Desde donde debería recuperar Hibernate el valor del sello de fecha? ¿Desde "
-"la base de datos o desde la JVM actual? Los sellos de fecha con base en la "
+"¿Desde dónde debe recuperar Hibernate el valor del sello de fecha? ¿Desde "
+"la base de datos o desde la MVJ actual? Los sellos de fecha con base en la "
 "base de datos provocan un gasto general debido a que Hibernate tiene que "
-"llegar hasta la base de datos para poder determinar el \"siguiente valor\", "
-"pero será más seguro para utilizarlo en entornos con clústers. Observe "
-"también que no todos los <literal>Dialect</literal>s soportan la "
-"recuperación del sello de fecha actual de la base de datos, mientras que los "
+"llegar hasta la base de datos para poder determinar el \"siguiente valor\". Es más seguro utilizarlo en entornos con clústers. No todos los <literal>Dialects</literal> soportan la "
+"recuperación del sello de fecha actual de la base de datos. Los "
 "otros pueden ser poco seguros para utilizarlos como bloqueo debido a la "
-"falta de precisión (por ejemplo Oracle 8)."
+"falta de precisión (por ejemplo, Oracle 8)."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>generated</literal> (optional - defaults to <literal>never</"
 "literal>): specifies that this timestamp property value is actually "
@@ -2686,9 +2688,8 @@
 msgstr ""
 "<literal>generated</literal> (opcional - por defecto es <literal>never</"
 "literal>): Especifica que este valor de propiedad del sello de fecha en "
-"realidad sea generado por la base de datos. Vea la discusión de la "
-"propiedades generadas en <xref linkend=\"Basic_OR_Mapping-"
-"Generated_Properties\"/>."
+"realidad sea generado por la base de datos. Vea la discusión de<xref linkend=\"mapping-"
+"generated\"/> para obtener mayor información."
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:1294 basic_mapping.xml:2886
@@ -2698,14 +2699,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>&lt;Timestamp&gt;</literal> is equivalent to <literal>&lt;version "
 "type=\"timestamp\"&gt;</literal>. And <literal>&lt;timestamp source=\"db"
 "\"&gt;</literal> is equivalent to <literal>&lt;version type=\"dbtimestamp"
 "\"&gt;</literal>"
 msgstr ""
-"Observe que <literal>&lt;timestamp&gt;</literal> es equivalente a "
+"<literal>&lt;Timestamp&gt;</literal> es equivalente a "
 "<literal>&lt;version type=\"timestamp\"&gt;</literal>. Y <literal>&lt;"
 "timestamp source=\"db\"&gt;</literal> es equivalente a <literal>&lt;version "
 "type=\"dbtimestamp\"&gt;</literal>."
@@ -2718,13 +2719,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1309
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;property&gt;</literal> element declares a persistent "
 "JavaBean style property of the class."
 msgstr ""
 "El elemento <literal>&lt;property&gt;</literal> declara una propiedad "
-"persistente estilo JavaBean de la clase."
+"persistente estilo JavaBean de la clase. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1331
@@ -2784,20 +2785,20 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1340
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional - defaults to the property name): the "
 "name of the mapped database table column. This can also be specified by "
 "nested <literal>&lt;column&gt;</literal> element(s)."
 msgstr ""
 "<literal>column</literal> (opcional - por defecto es el nombre de la "
-"propiedad): el nombre de la columna de tabla de base de datos mapeada. Esto "
-"se puede especificar también con los elemento(s) <literal>&lt;column&gt;</"
-"literal> anidado(s)."
+"propiedad): El nombre de la columna de la tabla de base de datos mapeada. Esto "
+"se puede especificar también con los elemento(s) anidado(s) <literal>&lt;column&gt;</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>update, insert</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that the mapped columns should be included in SQL "
@@ -2807,7 +2808,7 @@
 "column(s), or by a trigger or other application."
 msgstr ""
 "<literal>update, insert</literal> (opcional - por defecto es <literal>true</"
-"literal>) : especifica que las columnas mapeadas deben ser incluídas en las "
+"literal>) : Especifica que las columnas mapeadas deben ser incluídas en las "
 "sentencias SQL <literal>UPDATE</literal> y/o <literal>INSERT</literal> . "
 "Especificando ambas como <literal>false</literal> permite una propiedad "
 "\"derivada\", cuyo valor se inicia desde alguna otra propiedad que mapee a "
@@ -2827,20 +2828,20 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1374
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>): "
 "specifies that this property should be fetched lazily when the instance "
 "variable is first accessed. It requires build-time bytecode instrumentation."
 msgstr ""
 "<literal>lazy</literal> (opcional - por defecto es <literal>false</"
-"literal>): Especifica que se debe traer perezosamente esta propiedad cuando "
-"se acceda por primera vez la variable de instancia (requiere instrumentación "
-"de bytecode en tiempo de compilación)."
+"literal>): Especifica que se debe recuperar perezosamente esta propiedad cuando "
+"se acceda por primera vez la variable de instancia. Requiere instrumentación "
+"de código byte en tiempo de compilación."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1381
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unique</literal> (optional): enables the DDL generation of a unique "
 "constraint for the columns. Also, allow this to be the target of a "
@@ -2848,28 +2849,28 @@
 msgstr ""
 "<literal>unique</literal> (opcional): Activa la generación DDL de una "
 "restricción de unicidad para las columnas. Además, permite que ésta sea el "
-"objetivo de una <literal>property-ref</literal>."
