[jboss-cvs] JBossAS SVN: r95265 - projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Oct 21 02:36:58 EDT 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-10-21 02:36:57 -0400 (Wed, 21 Oct 2009)
New Revision: 95265

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/configuration.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/performance.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/toolset_guide.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/transactions.po
Log:
mcles ofi

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/configuration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/configuration.po	2009-10-21 06:00:36 UTC (rev 95264)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/configuration.po	2009-10-21 06:36:57 UTC (rev 95265)
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Project-Id-Version: configuration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 10:22+1000\n"
-"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:13+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate is designed to operate in many different environments and, as "
 "such, there is a broad range of configuration parameters. Fortunately, most "
@@ -40,12 +40,11 @@
 "displays the various options. Simply put the example file in your classpath "
 "and customize it to suit your needs."
 msgstr ""
-"Debido a que Hibernate está diseñado para operar en muchos entornos "
-"diferentes, hay un gran número de parámetros de configuración. "
-"Afortunadamente, la mayoría tiene valores por defecto sensibles y Hibernate "
+"Hibernate está diseñado para operar en muchos entornos "
+"diferentes y por lo tanto hay un gran número de parámetros de configuración. "
+"Afortunadamente, la mayoría tiene valores predeterminados sensibles y Hibernate "
 "se distribuye con un archivo <literal>hibernate.properties</literal> de "
-"ejemplo en <literal>etc/</literal> que muestra las diversas opciones. Tan "
-"sólo ponga el fichero de ejemplo en su ruta de clase y personalícelo."
+"ejemplo en <literal>etc/</literal> que muestra las diversas opciones. Simplemente ponga el fichero de ejemplo en su ruta de clase y personalícelo de acuerdo a sus necesidades."
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:40
@@ -55,7 +54,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:42
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An instance of <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> "
 "represents an entire set of mappings of an application's Java types to an "
@@ -63,25 +62,24 @@
 "used to build an immutable <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</"
 "interfacename>. The mappings are compiled from various XML mapping files."
 msgstr ""
-"Una instancia de <literal>org.hibernate.cfg.Configuration</literal> "
-"representa un conjunto entero de mapeos de los tipos Java de una aplicación "
-"a una base de datos SQL. La <literal>Configuration</literal> se utiliza para "
-"construir una <literal>SessionFactory</literal> (inmutable). Los mapeos se "
+"Una instancia de <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> representa un conjunto entero de mapeos de los tipos Java de una aplicación "
+"a una base de datos SQL. La <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> se utiliza para "
+"construir una <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</"
+"interfacename> inmutable. Los mapeos se "
 "compilan desde varios archivos de mapeo XML."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can obtain a <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> "
 "instance by instantiating it directly and specifying XML mapping documents. "
 "If the mapping files are in the classpath, use <literal>addResource()</"
 "literal>. For example:"
 msgstr ""
-"Puede obtener una instancia de <literal>Configuration</literal> "
-"instanciándola directamente y especificando los documentos de mapeo XML. Si "
-"los archivos de mapeo están en la ruta de clase, utilice <literal>addResource"
-"()</literal>:"
+"Puede obtener una instancia de <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> instanciándola directamente y especificando los documentos de mapeo XML. Si "
+"los archivos de mapeo están en la ruta de clase, utilice <literal>addResource()</"
+"literal>. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: configuration.xml:55
@@ -97,12 +95,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An alternative way is to specify the mapped class and allow Hibernate to "
 "find the mapping document for you:"
 msgstr ""
-"Una forma alterna (a veces mejor) es especificar la clase mapeada, y dejar "
+"Una manera opcional es especificar la clase mapeada y dejar "
 "que Hibernate encuentre el documento de mapeo por usted:"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -119,27 +117,27 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate will then search for mapping files named <filename>/org/hibernate/"
 "auction/Item.hbm.xml</filename> and <filename>/org/hibernate/auction/Bid.hbm."
 "xml</filename> in the classpath. This approach eliminates any hardcoded "
 "filenames."
 msgstr ""
-"Entonces Hibernate buscará archivos de mapeo llamados <literal>/org/"
-"hibernate/auction/Item.hbm.xml</literal> y <literal>/org/hibernate/auction/"
-"Bid.hbm.xml</literal> en la ruta de clase. Este enfoque elimina cualquier "
-"nombre de archivo en el código."
+"Luego Hibernate buscará los archivos de mapeo llamados <filename>/org/hibernate/"
+"auction/Item.hbm.xml</filename> y <filename>/org/hibernate/auction/Bid.hbm."
+"xml</filename> en la ruta de clase. Este enfoque elimina cualquier "
+"nombre de archivo establecido manualmente."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> also allows you to "
 "specify configuration properties. For example:"
 msgstr ""
-"Una <literal>Configuration</literal> también le permite especificar las "
-"propiedades de configuración:"
+"Una <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> también le permite especificar las "
+"propiedades de configuración. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: configuration.xml:75
@@ -165,32 +163,32 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is not the only way to pass configuration properties to Hibernate. Some "
 "alternative options include:"
 msgstr ""
 "Esta no es la única manera de pasar propiedades de configuración a "
-"Hibernate. La diversas opciones incluyen:"
+"Hibernate. Algunas opciones incluyen:"
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Pass an instance of <classname>java.util.Properties</classname> to "
 "<literal>Configuration.setProperties()</literal>."
 msgstr ""
-"Pasar una instancia de <literal>java.util.Properties</literal> a "
+"Pasar una instancia de <classname>java.util.Properties</classname> a "
 "<literal>Configuration.setProperties()</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:90
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Place a file named <filename>hibernate.properties</filename> in a root "
 "directory of the classpath."
 msgstr ""
-"Colocar <literal>hibernate.properties</literal> en un directorio raíz de la "
+"Colocar un archivo llamado <literal>hibernate.properties</literal> en un directorio raíz de la "
 "ruta de clase."
 
 #. Tag: para
@@ -205,13 +203,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Include <literal>&lt;property&gt;</literal> elements in <literal>hibernate."
 "cfg.xml</literal> (this is discussed later)."
 msgstr ""
-"Incluir elementos <literal>&lt;property&gt;</literal> en <literal>hibernate."
-"cfg.xml</literal> (se discute más adelante)."
+"Incluir los elementos <literal>&lt;property&gt;</literal> en <literal>hibernate."
+"cfg.xml</literal> (esto se discute más adelante)."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:107
@@ -220,17 +218,19 @@
 "If you want to get started quickly<filename>hibernate.properties</filename> "
 "is the easiest approach."
 msgstr ""
+"Si quiere empezar rápidamente <filename>hibernate.properties</filename> "
+"es el enfoque más fácil."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> is intended as a "
 "startup-time object that will be discarded once a <literal>SessionFactory</"
 "literal> is created."
 msgstr ""
-"La <literal>Configuration</literal> está concebida como un objeto de tiempo "
-"de inicio, para descartarlo una vez se crea una <literal>SessionFactory</"
+"La <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> está concebida como un objeto de tiempo "
+"de inicio que se va a descartar una vez se crea una <literal>SessionFactory</"
 "literal>."
 
 #. Tag: title
@@ -241,17 +241,18 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When all mappings have been parsed by the <classname>org.hibernate.cfg."
 "Configuration</classname>, the application must obtain a factory for "
 "<interfacename>org.hibernate.Session</interfacename> instances. This factory "
 "is intended to be shared by all application threads:"
 msgstr ""
-"Cuando la <literal>Configuration</literal> ha analizado sintácticamente "
-"todos los mapeos, la aplicación tiene que obtener una fábrica para "
-"instancias de <literal>Session</literal>. Esta fábrica está concebida para "
-"que todos las hilos de la aplicación la compartan:"
+"Cuando la <classname>org.hibernate.cfg."
+"Configuration</classname> ha analizado sintácticamente "
+"todos los mapeos, la aplicación tiene que obtener una fábrica para las "
+"instancias <interfacename>org.hibernate.Session</interfacename>. Esta fábrica está concebida para "
+"que todos los hilos de la aplicación la compartan:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: configuration.xml:127
@@ -261,14 +262,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate does allow your application to instantiate more than one "
 "<interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename>. This is useful "
 "if you are using more than one database."
 msgstr ""
 "Hibernate permite que su aplicación instancie más de una "
-"<literal>SessionFactory</literal>. Esto es útil si está utilizando más de "
+"<interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename>. Esto es útil si está utilizando más de "
 "una base de datos."
 
 #. Tag: title
@@ -279,16 +280,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:140
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is advisable to have the <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</"
 "interfacename> create and pool JDBC connections for you. If you take this "
 "approach, opening a <interfacename>org.hibernate.Session</interfacename> is "
 "as simple as:"
 msgstr ""
-"Usualmente usted quiere que la <literal>SessionFactory</literal> cree y "
+"Se aconseja que la <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</"
+"interfacename> cree y "
 "almacene en pool conexiones JDBC por usted Si adopta este enfoque, el abrir "
-"una <literal>Session</literal> es tan simple como:"
+"una <interfacename>org.hibernate.Session</interfacename> es tan simple como:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: configuration.xml:146
@@ -298,17 +300,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:148
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Once you start a task that requires access to the database, a JDBC "
 "connection will be obtained from the pool."
 msgstr ""
-"En el momento en que haga algo que requiera acceso a la base de datos, se "
+"En el momento en que inicie una tarea que requiera acceso a la base de datos, se "
 "obtendrá una conexión JDBC del pool."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:153
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Before you can do this, you first need to pass some JDBC connection "
 "properties to Hibernate. All Hibernate property names and semantics are "
@@ -316,21 +318,20 @@
 "The most important settings for JDBC connection configuration are outlined "
 "below."
 msgstr ""
-"Para que esto funcione, necesitamos pasar algunas las propiedades de "
+"Para que esto funcione, primero necesita pasar algunas las propiedades de "
 "conexión JDBC a Hibernate. Todos los nombres de las propiedades de Hibernate "
-"y su semántica están definidas en la clase <literal>org.hibernate.cfg."
-"Environment</literal>. Ahora describiremos las configuraciones más "
+"y su semántica están definidas en la clase <classname>org.hibernate.cfg.Environment</classname>. Ahora describiremos las configuraciones más "
 "importantes para la conexión JDBC."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:159
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate will obtain and pool connections using <classname>java.sql."
 "DriverManager</classname> if you set the following properties:"
 msgstr ""
-"Hibernate obtendrá (y tendrá en pool) conexiones utilizando <literal>java."
-"sql.DriverManager</literal> si configura las siguientes propiedades:"
+"Hibernate obtendrá y tendrá en pool las conexiones utilizando <classname>java.sql."
+"DriverManager</classname> si configura las siguientes propiedades:"
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:165
@@ -362,9 +363,9 @@
 
 #. Tag: emphasis
 #: configuration.xml:181
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JDBC driver class"
-msgstr "clase del controlador jdbc"
+msgstr "clase del controlador JDBC"
 
 #. Tag: property
 #: configuration.xml:186
@@ -376,7 +377,7 @@
 #: configuration.xml:189
 #, no-c-format
 msgid "JDBC URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL JDBC"
 