+"objetivo de una <literal>property-ref</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1388
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>not-null</literal> (optional): enables the DDL generation of a "
 "nullability constraint for the columns."
 msgstr ""
 "<literal>not-null</literal> (opcional): Activa la generación DDL de una "
-"restricción de nulabilidad para las columnas."
+"restricción de nulabilidad para las columnas. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1394 basic_mapping.xml:1577
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that updates to this property do or do not require "
 "acquisition of the optimistic lock. In other words, it determines if a "
 "version increment should occur when this property is dirty."
 msgstr ""
-"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - por defecto a <literal>true</"
+"<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - por defecto es <literal>true</"
 "literal>): Especifica que las actualizaciones a esta propiedad requieren o "
 "no de la obtención de un bloqueo optimista. En otras palabras, determina si "
 "debe ocurrir un incremento de versión cuando la propiedad se encuentre "
@@ -2877,7 +2878,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1402
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>generated</literal> (optional - defaults to <literal>never</"
 "literal>): specifies that this property value is actually generated by the "
@@ -2886,8 +2887,7 @@
 msgstr ""
 "<literal>generated</literal> (opcional - por defecto es <literal>never</"
 "literal>): Especifica que este valor de propiedad es de hecho generado por "
-"la base de datos. Vea la discusión de las propiedades generadas la <xref "
-"linkend=\"Basic_OR_Mapping-Generated_Properties\"/>"
+"la base de datos. Vea la discusión de <xref linkend=\"mapping-generated\"/> para obtener mayor información. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1411
@@ -2897,26 +2897,25 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The name of a Hibernate basic type: <literal>integer, string, character, "
 "date, timestamp, float, binary, serializable, object, blob</literal> etc."
 msgstr ""
-"El nombre de un tipo básico de Hibernate (por ejemplo, <literal>integer, "
+"El nombre de un tipo básico de Hibernate: <literal>integer, "
 "string, character, date, timestamp, float, binary, serializable, object, "
-"blob</literal>)."
+"blob</literal>, etc."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1423
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The name of a Java class with a default basic type: <literal>int, float, "
 "char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang.Integer, java.sql.Clob</"
 "literal> etc."
 msgstr ""
-"El nombre de una clase Java con un tipo básico por defecto (por ejemplo, "
-"<literal>int, float, char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang."
-"Integer, java.sql.Clob</literal>)."
+"El nombre de una clase Java con un tipo básico predeterminado: <literal>int, float, char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang."
+"Integer, java.sql.Clob</literal>, etc."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1429
@@ -2926,17 +2925,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1434
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The class name of a custom type: <literal>com.illflow.type.MyCustomType</"
 "literal> etc."
 msgstr ""
-"El nombre de un tipo personalizado (por ejemplo, <literal>com.illflow.type."
-"MyCustomType</literal>)."
+"El nombre declase de un tipo personalizado: <literal>com.illflow.type.MyCustomType</"
+"literal> etc."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1440
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you do not specify a type, Hibernate will use reflection upon the named "
 "property and guess the correct Hibernate type. Hibernate will attempt to "
@@ -2946,18 +2945,17 @@
 "DATE</literal> and <literal>Hibernate.TIMESTAMP</literal>, or to specify a "
 "custom type."
 msgstr ""
-"Si usted no especifica un tipo, Hibernate utilizará reflección sobre la "
+"Si no especifica un tipo, Hibernate utilizará reflección sobre la "
 "propiedad mencionada para deducir el tipo Hibernate correcto. Hibernate "
 "intentará interpretar el nombre de la clase de retorno del getter de la "
-"propiedad utilizando las reglas 2, 3 y 4 en ese mismo orden. Sin embargo, "
-"esto no siempre es suficiente. En algunos casos, todavía necesitará el "
-"atributo <literal>type</literal>. (Por ejemplo, para distinguir entre "
+"propiedad utilizando las reglas 2, 3 y 4 en ese mismo orden. En algunos casos necesitará el "
+"atributo <literal>type</literal>. Por ejemplo, para distinguir entre "
 "<literal>Hibernate.DATE</literal> y <literal>Hibernate.TIMESTAMP</literal>, "
-"o especificar un tipo personalizado.)"
+"o especificar un tipo personalizado."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1450
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>access</literal> attribute allows you to control how Hibernate "
 "accesses the property at runtime. By default, Hibernate will call the "
@@ -2967,28 +2965,28 @@
 "a class that implements the interface <literal>org.hibernate.property."
 "PropertyAccessor</literal>."
 msgstr ""
-"El atributo <literal>access</literal> le deja controlar el cómo Hibernate "
+"El atributo <literal>access</literal> le permite controlar el cómo Hibernate "
 "accederá a la propiedad en tiempo de ejecución. Por defecto, Hibernate "
 "llamará al par de getter/setter de la propiedad. Si usted especifica "
 "<literal>access=\"field\"</literal>, Hibernate se saltará el par get/set y "
 "accederá al campo directamente utilizando reflección. Puede especificar su "
 "propia estrategia de acceso a la propiedad mencionando una clase que "
-"implemente la interfaz <literal>org.hibernate.property.PropertyAccessor</"
-"literal>."
+"implemente la interfaz <literal>org.hibernate.property."
+"PropertyAccessor</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1459
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A powerful feature is derived properties. These properties are by definition "
 "read-only. The property value is computed at load time. You declare the "
 "computation as an SQL expression. This then translates to a <literal>SELECT</"
 "literal> clause subquery in the SQL query that loads an instance:"
 msgstr ""
-"Una característica especialmente poderosa son las propiedades derivadas. "
-"Estas propiedades son, por definición, de sólo lectura, el valor de la "
-"propiedad es computado en tiempo de carga. U.d. declara la computación como "
-"una expresión SQL, y ésta se traduce como una cláusula de subconsulta "
+"Una funcionalidad especialmente poderosa son las propiedades derivadas. "
+"Estas propiedades son, por definición, de sólo lectura. El valor de la "
+"propiedad se computa en tiempo de carga. Usted declara la computación como "
+"una expresión SQL y ésta se traduce como una cláusula de subconsulta "
 "<literal>SELECT</literal> en la consulta SQL que carga una instancia:"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -3013,27 +3011,26 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can reference the entity table by not declaring an alias on a particular "
 "column. This would be <literal>customerId</literal> in the given example. "
 "You can also use the nested <literal>&lt;formula&gt;</literal> mapping "
 "element if you do not want to use the attribute."
 msgstr ""
-"Observe que puede referenciar la propia tabla de las entidades sin declarar "
-"un alias o una columna particular (<literal>customerId</literal> en el "
-"ejemplo dado). Note además que puede utilizar el elemento anidado de mapeo "
-"<literal>&lt;formula&gt;</literal> si no le gusta utilizar el atributo."
+"Puede referenciar la tabla de las entidades sin declarar "
+"un alias o una columna particular. En el ejemplo dado sería <literal>customerId</literal>. También puede utilizar el elemento anidado de mapeo "
+"<literal>&lt;formula&gt;</literal> si no quiere utilizar el atributo."
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:1478
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Many-to-one"
-msgstr "many-to-one"
+msgstr "Many-to-one"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1480
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An ordinary association to another persistent class is declared using a "
 "<literal>many-to-one</literal> element. The relational model is a many-to-"
@@ -3042,8 +3039,8 @@
 msgstr ""
 "Una asociación ordinaria a otra clase persistente se declara utilizando el "
 "elemento <literal>many-to-one</literal>. El modelo relacional es una "
-"asociación muchos-a-uno: una clave foránea en una tabla referencia la "
-"columna (o columnas) de la clave primaria de la tabla objetivo."
+"asociación muchos-a-uno; una clave foránea en una tabla referencia la "
+"columna (o columnas) de la clave principal de la tabla destino."
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1508
@@ -3099,56 +3096,55 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1511 basic_mapping.xml:1692 basic_mapping.xml:1878
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal>: the name of the property."
-msgstr "<literal>name</literal>: El nombre de la propiedad."
+msgstr "<literal>name</literal>: El nombre de la propiedad. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1516 basic_mapping.xml:2307
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>column</literal> (optional): the name of the foreign key column. "
 "This can also be specified by nested <literal>&lt;column&gt;</literal> "
 "element(s)."
 msgstr ""
-"<literal>column</literal> (opcional): El nombre de la columna clave foránea. "
+"<literal>column</literal> (opcional): El nombre de la columna de la clave foránea. "
 "Esto también se puede especificar por medio de uno o varios elementos "
-"anidados <literal>&lt;column&gt;</literal>"
+"anidados <literal>&lt;column&gt;</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1523 basic_mapping.xml:1697
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>class</literal> (optional - defaults to the property type "
 "determined by reflection): the name of the associated class."
 msgstr ""
 "<literal>class</literal> (opcional - por defecto es el tipo de la propiedad "
-"determinado por reflección): El nombre de la clase asociada."
+"determinado por reflección): El nombre de la clase asociada. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1529 basic_mapping.xml:1703
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>cascade</literal> (optional): specifies which operations should be "
 "cascaded from the parent object to the associated object."
 msgstr ""
 "<literal>cascade</literal> (opcional) especifica qué operaciones deben ir en "
-"cascada desde el objeto padre hasta el objeto asociado."
+"cascada desde el objeto padre hasta el objeto asociado. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1535 basic_mapping.xml:1718
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>fetch</literal> (optional - defaults to <literal>select</literal>): "
 "chooses between outer-join fetching or sequential select fetching."
 msgstr ""
 "<literal>fetch</literal> (opcional - por defecto es <literal>select</"
-"literal>): Escoge entre la recuperación de unión exterior (outer-join) o la "
-"selección secuencial."
+"literal>): Escoge entre la recuperación de unión exterior (outer-join) o la recuperación por selección secuencial."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1541
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>update, insert</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that the mapped columns should be included in SQL "
@@ -3159,7 +3155,7 @@
 msgstr ""
 "<literal>update, insert</literal> (opcional - por defecto es <literal>true</"
 "literal>) especifica que las columnas mapeadas deben ser incluídas en las "
-"sentencias SQL <literal>UPDATE</literal> y/o <literal>INSERT</literal>. El "
+"declaraciones SQL <literal>UPDATE</literal> y/o <literal>INSERT</literal>. El "
 "establecer ambas como <literal>false</literal> permite una asociación "
 "puramente \"derivada\" cuyo valor es inicializado desde alguna otra "
 "propiedad que mapea a la misma columna (o columnas), por un disparador o por "
@@ -3167,19 +3163,19 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1550
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>property-ref</literal> (optional): the name of a property of the "
 "associated class that is joined to this foreign key. If not specified, the "
 "primary key of the associated class is used."
 msgstr ""
-"<literal>property-ref</literal>: (opcional) El nombre de una propiedad de la "
+"<literal>property-ref</literal>: (opcional): El nombre de una propiedad de la "
 "clase asociada que se encuentra unida a su llave foránea. Si no se "
-"especifica, se utiliza la llave primaria de la clase asociada."