 #. Tag: property
 #: configuration.xml:194 configuration.xml:288
@@ -416,7 +417,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate's own connection pooling algorithm is, however, quite rudimentary. "
 "It is intended to help you get started and is <emphasis>not intended for use "
@@ -426,18 +427,18 @@
 "with connection pool specific settings. This will turn off Hibernate's "
 "internal pool. For example, you might like to use c3p0."
 msgstr ""
-"Sin embargo, el algoritmo de pooling de las conexiones propias de Hibernate "
+"Sin embargo, el algoritmo de pooling de la conexión propia de Hibernate "
 "es algo rudimentario. Está concebido para ayudarle a comenzar y <emphasis>no "
-"para utilizar en un sistema de producción</emphasis> ni siquiera para "
+"para utilizarse en un sistema de producción</emphasis> ni siquiera para "
 "pruebas de rendimiento. Para alcanzar un mejor rendimiento y estabilidad "
 "debe utilizar un pool de terceros. Sólo remplace la propiedad "
-"<literal>hibernate.connection.pool_size</literal> con configuraciones "
+"<property>hibernate.connection.pool_size</property> con configuraciones "
 "específicas del pool de conexiones. Esto desactivará el pool interno de "
 "Hibernate. Por ejemplo, es posible utilizar C3P0."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:230
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "C3P0 is an open source JDBC connection pool distributed along with Hibernate "
 "in the <filename>lib</filename> directory. Hibernate will use its "
@@ -449,7 +450,7 @@
 msgstr ""
 "C3P0 es un pool de conexiones JDBC de código abierto distribuido junto con "
 "Hibernate en el directorio <literal>lib</literal>. Hibernate utilizará su "
-"<literal>C3P0ConnectionProvider</literal> para pooling de conexiones si "
+"<classname>org.hibernate.connection.C3P0ConnectionProvider</classname> para pooling de conexiones si "
 "establece propiedades <literal>hibernate.c3p0.*</literal>. Si quiere "
 "utilizar Proxool refiérase a <literal>hibernate.properties</literal> "
 "incluído en el paquete y al sitio web de Hibernate para obtener más "
@@ -457,13 +458,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:238
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following is an example <filename>hibernate.properties</filename> file "
 "for c3p0:"
 msgstr ""
 "Aquí hay un archivo <literal>hibernate.properties</literal> de ejemplo para "
-"C3P0:"
+"c3p0:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: configuration.xml:242
@@ -491,16 +492,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:244
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For use inside an application server, you should almost always configure "
 "Hibernate to obtain connections from an application server "
 "<interfacename>javax.sql.Datasource</interfacename> registered in JNDI. You "
 "will need to set at least one of the following properties:"
 msgstr ""
-"Para su utilización en un servidor de aplicaciones, casi siempre usted debe "
-"configurar Hibernate para obtener conexiones de un <literal>Datasource</"
-"literal> del servidor de aplicaciones registrado en JNDI. Necesitará "
+"Para su utilización dentro de un servidor de aplicaciones, casi siempre usted debe "
+"configurar Hibernate para obtener conexiones de un <interfacename>javax.sql.Datasource</interfacename> del servidor de aplicaciones registrado en JNDI. Necesitará "
 "establecer al menos una de las siguientes propiedades:"
 
 #. Tag: title
@@ -563,13 +563,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:306
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Here is an example <filename>hibernate.properties</filename> file for an "
 "application server provided JNDI datasource:"
 msgstr ""
 "He aquí un archivo <literal>hibernate.properties</literal> de ejemplo para "
-"una fuente de datos JNDI provisto por un servidor de aplicaciones."
+"una fuente de datos JNDI provisto por un servidor de aplicaciones:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: configuration.xml:311
@@ -602,7 +602,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:318
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Arbitrary connection properties can be given by prepending "
 "\"<literal>hibernate.connection</literal>\" to the connection property name. "
@@ -610,13 +610,13 @@
 "property using <property>hibernate.connection.charSet</property>."
 msgstr ""
 "Pueden darse propiedades de conexión arbitrarias anteponiendo "
-"\"<literal>hibernate.connnection</literal>\" al nombre de propiedad. Por "
-"ejemplo, puede especificar un <literal>charSet</literal> usando "
-"<literal>hibernate.connection.charSet</literal>."
+"\"<literal>hibernate.connnection</literal>\" al nombre de propiedad de la conexión. Por "
+"ejemplo, puede especificar una propiedad de conexión <literal>charSet</literal> usando "
+"<property>hibernate.connection.charSet</property>."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:324
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can define your own plugin strategy for obtaining JDBC connections by "
 "implementing the interface <interfacename>org.hibernate.connection."
@@ -624,11 +624,11 @@
 "implementation via the <property>hibernate.connection.provider_class</"
 "property> property."
 msgstr ""
-"Puede definir su propia estrategia de módulo para obtener conexiones JDBC "
-"implementando la interfaz <literal>org.hibernate.connection."
-"ConnectionProvider</literal>. Puede seleccionar una implementación "
-"personalizada al establecer <literal>hibernate.connection.provider_class</"
-"literal>."
+"Puede definir su propia estrategia plugin para obtener conexiones JDBC "
+"implementando la interfaz <interfacename>org.hibernate.connection."
+"ConnectionProvider</interfacename> y especificando su propia implementación "
+"personalizada por medio de la propiedad <property>hibernate.connection.provider_class</"
+"property>."
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:333
@@ -638,27 +638,26 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:335
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of other properties that control the behavior of "
 "Hibernate at runtime. All are optional and have reasonable default values."
 msgstr ""
 "Hay otras propiedades que controlan el comportamiento de Hibernate en tiempo "
-"de ejecución. Todas son opcionales y tienen valores razonables por defecto."
+"de ejecución. Todas son opcionales y tienen valores razonables por defecto. "
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:340
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Some of these properties are system-level only. System-level properties can "
 "be set only via <code>java -Dproperty=value</code> or <filename>hibernate."
 "properties</filename>. They <emphasis>cannot</emphasis> be set by the other "
 "techniques described above."
 msgstr ""
-"<emphasis>Advertencia: algunas de estas propiedades son a \"nivel-de-sistema"
-"\" sólamente.</emphasis>. Las propiedades a nivel de sistema sólamente se "
-"pueden establecer por medio de <literal>java -Dproperty=value</literal> o "
-"<literal>hibernate.properties</literal>. <emphasis>No</emphasis> pueden "
+"Algunas de estas propiedades se encuentran a nivel-del-sistema sólamente. Las propiedades a nivel del sistema sólamente se "
+"pueden establecer por medio de <code>java -Dproperty=value</code> o <filename>hibernate."
+"properties</filename>. <emphasis>No</emphasis> pueden "
 "establecerse por medio de las técnicas descritas anteriormente."
 
 #. Tag: title
@@ -675,13 +674,14 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:362
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The classname of a Hibernate <classname>org.hibernate.dialect.Dialect</"
 "classname> which allows Hibernate to generate SQL optimized for a particular "
 "relational database."
 msgstr ""
-"El nombre de clase de un <literal>Dialect</literal> de Hibernate el cual le "
+"El nombre de clase de un <classname>org.hibernate.dialect.Dialect</"
+"classname> de Hibernate, el cual le "
 "permite que genere un SQL optimizado para una base de datos relacional en "
 "particular. "
 
@@ -702,7 +702,7 @@
 "In most cases Hibernate will actually be able to choose the correct "
 "<classname>org.hibernate.dialect.Dialect</classname> implementation based on "
 "the <literal>JDBC metadata</literal> returned by the JDBC driver."
-msgstr ""
+msgstr "En la mayoría de los casos Hibernate podrá de hecho seleccionar la implementación <classname>org.hibernate.dialect.Dialect</classname> correcta con base en los <literal>JDBC metadata</literal> que el controlador JDBC retorna."
 
 #. Tag: property
 #: configuration.xml:378
@@ -756,13 +756,13 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:406
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Qualify unqualified table names with the given schema/tablespace in "
 "generated SQL."
 msgstr ""
 "Califica los nombres de tabla sin calificar con el esquema/espacio de tabla "
-"dado en el SQL generado."
+"dado en el SQL generado. "
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:409
@@ -778,11 +778,11 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:419
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Qualifies unqualified table names with the given catalog in generated SQL."
 msgstr ""
 "Califica los nombres de tabla sin calificar con el catálogo dado en el SQL "
-"generado ."
+"generado."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:422
@@ -798,12 +798,12 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:432
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename> will be "
 "automatically bound to this name in JNDI after it has been created."
 msgstr ""
-"Automáticamente se vinculará el <literal>SessionFactory</literal> a este "
+"Automáticamente se vinculará el <interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename> a este "
 "nombre en JNDI después de que se ha creado."
 
 #. Tag: para
@@ -824,7 +824,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:445
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sets a maximum \"depth\" for the outer join fetch tree for single-ended "
 "associations (one-to-one, many-to-one). A <literal>0</literal> disables "
@@ -833,16 +833,16 @@
 "Establece una \"profundidad\" máxima del árbol de recuperación por unión "
 "externa (outer join) para asociaciones de un sólo extremo (uno-a-uno, muchos-"
 "a-uno). Un <literal>0</literal> deshabilita la recuperación por unión "
-"externa por defecto."
+"externa predeterminada."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:449
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> recommended values between "
 "<literal>0</literal> and <literal>3</literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">ej.</emphasis> valores recomendados entre "
+"<emphasis role=\"strong\">ej.</emphasis> los valores recomendados entre "
 "<literal>0</literal> y <literal>3</literal>"
 
 #. Tag: property
@@ -853,21 +853,21 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:460
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Sets a default size for Hibernate batch fetching of associations."
 msgstr ""
 "Establece un tamaño por defecto para la recuperación en lote de asociaciones "
-"de Hibernate. "
+"de Hibernate."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:462
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> recommended values <literal>4</"
 "literal>, <literal>8</literal>, <literal>16</literal>"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">ej.</emphasis> valores recomendados <literal>4</"
-"literal>, <literal>8</literal>, <literal>16</literal>"
+"literal>, <literal>8</literal>, <literal>16</literal> "
 
 #. Tag: property
 #: configuration.xml:471
@@ -877,12 +877,12 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:473
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sets a default mode for entity representation for all sessions opened from "
 "this <literal>SessionFactory</literal>"
 msgstr ""
-"Establece un modo por defecto de representación de entidades para todas las "
+"Establece un modo predeterminado de representación de entidades para todas las "
 "sesiones abiertas desde esta <literal>SessionFactory</literal>"
 
 #. Tag: para
@@ -903,14 +903,14 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:486
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Forces Hibernate to order SQL updates by the primary key value of the items "
 "being updated. This will result in fewer transaction deadlocks in highly "
 "concurrent systems."
 msgstr ""
 "Obliga a Hibernate a ordenar las actualizaciones SQL por el valor de la "
-"clave primaria de los items a actualizar. Esto resultará en menos bloqueos "
+"clave principal de los items a actualizar. Esto resultará en menos bloqueos "
 "de transacción en sistemas altamente concurrentes."
 
 #. Tag: property
@@ -997,13 +997,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:568
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> recommended values between "
 "<literal>5</literal> and <literal>30</literal>"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">ej.</emphasis> valores recomendados entre "
-"<literal>5</literal> y <literal>30</literal>"
+"<literal>5</literal> y <literal>30</literal> "
 
 #. Tag: property
 #: configuration.xml:576
@@ -1013,7 +1013,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:578
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Set this property to <literal>true</literal> if your JDBC driver returns "
 "correct row counts from <literal>executeBatch()</literal>. Iit is usually "
@@ -1021,8 +1021,8 @@
 "automatically versioned data. Defaults to <literal>false</literal>."
 msgstr ""
 "Establece esta propiedad como <literal>true</literal> si su controlador JDBC "
-"devuelve cuentas correctas de filas desde <literal>executeBatch()</literal> "
-"(usualmente es seguro activar esta opción). Hibernate utilizará DML en lote "
+"retorna cuentas correctas de filas desde <literal>executeBatch()</literal>. "
+"Usualmente es seguro activar esta opción. Hibernate utilizará un DML en lote "
 "para versionar automáticamente los datos. Por defecto es <literal>false</"
 "literal>."
 