+"especifica, se utiliza la llave principal de la clase asociada."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1563
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unique</literal> (optional): enables the DDL generation of a unique "
 "constraint for the foreign-key column. By allowing this to be the target of "
@@ -3188,22 +3184,21 @@
 msgstr ""
 "<literal>unique</literal> (opcional): Activa la generación DDL de una "
 "restricción de unicidad para la columna de clave foránea. Además, permite "
-"que éste sea el objetivo de una <literal>property-ref</literal>. Esto hace "
-"que efectivamente la multiplicidad de la asociación sea uno a uno."
+"que éste sea el objetivo de una <literal>property-ref</literal>. puede hacer que la asociación sea de multiplicidad uno-a-uno."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1571
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>not-null</literal> (optional): enables the DDL generation of a "
 "nullability constraint for the foreign key columns."
 msgstr ""
 "<literal>not-null</literal> (opcional): Activa la generación DDL de una "
-"restricción de nulabilidad para las columnas de clave foránea."
+"restricción de nulabilidad para las columnas de clave foránea. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1585
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>proxy</literal>): "
 "by default, single point associations are proxied. <literal>lazy=\"no-proxy"
@@ -3214,15 +3209,16 @@
 msgstr ""
 "<literal>lazy</literal> (opcional - por defecto es <literal>proxy</"
 "literal>): Por defecto, las asociaciones de punto único van con proxies. "
-"<literal>lazy=\"true\"</literal> especifica que esta propiedad debe ser "
-"traída perezosamente cuando se acceda por primera vez a la variable de "
-"instancia (requiere instrumentación del código byte en tiempo de "
-"compilación). <literal>lazy=\"false\"</literal> especifica que la asociación "
+"<literal>lazy=\"no-proxy"
+"\"</literal> especifica que esta propiedad debe ser "
+"recuperada perezosamente cuando se acceda por primera vez a la variable de "
+"instancia. Requiere instrumentación del código byte en tiempo de "
+"compilación. <literal>lazy=\"false\"</literal> especifica que la asociación "
 "siempre será recuperada tempranamente."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1595
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>not-found</literal> (optional - defaults to <literal>exception</"
 "literal>): specifies how foreign keys that reference missing rows will be "
@@ -3230,19 +3226,19 @@
 "association."
 msgstr ""
 "<literal>not-found</literal> (opcional - por defecto es <literal>exception</"
-"literal>): Especifica cómo se manejarán las filas de referencia que hacen "
-"falta: <literal>ignore</literal> tratará una fila perdida como una "
+"literal>): Especifica cómo se manejarán las claves foráneas que referencian las filas que hacen "
+"falta. <literal>ignore</literal> tratará una fila perdida como una "
 "asociación nula."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1602 basic_mapping.xml:1756
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>entity-name</literal> (optional): the entity name of the associated "
 "class."
 msgstr ""
 "<literal>entity-name</literal> (opcional): El nombre de entidad de la clase "
-"asociada."
+"asociada. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1607
@@ -3256,7 +3252,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1615
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Setting a value of the <literal>cascade</literal> attribute to any "
 "meaningful value other than <literal>none</literal> will propagate certain "
@@ -3272,24 +3268,19 @@
 msgstr ""
 "Establecer el valor del atributo <literal>cascade</literal> a cualquier "
 "valor significativo diferente de <literal>none</literal> propagará ciertas "
-"operaciones al objeto asociado. Los valores significativos son los nombres "
-"de las operaciones básicas de Hibernate, <literal>persist, merge, delete, "
-"save-update, evict, replicate, lock, refresh</literal>, así como los valores "
-"especiales <literal>delete-orphan</literal> y <literal>all</literal> y las "
-"combinaciones de operaciones separadas por coma, por ejemplo, "
-"<literal>cascade=\"persist,merge,evict\"</literal> o <literal>cascade=\"all,"
-"delete-orphan\"</literal>. Para una explicación completa, vea la <xref "
-"linkend=\"Working_with_objects-Transitive_persistence\"/>. Observe que las "
-"asociaciones con valores únicos (asociaciones muchos-a-uno y uno-a-uno) no "
-"soportan orphan delete."
+"operaciones al objeto asociado. Los valores significativos están divididos en tres categorías. Primero, las operaciones básicas, <literal>persist, merge, delete, "
+"save-update, evict, replicate, lock y refresh</literal>; segundo, los valores "
+"especiales <literal>delete-orphan</literal> y tercero, <literal>all</literal> y las "
+"combinaciones de operaciones separadas por comas: <literal>cascade=\"persist,merge,evict\"</literal> o <literal>cascade=\"all,"
+"delete-orphan\"</literal>. Consulte <xref linkend=\"objectstate-transitive\"/> y allí encontrará una explicación completa. Observe que las "
+"asociaciones con valores únicos, asociaciones muchos-a-uno y uno-a-uno no "
+"soportan el borrado de huérfanos - orphan delete."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1628
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Here is an example of a typical <literal>many-to-one</literal> declaration:"
-msgstr ""
-"Una declaración típica <literal>muchos-a-uno</literal> se ve tan fácil como "
-"esto:"
+msgstr "Este es un ejemplo de una declaración típica <literal>muchos-a-uno</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1632
@@ -3303,7 +3294,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1634
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>property-ref</literal> attribute should only be used for "
 "mapping legacy data where a foreign key refers to a unique key of the "
@@ -3315,11 +3306,11 @@
 msgstr ""
 "El atributo <literal>property-ref</literal> se debe utilizar sólamente para "
 "el mapeo de datos heredados donde una clave foránea referencia una clave "
-"única de la tabla asociada, distinta de la clave primaria. Este es un modelo "
-"relacional feo. Por ejemplo, suponga que la clase <literal>Product</literal> "
-"tuviera un número único serial que no es la clave primaria, (el atributo "
+"única de la tabla asociada, distinta de la clave principal. Este es un modelo "
+"relacional complicado y confuso. Por ejemplo, si la clase <literal>Product</literal> "
+"tuviera un número único serial que no es la clave principal, el atributo "
 "<literal>unique</literal> controla la generación de DDL de Hibernate con la "
-"herramienta SchemaExport.)"
+"herramienta SchemaExport."
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1643
@@ -3349,9 +3340,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1651
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This is not encouraged, however."
-msgstr "Sin embargo, esto ciertamente no se aconseja."
+msgstr "Sin embargo, esto ciertamente no se aconseja. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1655
@@ -3367,13 +3358,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1660
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the referenced unique key is the property of a component, you can specify "
 "a property path:"
 msgstr ""
 "Si la clave única referenciada es propiedad de un componente, usted puede "
-"especificar una ruta de propiedad:"
+"especificar una ruta de propiedad: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1664
@@ -3387,9 +3378,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:1669
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "One-to-one"
-msgstr "one-to-one"
+msgstr "One-to-one"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1671
@@ -3439,7 +3430,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1709
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>constrained</literal> (optional): specifies that a foreign key "
 "constraint on the primary key of the mapped table and references the table "
@@ -3448,28 +3439,28 @@
 "whether the association can be proxied. It is also used by the schema export "
 "tool."
 msgstr ""
-"<literal>constrained</literal> (opcional) especifica que una restricción de "
-"clave foránea de la tabla mapeada referencia la tabla de la clase asociada. "
+"<literal>constrained</literal> (opcional): especifica que una restricción de "
+"clave foránea en la clave principal de la tabla mapeada referencia la tabla de la clase asociada. "
 "Esta opción afecta el orden en que van en la cascada <literal>save()</"
 "literal> y <literal>delete()</literal> y determina si la asociación puede "
-"ser virtualizada por proxies (la herramienta de exportación de esquemas "
-"también lo utiliza)."
+"ser virtualizada por proxies. La herramienta de exportación de esquemas "
+"también lo utiliza."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1724
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>property-ref</literal> (optional): the name of a property of the "
 "associated class that is joined to the primary key of this class. If not "
 "specified, the primary key of the associated class is used."
 msgstr ""
-"<literal>property-ref</literal>: (opcional) El nombre de una propiedad de la "
-"clase asociada que esté unida a la clave primaria de esta clase. Si no se "
-"especifica, se utiliza la clave primaria de la clase asociada."
+"<literal>property-ref</literal> (opcional): El nombre de una propiedad de la "
+"clase asociada que esté unida a la clave principal de esta clase. Si no se "
+"especifica, se utiliza la clave principal de la clase asociada."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1737
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>formula</literal> (optional): almost all one-to-one associations "
 "map to the primary key of the owning entity. If this is not the case, you "
@@ -3478,14 +3469,13 @@
 "example."
 msgstr ""
 "<literal>formula</literal> (opcional): Casi todas las asociaciones uno-a-uno "
-"mapean a la clave primaria de la entidad propietaria. En el raro evento de "
-"que este no sea el caso, puede especificar otra columna, o columnas, o "
-"expresión para unir utilizando una fórmula SQL, (para un obtener un ejemplo "
-"vaya a <literal>org.hibernate.test.onetooneformula</literal>)."
+"mapean a la clave principal de la entidad propietaria. Si este no es el caso, puede especificar otra columna, o columnas, o una "
+"expresión para unir utilizando una fórmula SQL. Para un obtener un ejemplo "
+"consulte <literal>org.hibernate.test.onetooneformula</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1745
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>proxy</literal>): "
 "by default, single point associations are proxied. <literal>lazy=\"no-proxy"
@@ -3498,19 +3488,20 @@
 msgstr ""
 "<literal>lazy</literal> (opcional - por defecto es <literal>proxy</"
 "literal>): Por defecto, las asociaciones de punto único van con proxies. "
-"<literal>lazy=\"true\"</literal> especifica que esta propiedad debe ser "
+"<literal>lazy=\"no-proxy"
+"\"</literal> especifica que esta propiedad debe ser "
 "traída perezosamente cuando se acceda por primera vez la variable de "
-"instancia (requiere instrumentación del código byte en tiempo de "
-"compilación). <literal>lazy=\"false\"</literal> especifica que la asociación "
+"instancia. Requiere instrumentación del código byte en tiempo de "
+"compilación. <literal>lazy=\"false\"</literal> especifica que la asociación "
 "siempre será recuperada tempranamente. <emphasis>Observe que si "
 "<literal>constrained=\"false\"</literal>, la aplicación de proxies es "
-"imposible e ¡Hibernate traerá tempranamente la asociación!</emphasis>"
+"imposible e Hibernate recuperará tempranamente la asociación</emphasis>."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1763
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "There are two varieties of one-to-one associations:"
-msgstr "Existen dos variedades de asociaciones uno-a-uno:"
+msgstr "Existen dos variedades de asociaciones uno-a-uno: "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1767
@@ -3526,29 +3517,27 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1775
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Primary key associations do not need an extra table column. If two rows are "
 "related by the association, then the two table rows share the same primary "
 "key value. To relate two objects by a primary key association, ensure that "
 "they are assigned the same identifier value."