@@ -1034,23 +1034,23 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:593
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Select a custom <interfacename>org.hibernate.jdbc.Batcher</interfacename>. "
 "Most applications will not need this configuration property."
 msgstr ""
-"Selecciona un <literal>Batcher</literal> personalizado. La mayoría de las "
+"Selecciona un <interfacename>org.hibernate.jdbc.Batcher</interfacename> personalizado. La mayoría de las "
 "aplicaciones no necesitarán esta propiedad de configuración. "
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:596
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>classname.of."
 "BatcherFactory</literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>classname.of.Batcher</"
-"literal>"
+"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis> <literal>classname.of."
+"BatcherFactory</literal>"
 
 #. Tag: property
 #: configuration.xml:604
@@ -1060,7 +1060,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:606
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Enables use of JDBC2 scrollable resultsets by Hibernate. This property is "
 "only necessary when using user-supplied JDBC connections. Hibernate uses "
@@ -1068,7 +1068,7 @@
 msgstr ""
 "Habilita a Hibernate para utilizar los grupos de resultados deslizables de "
 "JDBC2. Esta propiedad sólamente es necesaria cuando se utilizan conexiones "
-"JDBC provistas por el usuario, en caso contrario Hibernate utiliza los "
+"JDBC provistas por el usuario. En el caso contrario Hibernate utiliza los "
 "metadatos de conexión."
 
 #. Tag: property
@@ -1079,14 +1079,14 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:620
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use streams when writing/reading <literal>binary</literal> or "
 "<literal>serializable</literal> types to/from JDBC. <emphasis>*system-level "
 "property*</emphasis>"
 msgstr ""
 "Utiliza flujos (streams) al escribir/leer tipos <literal>binary</literal> o "
-"<literal>serializable</literal> a/desde JDBC (propiedad a nivel de sistema)."
+"<literal>serializable</literal> a/desde JDBC. <emphasis>Propiedad a nivel de sistema</emphasis>"
 
 #. Tag: property
 #: configuration.xml:631
@@ -1096,7 +1096,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:633
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Enables use of JDBC3 <literal>PreparedStatement.getGeneratedKeys()</literal> "
 "to retrieve natively generated keys after insert. Requires JDBC3+ driver and "
@@ -1106,8 +1106,8 @@
 msgstr ""
 "Habilita el uso de <literal>PreparedStatement.getGeneratedKeys()</literal> "
 "de JDBC3 para recuperar claves generadas nativamente después de insertar. "
-"Requiere un controlador JDBC3+ y un JRE1.4+. Establézcalo como false si su "
-"controlador tiene problemas con los generadores de identificador de "
+"Requiere un controlador JDBC3+ y un JRE1.4+. Establézcalo como falso si su "
+"controlador tiene problemas con los generadores del identificador de "
 "Hibernate. Por defecto, se intenta determinar las capacidades del "
 "controlador utilizando los metadatos de conexión."
 
@@ -1126,14 +1126,15 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:649
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The classname of a custom <interfacename>org.hibernate.connection."
 "ConnectionProvider</interfacename> which provides JDBC connections to "
 "Hibernate."
 msgstr ""
-"EL nombre de clase de un <literal>ConnectionProvider</literal> personalizado "
-"que provea conexiones JDBC a Hibernate. "
+"EL nombre de clase de un <interfacename>org.hibernate.connection."
+"ConnectionProvider</interfacename> personalizado "
+"que proporcione conexiones JDBC a Hibernate. "
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:652
@@ -1153,7 +1154,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:662
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the JDBC transaction isolation level. Check <interfacename>java.sql."
 "Connection</interfacename> for meaningful values, but note that most "
@@ -1161,9 +1162,10 @@
 "non-standard isolations."
 msgstr ""
 "Establece el nivel de aislamiento de la transacción JDBC. Comprueba "
-"<literal>java.sql.Connection</literal> para valores significativos pero "
+"<interfacename>java.sql."
+"Connection</interfacename> para valores significativos pero "
 "observe que la mayoría de las bases de datos no soportan todos los niveles "
-"de aislamiento."
+"de aislamiento y algunos definen nivekes de aislamiento adicionales y no estándares."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:666
@@ -1179,10 +1181,10 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:676
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Enables autocommit for JDBC pooled connections (it is not recommended)."
 msgstr ""
-"Habilita un sometimiento automático (autocommit) para las conexiones JDBC en "
+"Habilita un guardado automático (autocommit) para las conexiones JDBC en "
 "pool (no se recomienda)."
 
 #. Tag: property
@@ -1193,7 +1195,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:688
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Specifies when Hibernate should release JDBC connections. By default, a JDBC "
 "connection is held until the session is explicitly closed or disconnected. "
@@ -1210,9 +1212,9 @@
 "desconecta explícitamente. Para una fuente de datos JTA del servidor de "
 "aplicaciones, debe utilizar <literal>after_statement</literal> para liberar "
 "agresivamente las conexiones después de cada llamada JDBC. Para una conexión "
-"no JTA, frecuentemente tiene sentido liberar la conexión al final de cada "
-"transacción, utilizando eligirá <literal>after_transaction</literal>. "
-"<literal>auto</literal> utilizará <literal>after_statement</literal> para "
+"no JTA, frecuentemente tiene sentido el liberar la conexión al final de cada "
+"transacción, el utilizar<literal>after_transaction</literal>. "
+"<literal>auto</literal> escogerá <literal>after_statement</literal> para "
 "las estrategias de transacción JTA y CMT y <literal>after_transaction</"
 "literal> para la estrategia JDBC de transacción. "
 
@@ -1230,7 +1232,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:704
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This setting only affects <literal>Session</literal>s returned from "
 "<literal>SessionFactory.openSession</literal>. For <literal>Session</"
@@ -1239,13 +1241,13 @@
 "configured for use controls the connection release mode for those "
 "<literal>Session</literal>s. See"
 msgstr ""
-"Observe que esta opción sólamente afecta las <literal>Session</literal>es "
-"devueltas desde <literal>SessionFactory.openSession</literal>. Para las "
+"Esta opción sólamente afecta las <literal>Session</literal>es "
+"retornadas desde <literal>SessionFactory.openSession</literal>. Para las "
 "<literal>Session</literal>es obtenidas por medio de <literal>SessionFactory."
 "getCurrentSession</literal>, la implementación "
 "<literal>CurrentSessionContext</literal> configurada para utilización "
 "controla el modo de liberación de la conexión para esas <literal>Session</"
-"literal>es. Vea <xref linkend=\"Architecture-Contextual_Sessions\"/>."
+"literal>es. Consulte "
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:715
@@ -1259,31 +1261,27 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:718
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Pass the JDBC property <emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis> to "
 "<literal>DriverManager.getConnection()</literal>."
 msgstr ""
-"Pasar la propiedad JDBC <literal>propertyName</literal> a "
+"Pasar la propiedad JDBC <emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis> a "
 "<literal>DriverManager.getConnection()</literal>."
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:724
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<property>hibernate.jndi.</property><emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis>"
-msgstr ""
-"como propiedades del sistema con <literal>-D</literal><emphasis>&lt;"
-"property&gt;</emphasis>"
+msgstr "<property>hibernate.jndi.</property><emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis>"
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:727
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Pass the property <emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis> to the JNDI "
 "<literal>InitialContextFactory</literal>."
-msgstr ""
-"Pasar la propiedad <literal>propertyName</literal> al JNDI "
-"<literal>InitialContextFactory</literal>."
+msgstr "Pasar la propiedad <emphasis>&lt;propertyName&gt;</emphasis> al <literal>InitialContextFactory</literal> JNDI."
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:737
@@ -1321,15 +1319,15 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:764
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Optimizes second-level cache operation to minimize writes, at the cost of "
 "more frequent reads. This setting is most useful for clustered caches and, "
 "in Hibernate3, is enabled by default for clustered cache implementations."
 msgstr ""
 "Optimiza la operación del caché de segundo nivel para minimizar escrituras, "
-"al costo de lecturas más frecuentes. Esto es más útil para cachés en clúster "
-"y, en Hibernate3, está habilitado por defecto para implementaciones de caché "
+"con el costo de lecturas más frecuentes. Esta configuración es más útil para cachés en clúster "
+"y en Hibernate3, está habilitado por defecto para implementaciones de caché "
 "en clúster. "
 
 #. Tag: literal
@@ -1340,10 +1338,10 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:779
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Enables the query cache. Individual queries still have to be set cachable."
 msgstr ""
-"Habilita el caché de consultas, las consultas individuales todavía tienen "
+"Habilita el caché de consultas. Las consultas individuales todavía tienen "
 "que establecerse con cachés. "
 
 #. Tag: literal
@@ -1354,7 +1352,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:791
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Can be used to completely disable the second level cache, which is enabled "
 "by default for classes which specify a <literal>&lt;cache&gt;</literal> "
@@ -1362,7 +1360,7 @@
 msgstr ""
 "Se puede utilizar para deshabilitar por completo el caché de segundo nivel, "
 "que está habilitado por defecto para clases que especifican un mapeo "
-"<literal>&lt;cache&gt;</literal>."
+"<literal>&lt;cache&gt;</literal>. "
 
 #. Tag: literal
 #: configuration.xml:803
@@ -1486,14 +1484,13 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:887
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The classname of a <literal>TransactionManagerLookup</literal>. It is "
 "required when JVM-level caching is enabled or when using hilo generator in a "
 "JTA environment."
 msgstr ""
-"El nombre de clase de un <literal>TransactionManagerLookup</literal> "
-"requerido cuando el chaché a nivel de JVM está habilitado o cuando se "
+"El nombre de clase de un <literal>TransactionManagerLookup</literal>. Se requiere cuando el chaché a nivel de MVJ está habilitado o cuando se "
 "utiliza un generador alto/bajo en un entorno JTA."
 
 #. Tag: para
@@ -1514,16 +1511,16 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:901
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If enabled, the session will be automatically flushed during the before "
 "completion phase of the transaction. Built-in and automatic session context "
 "management is preferred, see <xref linkend=\"architecture-current-session\"/"
 ">."
 msgstr ""
-"De habilitarse, la sesión se vaciará (flushed) automáticamente durante la "
+"Si está habilitado, la sesión se vaciará (flushed) automáticamente durante la "
 "fase previa a la finalización de la transacción. Se prefiere la "
-"administración del contexto de sesión automática e incorporada, vea <xref "
+"administración del contexto de sesión automático e incorporado. Consulte <xref "
 "linkend=\"Architecture-Contextual_Sessions\"/>."
 
 #. Tag: literal
@@ -1534,17 +1531,17 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:916
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If enabled, the session will be automatically closed during the after "
 "completion phase of the transaction. Built-in and automatic session context "
 "management is preferred, see <xref linkend=\"architecture-current-session\"/"
 ">."
 msgstr ""
-"De habilitarse, se cerrará automáticamente la sesión durante la fase "
+"Si se habilita, la sesión se cerrará automáticamente durante la fase "
 "posterior a la finalización de la transacción. Se prefiere la administración "
-"del contexto de sesión automático e incorporado, vea <xref linkend="
-"\"Architecture-Contextual_Sessions\"/>. "
+"del contexto de sesión automático e incorporado. Consulte <xref linkend=\"architecture-current-session\"/"
+">."
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:932
@@ -1560,16 +1557,15 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:947
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Supply a custom strategy for the scoping of the \"current\" "
 "<literal>Session</literal>. See <xref linkend=\"architecture-current-session"
 "\"/> for more information about the built-in strategies."
 msgstr ""
-"Proporciona una estrategia (personalizada) para el alcance de la "
-"<literal>Session</literal> \"actual\". Vea <xref linkend=\"Architecture-"
-"Contextual_Sessions\"/> para obtener más información sobre las estrategias "
-"de incorporación. "
+"Proporciona una estrategia personalizada para el alcance de la "
+"<literal>Session</literal> \"actual\". Consulte <xref linkend=\"Architecture-"
+"Contextual_Sessions\"/> para obtener más información sobre las estrategias incorporadas. "
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:952
@@ -1597,14 +1593,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:965
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">e.g.</emphasis> <literal>org.hibernate.hql.ast."
 "ASTQueryTranslatorFactory</literal> or <literal>org.hibernate.hql.classic."
 "ClassicQueryTranslatorFactory</literal>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">eg.</emphasis><literal>org.hibernate.hql.ast."
-"ASTQueryTranslatorFactory</literal> or <literal>org.hibernate.hql.classic."
+"<emphasis role=\"strong\">ej.</emphasis> <literal>org.hibernate.hql.ast."
+"ASTQueryTranslatorFactory</literal> o <literal>org.hibernate.hql.classic."
 "ClassicQueryTranslatorFactory</literal>"
 
 #. Tag: literal
@@ -1615,13 +1611,13 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:976
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Is used to map from tokens in Hibernate queries to SQL tokens (tokens might "
 "be function or literal names, for example)."
 msgstr ""
-"Mapeos de símbolos en consultas Hibernate a símbolos SQL. (por ejemplo, los "
-"símbolos pueden ser nombres de función o literales). "
+"Se utiliza para mapear desde tokens en consultas Hibernate a tokens SQL. (por ejemplo, los "
+"tokens pueden ser nombres de función o literales). "
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:979
@@ -1641,16 +1637,16 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:989
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Automatically validates or exports schema DDL to the database when the "
 "<literal>SessionFactory</literal> is created. With <literal>create-drop</"
 "literal>, the database schema will be dropped when the "
 "<literal>SessionFactory</literal> is closed explicitly."
 msgstr ""
-"Exporta o valida automáticamente DDL de esquema cuando se crea la "
+"Exporta o valida automáticamente DDL de esquema a la base de datos cuando se crea la "
 "<literal>SessionFactory</literal>. Con <literal>create-drop</literal> se "
-"desechará el esquema de base de datos cuando la <literal>SessionFactory</"
+"desechará el esquema de la base de datos cuando la <literal>SessionFactory</"
 "literal> se cierre explícitamente."
 