 msgstr ""
-"Las asociaciones de clave primaria no necesitan una columna de tabla extra; "
-"si dos filas están relacionadas por la asociación entonces las dos filas de "
-"tablas comparten el mismo valor de clave primaria. Por lo tanto, si usted "
-"quiere que dos objetos estén relacionados por una asociación de clave "
-"primaria, ¡se debe asegurar de que se les asigne el mismo valor de "
-"identificador!"
+"Las asociaciones de claves principales no necesitan una columna extra de la tabla. Si dos filas están relacionadas por la asociación entonces las dos filas de "
+"tablas comparten el mismo valor de clave principal. Para que dos objetos estén relacionados por una asociación de clave "
+"principal, asegúrese de que se les asigne el mismo valor de "
+"identificador."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1782
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For a primary key association, add the following mappings to "
 "<literal>Employee</literal> and <literal>Person</literal> respectively:"
 msgstr ""
-"Para una asociación de clave primaria, añada los siguientes mapeos a "
-"<literal>Employee</literal> y <literal>Person</literal>, respectivamente."
+"Para una asociación de clave principal, agregue los siguientes mapeos a "
+"<literal>Employee</literal> y <literal>Person</literal> respectivamente:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1787
@@ -3568,13 +3557,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1790
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Ensure that the primary keys of the related rows in the PERSON and EMPLOYEE "
 "tables are equal. You use a special Hibernate identifier generation strategy "
 "called <literal>foreign</literal>:"
 msgstr ""
-"Ahora debemos asegurarnos de que las claves primarias de las filas "
+"Asegúrese de que las claves principales de las filas "
 "relacionadas en las tablas PERSON y EMPLOYEE sean iguales. Utilizamos una "
 "estrategia especial de generación de identificador de Hibernate denominada "
 "<literal>foreign</literal>:"
@@ -3609,26 +3598,26 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1798
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A newly saved instance of <literal>Person</literal> is assigned the same "
 "primary key value as the <literal>Employee</literal> instance referred with "
 "the <literal>employee</literal> property of that <literal>Person</literal>."
 msgstr ""
 "A una instancia recién guardada de <literal>Person</literal> se le asigna "
-"entonces el mismo valor de clave primaria que se le asignó a la instancia "
+"el mismo valor de clave principal que se le asignó a la instancia "
 "<literal>Employee</literal> referida por la propiedad <literal>employee</"
-"literal> de esta <literal>Person</literal>."
+"literal> de esa <literal>Person</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1804
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Alternatively, a foreign key with a unique constraint, from "
 "<literal>Employee</literal> to <literal>Person</literal>, can be expressed "
 "as:"
 msgstr ""
-"Alternativamente, una clave foránea con una restricción de unicidad, desde "
+"Opcionalmente, una clave foránea con una restricción de unicidad, desde "
 "<literal>Employee</literal> a <literal>Person</literal>, se puede expresar "
 "como:"
 
@@ -3644,13 +3633,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1811
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This association can be made bidirectional by adding the following to the "
 "<literal>Person</literal> mapping:"
 msgstr ""
-"Y esta asociación puede hacerse bidireccional agregando lo siguiente al "
-"mapeo de <literal>Person</literal> :"
+"Esta asociación puede hacerse bidireccional agregando lo siguiente al "
+"mapeo de <literal>Person</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1816
@@ -3686,7 +3675,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1825
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Although we recommend the use of surrogate keys as primary keys, you should "
 "try to identify natural keys for all entities. A natural key is a property "
@@ -3696,17 +3685,17 @@
 "unique key and nullability constraints and, as a result, your mapping will "
 "be more self-documenting."
 msgstr ""
-"Aunque recomendamos el uso de claves delegadas como claves primarias, "
-"todavía debe tratar de identificar claves naturales para todas las "
+"Aunque recomendamos el uso de claves delegadas como claves principales, "
+"debe tratar de identificar claves naturales para todas las "
 "entidades. Una clave natural es una propiedad o combinación de propiedades "
-"que es única y no nula. Si también es inmutable, mejor aún. Mapea las "
+"que es única y no nula. También es inmutable. Mapea las "
 "propiedades de la clave natural dentro del elemento <literal>&lt;natural-"
 "id&gt;</literal>. Hibernate generará las restricciones de nulabilidad y de "
-"clave única necesarias, y su mapeo será más auto-documentado."
+"clave única necesarias y su mapeo será más auto-documentado."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1834
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you implement <literal>equals()</literal> and "
 "<literal>hashCode()</literal> to compare the natural key properties of the "
@@ -3714,39 +3703,39 @@
 msgstr ""
 "Le recomendamos bastante que implemente <literal>equals()</literal> y "
 "<literal>hashCode()</literal> para comparar las propiedades de clave natural "
-"de la entidad."
+"de la entidad. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1839
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This mapping is not intended for use with entities that have natural primary "
 "keys."
 msgstr ""
-"Este mapeo no está concebido para la utilización con entidades con claves "
-"primarias naturales."