 #. Tag: para
@@ -1673,7 +1669,7 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:1006
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Enables the use of CGLIB instead of runtime reflection (System-level "
 "property). Reflection can sometimes be useful when troubleshooting. "
@@ -1681,8 +1677,8 @@
 "cannot set this property in <literal>hibernate.cfg.xml</literal>."
 msgstr ""
 "Habilita el uso de CGLIB en vez de reflección en tiempo de ejecución "
-"(propiedad a nivel de sistema). La reflección a veces puede ser útil ante "
-"ciertos problemas. Observe que Hibernate siempre requiere CGLIB incluso si "
+"(propiedad a nivel del sistema). La reflección a veces puede ser útil ante "
+"ciertos problemas. Hibernate siempre requiere CGLIB incluso si "
 "desactiva el optimizador. No puede establecer esta propiedad en "
 "<literal>hibernate.cfg.xml</literal>."
 
@@ -1694,7 +1690,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1024
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Always set the <literal>hibernate.dialect</literal> property to the correct "
 "<literal>org.hibernate.dialect.Dialect</literal> subclass for your database. "
@@ -1702,9 +1698,8 @@
 "the other properties listed above. This means that you will not have to "
 "specify them manually."
 msgstr ""
-"U.d. siempre debe establecer la propiedad <literal>hibernate.dialect</"
-"literal> a la subclase correcta <literal>org.hibernate.dialect.Dialect</"
-"literal> para su base de datos. Si especifica un dialecto, Hibernate "
+"Siempre configure la propiedad <literal>hibernate.dialect</"
+"literal> a la subclase correcta <literal>org.hibernate.dialect.Dialect</literal> para su base de datos. Si especifica un dialecto, Hibernate "
 "utilizará valores predeterminados de manera sensible para algunas de las "
 "otras propiedades enumeradas anteriormente, ahorrándole el esfuerzo de "
 "especificarlas manualmente."
@@ -2011,7 +2006,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your database supports ANSI, Oracle or Sybase style outer joins, "
 "<emphasis>outer join fetching</emphasis> will often increase performance by "
@@ -2024,15 +2019,13 @@
 "Si su base de datos soporta uniones externas del estilo ANSI, Oracle o "
 "Sybase, frecuentemente la <emphasis>recuperación por unión externa</"
 "emphasis> aumentará el rendimiento limitando el número de llamadas a la base "
-"de datos (posiblemente con el costo de más trabajo realizado por la base de "
-"datos misma). La recuperación por unión externa permite que un grafo "
-"completo de objetos conectados por asociaciones muchos-a-uno, uno-a-muchos, "
-"muchos-a-muchos y uno-a-uno sea traíga en una sóla <literal>SELECT</literal> "
+"de datos. La recuperación por unión externa permite que un gráfico completo de objetos conectados por asociaciones muchos-a-uno, uno-a-muchos, "
+"muchos-a-muchos y uno-a-uno sea recuperado en un sólo <literal>SELECT</literal> "
 "SQL."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1132
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Outer join fetching can be disabled <emphasis>globally</emphasis> by setting "
 "the property <literal>hibernate.max_fetch_depth</literal> to <literal>0</"
@@ -2042,17 +2035,17 @@
 msgstr ""
 "La recuperación por unión externa puede ser deshabilitada "
 "<emphasis>globalmente</emphasis> estableciendo la propiedad "
-"<literal>hibernate.max_fetch_depth</literal> a <literal>0</literal>. Un "
+"<literal>hibernate.max_fetch_depth</literal> como <literal>0</literal>. Un "
 "valor de <literal>1</literal> o mayor habilita la recuperación por unión "
 "externa para asociaciones uno-a-uno y muchos-a-uno que hayan sido mapeadas "
 "con <literal>fetch=\"join\"</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1140
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "See <xref linkend=\"performance-fetching\"/> for more information."
 msgstr ""
-"Vea la <xref linkend=\"Improving_performance-Fetching_strategies\"/> para "
+"Consulte <xref linkend=\"performance-fetching\"/> para "
 "obtener más información."
 
 #. Tag: title
@@ -2063,7 +2056,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1149
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Oracle limits the size of <literal>byte</literal> arrays that can be passed "
 "to and/or from its JDBC driver. If you wish to use large instances of "
@@ -2071,11 +2064,10 @@
 "should enable <literal>hibernate.jdbc.use_streams_for_binary</literal>. "
 "<emphasis>This is a system-level setting only.</emphasis>"
 msgstr ""
-"Oracle limita el tamaño de arrays de <literal>byte</literal> que puedan ser "
-"pasados a/desde su controlador JDBC. Si desea utilizar instancias grandes de "
+"Oracle limita el tamaño de arrays de <literal>byte</literal> que se puedan pasar a/desde su controlador JDBC. Si desea utilizar instancias grandes de "
 "tipo <literal>binary</literal> o <literal>serializable</literal>, usted debe "
 "habilitar <literal>hibernate.jdbc.use_streams_for_binary</literal>. "
-"<emphasis>Esta es una propiedad a nivel de sistema sólamente.</emphasis>"
+"<emphasis>Esta es una configuración a nivel de sistema sólamente.</emphasis>"
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:1160
@@ -2085,7 +2077,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1162
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The properties prefixed by <literal>hibernate.cache</literal> allow you to "
 "use a process or cluster scoped second-level cache system with Hibernate. "
@@ -2093,8 +2085,7 @@
 msgstr ""
 "Las propiedades prefijadas por <literal>hibernate.cache</literal> le "
 "permiten utilizar un sistema de caché de segundo nivel en el ámbito de un "
-"proceso o clúster con Hibernate. Vea la <xref linkend="
-"\"Improving_performance-The_Second_Level_Cache\"/> para obtener más detalles."
+"proceso o clúster con Hibernate. Vea la <xref linkend=\"performance-cache\"/> para obtener más detalles."
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:1172
@@ -2104,13 +2095,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can define new Hibernate query tokens using <literal>hibernate.query."
 "substitutions</literal>. For example:"
 msgstr ""
-"Puede definir nuevos símbolos de consulta de Hibernate utilizando "
-"<literal>hibernate.query.substitutions</literal>. Por ejemplo:"
+"Puede definir nuevos tokens de consulta de Hibernate utilizando "
+"<literal>hibernate.query."
+"substitutions</literal>. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: configuration.xml:1179
@@ -2120,12 +2112,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1181
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This would cause the tokens <literal>true</literal> and <literal>false</"
 "literal> to be translated to integer literals in the generated SQL."
 msgstr ""
-"causaría que los símbolos <literal>true</literal> y <literal>false</literal> "
+"Esto causaría que los tokens <literal>true</literal> y <literal>false</literal> "
 "sean traducidos a literales enteros en el SQL generado."
 
 #. Tag: programlisting
@@ -2136,9 +2128,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This would allow you to rename the SQL <literal>LOWER</literal> function."
-msgstr "le permitiría renombrar la función <literal>LOWER</literal> de SQL."
+msgstr "Esto le permitiría renombrar la función <literal>LOWER</literal> de SQL."
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:1195
@@ -2148,7 +2140,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1197
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you enable <literal>hibernate.generate_statistics</literal>, Hibernate "
 "exposes a number of metrics that are useful when tuning a running system via "
@@ -2160,8 +2152,7 @@
 "expondrá un número de métricas que son útiles al afinar un sistema en "
 "ejecución por medio de <literal>SessionFactory.getStatistics()</literal>. "
 "Incluso se puede configurar Hibernate para exponer estas estadísticas por "
-"medio de JMX. Lea el Javadoc de las interfaces en <literal>org.hibernate."
-"stats</literal> para obtener más información."
+"medio de JMX. Lea el Javadoc de las interfaces en <literal>org.hibernate.stats</literal> para obtener más información."
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:1209
@@ -2186,10 +2177,17 @@
 "properties file is distributed with Hibernate in the <literal>src/</literal> "
 "directory."
 msgstr ""
+"Hibernate utiliza <ulink url=\"http://www.slf4j.org/\">Simple Logging "
+"Facade for Java</ulink> (SLF4J) con el fin de registrar varios eventos del sistema. SLF4J "
+"puede direccionar su salida de registro a varios marcos de trabajo de registro (NOP, Simple, "
+"log4j versión 1.2, JDK 1.4 logging, JCL o logback) dependiendo de su enlace escogido. Con el fin de configurar el registro necesitará <filename>slf4j-api.jar</"
+"filename> en su ruta de clase junto con el archivo jar para su enlace preferido - <filename>slf4j-log4j12.jar</filename> en el caso de Log4J. Consulte "
+"la <ulink url=\"http://www.slf4j.org/manual.html\">documentación</"
+"ulink> SLF4J para obtener mayores detalles. Para usar Log4j también necesitará poner un archivo <filename>log4j.properties</filename> en su ruta de clase. Un archivo de propiedades de ejemplo se distribuye junto con Hibernate en el directorio <literal>src/</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1222
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you familiarize yourself with Hibernate's log "
 "messages. A lot of work has been put into making the Hibernate log as "
@@ -2201,7 +2199,7 @@
 "Hibernate. Se ha trabajado bastante para hacer que los registros de "
 "Hibernate sean tan detallados como sea posible, sin hacerlos ilegibles. Es "
 "un dispositivo esencial en la resolución de problemas. Las categorías de "
-"registro más interesantes son las siguientes:"
+"registro más interesantes son las siguientes: "
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:1231
@@ -2341,13 +2339,13 @@
 
 #. Tag: entry
 #: configuration.xml:1285
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Log everything. This is a lot of information but it is useful for "
 "troubleshooting"
 msgstr ""
-"Registra todo (mucha información, pero muy útil para la resolución de "
-"problemas)"
+"Registra todo. Hay mucha información, pero es útil para la resolución de "
+"problemas"
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1294
@@ -2382,7 +2380,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1311
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can provide rules for automatically generating database identifiers from "
 "Java identifiers or for processing \"logical\" column and table names given "
@@ -2391,7 +2389,7 @@
 "noise (<literal>TBL_</literal> prefixes, for example). The default strategy "
 "used by Hibernate is quite minimal."
 msgstr ""
-"U.d. puede proveer reglas para generar automáticamente identificadores de "
+"Puede proveer reglas para generar automáticamente identificadores de la "
 "base de datos a partir de identificadores JDBC o para procesar nombres "
 "\"lógicos\" de columnas y tablas dadas en el archivo de mapeo en nombres "
 "\"físicos\" de columnas y tablas. Esta funcionalidad ayuda a reducir la "
@@ -2401,12 +2399,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1320
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can specify a different strategy by calling <literal>Configuration."
 "setNamingStrategy()</literal> before adding mappings:"
 msgstr ""
-"U.d. puede especificar una estrategia diferente llamando a "
+"Puede especificar una estrategia diferente llamando a "
 "<literal>Configuration.setNamingStrategy()</literal> antes de agregar los "
 "mapeos:"
 
@@ -2460,12 +2458,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1344
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The XML configuration file is by default expected to be in the root of your "
 "<literal>CLASSPATH</literal>. Here is an example:"
 msgstr ""
-"El archivo de configuración XML por defecto se espera en la raíz o en su "
+"El archivo de configuración XML por defecto se espera en la raíz de su "
 "<literal>CLASSPATH</literal>. Este es un ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -2552,7 +2550,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1351
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The advantage of this approach is the externalization of the mapping file "
 "names to configuration. The <literal>hibernate.cfg.xml</literal> is also "
@@ -2561,19 +2559,19 @@
 "cfg.xml</literal>. Both are equivalent, except for the above mentioned "
 "benefits of using the XML syntax."
 msgstr ""
-"Como lo puede ver, la ventaja de este enfoque es la externalización de los "
+"La ventaja de este enfoque es la externalización de los "
 "nombres de los archivos de mapeo a la configuración. El <literal>hibernate."
-"cfg.xml</literal> es también más práctico una vez que haya afinado el caché "
-"de Hibernate. Observe que usted puede escoger ya sea <literal>hibernate."
-"properties</literal> o <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, ambos son "
+"cfg.xml</literal> también es más práctico una vez que haya afinado el caché "
+"de Hibernate. Puede escoger ya sea <literal>hibernate."
+"properties</literal> o <literal>hibernate.cfg.xml</literal>. Ambos son "
 "equivalentes, excepto por los beneficios de utilizar la sintaxis XML que "
 "mencionados anteriormente."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1360
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "With the XML configuration, starting Hibernate is then as simple as:"
-msgstr "Con la configuración XML, iniciar Hibernate es tan simple como"
+msgstr "Con la configuración XML, iniciar Hibernate es tan simple como:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: configuration.xml:1364
@@ -2587,9 +2585,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1366
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can select a different XML configuration file using:"
-msgstr "Puede tomar un fichero de configuración XML diferente utilizando"
+msgstr "Puede seleccionar un fichero de configuración XML diferente utilizando:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: configuration.xml:1370
@@ -2619,7 +2617,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1383
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Container-managed datasources</emphasis>: Hibernate can use JDBC "
 "connections managed by the container and provided through JNDI. Usually, a "
@@ -2635,11 +2633,10 @@
 "provistas a través de JNDI. Usualmente, un <literal>TransactionManager</"
 "literal> compatible con JTA y un <literal>ResourceManager</literal> se "
 "ocupan de la administración de transacciones (CMT), especialmente del manejo "
-"de transacciones distribuídas a través de varias fuentes de datos. U.d. "
-"también puede, por supuesto, demarcar los límites de las transacciones "
+"de transacciones distribuídas a través de varias fuentes de datos. También puede demarcar los límites de las transacciones "
 "programáticamente (BMT) o puede que quiera utilizar para esto la API "
 "opcional de <literal>Transaction</literal> de Hibernate para mantener "
-"potátil su código."
+"portátil su código."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1398
@@ -2653,7 +2650,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1407
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>JTA Session binding:</emphasis> the Hibernate <literal>Session</"
 "literal> can be automatically bound to the scope of JTA transactions. Simply "
@@ -2667,13 +2664,13 @@
 "literal> de Hibernate se puede vincular automáticamente al ámbito de "
 "transacciones JTA. Simplemente busque la <literal>SessionFactory</literal> "
 "de JNDI y obténga la <literal>Session</literal> actual. Deje que Hibernate "
-"se ocupe de limpiar y cerrar la <literal>Session</literal> cuando se "
+"se ocupe de vaciar y cerrar la <literal>Session</literal> cuando se "
 "complete su transacción JTA. La demarcación de transacción puede ser "
 "declarativa (CMT) o programática (BMT/UserTransaction)."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1420
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>JMX deployment:</emphasis> if you have a JMX capable application "
 "server (e.g. JBoss AS), you can choose to deploy Hibernate as a managed "
@@ -2684,7 +2681,7 @@
 "Hibernate starts, etc)."
 msgstr ""
 "<emphasis>Despliegue JMX:</emphasis> Si tiene un servidor de aplicaciones "
-"competente en JMX (por ejemplo, JBoss AS), puede optar por desplegar "
+"con capacidad para JMX (por ejemplo, JBoss AS), puede escoger el desplegar "
 "Hibernate como un MBean administrado. Esto le ahorra el código de una línea "
 "de inicio para construir su <literal>SessionFactory</literal> desde una "
 "<literal>Configuration</literal>. El contenedor iniciará su "
@@ -2713,7 +2710,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1440
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Hibernate <literal>Session</literal> API is independent of any "
 "transaction demarcation system in your architecture. If you let Hibernate "
@@ -2724,8 +2721,7 @@
 msgstr ""
 "La API de <literal>Session</literal> de Hibernate es independiente de "
 "cualquier demarcación de transacción en su arquitectura. Si deja que "
-"Hibernate utilice JDBC directamente, a través de un pool de conexiones, "
-"usted puede comenzar y acabar sus transacciones llamando la API de JDBC. Si "
+"Hibernate utilice JDBC directamente, a través de un pool de conexiones, puede comenzar y acabar sus transacciones llamando la API de JDBC. Si "
 "ejecuta en un servidor de aplicaciones J2EE, puede que quiera utilizar "
 "transacciones administradas por bean y llamar la API de JTA y "
 "<literal>UserTransaction</literal> cuando sea necesario."
@@ -2750,9 +2746,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1455
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "There are three standard, or built-in, choices:"
-msgstr "Existen tres opciones estándar (incorporadas):"
+msgstr "Existen tres opciones estándares o incorporadas:"
 
 #. Tag: literal
 #: configuration.xml:1461
@@ -2774,7 +2770,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1469
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "delegates to container-managed transactions if an existing transaction is "
 "underway in this context (for example, EJB session bean method). Otherwise, "
@@ -2782,8 +2778,8 @@
 msgstr ""
 "delega a transacciones administradas por el contenedor si una transacción "
 "existente se encuentra en proceso en este contexto (por ejemplo, un método "
-"de bean de sesión EJB), de otra manera, se inicia otra transacción y se "
-"utilizan transacciones administradas por bean."
+"de bean de sesión EJB). De otra manera, se inicia una nueva transacción y se "
+"utilizan las transacciones administradas por bean."
 
 #. Tag: literal
 #: configuration.xml:1477
@@ -2799,17 +2795,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1484
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also define your own transaction strategies (for a CORBA transaction "
 "service, for example)."
 msgstr ""
-"U.d. también puede definir sus propias estrategias de transacción (por "
+"También puede definir sus propias estrategias de transacción (por "
 "ejemplo, para un servicio de transacción CORBA)."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1489
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Some features in Hibernate (i.e., the second level cache, Contextual "
 "Sessions with JTA, etc.) require access to the JTA "
@@ -2819,7 +2815,7 @@
 "<literal>TransactionManager</literal>:"
 msgstr ""
 "Algunas funcionalidades en Hibernate (por ejemplo, el caché de segundo "
-"nivel, vinculación automática de JTA y Contextual Sessions, etc.) requieren "
+"nivel, las sesiones contextuales, etc.) requieren "
 "acceso al <literal>TransactionManager</literal> de JTA en un entorno "
 "administrado. En un servidor de aplicaciones tiene que especificar cómo "
 "Hibernate debe obtener una referencia al <literal>TransactionManager</"
@@ -2965,13 +2961,13 @@
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:1555
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JNDI-bound <literal>SessionFactory</literal>"
-msgstr "SessionFactory vinculada a JNDI"
+msgstr "<literal>SessionFactory</literal> enlazado a JNDI"
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1557
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A JNDI-bound Hibernate <literal>SessionFactory</literal> can simplify the "
 "lookup function of the factory and create new <literal>Session</literal>s. "
@@ -2980,13 +2976,13 @@
 msgstr ""
 "Una <literal>SessionFactory</literal> de Hibernate vinculada a JNDI puede "
 "simplificar la búsqueda de la fábrica y la creación de nuevas "
-"<literal>Session</literal>es. Observe que esto no se relaciona con un "
-"<literal>Datasource</literal> vinculado a JNDI, ¡simplemente ambos utilizan "
-"el mismo registro! "
+"<literal>Session</literal>es. Sin embargo, esto no se relaciona con un "
+"<literal>Datasource</literal> vinculado a JNDI; simplemente que ambos utilizan "
+"el mismo registro."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1564
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you wish to have the <literal>SessionFactory</literal> bound to a JNDI "
 "namespace, specify a name (e.g. <literal>java:hibernate/SessionFactory</"
@@ -2999,9 +2995,8 @@
 "de nombres de JNDI, especifique un nombre (por ejemplo, <literal>java:"
 "hibernate/SessionFactory</literal>) utilizando la propiedad "
 "<literal>hibernate.session_factory_name</literal>. Si se omite esta "
-"propiedad, la <literal>SessionFactory</literal> no será vinculada a JNDI "
-"(esto es particularmente útil en entornos con una implementación JNDI de "
-"sólo lectura por defecto, por ejemplo, Tomcat.)"
+"propiedad, la <literal>SessionFactory</literal> no será vinculada a JNDI. Esto es particularmente útil en entornos con una implementación JNDI de "
+"sólo lectura por defecto (por ejemplo, en Tomcat)."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1572
@@ -3019,7 +3014,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1579
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate will automatically place the <literal>SessionFactory</literal> in "
 "JNDI after you call <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal>. This means "
@@ -3030,25 +3025,25 @@
 msgstr ""
 "Hibernate colocará automáticamente la <literal>SessionFactory</literal> en "
 "JNDI después de que llame a <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal>. "
-"Esto significa que tendrá al menos esta llamada en algún código de inicio (o "
-"clase de utilidad) en su aplicación, a menos de que utilice el despliegue "
-"JMX con el <literal>HibernateService</literal> (se discute más adelante)."
+"Esto significa que tendrá al menos esta llamada en algún código de inicio o "
+"clase de utilidad en su aplicación, a menos de que utilice el despliegue "
+"JMX con el <literal>HibernateService</literal> (esto se discute más adelante en mayor detalle)."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1586
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you use a JNDI <literal>SessionFactory</literal>, an EJB or any other "
 "class, you can obtain the <literal>SessionFactory</literal> using a JNDI "
 "lookup."
 msgstr ""
-"Si utiliza una JNDI <literal>SessionFactory</literal>, un EJB or cualquier "
+"Si utiliza una <literal>SessionFactory</literal> JNDI, un EJB or cualquier "
 "otra clase puede llegar a obtener el <literal>SessionFactory</literal> "
 "utilizando una búsqueda JNDI."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1591
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you bind the <literal>SessionFactory</literal> to "
 "JNDI in a managed environment and use a <literal>static</literal> singleton "
@@ -3059,12 +3054,12 @@
 "Hibernate&mdash;see chapter 1."
 msgstr ""
 "Le recomendamos que vincule el <literal>SessionFactory</literal> a JNDI en "
-"un entorno administrado o que de otra manera utilice un singleton "
+"un entorno administrado y que de otra manera, use un singleton "
 "<literal>static</literal>. Para proteger su código de aplicación de estos "
 "detalles, también le recomendamos que esconda el código de búsqueda real "
 "para una <literal>SessionFactory</literal> en una clase de ayuda como "
 "<literal>HibernateUtil.getSessionFactory()</literal>. Note que dicha clase "
-"también es una manera práctica de iniciar Hibernate - vea el capítulo 1."
+"también es una manera práctica de iniciar Hibernate&mdash; vea el capítulo 1."
 