+"Este mapeo no está concebido para la utilización con entidades que tienen claves "
+"principales naturales."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1845
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>mutable</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
 "literal>): by default, natural identifier properties are assumed to be "
 "immutable (constant)."
 msgstr ""
-"<literal>mutable</literal> (opcional, por defecto es <literal>false</"
+"<literal>mutable</literal> (opcional - por defecto es <literal>false</"
 "literal>): Por defecto, se asume que las propiedades de identificadores "
 "naturales son inmutables (constantes)."
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:1855
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Component and dynamic-component"
-msgstr "component, dynamic-component"
+msgstr "Componente y componente dinámico"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1857
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;component&gt;</literal> element maps properties of a child "
 "object to columns of the table of a parent class. Components can, in turn, "
@@ -3756,7 +3745,7 @@
 "El elemento <literal>&lt;component&gt;</literal> mapea propiedades de un "
 "objeto hijo a columnas de la tabla de la clase padre. Los componentes "
 "pueden, a su vez, declarar sus propias propiedades, componentes o "
-"colecciones. Vea a continuación los \"componentes\"."
+"colecciones. Vea a continuación los \"componentes\":"
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1875
@@ -3798,37 +3787,37 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1883
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>class</literal> (optional - defaults to the property type "
 "determined by reflection): the name of the component (child) class."
 msgstr ""
 "<literal>class</literal> (opcional - por defecto es el tipo de la propiedad "
-"determinado por reflección): El nombre de la clase del componente (hijo)."
+"determinado por reflección): El nombre de la clase del componente (hijo). "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1889 basic_mapping.xml:1978
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>insert</literal>: do the mapped columns appear in SQL "
 "<literal>INSERTs</literal>?"
 msgstr ""
 "<literal>insert</literal>: ¿Las columnas mapeadas aparacen en "
-"<literal>INSERT</literal>s SQL? "
+"<literal>INSERTs</literal> SQL? "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1895 basic_mapping.xml:1984
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>update</literal>: do the mapped columns appear in SQL "
 "<literal>UPDATEs</literal>?"
 msgstr ""
 "<literal>update</literal>: ¿Las columnas mapeadas aparacen en "
-"<literal>UPDATE</literal>s SQL?"
+"<literal>UPDATEs</literal> SQL?"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1907
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>): "
 "specifies that this component should be fetched lazily when the instance "
@@ -3836,12 +3825,12 @@
 msgstr ""
 "<literal>lazy</literal> (opcional - por defecto es <literal>false</"
 "literal>): Especifica que este componente debe ser recuperado perezosamente "
-"cuando se acceda a la variable de instancia por primera vez (necesite "
-"instrumentación de código byte en tiempo de compilación)."
+"cuando se acceda a la variable de instancia por primera vez. Requiere "
+"instrumentación de código byte en tiempo de compilación."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1914
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that updates to this component either do or do not "
@@ -3849,20 +3838,20 @@
 "increment should occur when this property is dirty."
 msgstr ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - por defecto es <literal>true</"
-"literal>): Especifica si las actualizaciones de este componente requieren o "
-"no la adquisición de un bloqueo optimista. En otras palabras, determina si "
+"literal>): Especifica que las actualizaciones de este componente requieren o "
+"no la adquisición de un bloqueo optimista. Determina si "
 "debe ocurrir un incremento de versión cuando esta propiedad se encuentra "
 "desactualizada."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1922 basic_mapping.xml:1998
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>unique</literal> (optional - defaults to <literal>false</literal>): "
 "specifies that a unique constraint exists upon all mapped columns of the "
 "component."
 msgstr ""
-"<literal>unique</literal> (opcional - por defecto a <literal>false</"
+"<literal>unique</literal> (opcional - por defecto es <literal>false</"
 "literal>): Especifica que existe una restricción de unicidad sobre todas las "
 "columnas mapeadas del componente."
 
@@ -3890,7 +3879,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1942
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;dynamic-component&gt;</literal> element allows a "
 "<literal>Map</literal> to be mapped as a component, where the property names "
@@ -3899,8 +3888,7 @@
 msgstr ""
 "El elemento <literal>&lt;dynamic-component&gt;</literal> permite que un "
 "<literal>Map</literal> sea mapeado como un componente, en donde los nombres "
-"de las propiedades se refieran a las claves del mapeo, vea la <xref linkend="
-"\"Component_Mapping-Dynamic_components\"/>."
+"de las propiedades se refieran a las claves del mapeo. Consulte <xref linkend=\"components-dynamic\"/> para obtener mayor información. "
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:1951
@@ -3910,7 +3898,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1953
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;properties&gt;</literal> element allows the definition of a "
 "named, logical grouping of the properties of a class. The most important use "
@@ -3922,7 +3910,7 @@
 "un grupo de propiedades lógico con nombre de una clase. El uso más "
 "importante de la contrucción es que permite que una combinación de "
 "propiedades sea el objetivo de una <literal>property-ref</literal>. También "
-"es una forma práctica de definir una restricción de unicidad multicolumna."
+"es una forma práctica de definir una restricción de unicidad multicolumna. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:1969
@@ -3956,17 +3944,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1972
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>name</literal>: the logical name of the grouping. It is "
 "<emphasis>not</emphasis> an actual property name."
 msgstr ""
-"<literal>name</literal>: El nombre lógico del agrupamiento - <emphasis>no</"
-"emphasis> un nombre de propiedad real."