 #. Tag: title
 #: configuration.xml:1603
@@ -3074,7 +3069,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1605
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The easiest way to handle <literal>Sessions</literal> and transactions is "
 "Hibernate's automatic \"current\" <literal>Session</literal> management. For "
@@ -3098,21 +3093,21 @@
 msgstr ""
 "La manera más fácil de manejar <literal>Session</literal>es y transacciones "
 "es la administración de <literal>Session</literal> \"actual\" automática de "
-"Hibernate. Vea la discusión sobre las sesiones actuales en <xref linkend="
-"\"Architecture-Contextual_Sessions\"/>. Al utilizar el contexto de sesión de "
+"Hibernate. Vea la discusión sobre las sesiones contextuales en <xref linkend=\"architecture-current-"
+"session\"/>. Al utilizar el contexto de sesión de "
 "<literal>\"jta\"</literal>, si no hay una <literal>Session</literal> de "
 "Hibernate asociada con la transacción JTA actual, se iniciará y se asociará "
-"una con esa transacción JTA la primera vez que llame <literal>sessionFactory."
-"getCurrentSession()</literal>. Las <literal>Session</literal>es recuperada "
+"una con esa transacción JTA la primera vez que llame a <literal>sessionFactory."
+"getCurrentSession()</literal>. Las <literal>Session</literal>es recuperadas "
 "por medio de <literal>getCurrentSession()</literal> en el contexto <literal>"
-"\"jta\"</literal> se configurarán con una limpieza automática antes de que "
+"\"jta\"</literal> se configurarán con un vaciado automático antes de que "
 "la transacción se complete, se cerrará después de completar la transacción y "
-"liberará conexiones JDBC agresivamente para cada sentencia. Esto permite que "
+"liberará conexiones JDBC agresivamente para cada declaración. Esto permite que "
 "las <literal>Session</literal>es sean administradas por el ciclo de vida de "
-"la transacción JTA a la cual se encuentra asociada, manteniendo el código de "
+"la transacción JTA a la cual se encuentra asociada, manteniendo el código del "
 "usuario limpio de esas preocupaciones de administración. Su código puede "
 "utilizar JTA programáticamente por medio de <literal>UserTransaction</"
-"literal>, o (recomendable para código portable) utilizar el API "
+"literal>, o (recomendable para el código portable) utilizar el API "
 "<literal>Transaction</literal> de Hibernate para establecer límites de "
 "transacciones. Si ejecuta  un contenedor EJB, se prefiere una demarcación de "
 "transacción declarativa con CTM."
@@ -3125,7 +3120,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1630
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The line <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal> still has to be "
 "executed somewhere to get a <literal>SessionFactory</literal> into JNDI. You "
@@ -3136,12 +3131,12 @@
 "La línea <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal> todavía se tiene que "
 "ejecutar en algún sitio para obtener una <literal>SessionFactory</literal> "
 "en JNDI. Puede hacer esto ya sea en un bloque inicializador <literal>static</"
-"literal> (como aquel en <literal>HibernateUtil</literal>) o bien desplegar "
+"literal> (como aquel en <literal>HibernateUtil</literal>) o bien puede desplegar "
 "Hibernate como un <emphasis>servicio administrado</emphasis>."
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1638
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate is distributed with <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</"
 "literal> for deployment on an application server with JMX capabilities, such "
@@ -3152,7 +3147,7 @@
 "literal> para desplegar en un servidor de aplicaciones con capacidades JMX, "
 "como JBoss AS. El despliegue y la configuracón reales son específicos del "
 "vendedor. He aquí un ejemplo de <literal>jboss-service.xml</literal> para "
-"JBoss 4.0.x:"
+"JBoss 4.0.x: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: configuration.xml:1645
@@ -3252,7 +3247,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuration.xml:1647
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This file is deployed in a directory called <literal>META-INF</literal> and "
 "packaged in a JAR file with the extension <literal>.sar</literal> (service "
@@ -3264,14 +3259,13 @@
 "JBoss AS documentation for more information about JMX service and EJB "
 "deployment."
 msgstr ""
-"Este archivo se despliega en un directorio llamado <literal>META-INF</"
-"literal> y se encuentra empaquetado en un archivo JAR con la extensión "
-"<literal>.sar</literal> (archivo de servicio). También necesita empaquetar "
-"Hibernate, sus bibliotecas de terceros requeridas, sus clases persistentes "
+"Este archivo se implementa en un directorio llamado <literal>META-INF</"
+"literal> y se encuentra empacado en un archivo JAR con la extensión "
+"<literal>.sar</literal> (archivo de servicio). También necesita empacar Hibernate, sus bibliotecas de terceros requeridas, sus clases persistentes "
 "compiladas, así como sus archivos de mapeo en el mismo archivo. Sus beans "
 "empresariales (usualmente beans de sesión) se pueden dejar en su propio "
 "archivo JAR, pero puede incluir este archivo EJB JAR en el archivo de "
-"servicio principal para obtener una unidad desplegable (sin apagarlo). "
+"servicio principal para obtener una unidad desplegable en vivo (sin apagarlo). "
 "Consulte la documentación de JBoss AS para obtener más información sobre el "
-"servicio JMX y el despliegue de EJB."
+"servicio JMX y la implementación de EJB."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/performance.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/performance.po	2009-10-21 06:00:36 UTC (rev 95264)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/performance.po	2009-10-21 06:36:57 UTC (rev 95265)
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Project-Id-Version: performance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-19 11:05+1000\n"
-"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 16:15+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -242,13 +242,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Please be aware that access to a lazy association outside of the context of "
 "an open Hibernate session will result in an exception. For example:"
 msgstr ""
-"Sin embargo, la recuperación perezosa plantea un problema del que usted debe "
-"mantenerse al tanto. El acceder a una asociación perezosa fuera del contexto "
+"Note que el acceder a una asociación perezosa fuera del contexto "
 "de una sesión de Hibernate abierta resultará en una excepción. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -281,7 +280,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:166
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Since the permissions collection was not initialized when the "
 "<literal>Session</literal> was closed, the collection will not be able to "
@@ -293,11 +292,11 @@
 "<literal>Session</literal>, la colección no será capaz de cargar su estado. "
 "<emphasis>Hibernate no soporta la inicialización perezosa de objetos "
 "separados</emphasis>. La solución es mover el código que lee de la colección "
-"a justo antes de que se someta la transacción."
+"a justo antes de que se guarde la transacción."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Alternatively, you can use a non-lazy collection or association, by "
 "specifying <literal>lazy=\"false\"</literal> for the association mapping. "
@@ -306,16 +305,15 @@
 "in your object model, Hibernate will fetch the entire database into memory "
 "in every transaction."
 msgstr ""
-"Alternativamente, podríamos utilizar una colección no perezosa o asociación, "
+"Opcionalmente puede utilizar una colección no perezosa o asociación, "
 "especificando <literal>lazy=\"false\"</literal> para el mapeo de asociación. "
 "Sin embargo, el propósito de la inicialización perezosa es que se utilice "
 "para casi todas las colecciones y asociaciones. ¡Si define demasiadas "
-"asociaciones no perezosas en su modelo de objetos, Hibernate terminará "
-"necesitando recuperar la base de datos entera en cada transacción!"
+"asociaciones no perezosas en su modelo de objetos, Hibernate recuperará la base de datos entera en toda transacción."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:183
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "On the other hand, you can use join fetching, which is non-lazy by nature, "
 "instead of select fetching in a particular transaction. We will now explain "
@@ -323,12 +321,11 @@
 "choosing a fetch strategy are identical for single-valued associations and "
 "collections."
 msgstr ""
-"Por otro lado, frecuentemente necesitamos elegir la recuperación por unión "
-"(que es no perezosa por naturaleza) en vez de la recuperación por selección "
+"Por otro lado, puede utilizar la recuperación por unión, la cual no es perezosa por naturaleza, en lugar de la recuperación por selección "
 "en una transacción en particular. Veremos ahora cómo personalizar la "
 "estrategia de recuperación. En Hibernate3, los mecanismos para elegir una "
-"estrategia de recuperación son idénticas a las de las asociaciones "
-"monovaluadas y colecciones."
+"estrategia de recuperación son idénticas para las de las asociaciones "
+"monovaluadas y las colecciones."
 
 #. Tag: title
 #: performance.xml:194
@@ -409,20 +406,20 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Irrespective of the fetching strategy you use, the defined non-lazy graph is "
 "guaranteed to be loaded into memory. This might, however, result in several "
 "immediate selects being used to execute a particular HQL query."
 msgstr ""
-"No importa que estrategia de recuperación utilice, se garantiza que la "
-"gráfica no-perezoza definida será cargada en la memoria. Observe que esto "
+"Sin importar que estrategia de recuperación utilice, se garantiza que la "
+"gráfica no-perezoza definida será cargada en la memoria. Sin embargo, esto "
 "puede causar la utilización de varias selecciones inmediatas para ejecutar "
 "una consulta HQL en particular."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:238
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Usually, the mapping document is not used to customize fetching. Instead, we "
 "keep the default behavior, and override it for a particular transaction, "
@@ -432,7 +429,7 @@
 "<literal>setFetchMode(FetchMode.JOIN)</literal>."
 msgstr ""
 "Usualmente, no utilizamos el documento de mapeo para personalizar la "
-"recuperación. En cambio, mantenemos el comportamiento por defecto, y lo "
+"recuperación. En cambio, mantenemos el comportamiento por defecto y lo "
 "sobrescribimos para una transacción en particular, utilizando <literal>left "
 "join fetch</literal> en HQL. Esto le dice a Hibernate que recupere la "
 "asociación tempranamente en la primera selección, usando una unión externa. "
@@ -441,15 +438,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:247
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you want to change the fetching strategy used by <literal>get()</literal> "
 "or <literal>load()</literal>, you can use a <literal>Criteria</literal> "
 "query. For example:"
 msgstr ""
-"Si alguna vez quiere cambiar la estrategia de recuperación utilizada por "
-"<literal>get()</literal> o <literal>load()</literal>; simplemente utilice "
-"una consulta <literal>Criteria</literal>, por ejemplo:"
+"Si quiere cambiar la estrategia de recuperación utilizada por "
+"<literal>get()</literal> o <literal>load()</literal>; utilice "
+"una consulta <literal>Criteria</literal>. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: performance.xml:253
@@ -467,22 +464,22 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:255
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is Hibernate's equivalent of what some ORM solutions call a \"fetch plan"
 "\"."
 msgstr ""
-"(Esto es el equivalente de Hibernate de lo que otras soluciones ORM "
-"denominan un \"plan de recuperación\".)"
+"Esto es el equivalente de Hibernate de lo que otras soluciones ORM "
+"denominan un \"plan de recuperación\"."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:259
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A completely different approach to problems with N+1 selects is to use the "
 "second-level cache."
 msgstr ""
-"Una forma completamente diferente de evitar problemas con selecciones N+1 es "
+"Un enfoque completamente diferente de evitar problemas con selecciones N+1 es "
 "usar el caché de segundo nivel."
 
 #. Tag: title
@@ -493,7 +490,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Lazy fetching for collections is implemented using Hibernate's own "
 "implementation of persistent collections. However, a different mechanism is "
@@ -505,26 +502,26 @@
 "La recuperación perezosa de colecciones está implementada utilizando la "
 "implementación de colecciones persistentes propia de Hibernate. Sin embargo, "
 "se necesita un mecanismo diferente para un comportamiento perezoso en las "
-"asociaciones de un sólo extremo. La entidad objetivo de la asociación se "
+"asociaciones de un sólo extremo. La entidad destino de la asociación se "
 "debe tratar con proxies. Hibernate implementa proxies de inicialización "
 "perezosa para objetos persistentes utilizando la mejora del código byte en "
-"tiempo de ejecución (por medio de la excelente biblioteca CGLIB)."
+"tiempo de ejecución por medio de la biblioteca CGLIB)."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:277
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "At startup, Hibernate3 generates proxies by default for all persistent "
 "classes and uses them to enable lazy fetching of <literal>many-to-one</"
 "literal> and <literal>one-to-one</literal> associations."
 msgstr ""
-"Por defecto, Hibernate3 genera proxies (al iniciar) para todas las clases "
+"En el arranque, Hibernate3 genera proxies por defecto para todas las clases "
 "persistentes y los usa para habilitar la recuperación perezosa de "
 "asociaciones <literal>muchos-a-uno</literal> y <literal>uno-a-uno</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The mapping file may declare an interface to use as the proxy interface for "
 "that class, with the <literal>proxy</literal> attribute. By default, "
@@ -534,20 +531,20 @@
 msgstr ""
 "El archivo de mapeo puede declarar una interfaz a utilizar como interfaz de "
 "proxy para esa clase, con el atributo <literal>proxy</literal>. Por defecto, "
-"Hibernate usa una subclase de la clase. <emphasis>Note que la clase tratada "
+"Hibernate usa una subclase de la clase. <emphasis>La clase tratada "
 "con proxies debe implementar un constructor por defecto con al menos "
-"visibilidad de paquete. ¡Recomendamos este constructor para todas las clases "
-"persistentes!</emphasis>"
+"visibilidad de paquete. Recomendamos este constructor para todas las clases "
+"persistentes</emphasis>."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:290
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are potential problems to note when extending this approach to "
 "polymorphic classes.For example:"
 msgstr ""
-"Hay algunos puntos que se deben tener en cuenta al extender este enfoque a "
-"las clases polimórficas, por ejemplo:"
+"Hay problemas potenciales que se deben tener en cuenta al extender este enfoque a "
+"las clases polimórficas. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: performance.xml:294
@@ -601,9 +598,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:304
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Secondly, it is possible to break proxy <literal>==</literal>:"
-msgstr "Segundo, es posible romper con el operador <literal>==</literal> de un proxy."
+msgstr "Segundo, es posible romper el proxy <literal>==</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: performance.xml:308
@@ -647,17 +644,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:317
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Third, you cannot use a CGLIB proxy for a <literal>final</literal> class or "
 "a class with any <literal>final</literal> methods."
 msgstr ""
-"Tercero, no debe usar un proxy CGLIB para una clase <literal>final</literal> "
+"Tercero, no puede usar un proxy CGLIB para una clase <literal>final</literal> "
 "o una clase con algún método <literal>final</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:322
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, if your persistent object acquires any resources upon instantiation "
 "(e.g. in initializers or default constructor), then those resources will "
@@ -667,11 +664,11 @@
 "Finalmente, si su objeto persistente adquiere cualquier recurso bajo "
 "instanciación (por ejemplo, en inicializadores o constructores por defecto), "
 "entonces esos recursos serán adquiridos también por el proxy. La clase del "
-"proxy es una subclase real de la clase persistente."
+"proxy es una subclase real de la clase persistente. "
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:328
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "These problems are all due to fundamental limitations in Java's single "
 "inheritance model. To avoid these problems your persistent classes must each "
@@ -684,8 +681,10 @@
 "Estos problemas se deben a limitaciones fundamentales en el modelo de "
 "herencia única de Java. Si desea evitar estos problemas cada una de sus "
 "clases persistentes deben implementar una interfaz que declare sus métodos "
-"de negocio. U.d. debe especificar estas interfaces en el archivo de mapeo. "
-"Por ejemplo:"
+"de negocio. Debe especificar estas interfaces en el archivo de mapeo en donde <literal>CatImpl</"
+"literal> implementa la interfaz <literal>Cat</literal> y "
+"<literal>DomesticCatImpl</literal> implementa la interfaz "
+"<literal>DomesticCat</literal>. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: performance.xml:336
@@ -707,15 +706,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:338
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Then proxies for instances of <literal>Cat</literal> and "
 "<literal>DomesticCat</literal> can be returned by <literal>load()</literal> "
 "or <literal>iterate()</literal>."
 msgstr ""
-"Primero, las instancias de <literal>Cat</literal> nunca serán objeto de un "
-"cast a <literal>DomesticCat</literal>, incluso aunque la instancia "
-"subyacente sea una instancia de <literal>DomesticCat</literal>:"
+"Entonces los proxies para las instancias de <literal>Cat</literal> y <literal>DomesticCat</literal> pueden ser retornadas por <literal>load()</literal> "
+"o <literal>iterate()</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: performance.xml:343
@@ -739,9 +737,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:347
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>list()</literal> does not usually return proxies."
-msgstr "<literal>full join</literal> (no es útil usualmente)"
+msgstr "<literal>list()</literal> usualmente no retorna proxies."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:352
@@ -757,31 +755,31 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Certain operations do <emphasis>not</emphasis> require proxy initialization:"
 msgstr ""
 "Ciertas operaciones <emphasis>no</emphasis> requieren inicialización de "
-"proxies."
+"proxies:"
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:363
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>equals()</literal>: if the persistent class does not override "
 "<literal>equals()</literal>"
 msgstr ""
 "<literal>equals()</literal>, si la clase persistente no sobrescribe "
-"<literal>equals()</literal>"
+"<literal>equals()</literal> "
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:369
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>hashCode()</literal>: if the persistent class does not override "
 "<literal>hashCode()</literal>"
 msgstr ""
 "<literal>hashCode()</literal>, si la clase persistente no sobrescribe "
-"<literal>hashCode()</literal>"
+"<literal>hashCode()</literal> "
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:375
@@ -801,17 +799,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:386
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By choosing <literal>lazy=\"no-proxy\"</literal> instead of the default "
 "<literal>lazy=\"proxy\"</literal>, you can avoid problems associated with "
 "typecasting. However, buildtime bytecode instrumentation is required, and "
 "all operations will result in immediate proxy initialization."
 msgstr ""
-"Al escoger <literal>lazy=\"no-proxy\"</literal> en vez del predeterminado "
-"<literal>lazy=\"proxy\"</literal>, podemos evitar los problemas asociados "
-"con conversión de tipos (typecasting). Sin embargo, necesitaremos "
-"instrumentación de código byte en tiempo estimado de construcción, y todas "
+"Al escoger <literal>lazy=\"no-proxy\"</literal> en vez del <literal>lazy=\"proxy\"</literal> predeterminado, podemos evitar los problemas asociados "
+"con conversión de tipos (typecasting). Sin embargo, requiere la instrumentación de código byte en tiempo estimado de construcción y todas "
 "las operaciones resultarán en una inicialización de proxies inmediata."
 
 #. Tag: title
@@ -822,7 +818,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:398
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>LazyInitializationException</literal> will be thrown by Hibernate "
 "if an uninitialized collection or proxy is accessed outside of the scope of "
@@ -830,13 +826,13 @@
 "or having the reference to the proxy is in the detached state."
 msgstr ""
 "Hibernate lanzará una <literal>LazyInitializationException</literal> si se "
-"accede a una colección o proxy sin inicializar fuera del ámbito de la "
-"<literal>Session</literal>, es decir, cuando la entidad que posee la "
+"accede a una colección o proxy sin acceder fuera del ámbito de la "
+"<literal>Session</literal>, por ejemplo, cuando la entidad que posee la "
 "colección o que tiene la referencia al proxy esté en el estado separado."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:404
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sometimes a proxy or collection needs to be initialized before closing the "
 "<literal>Session</literal>. You can force initialization by calling "
@@ -844,15 +840,12 @@
 "literal>, for example. However, this can be confusing to readers of the code "
 "and it is not convenient for generic code."
 msgstr ""
-"A veces necesitamos asegurarnos de que un proxy o colección sea inicializado "
-"antes de cerrar la <literal>Session</literal>. Por supuesto, siempre podemos "
-"forzar la inicialización llamando a <literal>cat.getSex()</literal> o "
-"<literal>cat.getKittens().size()</literal>, por ejemplo. Pero esto es "
-"confuso a lectores del código y no es conveniente para el código genérico."
+"A veces es necesario inicializar un proxy o una colección antes de cerrar la <literal>Session</literal>. Puede forzar la inicialización llamando a <literal>cat.getSex()</literal> o "
+"<literal>cat.getKittens().size()</literal>, por ejemplo. Sin embargo, esto puede ser confuso para los lectores del código y no es conveniente para el código genérico."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:411
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The static methods <literal>Hibernate.initialize()</literal> and "
 "<literal>Hibernate.isInitialized()</literal>, provide the application with a "
@@ -869,11 +862,11 @@
 "inicialización de un proxy, <literal>cat</literal>, en tanto su "
 "<literal>Session</literal> esté todavía abierta. <literal>Hibernate."
 "initialize( cat.getKittens() )</literal> tiene un efecto similar para la "
-"colección de gatitos."
+"colección de gatitos. "
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:420
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Another option is to keep the <literal>Session</literal> open until all "
 "required collections and proxies have been loaded. In some application "
@@ -889,7 +882,7 @@
 "accede a los datos usando Hibernate, y el código que los utiliza están en "
 "capas de aplicación diferentes o procesos físicos diferentes, puede ser un "
 "problema asegurar que la <literal>Session</literal> esté abierta cuando se "
-"inicializa una colección. Existen dos formas básicas para abordar este tema:"
+"inicializa una colección. Existen dos formas básicas para abordar este tema: "
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:431
@@ -964,14 +957,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:469
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sometimes you do not want to initialize a large collection, but still need "
 "some information about it, like its size, for example, or a subset of the "
 "data."
 msgstr ""
-"A veces usted no quiere inicializar una colección grande, pero todavía "
-"necesita alguna información sobre ella (como su tamaño) o un subconjunto de "
+"A veces no quiere inicializar una colección grande, pero todavía "
+"necesita alguna información sobre ella como por ejemplo, su tamaño o un subconjunto de "
 "los datos."
 
 #. Tag: para
@@ -1072,9 +1065,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:510
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Hibernate will now execute only three queries: the pattern is 10, 10, 5."
-msgstr "Hibernate ahora ejecutará sólamente tres consultas, el patrón es 10, 10, 5."
+msgstr "Hibernate ahora ejecutará sólamente tres consultas: el patrón es 10, 10, 5."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:514
@@ -1294,12 +1287,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:590
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can force the usual eager fetching of properties using <literal>fetch "
 "all properties</literal> in HQL."
 msgstr ""
-"U.d. puede forzar la usual recuperación temprana de propiedades utilizando "
+"Puede forzar la usual recuperación temprana de propiedades utilizando "
 "<literal>fetch all properties</literal> en HQL."
 
 #. Tag: title
@@ -1472,9 +1465,9 @@
 
 #. Tag: entry
 #: performance.xml:667 performance.xml:855
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Cache 1.x"
-msgstr "JBoss TreeCache"
+msgstr "JBoss Cache 1.x"
 
 #. Tag: literal
 #: performance.xml:668
@@ -1502,9 +1495,9 @@
 
 #. Tag: entry
 #: performance.xml:674 performance.xml:862
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Cache 2"
-msgstr "JBoss TreeCache"
+msgstr "JBoss Cache 2"
 
 #. Tag: literal
 #: performance.xml:675
@@ -1758,22 +1751,20 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:799
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies."
 msgstr ""
 "Ninguno de los provedores de caché soporta todas las estrategias de "
-"concurrencia al caché. La siguiente tabla muestra qué provedores son "
-"compatibles con qué estrategias de concurrencia."
+"concurrencia al caché. "
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:804
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following table shows which providers are compatible with which "
 "concurrency strategies."
 msgstr ""
-"Ninguno de los provedores de caché soporta todas las estrategias de "
-"concurrencia al caché. La siguiente tabla muestra qué provedores son "
+"La siguiente tabla muestra qué provedores son "
 "compatibles con qué estrategias de concurrencia."
 