+"<literal>name</literal>: El nombre lógico del agrupamiento. <emphasis>No</"
+"emphasis> es un nombre de propiedad."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:1990
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that updates to these properties either do or do not "
@@ -3974,8 +3962,8 @@
 "increment should occur when these properties are dirty."
 msgstr ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - por defecto es <literal>true</"
-"literal>): Especifica si las actualizaciones de estas propiedades requieren "
-"o no de la adquisición de un bloqueo optimista. En otras palabras, determina "
+"literal>): Especifica que las actualizaciones de estas propiedades requieren "
+"o no de la adquisición de un bloqueo optimista. Determina "
 "si debe ocurrir un incremento de versión cuando estas propiedades están "
 "desactualizadas."
 
@@ -4019,14 +4007,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2013
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You might have some legacy data association that refers to this unique key "
 "of the <literal>Person</literal> table, instead of to the primary key:"
 msgstr ""
-"Entonces puede que tengamos alguna asociación de datos heredados que se "
-"refiera a esta clave única de la tabla de <literal>Person</literal>, en vez "
-"de la clave primaria:"
+"Puede que tenga alguna asociación de datos heredados que se "
+"refiera a esta clave única de la tabla de <literal>Person</literal>, en lugar "
+"de la clave principal:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:2018
@@ -4048,13 +4036,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2020
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The use of this outside the context of mapping legacy data is not "
 "recommended."
 msgstr ""
 "No recomendamos el uso de este tipo de cosas fuera del contexto del mapeo de "
-"datos heredados."
+"datos heredados. "
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:2028
@@ -4064,16 +4052,16 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2030
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Polymorphic persistence requires the declaration of each subclass of the "
 "root persistent class. For the table-per-class-hierarchy mapping strategy, "
 "the <literal>&lt;subclass&gt;</literal> declaration is used. For example:"
 msgstr ""
-"Finalmente, la persistencia polimórfica requiere la declaración de cada "
+"La persistencia polimórfica requiere la declaración de cada "
 "subclase de la clase persistente raíz. Para la estrategia de mapeo tabla-por-"
 "jerarquía-de-clases, se utiliza la declaración <literal>&lt;subclass&gt;</"
-"literal>."
+"literal>. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: basic_mapping.xml:2043
@@ -4111,46 +4099,46 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2046 basic_mapping.xml:2104 basic_mapping.xml:2167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal>: the fully qualified class name of the subclass."
 msgstr ""
 "<literal>name</literal>: El nombre de clase completamente calificado de la "
-"subclase."
+"subclase. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2051
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>discriminator-value</literal> (optional - defaults to the class "
 "name): a value that distinguishes individual subclasses."
 msgstr ""
 "<literal>discriminator-value</literal> (opcional - por defecto es el nombre "
-"de la clase): Un valor que distingue subclases individuales."
+"de la clase): Un valor que distingue subclases individuales. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2057
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>proxy</literal> (optional): specifies a class or interface used for "
 "lazy initializing proxies."
 msgstr ""
 "<literal>proxy</literal> (opcional): Especifica una clase o interfaz que se "
-"debe utilizar para proxies de inicialización perezosa."
+"utiliza para proxies de inicialización perezosa."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2063
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "setting <literal>lazy=\"false\"</literal> disables the use of lazy fetching."
 msgstr ""
 "<literal>lazy</literal> (opcional, por defecto es <literal>true</literal>): "
 "El establecer <literal>lazy=\"false\"</literal> desactiva el uso de la "
-"recuperación perezosa."
+"recuperación perezosa. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2071
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Each subclass declares its own persistent properties and subclasses. "
 "<literal>&lt;version&gt;</literal> and <literal>&lt;id&gt;</literal> "
@@ -4162,24 +4150,24 @@
 "subclases. Se asume que las propiedades <literal>&lt;version&gt;</literal> y "
 "<literal>&lt;id&gt;</literal> son heredadas de la clase raíz. Cada subclase "
 "en una jerarquía tiene que definir un <literal>discriminator-value</literal> "
-"único. Si no se especifica ninguno, se utiliza el nombre completamente "
+"único. Si no se especifica ninguno entonces se utiliza el nombre completamente "
 "calificado de clase Java."
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2079 basic_mapping.xml:2137 basic_mapping.xml:2195
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For information about inheritance mappings see <xref linkend=\"inheritance\"/"
 ">."
 msgstr ""
-"Para obtener información acerca de los mapeos de herencia, vea el <xref "
-"linkend=\"Inheritance_Mapping\"/>."
+"Para obtener información acerca de los mapeos de herencia consulte <xref linkend=\"inheritance\"/"
+">."
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:2086
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Joined-subclass"
-msgstr "joined-subclass"
+msgstr "joined-subclass "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2088
@@ -4243,9 +4231,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2109 basic_mapping.xml:2172
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>table</literal>: the name of the subclass table."
-msgstr "<literal>table</literal>: El nombre de tabla de la subclase."
+msgstr "<literal>table</literal>: El nombre de tabla de la subclase. "
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2114 basic_mapping.xml:2177
@@ -4355,9 +4343,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:2144
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Union-subclass"
-msgstr "union-subclass"
+msgstr "Union-subclass"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2146
@@ -4437,9 +4425,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: basic_mapping.xml:2202
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Join"
-msgstr "join"
+msgstr "Join"
 
 #. Tag: para
 #: basic_mapping.xml:2204




More information about the jboss-cvs-commits mailing list