 #. Tag: title
@@ -1881,13 +1872,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:901
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To evict all objects from the session cache, call <literal>Session.clear()</"
 "literal>"
 msgstr ""
 "Para expulsar todos los objetos del caché de sesión, llame a "
-"<literal>Session.clear()</literal>."
+"<literal>Session.clear()</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:905
@@ -1921,43 +1912,39 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:913
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>CacheMode</literal> controls how a particular session interacts "
 "with the second-level cache:"
 msgstr ""
 "El <literal>CacheMode</literal> controla la manera en que interactúa una "
-"sesión en particular con el caché de segundo nivel."
+"sesión en particular con el caché de segundo nivel:"
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:920
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>CacheMode.NORMAL</literal>: will read items from and write items to "
 "the second-level cache"
 msgstr ""
-"<literal>CacheMode.NORMAL</literal> - lee ítems desde y escribe ítems hacia "
-"el caché de segundo nivel"
+"<literal>CacheMode.NORMAL</literal>: lee ítems desde y escribe ítems hacia "
+"el caché del segundo nivel"
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:925
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>CacheMode.GET</literal>: will read items from the second-level "
 "cache. Do not write to the second-level cache except when updating data"
-msgstr ""
-"<literal>CacheMode.GET</literal> - lee ítems del caché de segundo nivel, "
-"pero no escribe al caché de segundo nivel excepto cuando actualiza datos"
+msgstr "<literal>CacheMode.GET</literal>: lee ítems del caché del segundo nivel. No escribe al caché de segundo nivel excepto cuando actualiza datos"
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:931
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>CacheMode.PUT</literal>: will write items to the second-level "
 "cache. Do not read from the second-level cache"
-msgstr ""
-"<literal>CacheMode.PUT</literal> - escribe ítems al caché de segundo nivel, "
-"pero no lee del caché de segundo nivel"
+msgstr "<literal>CacheMode.PUT</literal>: escribe ítems al caché de segundo nivel. No lee del caché de segundo nivel"
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:937
@@ -1997,14 +1984,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:952
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You will need to enable statistics and, optionally, force Hibernate to keep "
 "the cache entries in a more readable format:"
 msgstr ""
 "Necesitará habilitar las estadísticas y, opcionalmente, forzar a Hibernate "
 "para que guarde las entradas del caché en un formato más fácil de entender "
-"para humanos:"
+"para humanos: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: performance.xml:957
@@ -2145,7 +2132,7 @@
 "In the previous sections we have covered collections and their applications. "
 "In this section we explore some more issues in relation to collections at "
 "runtime."
-msgstr ""
+msgstr "En las secciones anteriores hemos abordado las colecciones y sus aplicaciones. En esta sección exploramos algunos puntos en relación con las colecciones en tiempo de ejecución. "
 
 #. Tag: title
 #: performance.xml:1017
@@ -2167,15 +2154,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:1026
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "one-to-many associations"
-msgstr "Asociaciones uno-a-muchos"
+msgstr "Asociaciones uno-a-muchos "
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:1029
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "many-to-many associations"
-msgstr "asociaciones muchos a muchos"
+msgstr "Aociaciones muchos-a-muchos"
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:1033
@@ -2618,11 +2605,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:1233
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can activate and deactivate the monitoring for a "
 "<literal>SessionFactory</literal>:"
-msgstr "Puede (des)activar el monitoreo de una <literal>SessionFactory</literal>"
+msgstr "Puede activar y desactivar el monitoreo de una <literal>SessionFactory</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:1238
@@ -2690,13 +2677,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:1276
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Metrics related to the entities, collections, queries, and caches as a whole "
 "(aka global metrics)."
 msgstr ""
-"Métricas relacionadas a las entidades, colecciones, consultas, y cachés como "
-"un todo. (también conocidas como métricas globales)."
+"Métricas relacionadas con las entidades, colecciones, consultas y cachés como "
+"un todo (también conocidas como métricas globales)."
 
 #. Tag: para
 #: performance.xml:1282

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/toolset_guide.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/toolset_guide.po	2009-10-21 06:00:36 UTC (rev 95264)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/toolset_guide.po	2009-10-21 06:36:57 UTC (rev 95265)
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Project-Id-Version: toolset_guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 07:58+1000\n"
-"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 16:23+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,14 +41,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Hibernate Tools</emphasis> currently include plugins for the "
 "Eclipse IDE as well as Ant tasks for reverse engineering of existing "
 "databases:"
 msgstr ""
-"Las <emphasis>Herramientas de Hibernate</emphasis> actualmente incluyen "
-"módulos para la IDE de Eclipse así como para las tareas de Ant para la "
+"Las <emphasis>herramientas de Hibernate</emphasis> actualmente incluyen plugins la IDE de Eclipse así como tareas Ant para la "
 "ingeniería inversa de bases de datos existentes:"
 
 #. Tag: para
@@ -101,13 +100,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Please refer to the <emphasis>Hibernate Tools</emphasis> package "
 "documentation for more information."
 msgstr ""
-"Por favor refiérase al paquete de <emphasis>Herramientas de Hibernate</"
-"emphasis> y su documentación para obtener más información."
+"Por favor refiérase al paquete de documentación de las <emphasis>Herramientas de Hibernate</"
+"emphasis> para obtener más información."
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:72
@@ -158,11 +157,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "First, you must customize your mapping files to improve the generated "
 "schema. The next section covers schema customization."
-msgstr "Primero, personalice sus archivos de mapeo para mejorar el esquema generado."
+msgstr "Primero, debe personazar sus archivos de mapeo para mejorar el esquema generado. La siguiente sección aborda la personalización del esquema. "
 
 #. Tag: title
 #: toolset_guide.xml:99
@@ -279,13 +278,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:139
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>foreign-key</literal> attribute can be used to override the name "
 "of any generated foreign key constraint."
-msgstr ""
-"Un atributo <literal>foreign-key</literal> se puede utilizar para substituir "
-"el nombre de cualquier restricción de clave foránea generada."
+msgstr "Un atributo <literal>foreign-key</literal> se puede utilizar para sobreescribir el nombre de cualquier restricción de clave foránea generada."
 
 #. Tag: programlisting
 #: toolset_guide.xml:144
@@ -426,7 +423,7 @@
 #: toolset_guide.xml:179
 #, no-c-format
 msgid "The following table summarizes these optional attributes."
-msgstr ""
+msgstr "La siguiente tabla resume estos atributos opcionales. "
 
 #. Tag: title
 #: toolset_guide.xml:182
@@ -508,9 +505,9 @@
 
 #. Tag: entry
 #: toolset_guide.xml:213
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "specifies that the column should be non-nullable"
-msgstr "especifica que la columna debe ser no nulable"
+msgstr "especifica que la columna debe ser sin nulos"
 
 #. Tag: literal
 #: toolset_guide.xml:216
@@ -682,14 +679,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:277
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This results in a <literal>comment on table</literal> or <literal>comment on "
 "column</literal> statement in the generated DDL where supported."
 msgstr ""
-"Esto da como resultado una sentencia <literal>comment on table</literal> o "
-"<literal>comment on column</literal> en el DDL generado (donde se encuentre "
-"soportado)."
+"Esto da como resultado una declaración <literal>comment on table</literal> o "
+"<literal>comment on column</literal> en el DDL generado, donde se encuentre "
+"soportado."
 
 #. Tag: title
 #: toolset_guide.xml:286
@@ -709,23 +706,23 @@
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following table displays the <literal>SchemaExport</literal> command "
 "line options"
-msgstr "Opciones de Línea de Comandos de <literal>SchemaExport</literal>"
+msgstr "La siguiente tabla presenta las opciones de la línea de comandos de <literal>SchemaExport</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
 "<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport</literal> <emphasis>options "
 "mapping_files</emphasis>"
 msgstr ""
-"<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</"
-"emphasis><literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport</"
-"literal><emphasis>options mapping_files</emphasis>"
+"<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
+"<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport</literal> <emphasis>options "
+"mapping_files</emphasis>"
 
 #. Tag: title
 #: toolset_guide.xml:301
@@ -754,9 +751,9 @@
 
 #. Tag: entry
 #: toolset_guide.xml:314 toolset_guide.xml:464
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "do not output the script to stdout"
-msgstr "no envia el script a la salida estándar"
+msgstr "no envie el script a la salida estándar"
 
 #. Tag: literal
 #: toolset_guide.xml:317
@@ -868,9 +865,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:356
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can even embed <literal>SchemaExport</literal> in your application:"
-msgstr "Inclusive puede incluir <literal>SchemaExport</literal> en su aplicación:"
+msgstr "Inclusive puede incluir <literal>SchemaExport</literal> en su aplicación: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: toolset_guide.xml:360
@@ -1069,15 +1066,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:445
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
 "<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate</literal> <emphasis>options "
 "mapping_files</emphasis>"
 msgstr ""
-"<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</"
-"emphasis><literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate</"
-"literal><emphasis>options mapping_files</emphasis>"
+"<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
+"<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate</literal> <emphasis>options "
+"mapping_files</emphasis>"
 
 #. Tag: title
 #: toolset_guide.xml:451
@@ -1181,23 +1178,23 @@
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:514
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
 "<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidator</literal> "
 "<emphasis>options mapping_files</emphasis>"
 msgstr ""
-"<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</"
-"emphasis><literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidator</"
-"literal><emphasis>options mapping_files</emphasis>"
+"<literal>java -cp </literal><emphasis>hibernate_classpaths</emphasis> "
+"<literal>org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidator</literal> "
+"<emphasis>options mapping_files</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:518
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following table displays the <literal>SchemaValidator</literal> command "
 "line options:"
-msgstr "Opciones de la Línea de Comandos <literal>SchemaValidator</literal> "
+msgstr "La siguiente tabla presenta las opciones de la línea de comandos para <literal>SchemaValidator</literal> "
 
 #. Tag: title
 #: toolset_guide.xml:520
@@ -1207,9 +1204,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: toolset_guide.xml:547
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can embed <literal>SchemaValidator</literal> in your application:"
-msgstr "U.d. puede incluir <literal>SchemaValidator</literal> en su aplicación:"
+msgstr "Puede incluir <literal>SchemaValidator</literal> en su aplicación:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: toolset_guide.xml:551

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/transactions.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/transactions.po	2009-10-21 06:00:36 UTC (rev 95264)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/transactions.po	2009-10-21 06:36:57 UTC (rev 95265)
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Project-Id-Version: transactions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 08:04+1000\n"
-"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 16:35+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -804,10 +804,10 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Ending a <literal>Session</literal> usually involves four distinct phases:"
 msgstr ""
-"Usualmente, finalizar una <literal>Session</literal> implica cuatro fases "
+"Usualmente, el finalizar una <literal>Session</literal> implica cuatro fases "
 "distintas:"
 
 #. Tag: para
@@ -1334,42 +1334,42 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:603
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>JDBCConnectionException</literal>: indicates an error with the "
 "underlying JDBC communication."
 msgstr ""
-"<literal>JDBCConnectionException</literal> - indica un error con la "
+"<literal>JDBCConnectionException</literal>: indica un error con la "
 "comunicación JDBC subyacente."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:609
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>SQLGrammarException</literal>: indicates a grammar or syntax "
 "problem with the issued SQL."
 msgstr ""
-"<literal>SQLGrammarException</literal> - indica un problema de gramática o "
+"<literal>SQLGrammarException</literal>: indica un problema de gramática o "
 "sintáxis con el SQL publicado."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:615
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ConstraintViolationException</literal>: indicates some form of "
 "integrity constraint violation."
 msgstr ""
-"<literal>ConstraintViolationException</literal> - indica alguna forma de "
+"<literal>ConstraintViolationException</literal>: indica alguna forma de "
 "violación de restricción de integridad."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:621
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>LockAcquisitionException</literal>: indicates an error acquiring a "
 "lock level necessary to perform the requested operation."
 msgstr ""
-"<literal>LockAcquisitionException</literal> - indica un error adquiriendo un "
+"<literal>LockAcquisitionException</literal>: indica un error adquiriendo un "
 "nivel de bloqueo necesario para realizar una operación solicitada."
 
 #. Tag: para




More information about the jboss-cvs-commits mailing list